# translation of tdefile_gnumeric.po to Chinese Traditional # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gnumeric\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:14+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_gnumeric.cpp:50 msgid "Document Information" msgstr "文件資訊" #: tdefile_gnumeric.cpp:54 msgid "Author" msgstr "作者" #: tdefile_gnumeric.cpp:56 msgid "Title" msgstr "標題" #: tdefile_gnumeric.cpp:58 msgid "Abstract" msgstr "摘要" #: tdefile_gnumeric.cpp:119 msgid "*Unknown*" msgstr "*未知的*"