diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 560 |
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..fb84da4 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# translation of da.po to Danish +# Danish translations for PACKAGE package +# Danske oversættelser for pakke PACKAGE. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Frederik Dannemare <frederik@dannemare.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-29 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Dannemare <frederik@dannemare.net>\n" +"Language-Team: Danish <frederik@dannemare.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: komposedesktopwidget.cpp:60 +msgid "Desktop %1 - %2" +msgstr "" + +#: komposeglobal.cpp:158 +msgid "Komposé (ungrouped)" +msgstr "" + +#: komposeglobal.cpp:162 +msgid "Komposé (grouped by virtual desktops)" +msgstr "" + +#: komposeglobal.cpp:166 +msgid "Komposé (current virtual desktop)" +msgstr "" + +#: komposeglobal.cpp:175 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: komposeglobal.cpp:176 +msgid "About Komposé" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:38 +msgid "Komposé Preferences" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:44 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:46 +msgid "Layouts" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:50 +msgid "Default Layout" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:52 +msgid "" +"Determines which view should be started by default (e.g. when you click on " +"the systray icon)." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:55 +msgid "Ungrouped" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:56 +msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:59 +msgid "Grouped by virtual desktops" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:60 +msgid "" +"Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n" +" and places the windows inside." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:63 +msgid "Current virtual desktop" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:64 +msgid "" +"Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently " +"working on." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:71 +msgid "Xinerama" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:74 +msgid "Use the whole desktop for Komposé" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:77 +msgid "Use screen:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:81 +msgid "Specify the screen where Komposé should appear." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:91 komposepreferences.cpp:99 +msgid "Screenshots" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:93 +msgid "Use XComposite if available" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:94 +msgid "" +"Making use of the Composite extension of newer X Servers makes the grabbing " +"of screenshots obsolete.\n" +"The contents of all windows are drawn in back buffers that will be accessed " +"by Komposé\n" +"Note that the Composite implementation of even modern graphic card drivers " +"is still very slow and may make your system pretty unusable." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:102 +msgid "Passive screenshots" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:103 +msgid "" +"Create a screenshot whenever you raise or active a window.\n" +"When selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé " +"activation will be minimized to nearly zero.\n" +"The drawback is that the screenshots are not so recent and may not display " +"the actual content." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:108 +msgid "Delay between screenshots (ms):" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:111 +msgid "" +"Specifies the time to wait between the activation of a window and the " +"screenshot taking.\n" +"Increase it when your windows need more time to draw themselves after " +"activation.\n" +"Values below 300ms are not recommended, but may work in some cases." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:117 +msgid "Cache scaled Screenshots" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:118 +msgid "" +"This may avoid some scaling operations to be called repeatedly when Komposé " +"has been displayed before and the screenshot's size didn't change.\n" +"It will however increase memory usage quite a bit." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:126 +msgid "Autoactivate when mouse moves into" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:128 +msgid "Top-left corner" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:130 +msgid "Top-right corner" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:132 +msgid "Bottom-left corner" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:134 +msgid "Bottom-right corner" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:137 +msgid "Top edge" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:139 +msgid "Bottom edge" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:141 +msgid "Left edge" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:143 +msgid "Right edge" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:147 +msgid "Delay until activation (ms):" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:150 +msgid "" +"Specifies the time in ms for which the mouse pointer must rest in the corner " +"until auto-activation." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:165 +msgid "Enable image effects" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:166 +msgid "" +"Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\n" +"Depending on your system specs this can be a bit slower." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:171 +msgid "Show Desktop number on Systray icon" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:172 +msgid "" +"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " +"icon." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:177 +msgid "Window Titles" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:180 +msgid "Show window titles" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:181 +msgid "Select Font..." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:182 +msgid "Display the name of every window in Komposé" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:190 +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:194 +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:204 +msgid "Task Icons" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:205 +msgid "Show icons" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:220 +msgid "Grouped by Virtual Desktops" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:221 +msgid "Layout empty virtual desktops minimized" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:222 +msgid "" +"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " +"screen.