# translation of thesaurus_tool.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(不符合)"

#: main.cc:92
msgid "&Search for:"
msgstr "搜尋(&S):"

#: main.cc:93
msgid "S&earch"
msgstr "搜尋(&E)"

#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: main.cc:107
msgid "Change Language..."
msgstr "變更語言..."

#: main.cc:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "同義詞(&T)"

#: main.cc:129
msgid "Synonyms"
msgstr "同義字"

#: main.cc:132
msgid "More General Words"
msgstr "更多一般單字"

#: main.cc:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "更多指定單字"

#: main.cc:168
msgid "&WordNet"
msgstr "WordNet(&W)"

#: main.cc:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "取代為(&R):"

#: main.cc:252
msgid "&Replace"
msgstr "取代(&R)"

#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "相關單字 - %1"

#: main.cc:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr "找不到同義詞檔 %1。請使用「變更語言」來選擇同義詞檔。"

#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "執行 grep 失敗。"

#: main.cc:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>錯誤:</b>執行 grep 失敗。輸出:<br>%1"

#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "同義字/上位詞─依頻率排序"

#: main.cc:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "同義字─依意義相似度排序(只有動詞)"

#: main.cc:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "反義字─意義相反的單字"

#: main.cc:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "下位詞─... 是 %1(的一種)"

#: main.cc:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "部份詞─%1 有一個..."

#: main.cc:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "群體詞─... 有一個 %1"

#: main.cc:597
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: main.cc:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "造成(只對某些動詞)"

#: main.cc:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "動詞限定繼承(只對某些動詞)"

#: main.cc:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "相似與分歧計數"

#: main.cc:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "動詞結構(使用範例)"

#: main.cc:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "組合字清單"

#: main.cc:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "感覺概述"

#: main.cc:632
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
"English language."
msgstr ""
"<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。WordNet 必須正確安裝,wn 必須在您的執行路徑中。您可以在 <a "
"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
"n/</a>  取得 WordNet。注意:WordNet 只支援英文。"

#: main.cc:650
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。輸出:<br>%1"

#: main.cc:657
msgid "No match for '%1'."
msgstr "沒有符合 %1 的。"