diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 |
2 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "Activar automáticamente cuando el ratón sea colocado sobre" #: komposepreferences.cpp:128 msgid "Top-left corner" -msgstr "Esquina superior izquierda" +msgstr "Estquina superior iztquierda" #: komposepreferences.cpp:130 msgid "Top-right corner" -msgstr "Esquina superior derecha" +msgstr "Estquina superior derecha" #: komposepreferences.cpp:132 msgid "Bottom-left corner" -msgstr "Esquina inferior izquierda" +msgstr "Estquina inferior iztquierda" #: komposepreferences.cpp:134 msgid "Bottom-right corner" -msgstr "Esquina inferior derecha" +msgstr "Estquina inferior derecha" #: komposepreferences.cpp:137 msgid "Top edge" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "until auto-activation." msgstr "" "Indica el tiempo en ms que el puntero del ratón debe permanecer en la " -"esquina para la activación automática." +"estquina para la activación automática." #: komposepreferences.cpp:165 msgid "Enable image effects" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Dégroupée" #: komposepreferences.cpp:56 msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order" -msgstr "Vue pleine écran qui montre toutes les fenêtres sans ordre précis" +msgstr "Vue pleine écran tqui montre toutes les fenêtres sans ordre précis" #: komposepreferences.cpp:59 msgid "Grouped by virtual desktops" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n" " and places the windows inside." msgstr "" -"Vue pleine écran qui montre une représentation des bureaux\n" +"Vue pleine écran tqui montre une représentation des bureaux\n" "et y place les fenêtres." #: komposepreferences.cpp:63 @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently " "working on." msgstr "" -"Vue pleine écran qui montre les fenêtres du bureau actuellement utilisé." +"Vue pleine écran tqui montre les fenêtres du bureau actuellement utilisé." #: komposepreferences.cpp:71 msgid "Xinerama" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "L'utilisation de l'extention « Composite » des serveurs X récents rend " "l'utilisation des captures d'écran inutile. \n" "Le contenu de toutes les fenêtres est dessiné dans un tampon d'arrière plan " -"qui est accessible par Komposé.\n" +"tqui est accessible par Komposé.\n" "Notez toutefois que l'implémentation du principe « Composite », même dans " "les cartes graphiques modernes reste très peu performante et peu rendre " "votre système quasiment inutilisable." @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "It will however increase memory usage quite a bit." msgstr "" "Ceci permet de limiter certaines opérations répétées de redimensionnement " -"quand Komposé a déjà traité une copie d'écran qui n'a pas été modifée.\n" +"quand Komposé a déjà traité une copie d'écran tqui n'a pas été modifée.\n" "En contre partie, la consommation de mémoire est légèrement augmentée." #: komposepreferences.cpp:126 |