diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2015-10-01 17:05:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2015-10-01 17:05:29 +0200 |
commit | 39f2c6a84cd715b11fb3ffa82a86abf2fb9bcd70 (patch) | |
tree | d6bc97f38d36892b14703c788cef782f13ee2a4d /po | |
download | kooldock-39f2c6a84cd715b11fb3ffa82a86abf2fb9bcd70.tar.gz kooldock-39f2c6a84cd715b11fb3ffa82a86abf2fb9bcd70.zip |
Initial import of kooldock 0.4.7
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.am | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 658 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 542 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 617 | ||||
-rw-r--r-- | po/kooldock.mo | bin | 0 -> 498 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/kooldock.pot | 783 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 617 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 544 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 517 |
11 files changed, 5467 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..50aeed8 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.am @@ -0,0 +1,6 @@ +####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)########## + + +####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############ +POFILES = AUTO + diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..f2f03c8 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,658 @@ +# translation of cs.po to čeština +# Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n" +"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018 +msgid "&About" +msgstr "O pro&gramu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152 +msgid "&Add" +msgstr "Přid&at" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:163 +msgid "&Browse" +msgstr "&Procházet" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150 +msgid "&Cancel" +msgstr "Z&rušit" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165 +msgid "&Close" +msgstr "&Zavřít" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101 +msgid "&Delete item" +msgstr "&Odstranit položku" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100 +msgid "&Edit item" +msgstr "&Upravit položku" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Jít na plochu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "Př&esunout na plochu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:667 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "Znovunačí&st nastavení" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159 +msgid "&Restore" +msgstr "O&bnovit" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073 +msgid "&Task List" +msgstr "Seznam ú&loh" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Příkaz</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Název</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49 +msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>'Cool' panel pro KDE<br><br>KoolDock je založen na programu Ksmoothdock 2.1 od autora Dang Viet Dunga<br><br>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nelze spustit <b>%1</b>.\n" +"Prosím, opravte příkaz nebo adresu a zkuste to znovu.</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Název programu nebo příkaz <b>%1</b>\n" +"nebyl nalezen. Prosím, opravte příkaz\n" +"nebo adresu a zkuste to znovu</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707 +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "Počet velkých ikon:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718 +msgid "Application List" +msgstr "Seznam aplikací" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685 +msgid "Autohide" +msgstr "Automaticky skrývat" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Téma pozadí:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730 +msgid "Background color:" +msgstr "Barva pozadí:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Velikost velkých ikon:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728 +msgid "Border color:" +msgstr "Barva okraje:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:768 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702 +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Klikněte na \"Zachytit okno\" a klikněte na okno, potom klikněte na \"Přidat\", pro jeho přidání\n" +"do seznamu ignorovaných; můžete také ručne vypsat nebo upravit názvy oken\n" +"v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK\" nebo \"Zrušit\"." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720 +msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" +msgstr "Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro každé okno na které kliknete" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771 +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "Oříznutí oblasti plochy" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772 +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Současná plocha &%1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751 +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "Požadovaná výška monitoru:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750 +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "Požadovaná šířka monitoru:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1047 +msgid "Desktop %1" +msgstr "Plocha %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1030 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1132 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Plocha &%1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770 +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Oříznutí prostoru plochy" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Chcete odstranit " + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Průhlednost docku:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741 +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689 +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716 +msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1020 +msgid "E&xit" +msgstr "U&končit" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "U&pravit nastavení" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Upravit &menu rychlého spouštění" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Povolit pruh úloh" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732 +msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" +msgstr "Povolit jednolité pozadí pro KoolDock, může být průhledné a mít barvu jakou vyberete" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678 +msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" +msgstr "Povolení systémového panelu KoolDocku; může být používán místo systémového panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete pomáhat s odhalováním chyb)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru (panelu KDE)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696 +msgid "Font size:" +msgstr "Velikost písma:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691 +msgid "General" +msgstr "Základní" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669 +msgid "General options:" +msgstr "Základní nastavení:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540 +msgid "Grab Window" +msgstr "Zachytit okno" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Zachytávání..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687 +msgid "Hide on click" +msgstr "Skrýt při kliknutí" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Ikony a grafika" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703 +msgid "Icon text" +msgstr "Text ikony" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování programu." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726 +msgid "Ignore list" +msgstr "Seznam ignorovaných" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701 +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098 +msgid "Item menu" +msgstr "Menu položek" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "Zabije všechny procesy s názvem Kooldock" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:67 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Nastavení programu KoolDock" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Nastavení spouštěče" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizovat" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Ručně přid&at aplikaci" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizovat" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Minimální volby" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710 +msgid "Move Left" +msgstr "Přesunout doleva" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711 +msgid "Move Right" +msgstr "Přesunout doprava" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699 +msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" +msgstr "Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu spouštěče nebo okna na obrazovce" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Navigační menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navigace: Plocha %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Otevřít soubor" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767 +msgid "Placement and speed" +msgstr "Pozice a rychlost" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752 +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "Předchozí šířka monitoru:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Správce webu projektu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Odstranit spouštěč" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Spustit v terminálu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156 +msgid "Run as different User" +msgstr "Spustit jako jiný uživatel" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Snímky minimalizovaných oken" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739 +msgid "Separator color:" +msgstr "Barva oddělovače:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Barva stínu:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Odsazení stínu:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Zobrazovat K Menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764 +msgid "Show after" +msgstr "Zobrazit po dobu:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733 +msgid "Show borders" +msgstr "Zobrazovat okraje" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "Zobrazit konfigurační okno při startu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672 +msgid "Show only minimized" +msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Zobrazovat text nad ikonami" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Zobrazovat menu KDE ve spouštěči KoolDocku." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709 +msgid "Sizes" +msgstr "Velikosti" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Velikost malých ikon:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Jednolité pozadí" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708 +msgid "Space between icons" +msgstr "Mezera mezi ikonami:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690 +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662 +msgid "Swap with" +msgstr "Prohodit s" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Oddělovač pruhu úloh" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695 +msgid "Text color:" +msgstr "Barva textu:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693 +msgid "Text font:" +msgstr "Písmo textu:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Použít sadu obrázků namísto jednolitého pozadí" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684 +msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu úloh KoolDocku." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734 +msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" +msgstr "Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval jeho okraje (obdélníková oblast)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671 +msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" +msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746 +msgid "Window placement" +msgstr "Pozice okna" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "Pozice okna na okraji (%):" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753 +msgid "Window position:" +msgstr "Pozice okna:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:748 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Podpora Xineramy" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Musíte nejprve zadat příkaz který se má provést a nebo adresu která se má otevřít." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Musíte zadat příkaz nebo cestu!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Musíte zadat název!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Musíte vybrat ikonu!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760 +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "Rychlost zoomování (msek):" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kotyz.king@gmail.com" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Čeština: Jakub Šén" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:159 +msgid "checkBox1" +msgstr "checkBox1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:664 +msgid "checkBox11" +msgstr "checkBox11" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:765 +msgid "msec" +msgstr "msek" + diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..e4794e6 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# translation of de.po to Deutsch +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Florian Sievert <kde@floriansievert.de>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-19 22:03+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:163 +msgid "&Browse" +msgstr "&Durchsuchen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "&Durchsuchen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101 +msgid "&Delete item" +msgstr "Eintrag &entfernen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100 +msgid "&Edit item" +msgstr "Eintrag &editieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Gehe zu Arbeitsfläche" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Verschiebe auf Arbeitsfläche" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:667 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Konfiguration erneut laden" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159 +msgid "&Restore" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073 +msgid "&Task List" +msgstr "&Programme" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Befehl:</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Name:</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49 +msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Eine Kool(e) Andockleiste für KDE<br><br>KoolDock basiert ursprünglich auf der Arbeit von Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die Ausführung von <b>%1</b> war nicht möglich.