diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 170 |
1 files changed, 108 insertions, 62 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index e25b4b1..244122b 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-09 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:51+0200\n" "Last-Translator: Giorgio Moscardi <enjoy.the.silence@iol.it>\n" "Language-Team: Italiano <tde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "Configura le scorciatoie &globali..." msgid "About Komposé" msgstr "Informazioni su Komposé" -#: komposepreferences.cpp:38 +#: komposepreferences.cpp:39 msgid "Komposé Preferences" msgstr "Impostazioni di Komposé" -#: komposepreferences.cpp:44 +#: komposepreferences.cpp:45 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: komposepreferences.cpp:46 +#: komposepreferences.cpp:47 msgid "Layouts" msgstr "Schemi" -#: komposepreferences.cpp:50 +#: komposepreferences.cpp:51 msgid "Default Layout" msgstr "Schema predefinito" -#: komposepreferences.cpp:52 +#: komposepreferences.cpp:53 msgid "" "Determines which view should be started by default (e.g. when you click on " "the systray icon)." @@ -77,21 +77,21 @@ msgstr "" "Determina quale visuale sarà utilizzata come predefinita (ossia quando fai " "clic sull'icona nel vassoio di sistema)" -#: komposepreferences.cpp:55 +#: komposepreferences.cpp:56 msgid "Ungrouped" msgstr "Non raggruppato" -#: komposepreferences.cpp:56 +#: komposepreferences.cpp:57 msgid "Fullscreen layout that shows all windows in no specific order" msgstr "" "Schema a tutto schermo che mostra tutte le finestre in nessun ordine " "particolare" -#: komposepreferences.cpp:59 +#: komposepreferences.cpp:60 msgid "Grouped by virtual desktops" msgstr "Raggruppato per desktop virtuale" -#: komposepreferences.cpp:60 +#: komposepreferences.cpp:61 msgid "" "Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n" " and places the windows inside." @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Schema a tutto schermo che mostra una rappresentazione dei tuoi desktop\n" "virtuali e posiziona le finestre al suo interno." -#: komposepreferences.cpp:63 +#: komposepreferences.cpp:64 msgid "Current virtual desktop" msgstr "Desktop virtuale corrente" -#: komposepreferences.cpp:64 +#: komposepreferences.cpp:65 msgid "" "Fullscreen layout that shows the windows of the desktop you're currently " "working on." @@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "" "Schema a tutto schermo che mostra le finestre del desktop in cui stai " "lavorando al momento." -#: komposepreferences.cpp:71 +#: komposepreferences.cpp:72 msgid "Xinerama" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:74 +#: komposepreferences.cpp:75 msgid "Use the whole desktop for Komposé" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:77 +#: komposepreferences.cpp:78 #, fuzzy msgid "Use screen:" msgstr "Foto dello schermo passive" -#: komposepreferences.cpp:81 +#: komposepreferences.cpp:82 msgid "Specify the screen where Komposé should appear." msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:91 komposepreferences.cpp:99 +#: komposepreferences.cpp:92 komposepreferences.cpp:100 msgid "Screenshots" msgstr "Foto dello schermo" -#: komposepreferences.cpp:93 +#: komposepreferences.cpp:94 msgid "Use XComposite if available" msgstr "Utilizza XComposite se disponibile" -#: komposepreferences.cpp:94 +#: komposepreferences.cpp:95 msgid "" "Making use of the Composite extension of newer X Servers makes the grabbing " "of screenshots obsolete.\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "video (anche di quelle più moderne) è ancora molto lenta, e può rendere il " "tuo sistema quasi inutilizzabile." -#: komposepreferences.cpp:102 +#: komposepreferences.cpp:103 msgid "Passive screenshots" msgstr "Foto dello schermo passive" -#: komposepreferences.cpp:103 +#: komposepreferences.cpp:104 msgid "" "Create a screenshot whenever you raise or active a window.\n" "When selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé " @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Il rovescio della medaglia è che le foto non saranno così recenti e " "potrebbero non rispecchiare l'attuale contenuto delle finestre." -#: komposepreferences.cpp:108 +#: komposepreferences.cpp:109 msgid "Delay between screenshots (ms):" msgstr "Intervallo tra le foto dello schermo (ms):" -#: komposepreferences.cpp:111 +#: komposepreferences.cpp:112 msgid "" "Specifies the time to wait between the activation of a window and the " "screenshot taking.\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Valori sotto 300 ms sono sconsigliati, ma in alcuni casi possono funzionare " "bene." -#: komposepreferences.cpp:117 +#: komposepreferences.cpp:118 msgid "Cache scaled Screenshots" msgstr "Metti in cache le foto dello schermo riscalate" -#: komposepreferences.cpp:118 +#: komposepreferences.cpp:119 msgid "" "This may avoid some scaling operations to be called repeatedly when Komposé " "has been displayed before and the screenshot's size didn't change.\n" @@ -206,47 +206,47 @@ msgstr "" "dimensione delle foto non è cambiata.