summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r--translations/messages/it.po170
1 files changed, 108 insertions, 62 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index e25b4b1..244122b 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompose\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-09 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Giorgio Moscardi <enjoy.the.silence@iol.it>\n"
"Language-Team: Italiano <tde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Configura le scorciatoie &globali..."
msgid "About Komposé"
msgstr "Informazioni su Komposé"
-#: komposepreferences.cpp:38
+#: komposepreferences.cpp:39
msgid "Komposé Preferences"
msgstr "Impostazioni di Komposé"
-#: komposepreferences.cpp:44
+#: komposepreferences.cpp:45
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: komposepreferences.cpp:46
+#: komposepreferences.cpp:47
msgid "Layouts"
msgstr "Schemi"
-#: komposepreferences.cpp:50
+#: komposepreferences.cpp:51
msgid "Default Layout"
msgstr "Schema predefinito"
-#: komposepreferences.cpp:52
+#: komposepreferences.cpp:53
msgid ""
"Determines which view should be started by default (e.g. when you click on "
"the systray icon)."
@@ -77,21 +77,21 @@ msgstr ""
"Determina quale visuale sarà utilizzata come predefinita (ossia quando fai "
"clic sull'icona nel vassoio di sistema)"
-#: komposepreferences.cpp:55
+#: komposepreferences.cpp:56
msgid "Ungrouped"
msgstr "Non raggruppato"
-#: komposepreferences.cpp:56
+#: komposepreferences.cpp:57
msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order"
msgstr ""
"Schema a tutto schermo che mostra tutte le finestre in nessun ordine "
"particolare"
-#: komposepreferences.cpp:59
+#: komposepreferences.cpp:60
msgid "Grouped by virtual desktops"
msgstr "Raggruppato per desktop virtuale"
-#: komposepreferences.cpp:60
+#: komposepreferences.cpp:61
msgid ""
"Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n"
" and places the windows inside."
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
"Schema a tutto schermo che mostra una rappresentazione dei tuoi desktop\n"
"virtuali e posiziona le finestre al suo interno."
-#: komposepreferences.cpp:63
+#: komposepreferences.cpp:64
msgid "Current virtual desktop"
msgstr "Desktop virtuale corrente"
-#: komposepreferences.cpp:64
+#: komposepreferences.cpp:65
msgid ""
"Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently "
"working on."
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr ""
"Schema a tutto schermo che mostra le finestre del desktop in cui stai "
"lavorando al momento."
-#: komposepreferences.cpp:71
+#: komposepreferences.cpp:72
msgid "Xinerama"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:74
+#: komposepreferences.cpp:75
msgid "Use the whole desktop for Komposé"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:77
+#: komposepreferences.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Use screen:"
msgstr "Foto dello schermo passive"
-#: komposepreferences.cpp:81
+#: komposepreferences.cpp:82
msgid "Specify the screen where Komposé should appear."
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:91 komposepreferences.cpp:99
+#: komposepreferences.cpp:92 komposepreferences.cpp:100
msgid "Screenshots"
msgstr "Foto dello schermo"
-#: komposepreferences.cpp:93
+#: komposepreferences.cpp:94
msgid "Use XComposite if available"
msgstr "Utilizza XComposite se disponibile"
-#: komposepreferences.cpp:94
+#: komposepreferences.cpp:95
msgid ""
"Making use of the Composite extension of newer X Servers makes the grabbing "
"of screenshots obsolete.\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"video (anche di quelle più moderne) è ancora molto lenta, e può rendere il "
"tuo sistema quasi inutilizzabile."
-#: komposepreferences.cpp:102
+#: komposepreferences.cpp:103
msgid "Passive screenshots"
msgstr "Foto dello schermo passive"
-#: komposepreferences.cpp:103
+#: komposepreferences.cpp:104
msgid ""
"Create a screenshot whenever you raise or active a window.\n"
"When selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé "
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Il rovescio della medaglia è che le foto non saranno così recenti e "
"potrebbero non rispecchiare l'attuale contenuto delle finestre."
-#: komposepreferences.cpp:108
+#: komposepreferences.cpp:109
msgid "Delay between screenshots (ms):"
msgstr "Intervallo tra le foto dello schermo (ms):"
-#: komposepreferences.cpp:111
+#: komposepreferences.cpp:112
msgid ""
"Specifies the time to wait between the activation of a window and the "
"screenshot taking.\n"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr ""
"Valori sotto 300 ms sono sconsigliati, ma in alcuni casi possono funzionare "
"bene."
-#: komposepreferences.cpp:117
+#: komposepreferences.cpp:118
msgid "Cache scaled Screenshots"
msgstr "Metti in cache le foto dello schermo riscalate"
-#: komposepreferences.cpp:118
+#: komposepreferences.cpp:119
msgid ""
"This may avoid some scaling operations to be called repeatedly when Komposé "
"has been displayed before and the screenshot's size didn't change.\n"
@@ -206,47 +206,47 @@ msgstr ""
"dimensione delle foto non è cambiata.\n"
"Comunque aumenterà leggermente l'utilizzo di memoria."