\n" +" Bitte korrigieren Sie den Befehl oder die URL und versuchen es erneut.</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die Anwendung oder der Befehl <br>%1</b>\n" +" konnte nicht gefunden werden. Bitte korrigieren Sie Ihre Angaben und versuchen es erneut</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von KoolDock." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153 +msgid "Alt+A" +msgstr "ALT+H" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164 +msgid "Alt+B" +msgstr "ALT+D" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707 +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718 +msgid "Application List" +msgstr "Anwendungsliste" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685 +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Hintergrundbild:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730 +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Größe der großen Symbole:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728 +msgid "Border color:" +msgstr "Rahmenfarbe:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:768 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702 +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Klicke auf \"Fenster schnappen\" und klicke auf ein Fenster. Danach klicke auf \"Hinzufügen\",\n" +" um diese Anwendung auf die Aussparliste zu setzen. Sie können auch den Namen des\n" +" Fensters im unteren Eingabefeld manuell eingebenoder nachträglich editieren. Um das Schnappen\n" +" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder \"Abbrechen\"." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Klicken Sie hierher um eine Anwendung manuell der Anwendungsliste hinzuzufügen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720 +msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" +msgstr "Klicken Sie hierher, um mit dem Schnappen nach einem Fenster zu beginnen. Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses der Liste hinzuzufügen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771 +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772 +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Aktuelle Arbeitsfläche &%1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751 +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750 +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1047 +msgid "Desktop %1" +msgstr "Arbeitsfläche %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1030 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1132 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Arbeitsfläche &%1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Arbeitsfläche %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Wollen Sie folgenden Eintrag entfernen:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741 +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689 +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Ziehen Sie eine Anwendung herein um sie hinzuzufügen " + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716 +msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Ziehen Sie ein beliebiges ausführbares Programm oder eine Desktop-Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Anwendungsliste hinzuzufügen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1020 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "&Einstellungen editieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Anwendungsliste editieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Programmleiste aktivieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732 +msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" +msgstr "Aktiviert einen einfarbigen Hintergrund für KoolDock. Dieser kann transparent (durchsichtig) sein und jede beliebige Farbe annehmen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678 +msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" +msgstr "Aktiviert die Unterstützung für die Kontrollleiste von KoolDock. Diese kann anstatt der normalen KDE-Kontrollleiste verwendet werden. (Dies ist EXTREM experimentell! Bitte nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen wollen :P)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Aktiviert die KoolDock-Programmleiste. Diese kann anstatt der Kicker-Programmleiste verwendet werden." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696 +msgid "Font size:" +msgstr "Schriftgröße:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691 +msgid "General" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "General options:" +msgstr "Sichtbare Optionen:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540 +msgid "Grab Window" +msgstr "Fenster schnappen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Schnappe ..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol verborgen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687 +msgid "Hide on click" +msgstr "Bei Klick verbergen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Symbole und Gestaltung" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Icon text" +msgstr "Symbol" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges Verhalten aktivieren." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726 +msgid "Ignore list" +msgstr "Aussparliste" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098 +msgid "Item menu" +msgstr "Eintragmenü" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:67 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "KoolDock einrichten" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Eigenschaften des Eintrages" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Anwendung manuell &hinzufügen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Minimieren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Notwendige Optionen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699 +msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" +msgstr "Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Programmleiste bewegt, wird der Name der Anwendung angezeigt" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Navigationsmenü" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navigation: Arbeitsfläche %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Zeige die Programmleiste von KoolDock nur auf der aktuellen Arbeitsfläche" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767 +msgid "Placement and speed" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752 +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster des Projektes" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Starter entfernen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "In Terminal ausführen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156 +msgid "Run as different User" +msgstr "Als anderer Nutzer ausführen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739 +msgid "Separator color:" +msgstr "Farbe der Trennlinie:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Schattenfarbe:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Versatz des Schattens:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679 +msgid "Show K Menu" +msgstr "KDE Menü anzeigen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764 +msgid "Show after" +msgstr "Zeige nach" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733 +msgid "Show borders" +msgstr "Rahmen anzeigen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Show only minimized" +msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Zeige Text über Symbole" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Zeigt das KDE Menü in der Anwendungsliste von KoolDock." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709 +msgid "Sizes" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Größe der kleinen Symbole:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Einfacher Hintergrund:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig durchsichtig)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708 +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem Mauszeiger darüber befinden" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690 +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662 +msgid "Swap with" +msgstr "Tausche mit" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Trennlinie zur Programmleisten" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695 +msgid "Text color:" +msgstr "Schriftfarbe:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693 +msgid "Text font:" +msgstr "Schriftart:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Anwendungsleiste und der Programmleiste gezeichnet wird" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Benutze ein Bild anstelle eines einfarbigen Hintergrundes" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684 +msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto der Anwendung als Symbol innerhalb der Programmleiste von KoolDock." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734 +msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" +msgstr "Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671 +msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" +msgstr "Das Symbol des Fensters wird in der Programmleiste von KoolDock blinken, sofern etwas mit der angegebenen Anwendung geschehen ist" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746 +msgid "Window placement" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753 +msgid "Window position:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:748 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Xinerama-Unterstützung" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Sie müssen zunächst einen ausführbaren Befehl oder eine URL eingeben, die geöffnet werden soll." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Sie müssen einen Befehl oder Pfad eingeben!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Sie müssen ein Symbol auswählen!" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760 +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@floriansievert.de" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Florian Sievert" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:159 +msgid "checkBox1" +msgstr "Ankreuzfeld1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:664 +msgid "checkBox11" +msgstr "Ankreuzfeld11" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:765 +msgid "msec" +msgstr "msek" + diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..0026d89 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# KoolDock (Traducción al Español). +# Copyright (C) 2004, Francisco J. Guidi Moggia +# This file is distributed under the same license as the KoolDock package. +# Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>, 2004. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-02 07:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n" +"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" +"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francisco J. Guidi Moggia" + +#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "francisco@guidi.com" + +#: main.cpp:47 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado " +"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:65 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster" + +#: main.cpp:66 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Íconos y Artística" + +#: apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Debe seleccionar un ícono!" + +#: apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Debe ingresar un nombre!" + +#: apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Debe ingresar una ubicación/comando!" + +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Debe proveer un nombre de usuario!" + +#: apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 +msgid "xosd" +msgstr "xosd" + +#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:260 setupdialogprg.cpp:496 +#: setupdialog.cpp:433 +msgid "Grab Window" +msgstr "Capturar Ventana" + +#: setupdialogprg.cpp:421 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Está seguro que desea eliminar " + +#: setupdialogprg.cpp:422 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Eliminar Lanzador" + +#: setupdialogprg.cpp:490 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Capturando..." + +#: setupdialogprg.cpp:600 +msgid "Swap with" +msgstr "Intercambiar con" + +#: kooldock.cpp:633 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú Principal" + +#: kooldock.cpp:634 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Editar &Menú de Lanzadores" + +#: kooldock.cpp:635 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Editar &Preferencias" + +#: kooldock.cpp:636 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Recargar Configuración" + +#: kooldock.cpp:650 kooldock.cpp:752 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Escritorio &%1" + +#: kooldock.cpp:667 +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escritorio %1" + +#: kooldock.cpp:690 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navegación: Escritorio %1" + +#: kooldock.cpp:692 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Ir al Escritorio" + +#: kooldock.cpp:693 +msgid "&Task List" +msgstr "&Lista de Ventanas" + +#: kooldock.cpp:718 +msgid "Item menu" +msgstr "Menú de Lanzador" + +#: kooldock.cpp:720 +msgid "&Edit item" +msgstr "&Editar Lanzador" + +#: kooldock.cpp:721 +msgid "&Delete item" +msgstr "E&liminar Lanzador" + +#: kooldock.cpp:740 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Escritorio Actual &%1" + +#: kooldock.cpp:771 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" + +#: kooldock.cpp:774 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" + +#: kooldock.cpp:779 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" + +#: kooldock.cpp:783 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Mover al Escritorio" + +#: kooldock.cpp:1217 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Debe ingresar un comando o una URL primero." + +#: kooldock.cpp:1242 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>El programa o comando <b>%1</b>\n" +"no puede ser encontrado. Por favor corrija\n" +"el comando o URL y reintente</qt>" + +#: kooldock.cpp:1255 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>No se puede ejecutar <b>%1</b>.