diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/pt/konversation.po | 240 |
1 files changed, 77 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/pt/konversation.po b/po/pt/konversation.po index 5ef9462..feaceb2 100644 --- a/po/pt/konversation.po +++ b/po/pt/konversation.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:39+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais<morais@kde.org>\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n" @@ -331,12 +331,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "%1 juntou-se a este canal (%2)." -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "Você deixou este servidor." @@ -1156,18 +1150,6 @@ msgstr "A oferecer ligação de Conversa DCC a %1 no porto %2..." msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "" -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Erro de DCC" - #: src/connectionmanager.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reconnection attempts exceeded." @@ -1324,21 +1306,10 @@ msgstr "Não foi possível abrir um 'socket'" msgid "Select Recipient" msgstr "Escolha o Destinatário" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "Seleccionar o utilizador e fechar a janela" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "Fecha a janela sem alterações" @@ -1401,11 +1372,6 @@ msgstr "%1 (porto %2)" msgid "Yes, %1" msgstr "Sim, %1" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Nenhuma" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 msgid "< 1sec" msgstr "< 1 s" @@ -1422,11 +1388,6 @@ msgstr "Iniciado em" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Abrir o Ficheiro" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "Parceiro" @@ -1459,11 +1420,6 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Limpar" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" @@ -1804,11 +1760,6 @@ msgstr "Identidades" msgid "&Identity:" msgstr "&Identidade:" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adicionar..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" @@ -1817,11 +1768,6 @@ msgstr "Duplicada" msgid "Rename" msgstr "Mudar o Nome" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "R&emover" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1881,12 +1827,6 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Remover o URL" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "Identificar Automaticamente" @@ -2695,11 +2635,6 @@ msgstr " muda o modo: " msgid "Insert Character" msgstr "Inserir Caracter" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "Inserir um caracter" @@ -2754,26 +2689,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "Aviso de Colar Grande" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar o URL" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Seleccionar Todos os Itens" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "Procurar o Texto..." @@ -2914,11 +2835,6 @@ msgstr "Obter o &tópico" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "Nada encontrado para \"%1\"." -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Informação do Ficheiro" - #: src/ircview.cpp:1778 msgid "Save Link As" msgstr "Gravar a Ligação Como" @@ -3092,11 +3008,6 @@ msgstr "Juntar ao Canal" msgid "Set Encoding" msgstr "Escolher a Codificação" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Predefinido ( %1 )" - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3312,10 +3223,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "Editor de Favoritos do Konversation" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3353,10 +3260,6 @@ msgstr "Temas da Lista de Alcunhas" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "Botões Rápidos" @@ -3671,11 +3574,6 @@ msgstr "Novo Item do Livro de Endereços" msgid "Name the new entry:" msgstr "Nome do novo item:" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Gravar a Lista..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "Mostrar os últimos:" @@ -3694,10 +3592,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " KB" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "Limpar o Registo" @@ -4591,12 +4485,6 @@ msgstr "Deseja fechar esta pesquisa após ignorar este 'nickname'?" msgid "Close This Query" msgstr "Fechar Esta Pesquisa" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Fe&char a Página" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "Manter Aberto" @@ -4698,11 +4586,6 @@ msgstr "Apenas Palavras Inteiras" msgid "From Cursor" msgstr "A Partir do Cursor" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Janelas de Aviso" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "A procurar pelo servidor %1:%2..." @@ -5075,11 +4958,6 @@ msgstr "" "Carregue aqui para definir uma nova rede, incluindo o servidor a que deseja " "ligar, bem como os canais aos quais se juntar, logo que esteja ligado." -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Remover o URL" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 msgid "Show at application startup" msgstr "Mostrar no arranque da aplicação" @@ -5157,10 +5035,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticação do Servidor" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "O certificado do servidor (%1) não passou o teste de autenticidade." @@ -5452,12 +5326,6 @@ msgstr "Nome Alternativo" msgid "Replacement" msgstr "Substituição" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "R&emover" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -6399,11 +6267,6 @@ msgstr "N&outro lado:" msgid "Case sensitive" msgstr "Distinguir capitalização" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6631,11 +6494,6 @@ msgstr "&Senha:" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Adicionar aos Favoritos" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6934,11 +6792,6 @@ msgstr "Procurar o Segui&nte" msgid "Find Previous" msgstr "Procurar o Anterior" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Excepção" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, no-c-format msgid "Network name:" @@ -7065,21 +6918,6 @@ msgstr "TabBar_Config" msgid "Placement:" msgstr "Colocação:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "Tópico" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -7344,6 +7182,82 @@ msgstr "Carregue para adicionar uma alcunha à lista." msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "Carregue para remover a alcunha seleccionada da lista." +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro de DCC" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nenhuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Abrir o Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Limpar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "R&emover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Remover o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Copiar o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Seleccionar Todos os Itens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informação do Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinido ( %1 )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Gravar a Lista..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fe&char a Página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Janelas de Aviso" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Remover o URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "R&emover" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Adicionar aos Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Excepção" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Tópico" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Mensagens" |