\n" "Comunque aumenterà leggermente l'utilizzo di memoria." -#: komposepreferences.cpp:126 +#: komposepreferences.cpp:127 msgid "Autoactivate when mouse moves into" msgstr "Attiva automaticamente quando il mouse viene mosso nell'angolo" -#: komposepreferences.cpp:128 +#: komposepreferences.cpp:129 msgid "Top-left corner" msgstr "In alto a sinistra" -#: komposepreferences.cpp:130 +#: komposepreferences.cpp:131 msgid "Top-right corner" msgstr "In alto a destra" -#: komposepreferences.cpp:132 +#: komposepreferences.cpp:133 msgid "Bottom-left corner" msgstr "In basso a sinistra" -#: komposepreferences.cpp:134 +#: komposepreferences.cpp:135 msgid "Bottom-right corner" msgstr "In basso a destra" -#: komposepreferences.cpp:137 +#: komposepreferences.cpp:138 msgid "Top edge" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:139 +#: komposepreferences.cpp:140 msgid "Bottom edge" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:141 +#: komposepreferences.cpp:142 msgid "Left edge" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:143 +#: komposepreferences.cpp:144 msgid "Right edge" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:147 +#: komposepreferences.cpp:148 msgid "Delay until activation (ms):" msgstr "Ritardo prima dell'attivazione (ms):" -#: komposepreferences.cpp:150 +#: komposepreferences.cpp:151 msgid "" "Specifies the time in ms for which the mouse pointer must rest in the corner " "until auto-activation." @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" "Specifica il tempo in millisecondi per cui il puntatore del mouse deve " "rimanere nell'angolo prima dell'attivazione automatica." -#: komposepreferences.cpp:165 +#: komposepreferences.cpp:166 msgid "Enable image effects" msgstr "Attiva gli effetti immagine" -#: komposepreferences.cpp:166 +#: komposepreferences.cpp:167 msgid "" "Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\n" "Depending on your system specs this can be a bit slower." @@ -268,67 +268,113 @@ msgstr "" "A seconda delle caratteristiche del tuo sistema questo può essere piuttosto " "lento." -#: komposepreferences.cpp:171 +#: komposepreferences.cpp:172 msgid "Blur desktop background" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:172 +#: komposepreferences.cpp:173 msgid "" "Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n" "Might make your machine considerably slower." msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:177 +#: komposepreferences.cpp:178 msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:178 +#: komposepreferences.cpp:179 msgid "" "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "icon." msgstr "" -#: komposepreferences.cpp:183 +#: komposepreferences.cpp:184 msgid "Window Titles" msgstr "Titoli delle finestre" -#: komposepreferences.cpp:186 +#: komposepreferences.cpp:187 msgid "Show window titles" msgstr "Mostra i titoli delle finestre" -#: komposepreferences.cpp:187 +#: komposepreferences.cpp:188 msgid "Select Font..." msgstr "Seleziona il tipo di carattere..." -#: komposepreferences.cpp:188 +#: komposepreferences.cpp:189 msgid "Display the name of every window in Komposé" msgstr "Mostra il nome di ogni finestra in Komposé" -#: komposepreferences.cpp:196 +#: komposepreferences.cpp:197 msgid "Text color:" msgstr "Colore del testo: " -#: komposepreferences.cpp:200 +#: komposepreferences.cpp:201 msgid "Shadow color:" msgstr "Colore dell'ombra: " #: komposepreferences.cpp:210 +#, fuzzy +#| msgid "Window Titles" +msgid "Window Border" +msgstr "Titoli delle finestre" + +#: komposepreferences.cpp:212 +msgid "Active border color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:214 +msgid "Active border style:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:219 komposepreferences.cpp:233 +msgid "None" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:220 komposepreferences.cpp:234 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:221 komposepreferences.cpp:235 +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:222 komposepreferences.cpp:236 +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:223 komposepreferences.cpp:237 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:224 komposepreferences.cpp:238 +msgid "Dash-Dot-Dot" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:226 +msgid "Inctive border color:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:228 +msgid "Inactive border style:" +msgstr "" + +#: komposepreferences.cpp:244 msgid "Task Icons" msgstr "Icone dei processi" -#: komposepreferences.cpp:211 +#: komposepreferences.cpp:245 msgid "Show icons" msgstr "Mostra le icone" -#: komposepreferences.cpp:226 +#: komposepreferences.cpp:260 msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgstr "Raggruppato per desktop virtuale" -#: komposepreferences.cpp:227 +#: komposepreferences.cpp:261 msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgstr "Mostra i desktop virtuali vuoti minimizzati" -#: komposepreferences.cpp:228 +#: komposepreferences.cpp:262 msgid "" "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "screen.\n" @@ -339,31 +385,31 @@ msgstr "" "Deselezionalo se vuoi che siano sempre organizzati allo stesso modo, tutti " "della stessa dimensione." -#: komposepreferences.cpp:234 +#: komposepreferences.cpp:268 msgid "Desktop frame color:" msgstr "Colore della cornice dei desktop: " -#: komposepreferences.cpp:236 +#: komposepreferences.cpp:270 msgid "Desktop frame highlight color:" msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop: " -#: komposepreferences.cpp:241 +#: komposepreferences.cpp:275 msgid "Select Desktop Names Font..." msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i nomi dei desktop..." -#: komposepreferences.cpp:259 +#: komposepreferences.cpp:293 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: komposepreferences.cpp:262 +#: komposepreferences.cpp:296 msgid "32x32" msgstr "32x32" -#: komposepreferences.cpp:265 +#: komposepreferences.cpp:299 msgid "64x64" msgstr "64x64" -#: komposepreferences.cpp:268 +#: komposepreferences.cpp:302 msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgstr "Non riscalare, mostra così come sono (preferibilmente più grandi)" @@ -407,15 +453,15 @@ msgstr "modificato" msgid "Task" msgstr "Processo" -#: komposetaskwidget.cpp:353 +#: komposetaskwidget.cpp:360 msgid "Minimize/Restore" msgstr "Minimizza/Ripristina" -#: komposetaskwidget.cpp:367 +#: komposetaskwidget.cpp:374 msgid "&All Desktops" msgstr "&Tutti i desktop" -#: komposetaskwidget.cpp:380 +#: komposetaskwidget.cpp:387 msgid "To &Desktop" msgstr "Al &desktop" |