\n" +"Por favor corrija el comando o URL y reintente</qt>" + +#: appProp.cpp:148 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Propiedades del Lanzador" + +#: appProp.cpp:151 +msgid "&Add" +msgstr "&Agregar" + +#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:429 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: appProp.cpp:153 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones Avanzadas" + +#: appProp.cpp:154 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Ejecutar desde Terminal" + +#: appProp.cpp:155 +msgid "Run as different User" +msgstr "Ejecutar como otro usuario" + +#: appProp.cpp:156 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Mantener terminal abierto" + +#: appProp.cpp:157 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Opciones Básicas" + +#: appProp.cpp:158 +msgid "checkBox1" +msgstr "checkBox1" + +#: appProp.cpp:159 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "No olvide seleccionar un ícono." + +#: appProp.cpp:160 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Comando</b>" + +#: appProp.cpp:161 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Nombre</b>" + +#: appProp.cpp:162 +msgid "&Browse" +msgstr "&Examinar" + +#: appProp.cpp:163 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: appProp.cpp:164 +msgid "Icon" +msgstr "Ícono" + +#: setupdialog.cpp:386 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Preferencias" + +#: setupdialog.cpp:389 +msgid "checkBox11" +msgstr "checkBox11" + +#: setupdialog.cpp:390 +msgid "Visual options:" +msgstr "Opciones Visuales" + +#: setupdialog.cpp:391 +msgid "Start hidden" +msgstr "Iniciar oculto" + +#: setupdialog.cpp:392 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock permanecerá oculto" + +#: setupdialog.cpp:393 +msgid "Hide on click" +msgstr "Click Oculta el Panel" + +#: setupdialog.cpp:394 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana" + +#: setupdialog.cpp:395 +msgid "msec" +msgstr "mseg" + +#: setupdialog.cpp:396 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "" +"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra" +" en el extremo inferior de la pantalla" + +#: setupdialog.cpp:397 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Texto Sobre Iconos" + +#: setupdialog.cpp:398 +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "" +"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de " +"la ventana/lanzador sobre el ícono" + +#: setupdialog.cpp:399 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: setupdialog.cpp:400 +msgid "Show after" +msgstr "Mostrar después de" + +#: setupdialog.cpp:401 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Mostrar Menú de KDE" + +#: setupdialog.cpp:402 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de KDE desde KoolDock." + +#: setupdialog.cpp:403 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema" + +#: setupdialog.cpp:404 +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "" +"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n" +"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n" +"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :P ) " + +#: setupdialog.cpp:405 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):" + +#: setupdialog.cpp:406 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Habilitar notificación" + +#: setupdialog.cpp:407 +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "" +"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono correspondiente " +"parpadeará." + +#: setupdialog.cpp:408 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Tamaño del Icono (Normal):" + +#: setupdialog.cpp:409 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Sombra Texto:" + +#: setupdialog.cpp:410 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Sólo Escritorio Actual" + +#: setupdialog.cpp:411 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual" + +#: setupdialog.cpp:412 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menú de Navegación" + +#: setupdialog.cpp:413 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de escritorios." + +#: setupdialog.cpp:414 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Habilitar Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.cpp:415 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "" +"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n" +"ser utilizado en reemplazo del Kicker." + +#: setupdialog.cpp:416 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Usar foto de ventana como ícono" + +#: setupdialog.cpp:417 +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "" +"Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser " +"utilizada como ícono en el panel." + +#: setupdialog.cpp:418 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Soporte para Xinerama" + +#: setupdialog.cpp:419 +msgid "" +"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción." + +#: setupdialog.cpp:437 +msgid "Left Monitor Res" +msgstr "Res. Monitor Izquierdo" + +#: setupdialog.cpp:421 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Color sombra:" + +#: setupdialog.cpp:422 +msgid "Text font:" +msgstr "Fuente:" + +#: setupdialog.cpp:423 +msgid "Text color:" +msgstr "Color de Fuente:" + +#: setupdialog.cpp:424 +msgid "Font size:" +msgstr "Tamaño Fuente:" + +#: setupdialog.cpp:425 +msgid "Visual" +msgstr "Visual" + +#: setupdialog.cpp:426 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o" + +#: setupdialog.cpp:427 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú." + +#: setupdialog.cpp:428 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Agréguela Manualmente" + +#: setupdialog.cpp:430 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador" + +#: setupdialog.cpp:431 +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "" +"Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea " +"agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:432 +msgid "Application List" +msgstr "Lista de Lanzadores" + +#: setupdialog.cpp:434 +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "" +"Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para " +"cada ventana que capture" + +#: setupdialog.cpp:435 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; posteriormente \n" +"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede ingresar o \n" +"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura presione \n" +"\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"." + +#: setupdialog.cpp:440 +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas" + +#: setupdialog.cpp:441 setupdialog.cpp:442 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Tema de Fondo:" + +#: setupdialog.cpp:443 setupdialog.cpp:452 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: setupdialog.cpp:444 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido" + +#: setupdialog.cpp:445 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Separador" + +#: setupdialog.cpp:446 +msgid "Separator color:" +msgstr "Color del Separador:" + +#: setupdialog.cpp:447 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "" +"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y " +"el Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.cpp:448 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Fondo Sólido:" + +#: setupdialog.cpp:449 +msgid "Border color:" +msgstr "Color Borde:" + +#: setupdialog.cpp:450 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Opacidad del Panel" + +#: setupdialog.cpp:451 +msgid "Background color:" +msgstr "Color de Fondo:" + +#: setupdialog.cpp:453 +msgid "" +"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " +"and of any color you choose" +msgstr "" +"Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de " +"opacidad) y/o de cualquier color que desee" + +#: setupdialog.cpp:454 +msgid "Show borders" +msgstr "Dibujar Bordes" + +#: setupdialog.cpp:455 +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "" +"Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje " +"bordes alrededor del Panel" + +#: setupdialog.cpp:456 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)" + +#: setupdialog.cpp:457 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..4e8bbb7 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,519 @@ +# translation of fr.po to french +# translation of kooldock.po to french +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>\n" +"Language-Team: french <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alexandre Svetoslavsky" + +#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alexsvetos@altern.org" + +#: main.cpp:47 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Une barre d'applications pour KDE<br><br>KoolDock est basé sur le travail original de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:65 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster du projet" + +#: main.cpp:66 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Icône et graphisme" + +#: apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Vous devez sélectionner une icône!" + +#: apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Vous devez entrez un nom!" + +#: apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Vous devez entrez une commande ou un chemin!" + +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Vous devez entrez un nom d'utilisateur!" + +#: apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 +msgid "xosd" +msgstr "xosd" + +#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:261 setupdialogprg.cpp:503 +#: setupdialog.cpp:446 +msgid "Grab Window" +msgstr "Choisir une fenêtre" + +#: setupdialogprg.cpp:428 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Voulez vous supprimez" + +#: setupdialogprg.cpp:429 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Enlever le lanceur" + +#: setupdialogprg.cpp:497 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Grabbing..." + +#: setupdialogprg.cpp:607 +msgid "Swap with" +msgstr "Echanger avec" + +#: kooldock.cpp:634 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Principal" + +#: kooldock.cpp:635 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Modifier le &Menu de Lanceur Rapide" + +#: kooldock.cpp:636 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "&Preferences" + +#: kooldock.cpp:637 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Relancer l'application" + +#: kooldock.cpp:651 kooldock.cpp:753 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Bureau &%1" + +#: kooldock.cpp:668 +msgid "Desktop %1" +msgstr "Bureau %1" + +#: kooldock.cpp:691 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Naviguation: Bureau %1" + +#: kooldock.cpp:693 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "Vers le &bureau" + +#: kooldock.cpp:694 +msgid "&Task List" +msgstr "Liste des &Tâches" + +#: kooldock.cpp:719 +msgid "Item menu" +msgstr "menu item" + +#: kooldock.cpp:721 +msgid "&Edit item" +msgstr "Modifier l'élément" + +#: kooldock.cpp:722 +msgid "&Delete item" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#: kooldock.cpp:741 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Bureau actuel &%1" + +#: kooldock.cpp:772 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "R&éduire" + +#: kooldock.cpp:775 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiser" + +#: kooldock.cpp:780 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" + +#: kooldock.cpp:784 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "Vers le &Bureau" + +#: kooldock.cpp:1218 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Vous devez saisir une commande à exécuter ou une URL à ouvrir." + +#: kooldock.cpp:1243 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n" +"est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>" + +#: kooldock.cpp:1256 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n" +"est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>" + +#: appProp.cpp:148 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Propriétés du Lanceur" + +#: appProp.cpp:151 +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:442 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: appProp.cpp:153 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#: appProp.cpp:154 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Exécuter dans un &terminal" + +#: appProp.cpp:155 +msgid "Run as different User" +msgstr "Exécuter sous un autre nom d'utilisateur" + +#: appProp.cpp:156 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Ne pas fermer le terminal quand la commande se termine" + +#: appProp.cpp:157 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Options Minimales" + +#: appProp.cpp:158 +msgid "checkBox1" +msgstr "case à cocher1" + +#: appProp.cpp:159 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "N'oubliez pas de choisir une îcone" + +#: appProp.cpp:160 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Commande</b>" + +#: appProp.cpp:161 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Nom</b>" + +#: appProp.cpp:162 +msgid "&Browse" +msgstr "&Parcourir" + +#: appProp.cpp:163 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: appProp.cpp:164 +msgid "Icon" +msgstr "&Icône" + +#: setupdialog.cpp:398 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Configuration de KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:401 +msgid "checkBox11" +msgstr "Case à cocher11" + +#: setupdialog.cpp:402 +msgid "Visual options:" +msgstr "Options d'affichage :" + +#: setupdialog.cpp:403 +msgid "Start hidden" +msgstr "Démarrer masqué" + +#: setupdialog.cpp:404 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché" + +#: setupdialog.cpp:405 +msgid "Hide on click" +msgstr "Masquer lors d'un clic" + +#: setupdialog.cpp:406 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone." + +#: setupdialog.cpp:407 +msgid "msec" +msgstr "msec" + +#: setupdialog.cpp:408 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Délai d'apparition de KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:409 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes" + +#: setupdialog.cpp:410 +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles" + +#: setupdialog.cpp:411 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: setupdialog.cpp:412 +msgid "Show after" +msgstr "Afficher après" + +#: setupdialog.cpp:413 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Taille des grandes icônes:" + +#: setupdialog.cpp:414 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Activer la notification de la barre des tâches" + +#: setupdialog.cpp:415 +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "L'icône de fenetre clignote lors d'un évenement sur l'application" + +#: setupdialog.cpp:416 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Taille des petites icônes:" + +#: setupdialog.cpp:417 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Décalage des ombres:" + +#: setupdialog.cpp:418 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant" + +#: setupdialog.cpp:419 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:420 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Utiliser la barre des tâches" + +#: setupdialog.cpp:421 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle de Kicker " + +#: setupdialog.cpp:422 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées" + +#: setupdialog.cpp:423 +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la représenter dans la barre des taches de KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:425 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Couleur de l'ombre:" + +#: setupdialog.cpp:426 +msgid "Text font:" +msgstr "Police du texte:" + +#: setupdialog.cpp:427 +msgid "Text color:" +msgstr "Couleur du texte:" + +#: setupdialog.cpp:428 +msgid "Font size:" +msgstr "Taille de la police:" + +#: setupdialog.cpp:429 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Afficher le Menu K" + +#: setupdialog.cpp:430 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Ajoute le Menu K dans le lanceur de KoolDock." + +#: setupdialog.cpp:431 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu de navigation" + +#: setupdialog.cpp:432 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux virtuels" + +#: setupdialog.cpp:433 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)" + +#: setupdialog.cpp:434 +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "Active la boite à miniature de KoolDock; elle peut remplacer celle de kicker (attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )" + +#: setupdialog.cpp:435 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Support de &Xinerama :" + +#: setupdialog.cpp:436 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un meilleur fonctionnement." + +#: setupdialog.cpp:437 +msgid "Left Monitor Res" +msgstr "Résolution de l'écran de gauche" + +#: setupdialog.cpp:438 +msgid "Visual" +msgstr "Options visuelles" + +#: setupdialog.cpp:439 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Glissez une application ici pour l'ajouter" + +#: setupdialog.cpp:440 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes." + +#: setupdialog.cpp:441 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "&Ajouter manuellement une application" + +#: setupdialog.cpp:443 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Cliquer ici pour ajouter une application au lanceur" + +#: setupdialog.cpp:444 +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le Lanceur de KoolDock." + +#: setupdialog.cpp:445 +msgid "Application List" +msgstr "Liste des applications" + +#: setupdialog.cpp:447 +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" + +#: setupdialog.cpp:448 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Cliquez sur \"Choisir une fenêtre\" et cliquez sur une fenêtre, puis sur \"Ajouter\" pour l'ajouter à\n" +"la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous." + +#: setupdialog.cpp:453 +msgid "Ignore list" +msgstr "Applications ignorées" + +#: setupdialog.cpp:454 setupdialog.cpp:455 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Thème de fond" + +#: setupdialog.cpp:456 setupdialog.cpp:465 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: setupdialog.cpp:457 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Utiliser une collection d'image plutôt qu'un fond unique." + +#: setupdialog.cpp:458 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Séparateur de la barre des tâches" + +#: setupdialog.cpp:459 +msgid "Separator color:" +msgstr "Couleur du séparateur" + +#: setupdialog.cpp:460 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches" + +#: setupdialog.cpp:461 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Fond opaque:" + +#: setupdialog.cpp:462 +msgid "Border color:" +msgstr "Couleur de la bordure:" + +#: setupdialog.cpp:463 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Opacité :" + +#: setupdialog.cpp:464 +msgid "Background color:" +msgstr "Couleur du fond:" + +#: setupdialog.cpp:466 +msgid "" +"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " +"and of any color you choose" +msgstr "Active l'opacité de KoolDock; il peut être transparent (opacité) and de la couleur de votre choix" + +#: setupdialog.cpp:467 +msgid "Show borders" +msgstr "Afficher les bordures" + +#: setupdialog.cpp:468 +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de dessiner ses bordures" + +#: setupdialog.cpp:469 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Niveau de transparence du fond (0 correspond à la transparence totale)" + +#: setupdialog.cpp:470 +msgid "Background" +msgstr "Arrière plan" + diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..3d64135 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,617 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" + +#: appProp.cpp:149 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Proprietà del launcher" + +#: appProp.cpp:150 +#: setupdialog.cpp:582 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" + +#: appProp.cpp:152 +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" + +#: appProp.cpp:153 +#: setupdialog.cpp:623 +msgid "Alt+A" +msgstr "" + +#: appProp.cpp:154 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opzioni avanzate:" + +#: appProp.cpp:155 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Esegui dal terminale" + +#: appProp.cpp:156 +msgid "Run as different User" +msgstr "Esegui come altro utente" + +#: appProp.cpp:157 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Non chiudere la console al termine" + +#: appProp.cpp:158 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Opzioni base" + +#: appProp.cpp:159 +msgid "checkBox1" +msgstr "" + +#: appProp.cpp:160 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona." + +#: appProp.cpp:161 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Comando</b>" + +#: appProp.cpp:162 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Nome</b>" + +#: appProp.cpp:163 +msgid "&Browse" +msgstr "&Sfoglia" + +#: appProp.cpp:164 +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: appProp.cpp:165 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Devi selezionare un'icona!" + +#: apppropprg.cpp:47 +#: apppropprg.cpp:52 +#: apppropprg.cpp:57 +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Devi inserire un nome!" + +#: apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Devi inserire un comando o percorso!" + +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Devi inserire un nome utente!" + +#: apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" + +#: kooldock.cpp:979 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu principale" + +#: kooldock.cpp:980 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Modifica &menu Avvio Veloce" + +#: kooldock.cpp:981 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Modifica &preferenze" + +#: kooldock.cpp:982 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Ricarica configurazione" + +#: kooldock.cpp:984 +msgid "&About" +msgstr "&Informazioni su..." + +#: kooldock.cpp:986 +msgid "E&xit" +msgstr "&Esci" + +#: kooldock.cpp:996 +#: kooldock.cpp:1098 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1013 +msgid "Desktop %1" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1036 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navigazione: Desktop %1" + +#: kooldock.cpp:1038 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Vai al desktop" + +#: kooldock.cpp:1039 +msgid "&Task List" +msgstr "&Lista processi" + +#: kooldock.cpp:1064 +msgid "Item menu" +msgstr "Menu elemento" + +#: kooldock.cpp:1066 +msgid "&Edit item" +msgstr "&Modifica elemento" + +#: kooldock.cpp:1067 +msgid "&Delete item" +msgstr "&Elimina elemento" + +#: kooldock.cpp:1086 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Desktop attuale &%1" + +#: kooldock.cpp:1117 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Riduci a icona" + +#: kooldock.cpp:1120 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Ingrandisci" + +#: kooldock.cpp:1125 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" + +#: kooldock.cpp:1129 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Sposta sul desktop" + +#: kooldock.cpp:1131 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: kooldock.cpp:1510 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Devi prima inserire un comando da eseguire o un URL da aprire." + +#: kooldock.cpp:1535 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Il nome del programma o il comando <b>%1</b>\n" +"non è stato trovato. Correggi il comando o indirizzo\n" +"e prova di nuovo</qt>" + +#: kooldock.cpp:1548 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossibile eseguire <b>%1</b>.\n" +"Correggi il comando/URL e riprova..</qt>\"" + +#: kooldock.moc.cpp:34 +#: kooldock.moc.cpp:42 +#: main.cpp:66 +msgid "KoolDock" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:53 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "Mostra la configurazione all'avvio" + +#: main.cpp:55 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock" + +#: main.cpp:72 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster del progetto" + +#: main.cpp:73 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Icone e grafica" + +#: main.cpp:74 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francesco Montefoschi" + +#: main.cpp:74 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "francesco.monte@gmail.com" + +#: setupdialog.cpp:578 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Configurazione KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:581 +msgid "checkBox11" +msgstr "" + +#: setupdialog.cpp:584 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: setupdialog.cpp:586 +msgid "Visual options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: setupdialog.cpp:587 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: setupdialog.cpp:588 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Spostamento ombra:" + +#: setupdialog.cpp:589 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: setupdialog.cpp:590 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Colore ombra:" + +#: setupdialog.cpp:591 +msgid "Text font:" +msgstr "Carattere testo:" + +#: setupdialog.cpp:592 +msgid "Text color:" +msgstr "Colore testo:" + +#: setupdialog.cpp:593 +msgid "Font size:" +msgstr "Dimensione testo:" + +#: setupdialog.cpp:594 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Dimensione icone grandi:" + +#: setupdialog.cpp:595 +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "Quantità di icone grandi:" + +#: setupdialog.cpp:596 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Dimensione icone piccole:" + +#: setupdialog.cpp:597 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Mostra menu K" + +#: setupdialog.cpp:598 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Mostra il menu di KDE nel launcher di KoolDock." + +#: setupdialog.cpp:599 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu di navigazione" + +#: setupdialog.cpp:600 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop virtuali." + +#: setupdialog.cpp:601 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Gestisci solo il desktop attuale" + +#: setupdialog.cpp:602 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" + +#: setupdialog.cpp:603 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Abilita la barra dei processi" + +#: setupdialog.cpp:604 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di quella di Kicker" + +#: setupdialog.cpp:605 +msgid "Start hidden" +msgstr "Avvia nascosto" + +#: setupdialog.cpp:606 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto" + +#: setupdialog.cpp:607 +msgid "Hide on click" +msgstr "Nascondi al click" + +#: setupdialog.cpp:608 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei processi." + +#: setupdialog.cpp:609 +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona" + +#: setupdialog.cpp:610 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)" + +#: setupdialog.cpp:611 +msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" +msgstr "Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)" + +#: setupdialog.cpp:612 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Mostra testo sulle icone" + +#: setupdialog.cpp:613 +msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" +msgstr "Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà mostrato il nome della finestra o del programma" + +#: setupdialog.cpp:614 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Screenshot delle finestre ridotte" + +#: setupdialog.cpp:615 +msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot dell'applicazione come icona nella barra dei processi." + +#: setupdialog.cpp:616 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Abilita notifica barra dei processi" + +#: setupdialog.cpp:617 +msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" +msgstr "Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei processi lampeggia" + +#: setupdialog.cpp:618 +msgid "Visual" +msgstr "Visuale" + +#: setupdialog.cpp:619 +msgid "Move Left" +msgstr "Sposta a sinistra" + +#: setupdialog.cpp:620 +msgid "Move Right" +msgstr "Sposta a destra" + +#: setupdialog.cpp:621 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o" + +#: setupdialog.cpp:622 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente" + +#: setupdialog.cpp:624 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente" + +#: setupdialog.cpp:625 +msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi aggiungere al launcher di KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:626 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona." + +#: setupdialog.cpp:627 +msgid "Application List" +msgstr "Lista applicazioni" + +#: setupdialog.cpp:628 +#: setupdialogprg.cpp:126 +#: setupdialogprg.cpp:278 +#: setupdialogprg.cpp:520 +msgid "Grab Window" +msgstr "Intercetta finestra" + +#: setupdialog.cpp:629 +msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" +msgstr "Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi" + +#: setupdialog.cpp:630 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi \"Aggiungi\" per\n" +"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere o modificare\n" +"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, clicca\n" +"semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"." + +#: setupdialog.cpp:635 +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista ignorate" + +#: setupdialog.cpp:636 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Sfondo a tinta unita:" + +#: setupdialog.cpp:637 +msgid "Border color:" +msgstr "Colore bordo:" + +#: setupdialog.cpp:638 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Opacità dock:" + +#: setupdialog.cpp:639 +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di sfondo:" + +#: setupdialog.cpp:640 +#: setupdialog.cpp:651 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: setupdialog.cpp:641 +msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" +msgstr "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente (opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri" + +#: setupdialog.cpp:642 +msgid "Show borders" +msgstr "Mostra bordi" + +#: setupdialog.cpp:643 +msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" +msgstr "Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi bordi rettangolari" + +#: setupdialog.cpp:645 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente trasparente)" + +#: setupdialog.cpp:646 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Separatore barra processi" + +#: setupdialog.cpp:647 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra dei processi" + +#: setupdialog.cpp:648 +msgid "Separator color:" +msgstr "Colore separatore:" + +#: setupdialog.cpp:649 +#: setupdialog.cpp:650 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Tema per lo sfondo:" + +#: setupdialog.cpp:652 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita" + +#: setupdialog.cpp:653 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: setupdialog.cpp:654 +msgid "Window placement" +msgstr "Posizione della finestra" + +#: setupdialog.cpp:655 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "Posizione del dock (%):" + +#: setupdialog.cpp:656 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Supporto Xinerama" + +#: setupdialog.cpp:657 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un comportamento corretto." + +#: setupdialog.cpp:658 +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "Larghezza desiderata monitor" + +#: setupdialog.cpp:659 +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "Altezza desiderata monitor" + +#: setupdialog.cpp:660 +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "Larghezza monitor precedente" + +#: setupdialog.cpp:661 +msgid "Window position:" +msgstr "Posizione della finestra:" + +#: setupdialog.cpp:663 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: setupdialog.cpp:664 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: setupdialog.cpp:665 +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +#: setupdialog.cpp:666 +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +#: setupdialog.cpp:667 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: setupdialog.cpp:668 +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "Velocità di zoom (ms)" + +#: setupdialog.cpp:672 +msgid "Show after" +msgstr "Mostra dopo" + +#: setupdialog.cpp:673 +msgid "msec" +msgstr "ms" + +#: setupdialog.cpp:674 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo" + +#: setupdialog.cpp:675 +msgid "Placement and speed" +msgstr "Posizione e velocità" + +#: setupdialog.cpp:676 +#: setupdialog.cpp:678 +msgid "CPU" +msgstr "Processore" + +#: setupdialog.cpp:677 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "Priorità (0=max, 19=min)" + +#: setupdialogprg.cpp:445 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Vuoi rimuovere " + +#: setupdialogprg.cpp:446 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Rimuovi launcher" + +#: setupdialogprg.cpp:514 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Intercettazione..." + +#: setupdialogprg.cpp:642 +msgid "Swap with" +msgstr "Scambia con" + +#: setupdialogprg.cpp:643 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: xosd.moc.cpp:34 +#: xosd.moc.cpp:42 +msgid "xosd" +msgstr "" + diff --git a/po/kooldock.mo b/po/kooldock.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..334ba45 --- /dev/null +++ b/po/kooldock.mo diff --git a/po/kooldock.pot b/po/kooldock.pot new file mode 100644 index 0000000..a907498 --- /dev/null +++ b/po/kooldock.pot @@ -0,0 +1,783 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:38+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src\n" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:854 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:149 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:159 +msgid "&Browse" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:748 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:147 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3695 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:982 +msgid "&Close all" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:905 +msgid "&Delete item" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:623 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:904 +msgid "&Edit item" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:845 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:875 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3672 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3693 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:750 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:852 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:981 +msgid "&Restore all" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3686 +msgid "&Shade" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:876 +msgid "&Task List" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:157 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:158 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:47 +msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1469 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1457 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3670 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:769 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:151 +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:924 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3743 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3788 +msgid "All desktops" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:804 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:150 +msgid "Alt+A" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:160 +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:798 +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:812 +msgid "Application List" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:881 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:756 +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:839 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:832 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:835 +msgid "Background Theme:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:824 +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:797 +msgid "Big icon size:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:790 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:822 +msgid "Border color:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:859 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:862 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:789 +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:815 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:805 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:814 +msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:865 +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:867 +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:837 +msgid "Corner scale: free" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:838 +msgid "Corner scale: min" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:926 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:846 +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:845 +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3745 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3790 +msgid "Desktop %1" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:865 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:940 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:864 +msgid "Desktop clipping" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:842 +msgid "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen edge." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:874 +msgid "Determines the speen of zooming animation" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:424 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:823 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:833 +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:156 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:766 +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:802 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:806 +msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:856 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:851 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:850 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:753 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:758 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:760 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:754 +msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:759 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:763 +msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:47 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:52 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:57 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:62 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:787 +msgid "Font size:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:782 +msgid "General" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:755 +msgid "General options:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:138 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:297 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:500 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:813 +msgid "Grab Window" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:494 +msgid "Grabbing..." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:848 +msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:779 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:778 +msgid "Hide on click" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:161 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:69 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:783 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:794 +msgid "Icon text" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:844 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:820 +msgid "Ignore list" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:793 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:902 +msgid "Item menu" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:843 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:844 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:154 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:54 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:62 +msgid "KoolDock" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:745 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:146 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:853 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3682 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:980 +msgid "Ma&ximize all" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:849 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:868 +msgid "Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:866 +msgid "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:771 +msgid "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget is necessary)." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:860 +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:854 +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:856 +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:858 +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:767 +msgid "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:803 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3678 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:979 +msgid "Mi&nimize all" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:155 +msgid "Minimal Options" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:834 +msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:807 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:809 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:808 +msgid "Moves selected item left" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:810 +msgid "Moves selected item right" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:792 +msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:768 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:873 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:776 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:777 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:116 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:880 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:861 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:850 +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:863 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:68 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3675 +msgid "Re&size" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:624 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:425 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:855 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:811 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:152 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:153 +msgid "Run as different User" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:774 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:781 +msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:831 +msgid "Separator color:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:788 +msgid "Shadow color:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:785 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:764 +msgid "Show K Menu" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:875 +msgid "Show after" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:825 +msgid "Show borders" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:52 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:772 +msgid "Show only minimized" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:791 +msgid "Show text over icons" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:765 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:762 +msgid "Similar windows grouping" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:795 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:801 +msgid "Sizes" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:796 +msgid "Small icon size:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:821 +msgid "Solid Background:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:828 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:800 +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:869 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:878 +msgid "Speed control" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:757 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:780 +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:849 +msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:622 +msgid "Swap with" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:829 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:786 +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:784 +msgid "Text font:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:773 +msgid "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides the other." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:830 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:799 +msgid "This box determines amout of zoomed icons." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:877 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:857 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:770 +msgid "Use KBFX" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:775 +msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:826 +msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:847 +msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:761 +msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:840 +msgid "Window placement" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:841 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:851 +msgid "Window position:" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:843 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1425 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:870 +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:70 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:70 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:752 +msgid "checkBox11" +msgstr "" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:876 +msgid "msec" +msgstr "" + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..45d43f8 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,617 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:00+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018 +msgid "&About" +msgstr "&Over" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152 +msgid "&Add" +msgstr "&Nieuw" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150 +msgid "&Cancel" +msgstr "S&toppen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165 +msgid "&Close" +msgstr "&Sluiten" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101 +msgid "&Delete item" +msgstr "&Verwijder item" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100 +msgid "&Edit item" +msgstr "Wijzig it&em" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Naar Bureaublad" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Verplaats naar Bureaublad" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "He&rladen configuratie" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159 +msgid "&Restore" +msgstr "He&rstel" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073 +msgid "&Task List" +msgstr "&Takenlijst" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Opdracht</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Naam</b>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49 +msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>een Kool Dock voor KDE<br><br>KoolDock is gebaseerd op het originele werk of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "<qt> <b>%1</b> bleek niet uitvoerbaar. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "<qt>Programma blijkt niet te vinden. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Voegt een Klokje toe aan het hoofdmenu en een Bureaubladmanager." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Extra opties" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707 +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "Aantal grote ikonen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718 +msgid "Application List" +msgstr "Toepassingenlijst" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685 +msgid "Autohide" +msgstr "Verberg automatisch" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Achtergrond-thema" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730 +msgid "Background color:" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Afm. groot ikoon" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728 +msgid "Border color:" +msgstr "Kaderkleur" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758 +msgid "Bottom" +msgstr "Beneden" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702 +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "Opschonen tekst" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "Klik \"Pak venster op\" en klik een venster aan, klik vervolgens \"Toevoegen\" om\n" +"toe te voegen aan de lijst; je kunt ook handmatig een vensternaam toevoegen \n" +"in het kader hieronder. Om te stoppen klik je \"Versleep...\", \"Ok\" of \"Stoppen\"." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Handmatig toevoegen van toepassing" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720 +msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on" +msgstr "Klik hier om verslepen te starten." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771 +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "Geen afdekking van KoolDock door Bureaublad" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772 +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "Geen afdekking van Bureaublad door KoolDock (transparant)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Huidige Bureaublad &%1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751 +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "Gewenste hoogte" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750 +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "Gewenste breedte" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770 +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Niet-verborgen modus" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Verwijderen van " + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Transparantie" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741 +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "Achtergrond niet breder dan scherm" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Kies een ikoontje." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689 +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "Niet verplaatsen zolang de muis op zelfde ikoon staat" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Versleep een toepassing om toe te voegen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716 +msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "versleep en plaats hier de toepassingen die je in KoolDock wilt zien verschijnen." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Wijzig voorke&uren" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Wijzig Snelstart-&menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Activeer Systeemlade (experimenteel!)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Activeer Taakbalk" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Activeer Taakbalk-kennisgeving" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732 +msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose" +msgstr "Activeer een egale achtergrond voor KoolDock. Elke kleur of transparantie is ok." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743 +msgid "Enabled" +msgstr "Actief" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678 +msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )" +msgstr "Activeert KoolDock's Systeembalk-ondersteuning; Je kunt dit gebruiken i.p.v. Kicker systray applets; (alleen debug-mode!)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Activeert KoolDock's Taakbalk; te gebruiken i.p.v. de Kicker taakbalk" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696 +msgid "Font size:" +msgstr "Lettergrootte:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669 +msgid "General options:" +msgstr "Algemene opties:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540 +msgid "Grab Window" +msgstr "Pak venster op" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Oppakken..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Verberg Kooldock na activeren van een toepassing" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687 +msgid "Hide on click" +msgstr "Verberg na aanklikken" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Vormgeving" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703 +msgid "Icon text" +msgstr "Ikoon-tekst" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Activeer dit bij gebruik van Xinerama voor correct gedrag." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726 +msgid "Ignore list" +msgstr "'Links laten liggen'" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701 +msgid "Italic" +msgstr "Schuingedrukt" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098 +msgid "Item menu" +msgstr "Item-menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Terminal openhouden na uitvoer" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "Stopt alle KoolDock-activiteiten" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "KoolDock configuratie" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Launcher eigenschappen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximaliseer" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "H&andmatig toevoegen toepassing" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Verklei&nen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Basis-opties" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710 +msgid "Move Left" +msgstr "Linksaf..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711 +msgid "Move Right" +msgstr "Rechtsaf..