-#: komposepreferences.cpp:126
+#: komposepreferences.cpp:127
msgid "Autoactivate when mouse moves into"
msgstr "Attiva automaticamente quando il mouse viene mosso nell'angolo"
-#: komposepreferences.cpp:128
+#: komposepreferences.cpp:129
msgid "Top-left corner"
msgstr "In alto a sinistra"
-#: komposepreferences.cpp:130
+#: komposepreferences.cpp:131
msgid "Top-right corner"
msgstr "In alto a destra"
-#: komposepreferences.cpp:132
+#: komposepreferences.cpp:133
msgid "Bottom-left corner"
msgstr "In basso a sinistra"
-#: komposepreferences.cpp:134
+#: komposepreferences.cpp:135
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "In basso a destra"
-#: komposepreferences.cpp:137
+#: komposepreferences.cpp:138
msgid "Top edge"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:139
+#: komposepreferences.cpp:140
msgid "Bottom edge"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:141
+#: komposepreferences.cpp:142
msgid "Left edge"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:143
+#: komposepreferences.cpp:144
msgid "Right edge"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:147
+#: komposepreferences.cpp:148
msgid "Delay until activation (ms):"
msgstr "Ritardo prima dell'attivazione (ms):"
-#: komposepreferences.cpp:150
+#: komposepreferences.cpp:151
msgid ""
"Specifies the time in ms for which the mouse pointer must rest in the corner "
"until auto-activation."
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Specifica il tempo in millisecondi per cui il puntatore del mouse deve "
"rimanere nell'angolo prima dell'attivazione automatica."
-#: komposepreferences.cpp:165
+#: komposepreferences.cpp:166
msgid "Enable image effects"
msgstr "Attiva gli effetti immagine"
-#: komposepreferences.cpp:166
+#: komposepreferences.cpp:167
msgid ""
"Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\n"
"Depending on your system specs this can be a bit slower."
@@ -268,67 +268,113 @@ msgstr ""
"A seconda delle caratteristiche del tuo sistema questo può essere piuttosto "
"lento."
-#: komposepreferences.cpp:171
+#: komposepreferences.cpp:172
msgid "Blur desktop background"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:172
+#: komposepreferences.cpp:173
msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:177
+#: komposepreferences.cpp:178
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:178
+#: komposepreferences.cpp:179
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon."
msgstr ""
-#: komposepreferences.cpp:183
+#: komposepreferences.cpp:184
msgid "Window Titles"
msgstr "Titoli delle finestre"
-#: komposepreferences.cpp:186
+#: komposepreferences.cpp:187
msgid "Show window titles"
msgstr "Mostra i titoli delle finestre"
-#: komposepreferences.cpp:187
+#: komposepreferences.cpp:188
msgid "Select Font..."
msgstr "Seleziona il tipo di carattere..."
-#: komposepreferences.cpp:188
+#: komposepreferences.cpp:189
msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "Mostra il nome di ogni finestra in Komposé"
-#: komposepreferences.cpp:196
+#: komposepreferences.cpp:197
msgid "Text color:"
msgstr "Colore del testo: "
-#: komposepreferences.cpp:200
+#: komposepreferences.cpp:201
msgid "Shadow color:"
msgstr "Colore dell'ombra: "
#: komposepreferences.cpp:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Window Titles"
+msgid "Window Border"
+msgstr "Titoli delle finestre"
+
+#: komposepreferences.cpp:212
+msgid "Active border color:"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:214
+msgid "Active border style:"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:219 komposepreferences.cpp:233
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:220 komposepreferences.cpp:234
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:221 komposepreferences.cpp:235
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:222 komposepreferences.cpp:236
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:223 komposepreferences.cpp:237
+msgid "Dash-Dot"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:224 komposepreferences.cpp:238
+msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:226
+msgid "Inctive border color:"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:228
+msgid "Inactive border style:"
+msgstr ""
+
+#: komposepreferences.cpp:244
msgid "Task Icons"
msgstr "Icone dei processi"
-#: komposepreferences.cpp:211
+#: komposepreferences.cpp:245
msgid "Show icons"
msgstr "Mostra le icone"
-#: komposepreferences.cpp:226
+#: komposepreferences.cpp:260
msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "Raggruppato per desktop virtuale"
-#: komposepreferences.cpp:227
+#: komposepreferences.cpp:261
msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "Mostra i desktop virtuali vuoti minimizzati"
-#: komposepreferences.cpp:228
+#: komposepreferences.cpp:262
msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n"
@@ -339,31 +385,31 @@ msgstr ""
"Deselezionalo se vuoi che siano sempre organizzati allo stesso modo, tutti "
"della stessa dimensione."
-#: komposepreferences.cpp:234
+#: komposepreferences.cpp:268
msgid "Desktop frame color:"
msgstr "Colore della cornice dei desktop: "
-#: komposepreferences.cpp:236
+#: komposepreferences.cpp:270
msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop: "
-#: komposepreferences.cpp:241
+#: komposepreferences.cpp:275
msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i nomi dei desktop..."
-#: komposepreferences.cpp:259
+#: komposepreferences.cpp:293
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
-#: komposepreferences.cpp:262
+#: komposepreferences.cpp:296
msgid "32x32"
msgstr "32x32"
-#: komposepreferences.cpp:265
+#: komposepreferences.cpp:299
msgid "64x64"
msgstr "64x64"
-#: komposepreferences.cpp:268
+#: komposepreferences.cpp:302
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "Non riscalare, mostra così come sono (preferibilmente più grandi)"
@@ -407,15 +453,15 @@ msgstr "modificato"
msgid "Task"
msgstr "Processo"
-#: komposetaskwidget.cpp:353
+#: komposetaskwidget.cpp:360
msgid "Minimize/Restore"
msgstr "Minimizza/Ripristina"
-#: komposetaskwidget.cpp:367
+#: komposetaskwidget.cpp:374
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tutti i desktop"
-#: komposetaskwidget.cpp:380
+#: komposetaskwidget.cpp:387
msgid "To &Desktop"
msgstr "Al &desktop"