\n" +"Uncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:228 +msgid "Desktop frame color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:230 +msgid "Desktop frame highlight color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:235 +msgid "Select Desktop Names Font..." +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:253 +msgid "16x16" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:256 +msgid "32x32" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:259 +msgid "64x64" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:262 +msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:52 +msgid "Show Komposé (default view)" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:53 +msgid "Displays the view you have configured as default" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:56 +msgid "Show Komposé (ungrouped)" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:57 +msgid "Displays all windows unsorted" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:60 +msgid "Show Komposé (grouped by virtual desktops)" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:61 +msgid "Displays all windows sorted by virtual desktops" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:64 +msgid "Show Komposé (current virtual desktop)" +msgstr "" + +#: komposesettings.cpp:65 +msgid "Displays all windows on the current desktop" +msgstr "" + +#: komposetask.cpp:153 +msgid "modified" +msgstr "" + +#: komposetaskprefswidget.cpp:31 +msgid "Task Actions" +msgstr "" + +#: komposetaskprefswidget.cpp:32 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: komposetaskwidget.cpp:353 +msgid "Minimize/Restore" +msgstr "" + +#: komposetaskwidget.cpp:367 +msgid "&All Desktops" +msgstr "" + +#: komposetaskwidget.cpp:380 +msgid "To &Desktop" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "A fullscreen task manager for KDE" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Do not show the systray icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Kompose" +msgstr "" + +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "" + +#~ msgid "FTP Monitor Configuration" +#~ msgstr "FTP Monitor-konfiguration" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Generel" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Info-beskeder" + +#~ msgid "Popups" +#~ msgstr "Popups" + +#~ msgid "Notifications Enabled" +#~ msgstr "Info-beskeder aktiveret" + +#~ msgid "" +#~ "This will enable/disable notifications which appears when number of " +#~ "connections change." +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil aktivere/deaktivere info-beskeder, som fremkommer, når antallet " +#~ "af tilslutninger ændrer sig." + +#~ msgid " msecs" +#~ msgstr " millisek" + +#~ msgid "Notify Popup Time" +#~ msgstr "Popup-visningstid" + +#~ msgid "" +#~ "Time for which popup notifications (which appear when number of " +#~ "connections change) shoul remain alive" +#~ msgstr "" +#~ "Tiden, hvormed popup info-beskeder (som fremkommer, når antallet af " +#~ "tilslutninger ændrer sig) viser sig" + +#~ msgid "&FTP Daemon" +#~ msgstr "&FTP-dæmon" + +#~ msgid "FTP Daemon" +#~ msgstr "FTP-dæmon" + +#~ msgid "Paths" +#~ msgstr "Stier" + +#~ msgid "Path to pure-ftpwho" +#~ msgstr "Sti til pure-ftpwho" + +#~ msgid "" +#~ "Complete path to pure-ftpwho command which is used as backend to find all " +#~ "active ftp connections." +#~ msgstr "" +#~ "Fuld sti til pure-ftpwho-kommandoen, der bruges til at finde alle aktive " +#~ "ftp-tilslutninger." + +#~ msgid "Path to ncftpd_spy" +#~ msgstr "Sti til ncftpd_spy" + +#~ msgid "Path to ftpwho" +#~ msgstr "Sti til ftpwho" + +#~ msgid "FTP Monitor" +#~ msgstr "FTP Monitor" + +#~ msgid "Nothing to Say" +#~ msgstr "Ingenting at sige" + +#~ msgid "About FTP Monitor" +#~ msgstr "Om FTP Monitor" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurer" + +#~ msgid "FTP Monitor - %1 connections" +#~ msgstr "FTP Monitor - %1 tilslutninger" + +#~ msgid "FTP Monitor - 1 connection" +#~ msgstr "FTP Monitor - 1 tilslutning" + +#~ msgid "FTP Monitor - No Connections" +#~ msgstr "FTP Monitor - Ingen tilslutninger" + +#~ msgid "" +#~ "This is a small applet which monitors \\\t\t\t\tall incoming connections " +#~ "to ftpd (pure-ftpd/ncftpd/vsftpd). \\\t\t\t\tIf some one connects or " +#~ "disconnects it generates passive popups. \\\t\t\t\tAlso you can click on " +#~ "it to find more info about active connections.\\\t\t\t\t\n" +#~ "\n" +#~ " For more help please visit \\\t\t\t\thttp://www.cse.iitb.ac.in/nilesh/" +#~ "linux/ftpmonitor/ \\\t\t\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er en lille applet, som overvåger \\\t\t\t\talle indgående " +#~ "tilslutninger til ftpd (pure-ftpd/ncftpd/vsftpd). \\\t\t\t\tHvis en " +#~ "tilslutning åbnes eller lukkes, genererer FTP Monitor passive popups. \\\t" +#~ "\t\t\tDu kan også klikke på applet for at se information om de aktive " +#~ "tilslutninger.\\\t\t\t\t\n" +#~ "\n" +#~ " For mere hjælp kan du besøge \\\t\t\t\thttp://www.cse.iitb.ac.in/nilesh/" +#~ "linux/ftpmonitor/ \\\t\t\t\t" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure that file %1 is setuid so that \\\t\t " +#~ "non-root user can execute it" +#~ msgstr "" +#~ "Eftertjek at filen %1 er setuid root, således at \\\t" +#~ "\t alm. brugere også kan eksekvere den." + +#~ msgid "" +#~ "As ncftpd_spy can be executed by root only, make sure that either you " +#~ "execute this applet as root or /etc/sudoers has following line \n" +#~ "\n" +#~ " username ALL=NOPASSWD: /usr/local/sbin/ncftpd_spy" +#~ msgstr "" +#~ "Idet ncftpd_spy kun kan eksekveres som root, skal du sikre dig, at denne " +#~ "applet startes som root, eller at /etc/sudoers har følgende linje \n" +#~ "\n" +#~ " dit_brugernavn ALL=NOPASSWD: /sti/til/ncftpd_spy" + +#~ msgid "" +#~ "vsftpd support is still experimental.\\\t\t\t\t\tAlso make sure that you " +#~ "set \\\t\t\tproctitle_enable=YES in vsftpd.conf" +#~ msgstr "" +#~ "vsftpd-support er stadig eksperimentalt.\\\t\t\t\t\tDu skal i øvrigt " +#~ "sikre dig, at \\\t\t\tproctitle_enable=YES er sat i vsftpd.conf" + +#~ msgid " connections" +#~ msgstr " tilslutninger" + +#~ msgid " connection" +#~ msgstr " tilslutning" + +#~ msgid "Path to pure-ftpwho can't be empty." +#~ msgstr "Stien til pure-ftpwho må ikke være tom." + +#~ msgid "File %1 does not exist" +#~ msgstr "Filen %1 eksisterer ikke" + +#~ msgid "Error %1" +#~ msgstr "Fejl %1" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "For/Speed" +#~ msgstr "For/Hastighed" + +#~ msgid "What" +#~ msgstr "Hvad" + +#~ msgid "File/IP" +#~ msgstr "Fil/IP" + +#~ msgid "No one is connected" +#~ msgstr "Ingen tilslutninger" + +#~ msgid "Client" +#~ msgstr "Klient" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Lokation" |