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699 +msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen" +msgstr "Als je de muis boven KoolDock beweegt wordt de naam van het bureaublad zichtbaar" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Navigatiemenu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navigatie: Bureaublad %1" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Alleen beheersing actueel Bureaublad" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Alleen vensters in actueel Bureaublad tonen in de Taakbalk" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Open bestand" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773 +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767 +msgid "Placement and speed" +msgstr "Plaatsing en snelheid" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752 +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "Vorige breedte" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Project webmaster" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Verwijder Launcher" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Rechts-klikken opent het ikonen-menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Uitvoeren in Terminal" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156 +msgid "Run as different User" +msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Schermafbeelding" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739 +msgid "Separator color:" +msgstr "Kleur scheidingsteken:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Schaduwkleur:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Schaduw verschuiving:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Toon K-Menu" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764 +msgid "Show after" +msgstr "Toon na" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733 +msgid "Show borders" +msgstr "Toon kaders" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "Toon configuratie-menu bij opstarten" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672 +msgid "Show only minimized" +msgstr "Toon alleen geminimaliseerd" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Toon tekst boven ikonen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "KDE-Menu in KoolDock's Launcher" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704 +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709 +msgid "Sizes" +msgstr "Afmetingen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Afm. klein ikoon" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Egale achtergrond:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Mate van transparantie (0=volledig)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708 +msgid "Space between icons" +msgstr "Ruimte tussen ikonen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: probeersel: +msgid "Visual" +msgstr "Vormgeving" + +#: idem: +msgid "Visual options" +msgstr "Vormgeving" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684 +msgid "Start hidden" +msgstr "Start verborgen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Start KoolDock verborgen" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690 +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "Blijf verborgen indien niet gebruikt" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662 +msgid "Swap with" +msgstr "Verwissel met" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Taakbalk scheidingsteken" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695 +msgid "Text color:" +msgstr "Tekstkleur:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693 +msgid "Text font:" +msgstr "Lettertype" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock en de Taakbalk" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Gebruik plaatje i.p.v. egale achtergrond" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684 +msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taakbalk." +msgstr "Bij verkleind venster gebruikt KoolDock een schermafbeelding als ikoon in de KoolDock Taakbalk." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734 +msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)" +msgstr "Bij gebruik van een egale achtergrond kun je KoolDock kaders zichtbaar maken." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671 +msgid "Window icon in KoolDock's taakbalk will blink when something happens on the given application" +msgstr "Venster-ikoon in KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in die toepassing." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746 +msgid "Window placement" +msgstr "Vensterplaatsing" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "Vensterpositie langs rand (%):" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753 +msgid "Window position:" +msgstr "Vensterpositie:" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Je moet wel eerst een opdracht opgeven." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Graag een opdracht of pad opvoeren..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Graag een naam opvoeren..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Graag een gebruikersnaam opvoeren." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Wel een ikoontje selecteren..." + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760 +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "Flits-snelheid (ms)" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "_: EMAIL VERTALERS: \n" +"pasinon@versatel.nl" + +#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "_: VERTALERS: \n" +"Peter A. Sinon" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..b24bd35 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,544 @@ +# translation of pl.po to Polish +# translation of kooldock.pot to Polish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-26 04:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-27 09:37+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Polish: Piotr 'dekoder' Rybałtowski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dekoder@z.pl" + +#: main.cpp:47 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla KDE<br><br>KoolDock jest wzorowany na programie Ksmoothdock 2.1 autorstwa Dang Viet Dung'a<br><br>" + +#: main.cpp:65 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Administrator projektu" + +#: main.cpp:66 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Ikony i grafika" + +#: apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Musisz wybrać ikonę!" + +#: apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Musisz podać tytuł!" + +#: apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Musisz podać polecenie lub ścieżkę!" + +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika!" + +#: apppropprg.cpp:103 setupdialogprg.cpp:379 setupdialogprg.cpp:385 +#: setupdialogprg.cpp:391 +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + +#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 +msgid "xosd" +msgstr "xosd" + +#: setupdialogprg.cpp:134 setupdialogprg.cpp:258 setupdialogprg.cpp:496 +#: setupdialog.cpp:456 +msgid "Grab Window" +msgstr "Chwyć okno" + +#: setupdialogprg.cpp:445 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Czy chcesz usunąć " + +#: setupdialogprg.cpp:446 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Usuń Panel uruchamiania" + +#: setupdialogprg.cpp:490 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Chwytanie..." + +#: kooldock.cpp:632 +msgid "Main Menu" +msgstr "Główne Menu" + +#: kooldock.cpp:633 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Edytuj &Menu Szybkiego Uruchamiania" + +#: kooldock.cpp:634 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Edytuj Ustawienia" + +#: kooldock.cpp:635 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Przeładuj konfigurację" + +#: kooldock.cpp:649 kooldock.cpp:718 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Pulpit &%1" + +#: kooldock.cpp:657 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Nawigacja: Pulpit %1" + +#: kooldock.cpp:659 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Idź do pulpitu" + +#: kooldock.cpp:684 +msgid "Item menu" +msgstr "Menu elementów" + +#: kooldock.cpp:686 +msgid "&Edit item" +msgstr "&Edytuj element" + +#: kooldock.cpp:687 +msgid "&Delete item" +msgstr "&Usuń element" + +#: kooldock.cpp:706 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Aktualny Pulpit &%1" + +#: kooldock.cpp:737 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizuj" + +#: kooldock.cpp:740 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksymalizuj" + +#: kooldock.cpp:745 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróć" + +#: kooldock.cpp:749 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "P&rzenieś na Pulpit" + +#: kooldock.cpp:1182 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Musisz wcześniej podać polecenie do wykonania lub URL do otwarcia." + +#: kooldock.cpp:1207 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nazwa programu lub polecenie <b>%1</b>\n" +"nie zostało odnalezione. Popraw polecenie lub URL\n" +"i spróbuj ponownie</qt>" + +#: kooldock.cpp:1220 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie udało się uruchomić <b>%1</b>.\n" +"Popraw polecenie lub URL i spróbuj ponownie.</qt>" + +#: appProp.cpp:148 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Ustawienia Panelu uruchamiania" + +#: appProp.cpp:151 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:452 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: appProp.cpp:153 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Zaawansowane Opcje" + +#: appProp.cpp:154 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Uruchom z Terminala" + +#: appProp.cpp:155 +msgid "Run as different User" +msgstr "Uruchom jako inny użytkownik" + +#: appProp.cpp:156 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu" + +#: appProp.cpp:157 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Minimalne Opcje" + +#: appProp.cpp:158 +msgid "checkBox1" +msgstr "checkBox1" + +#: appProp.cpp:159 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Nie zapomnij wybrać ikony." + +#: appProp.cpp:160 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Polecenie</b>" + +#: appProp.cpp:161 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Tytuł</b>" + +#: appProp.cpp:162 +msgid "&Browse" +msgstr "&Przeglądaj" + +#: appProp.cpp:163 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: appProp.cpp:164 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: setupdialog.cpp:410 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Konfiguracja KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:413 +msgid "checkBox11" +msgstr "checkBox11" + +#: setupdialog.cpp:414 +msgid "Visual options:" +msgstr "Opcje widoku:" + +#: setupdialog.cpp:415 +msgid "Text font:" +msgstr "Czcionka:" + +#: setupdialog.cpp:416 +msgid "Text color:" +msgstr "Kolor tekstu:" + +#: setupdialog.cpp:417 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Rozmiar dużych ikon:" + +#: setupdialog.cpp:418 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Wysunięcie cienia:" + +#: setupdialog.cpp:419 +msgid "Font size:" +msgstr "Rozmiar czcionki:" + +#: setupdialog.cpp:420 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Rozmiar małej ikony:" + +#: setupdialog.cpp:421 +msgid "Start hidden" +msgstr "Uruchom ukryty" + +#: setupdialog.cpp:422 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Uruchom KoolDock ukryty; jeżli mysz nie jest nad nim zostanie ukryty" + +#: setupdialog.cpp:423 +msgid "Hide on click" +msgstr "Ukryj przy kliknięciu" + +#: setupdialog.cpp:424 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Ukrywaj KoolDock przy kliknięciu ikony Launcher'a lub Okna." + +#: setupdialog.cpp:425 +msgid "msec" +msgstr "msek" + +#: setupdialog.cpp:426 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu" + +#: setupdialog.cpp:427 +msgid "Show text over icons" +msgstr "PokaĹź tekst nad ikonami" + +#: setupdialog.cpp:428 +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie" + +#: setupdialog.cpp:430 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiony" + +#: setupdialog.cpp:431 +msgid "Show after" +msgstr "Pokaż po" + +#: setupdialog.cpp:432 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Pokaż Menu K" + +#: setupdialog.cpp:433 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Pokazuje Menu KDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock." + +#: setupdialog.cpp:434 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu nawigacyjne" + +#: setupdialog.cpp:435 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu." + +#: setupdialog.cpp:436 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Obsługa Xinerama" + +#: setupdialog.cpp:437 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję." + +#: setupdialog.cpp:438 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien" + +#: setupdialog.cpp:439 +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się podgląd programu." + +#: setupdialog.cpp:440 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań" + +#: setupdialog.cpp:441 +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji" + +#: setupdialog.cpp:442 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Zarządzaj tylko aktualnym pulpitem" + +#: setupdialog.cpp:443 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu" + +#: setupdialog.cpp:444 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Włącz pasek zadań" + +#: setupdialog.cpp:445 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Uruchom pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kicker'a" + +#: setupdialog.cpp:446 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)" + +#: setupdialog.cpp:447 +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "Uruchamia tackę systemową w oknie KoolDock; może ona zastąpić aplet tacki systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że chcesz pomóc ją usprawnić)" + +#: setupdialog.cpp:448 +msgid "Visual" +msgstr "Widok" + +#: setupdialog.cpp:449 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub" + +#: setupdialog.cpp:450 +msgid "" +"To remove an application place the mouse over the icon and press the left " +"button." +msgstr "Aby usunąć aplikację przenień kursor nad ikonę i naciśnij lewy przycisk myszy." + +#: setupdialog.cpp:451 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Ręcznie &dodaj Aplikację" + +#: setupdialog.cpp:453 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Kliknij tutaj, aby ręcznie dodać aplikację do Panelu uruchamiania" + +#: setupdialog.cpp:454 +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (.desktop), aby go dodać do panelu KoolDock" + +#: setupdialog.cpp:455 +msgid "Application List" +msgstr "Lista aplikacji" + +#: setupdialog.cpp:457 +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "Kliknij tu, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, na które klikniesz" + +#: setupdialog.cpp:458 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Kliknij \"Przeciągnij Okno\" i kliknij ponad Oknem, nastąpnie kliknij \"Dodaj\", aby dopisać je\n" +"do listy ignorowanych; możesz także ręcznie wpisać lub edytowaę nazwy okien\n" +"w polu poniĹźej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Przeciągnie...'