summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/eventsrc/uk.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/eventsrc/uk.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/eventsrc/uk.po b/translations/desktop_files/eventsrc/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..e7384e6
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/eventsrc/uk.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:2
+msgid "Konversation"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:6
+msgid "New message"
+msgstr "Нове повідомлення"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:7
+msgid "New message arrived in a channel"
+msgstr "В канал надійшло нове повідомлення"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:11
+msgid "Nick written"
+msgstr "Написане прізвисько"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:12
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
+msgstr "Хтось в повідомленні написав ваше прізвисько"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:16
+msgid "Private message"
+msgstr "Приватне повідомлення"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:17
+msgid "You received a private message"
+msgstr "Ви отримали приватне повідомлення"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:21
+msgid "Nick changed"
+msgstr "Змінене прізвисько"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:22
+msgid "Someone changed their nick"
+msgstr "Хтось змінив своє прізвисько"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:26
+msgid "Incoming file"
+msgstr "Вхідний файл"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:27
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
+msgstr "Хтось хоче надіслати вам файл через DCC"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:31
+msgid "Nick joined channel"
+msgstr "Прізвисько приєдналось до каналу"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:32
+msgid "New nick joined a channel"
+msgstr "Нове прізвисько приєдналось до каналу"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:36
+msgid "Nick left channel"
+msgstr "Прізвисько покинуло канал"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:37
+msgid "A nick left a channel"
+msgstr "Прізвисько покинуло канал"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:41
+msgid "Mode change"
+msgstr "Зміна режиму"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:42
+msgid "A user or channel mode was changed"
+msgstr "Змінено користувацький або канальний режим"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:46
+msgid "Notify"
+msgstr "Сповіщати"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:47
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
+msgstr "Вийшов у мережу користувач із вашого списку прізвиськ"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:51
+msgid "Query"
+msgstr "Запит"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:52
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
+msgstr "Хтось почав з вами розмову (запит)"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:56
+msgid "Kick"
+msgstr "Виштовхнуто"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:57
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
+msgstr "Хтось виштовхнув вас із каналу"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:61
+msgid "Connection failure"
+msgstr "Помилка з'єднання"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:62
+msgid "Failed to connect to server"
+msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером"
+
+#. Name
+#. Comment
+#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
+msgid "You joined a channel"
+msgstr "Ви приєднались до каналу"
+
+#. Name
+#: src/eventsrc:71
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Балачка DCC"
+
+#. Comment
+#: src/eventsrc:72
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
+msgstr "Хтось почав з вами DCC-балачку"