\",\"OK\" lub \"Anuluj\"." + +#: setupdialog.cpp:463 +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista ignorowanych" + +#: setupdialog.cpp:464 +msgid "Background image:" +msgstr "Obrazek tła:" + +#: setupdialog.cpp:465 +msgid "Right side:" +msgstr "Prawa strona:" + +#: setupdialog.cpp:466 +msgid "Left side:" +msgstr "Lewa strona:" + +#: setupdialog.cpp:467 +msgid "Center:" +msgstr "Środek:" + +#: setupdialog.cpp:468 setupdialog.cpp:469 setupdialog.cpp:470 +msgid "Select" +msgstr "Wybór" + +#: setupdialog.cpp:471 setupdialog.cpp:480 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączony" + +#: setupdialog.cpp:472 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Użyj zestawu obrazków zamiast jednolitego tła" + +#: setupdialog.cpp:473 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Separator Paska Zadań" + +#: setupdialog.cpp:474 +msgid "Separator color:" +msgstr "Kolor separatora:" + +#: setupdialog.cpp:475 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Separator to linia pomiędzy Panelem uruchamiania a Paskiem zadań" + +#: setupdialog.cpp:476 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Jednolite tło:" + +#: setupdialog.cpp:477 +msgid "Border color:" +msgstr "Kolor ramki:" + +#: setupdialog.cpp:478 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Nieprzezroczystość dokowania:" + +#: setupdialog.cpp:479 +msgid "Background color:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: setupdialog.cpp:481 +msgid "" +"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " +"and of any color you choose" +msgstr "Włącz jednolite tło dla KoolDock, może być przezroczyste i dowolnego koloru" + +#: setupdialog.cpp:482 +msgid "Show borders" +msgstr "Pokaż ramki" + +#: setupdialog.cpp:483 +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "Gdy używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)" + +#: setupdialog.cpp:484 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)" + +#: setupdialog.cpp:485 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: setupdialog.cpp:521 +msgid "Speed" +msgstr "Szybkość" + +#: setupdialog.cpp:522 +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)" + +#: setupdialog.cpp:523 +msgid "Window placement" +msgstr "Pozycja okna" + +#: setupdialog.cpp:524 +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):" + +#: setupdialog.cpp:525 +msgid "Placement and speed" +msgstr "Pozycja i szybkość" + +#: setupdialog.cpp:505 +msgid "Move Left" +msgstr "Przenieś w lewo" + +#: setupdialog.cpp:506 +msgid "Move Right" +msgstr "Przenieś w prawo" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..76f8de4 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,517 @@ +# translation of sv.po to Swedish +# translation of kooldock.po to Swedish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# William Ekholm <zyk@linuxmail.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:28+0200\n" +"Last-Translator: William Ekholm <zyk@linuxmail.org>\n" +"Language-Team: Swedish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "William Ekholm" + +#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zyk@linuxmail.org" + +#: main.cpp:47 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center>En \"Kool\" Docka för KDE<br><br>KoolDock är baserat " +"på Ksmoothdock 2.1, gjort av Dang Viet Dung, <br><br>" + +#: main.cpp:65 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster för projektet" + +#: main.cpp:66 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Ikon och grafk" + +#: apppropprg.cpp:47 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Du måste välja en ikon!" + +#: apppropprg.cpp:52 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Du måste skriva ett namn!" + +#: apppropprg.cpp:57 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Du måste skriva ett kommando eller en sökväg!" + +#: apppropprg.cpp:62 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Du måste ange ett användarnamn!" + +#: apppropprg.cpp:117 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + +#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 +msgid "xosd" +msgstr "xosd" + +#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:261 setupdialogprg.cpp:503 +#: setupdialog.cpp:446 +msgid "Grab Window" +msgstr "Fånga fönster" + +#: setupdialogprg.cpp:428 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Vill du ta bort " + +#: setupdialogprg.cpp:429 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Ta bort startare" + +#: setupdialogprg.cpp:497 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Fångar..." + +#: setupdialogprg.cpp:607 +msgid "Swap with" +msgstr "Byt med" + +#: kooldock.cpp:634 +msgid "Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: kooldock.cpp:635 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Ändra snabbstartsmenyn" + +#: kooldock.cpp:636 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: kooldock.cpp:637 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "Ladda om konfiguration" + +#: kooldock.cpp:651 kooldock.cpp:753 +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Skrivbord &%1" + +#: kooldock.cpp:668 +msgid "Desktop %1" +msgstr "Skrivbord %1" + +#: kooldock.cpp:691 +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navigering: Skrivbord %1" + +#: kooldock.cpp:693 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Gå till skrivbord" + +#: kooldock.cpp:694 +msgid "&Task List" +msgstr "Aktivitetsfält" + +#: kooldock.cpp:719 +msgid "Item menu" +msgstr "Objektmeny" + +#: kooldock.cpp:721 +msgid "&Edit item" +msgstr "Ändra objekt" + +#: kooldock.cpp:722 +msgid "&Delete item" +msgstr "Ta bort objekt" + +#: kooldock.cpp:741 +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Nuvarande skrivbord &%1" + +#: kooldock.cpp:772 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Minimera" + +#: kooldock.cpp:775 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Maximera" + +#: kooldock.cpp:780 +msgid "&Restore" +msgstr "Återställ" + +#: kooldock.cpp:784 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "Flytta till skrivbord" + +#: kooldock.cpp:1218 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Du måste skriva in ett kommando att köra eller en sökväg att öpnna först." + +#: kooldock.cpp:1243 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>Programmet eller kommandot <b>%1</b>\n" +"kunde inte hittas. Ändra kommandot\neller sökvägen och försök igen</qt>" + +#: kooldock.cpp:1256 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kunde inte köra <b>%1</b>.\n" +"Ändra kommandot eller sökvägen och försök igen.</qt>" + +#: appProp.cpp:148 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Startare egenskaper" + +#: appProp.cpp:151 +msgid "&Add" +msgstr "Lägg till" + +#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:442 +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: appProp.cpp:153 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: appProp.cpp:154 +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Kör från terminal" + +#: appProp.cpp:155 +msgid "Run as different User" +msgstr "Kör som en annan användare" + +#: appProp.cpp:156 +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Låt terminalfönstret vara öppet efter programmet har avslutats" + +#: appProp.cpp:157 +msgid "Minimal Options" +msgstr "Minimala inställningar" + +#: appProp.cpp:158 +msgid "checkBox1" +msgstr "checkBox1" + +#: appProp.cpp:159 +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "Glöm inte att välja en ikon" + +#: appProp.cpp:160 +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Kommando</b>" + +#: appProp.cpp:161 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Namn</b>" + +#: appProp.cpp:162 +msgid "&Browse" +msgstr "&Bläddra" + +#: appProp.cpp:163 +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: appProp.cpp:164 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: setupdialog.cpp:398 +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "KoolDock Konfiguration" + +#: setupdialog.cpp:401 +msgid "checkBox11" +msgstr "checkBox11" + +#: setupdialog.cpp:402 +msgid "Visual options:" +msgstr "Synliga inställningar:" + +#: setupdialog.cpp:403 +msgid "Start hidden" +msgstr "Starta gömd" + +#: setupdialog.cpp:404 +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "Starta Kooldock gömt; Om musen inte är över KoolDock kommer KoolDock att gömma sig" + +#: setupdialog.cpp:405 +msgid "Hide on click" +msgstr "Göm på klick" + +#: setupdialog.cpp:406 +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Göm KoolDock efter ha klickat på en Startare eller fönsterikon" + +#: setupdialog.cpp:407 +msgid "msec" +msgstr "msek" + +#: setupdialog.cpp:408 +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Tid före KoolDock visas när musen rör botten av skärmen" + +#: setupdialog.cpp:409 +msgid "Show text over icons" +msgstr "Visa text över ikoner" + +#: setupdialog.cpp:410 +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "Genom att flytta musen över KoolDock's startare/aktivitetsfält för att visa fönster/startare namnet på skärmen" + +#: setupdialog.cpp:411 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: setupdialog.cpp:412 +msgid "Show after" +msgstr "Visa efter" + +#: setupdialog.cpp:413 +msgid "Big icon size:" +msgstr "Stor ikon storlek:" + +#: setupdialog.cpp:414 +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Aktivera fönsternotifikation" + +#: setupdialog.cpp:415 +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "Fönsterikoner i KoolDocks aktivitetsfält kommer att blinka när något händer i det givna programmet" + +#: setupdialog.cpp:416 +msgid "Small icon size:" +msgstr "Liten ikon storlek:" + +#: setupdialog.cpp:417 +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Skuggoffset:" + +#: setupdialog.cpp:418 +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Sköt endast om fönster på nuvarande skrivbord" + +#: setupdialog.cpp:419 +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "Visa endast i KoolDock's aktivitetsfält fönster inom det nuvarande skrivbordet" + +#: setupdialog.cpp:420 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Aktivera aktivitetsfält" + +#: setupdialog.cpp:421 +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "Aktiverar KoolDocks aktivitetsfält; Det kan användas istället för Kickern's aktivitetsfält" + +#: setupdialog.cpp:422 +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Skärmdump över minimerade fönster" + +#: setupdialog.cpp:423 +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "När ett fönster är minimerat visas en skärmdump över programmet som ikon i KoolDock's aktivitetsfält." + +#: setupdialog.cpp:425 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Skuggfärg:" + +#: setupdialog.cpp:426 +msgid "Text font:" +msgstr "Typsnitt:" + +#: setupdialog.cpp:427 +msgid "Text color:" +msgstr "Text färg:" + +#: setupdialog.cpp:428 +msgid "Font size:" +msgstr "Typsnittsstorlek:" + +#: setupdialog.cpp:429 +msgid "Show K Menu" +msgstr "Visa K meny" + +#: setupdialog.cpp:430 +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Visar KDE menyn i KoolDock's startarmeny" + +#: setupdialog.cpp:431 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Navigeringsmeny" + +#: setupdialog.cpp:432 +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "Lägger till en klocka i Huvudmenyn och en virtuell skrivbordnavigerare" + +#: setupdialog.cpp:433 +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Aktivera Systemfält (Ostabil!)" + +#: setupdialog.cpp:434 +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "Aktiverar KoolDock Systemfält support; Det kan användas istället för kicker's systemfält's program. Använd det inte om du inte tänker hjälpa mig få det att fungera :P" + +#: setupdialog.cpp:435 +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Xinerama stöd" + +#: setupdialog.cpp:436 +msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Om du använder xinerama så bör du aktivera detta för att det ska fungera bra" + +#: setupdialog.cpp:437 +msgid "Left Monitor Res" +msgstr "Vänstra monitor res" + +#: setupdialog.cpp:438 +msgid "Visual" +msgstr "Synlig" + +#: setupdialog.cpp:439 +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Dra ett program för att lägga till det eller" + +#: setupdialog.cpp:440 +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Högerklicka öppnar ikonmenyn." + +#: setupdialog.cpp:441 +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Lägg till program manuellt" + +#: setupdialog.cpp:443 +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Klicka här för att manuellt lägga till ett program till startfältet" + +#: setupdialog.cpp:444 +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "Dra och släpp här körbara eller skrivbordsfiler som du vill ska finnas i KoolDock's startfält" + +#: setupdialog.cpp:445 +msgid "Application List" +msgstr "Programlista" + +#: setupdialog.cpp:447 +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "Klicka här för att börja fånga fönsternamn. Tryck på lägg till för varje fönster du klickar på" + +#: setupdialog.cpp:448 +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Tryck på \"Fånga fönster\" och klicka på ett fönster, Sedan klickar du på \"Lägg till\" för att lägga till det till ignorera listan.\n " +"Du kan också själv skriva in eller editera fönsternamn i fältet nedan. För att sluta fånga fönster, klicka på \"Fångar...\", \"Ok\" eller \"Avbryt\"." + +#: setupdialog.cpp:453 +msgid "Ignore list" +msgstr "Ignoreralistan" + +#: setupdialog.cpp:454 setupdialog.cpp:455 +msgid "Background Theme:" +msgstr "Bakgrundstema:" + +#: setupdialog.cpp:456 setupdialog.cpp:465 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: setupdialog.cpp:457 +msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +msgstr "Använd ett paket med bilder istället för en solid bakgrund" + +#: setupdialog.cpp:458 +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Aktivitetsfält separerare" + +#: setupdialog.cpp:459 +msgid "Separator color:" +msgstr "Separerarfärg:" + +#: setupdialog.cpp:460 +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "Separeraren är en linje dragen mellan KoolDock's startfält och aktivitetsfält" + +#: setupdialog.cpp:461 +msgid "Solid Background:" +msgstr "Solid Bakgrund:" + +#: setupdialog.cpp:462 +msgid "Border color:" +msgstr "Ram färg:" + +#: setupdialog.cpp:463 +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Genomskinlighet:" + +#: setupdialog.cpp:464 +msgid "Background color:" +msgstr "Bakgrundsfärg:" + +#: setupdialog.cpp:466 +msgid "" +"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " +"and of any color you choose" +msgstr "Aktivera en solid bakgrund för KoolDock, Den kan vara transparent (genomskinlighet) eller vilken färg som helst som du väljer" + +#: setupdialog.cpp:467 +msgid "Show borders" +msgstr "Visa ram" + +#: setupdialog.cpp:468 +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "Om du använder Solid Bakgrund kan du säga till KoolDock att rita en ram runt." + +#: setupdialog.cpp:469 +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "Solid Bakgrunds genomskinlighetnivå (0 betyder full genomskinlighet)" + +#: setupdialog.cpp:470 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + |