summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po975
1 files changed, 0 insertions, 975 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 40fd9f5..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,975 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#: main.cpp:69
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Francesco Montefoschi"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#: main.cpp:69
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "francesco.monte@gmail.com"
-
-#: apppropprg.cpp:46
-msgid "You must select an icon!"
-msgstr "Devi selezionare un'icona!"
-
-#: apppropprg.cpp:50
-msgid "You must enter a name!"
-msgstr "Devi inserire un nome!"
-
-#: apppropprg.cpp:54
-msgid "You must enter a command or path!"
-msgstr "Devi inserire un comando o percorso!"
-
-#: apppropprg.cpp:58
-msgid "You must provide a username!"
-msgstr "Devi inserire un nome utente!"
-
-#: apppropprg.cpp:115
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: kooldock.cpp:908
-msgid "Keep &Above Others"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:909
-msgid "Keep &Below Others"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:910
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:914
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principale"
-
-#: kooldock.cpp:915
-msgid "Edit Quick Launch &Menu"
-msgstr "Modifica &menu Avvio Veloce"
-
-#: kooldock.cpp:916
-msgid "Edit &Preferences"
-msgstr "Modifica &preferenze"
-
-#: kooldock.cpp:917
-msgid "&Reload configuration"
-msgstr "&Ricarica configurazione"
-
-#: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989
-#, c-format
-msgid "Desktop &%1"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:938
-#, c-format
-msgid "Navigation: Desktop %1"
-msgstr "Navigazione: Desktop %1"
-
-#: kooldock.cpp:940
-msgid "&Go to Desktop"
-msgstr "&Vai al desktop"
-
-#: kooldock.cpp:941
-msgid "&Task List"
-msgstr "&Lista processi"
-
-#: kooldock.cpp:961
-msgid "Item menu"
-msgstr "Menu elemento"
-
-#: kooldock.cpp:963 setupdialogprg.cpp:579
-msgid "&Edit item"
-msgstr "&Modifica elemento"
-
-#: kooldock.cpp:964
-msgid "&Delete item"
-msgstr "&Elimina elemento"
-
-#: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905
-msgid "All desktops"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:980
-#, c-format
-msgid "Current Desktop &%1"
-msgstr "Desktop attuale &%1"
-
-#: kooldock.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimize all"
-msgstr "&Riduci a icona"
-
-#: kooldock.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Ma&ximize all"
-msgstr "&Ingrandisci"
-
-#: kooldock.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "&Restore all"
-msgstr "&Ripristina"
-
-#: kooldock.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "&Close all"
-msgstr "&Chiudi"
-
-#: kooldock.cpp:1458
-msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
-msgstr "Devi prima inserire un comando da eseguire o un URL da aprire."
-
-#: kooldock.cpp:1486
-msgid ""
-"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
-"cannot be found. Please correct the command\n"
-"or URL and try again</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il nome del programma o il comando <b>%1</b>\n"
-"non è stato trovato. Correggi il comando o indirizzo\n"
-"e prova di nuovo</qt>"
-
-#: kooldock.cpp:1496
-msgid ""
-"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
-"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile eseguire <b>%1</b>.\n"
-"Correggi il comando/URL e riprova..</qt>\""
-
-#: kooldock.cpp:3537
-msgid ""
-"<center><B>Welcome</B></center>It appears to be the first time you run "
-"KoolDock.<br>By default the dock is hidden at the botton of the screen, move "
-"your mouse to the bottom edge of the screen and the dock will appear."
-"<br>Right click on the dock for a menu that allows you to configure it<br>or "
-"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope "
-"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:3780
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Opzioni avanzate:"
-
-#: kooldock.cpp:3782
-msgid "&Move"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:3785
-msgid "Re&size"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:3788
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "&Riduci a icona"
-
-#: kooldock.cpp:3794
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "&Ingrandisci"
-
-#: kooldock.cpp:3800
-msgid "&Shade"
-msgstr ""
-
-#: kooldock.cpp:3805
-msgid "&Move to Desktop"
-msgstr "&Sposta sul desktop"
-
-#: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid ""
-"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for TDE<br><br>KoolDock is based "
-"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-msgstr ""
-"<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per TDE<br><br>KoolDock è "
-"basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Show configuration window on start"
-msgstr "Mostra la configurazione all'avvio"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Kills all processes called Kooldock"
-msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KoolDock"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Project Webmaster"
-msgstr "Webmaster del progetto"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Icon and artwork"
-msgstr "Icone e grafica"
-
-#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
-#: setupdialogprg.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Grab Window"
-msgstr "Intercetta finestra"
-
-#: setupdialogprg.cpp:388
-msgid "Do you want to remove "
-msgstr "Vuoi rimuovere "
-
-#: setupdialogprg.cpp:389
-msgid "Remove Launcher"
-msgstr "Rimuovi launcher"
-
-#: setupdialogprg.cpp:448
-msgid "Grabbing..."
-msgstr "Intercettazione..."
-
-#: setupdialogprg.cpp:578
-msgid "Swap with"
-msgstr "Scambia con"
-
-#: appProp.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Proprietà del launcher"
-
-#: appProp.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
-
-#: appProp.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni avanzate:"
-
-#: appProp.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Run From Terminal"
-msgstr "Esegui dal terminale"
-
-#: appProp.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Run as different User"
-msgstr "Esegui come altro utente"
-
-#: appProp.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Keep terminal open after exit"
-msgstr "Non chiudere la console al termine"
-
-#: appProp.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "Minimal Options"
-msgstr "Opzioni base"
-
-#: appProp.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Don't forget to chose an icon."
-msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona."
-
-#: appProp.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>Comando</b>"
-
-#: appProp.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nome</b>"
-
-#: appProp.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Sfoglia"
-
-#: appProp.ui:196
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: setupdialog.ui:34
-#, no-c-format
-msgid "KoolDock Configuration"
-msgstr "Configurazione KoolDock"
-
-#: setupdialog.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "checkBox11"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
-msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)"
-
-#: setupdialog.ui:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
-"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
-"help me get this working :P )"
-msgstr ""
-"Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del "
-"vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a "
-"meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)"
-
-#: setupdialog.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General options:"
-msgstr "Opzioni:"
-
-#: setupdialog.ui:200
-#, no-c-format
-msgid "Autohide"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:206
-#, no-c-format
-msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
-msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto"
-
-#: setupdialog.ui:214
-#, no-c-format
-msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Abilita la barra dei processi"
-
-#: setupdialog.ui:217
-#, no-c-format
-msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
-msgstr ""
-"Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di "
-"quella di Kicker"
-
-#: setupdialog.ui:225
-#, no-c-format
-msgid "Enable Taskbar notification"
-msgstr "Abilita notifica barra dei processi"
-
-#: setupdialog.ui:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
-"given application"
-msgstr ""
-"Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei "
-"processi lampeggia"
-
-#: setupdialog.ui:236
-#, no-c-format
-msgid "Similar windows grouping"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:239
-#, no-c-format
-msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:247
-#, no-c-format
-msgid "Show K Menu"
-msgstr "Mostra menu K"
-
-#: setupdialog.ui:250
-#, no-c-format
-msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher."
-msgstr "Mostra il menu di TDE nel launcher di KoolDock."
-
-#: setupdialog.ui:258
-#, no-c-format
-msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
-msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona"
-
-#: setupdialog.ui:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:269
-#, no-c-format
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Menu di navigazione"
-
-#: setupdialog.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
-msgstr ""
-"Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop "
-"virtuali."
-
-#: setupdialog.ui:280
-#, no-c-format
-msgid "Use KBFX"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
-"is necessary)."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show only minimized"
-msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
-
-#: setupdialog.ui:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
-"the other."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:302
-#, no-c-format
-msgid "Screenshot of minimized windows"
-msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
-
-#: setupdialog.ui:305
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
-"icon in KoolDock's Taskbar."
-msgstr ""
-"Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot "
-"dell'applicazione come icona nella barra dei processi."
-
-#: setupdialog.ui:313
-#, no-c-format
-msgid "Only Manage Current Desktop"
-msgstr "Gestisci solo il desktop attuale"
-
-#: setupdialog.ui:316
-#, no-c-format
-msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:332
-#, no-c-format
-msgid "Hide on click"
-msgstr "Nascondi al click"
-
-#: setupdialog.ui:338
-#, no-c-format
-msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
-msgstr ""
-"Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei "
-"processi."
-
-#: setupdialog.ui:346
-#, no-c-format
-msgid "Stay below windows when not used"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:349
-#, no-c-format
-msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon text"
-msgstr "Icona"
-
-#: setupdialog.ui:383
-#, no-c-format
-msgid "Text font:"
-msgstr "Carattere testo:"
-
-#: setupdialog.ui:396
-#, no-c-format
-msgid "Shadow offset:"
-msgstr "Spostamento ombra:"
-
-#: setupdialog.ui:415
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Colore testo:"
-
-#: setupdialog.ui:439
-#, no-c-format
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensione testo:"
-
-#: setupdialog.ui:452
-#, no-c-format
-msgid "Shadow color:"
-msgstr "Colore ombra:"
-
-#: setupdialog.ui:474
-#, no-c-format
-msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:507
-#, no-c-format
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: setupdialog.ui:535
-#, no-c-format
-msgid "Show text over icons"
-msgstr "Mostra testo sulle icone"
-
-#: setupdialog.ui:538
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
-"launcher name on the screen"
-msgstr ""
-"Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà "
-"mostrato il nome della finestra o del programma"
-
-#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608
-#, no-c-format
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:619
-#, no-c-format
-msgid "Small icon size:"
-msgstr "Dimensione icone piccole:"
-
-#: setupdialog.ui:632
-#, no-c-format
-msgid "Big icon size:"
-msgstr "Dimensione icone grandi:"
-
-#: setupdialog.ui:656
-#, no-c-format
-msgid "Amount of big icons:"
-msgstr "Quantità di icone grandi:"
-
-#: setupdialog.ui:670
-#, no-c-format
-msgid "This box determines amout of zoomed icons."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:678
-#, no-c-format
-msgid "Space between icons"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:695
-#, no-c-format
-msgid "Application List"
-msgstr "Lista applicazioni"
-
-#: setupdialog.ui:714
-#, no-c-format
-msgid "Drag an application to add it or"
-msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o"
-
-#: setupdialog.ui:730
-#, no-c-format
-msgid "Manually &add Application"
-msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente"
-
-#: setupdialog.ui:733
-#, no-c-format
-msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
-msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente"
-
-#: setupdialog.ui:752
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
-"entry in KoolDock's Launcher"
-msgstr ""
-"Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi "
-"aggiungere al launcher di KoolDock"
-
-#: setupdialog.ui:768
-#, no-c-format
-msgid "Move Left"
-msgstr "Sposta a sinistra"
-
-#: setupdialog.ui:771
-#, no-c-format
-msgid "Moves selected item left"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:787
-#, no-c-format
-msgid "Move Right"
-msgstr "Sposta a destra"
-
-#: setupdialog.ui:790
-#, no-c-format
-msgid "Moves selected item right"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:823
-#, no-c-format
-msgid "Right click opens the icon menu."
-msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona."
-
-#: setupdialog.ui:833
-#, no-c-format
-msgid "Ignore list"
-msgstr "Lista ignorate"
-
-#: setupdialog.ui:847
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
-"click on"
-msgstr ""
-"Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca "
-"Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi"
-
-#: setupdialog.ui:863
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
-"it to\n"
-"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
-"the\n"
-"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi "
-"\"Aggiungi\" per\n"
-"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere "
-"o modificare\n"
-"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, "
-"clicca\n"
-"semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"."
-
-#: setupdialog.ui:889
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: setupdialog.ui:908
-#, no-c-format
-msgid "Solid Background:"
-msgstr "Sfondo a tinta unita:"
-
-#: setupdialog.ui:922
-#, no-c-format
-msgid "Border color:"
-msgstr "Colore bordo:"
-
-#: setupdialog.ui:935
-#, no-c-format
-msgid "Dock opacity:"
-msgstr "Opacità dock:"
-
-#: setupdialog.ui:943
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
-
-#: setupdialog.ui:956
-#, no-c-format
-msgid "Show borders"
-msgstr "Mostra bordi"
-
-#: setupdialog.ui:959
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
-"(rectangle)"
-msgstr ""
-"Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi "
-"bordi rettangolari"
-
-#: setupdialog.ui:973
-#, no-c-format
-msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
-msgstr ""
-"Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente "
-"trasparente)"
-
-#: setupdialog.ui:1000
-#, no-c-format
-msgid "TaskBar Separator"
-msgstr "Separatore barra processi"
-
-#: setupdialog.ui:1022
-#, no-c-format
-msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
-msgstr ""
-"Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra "
-"dei processi"
-
-#: setupdialog.ui:1038
-#, no-c-format
-msgid "Separator color:"
-msgstr "Colore separatore:"
-
-#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095
-#, no-c-format
-msgid "Background Theme:"
-msgstr "Tema per lo sfondo:"
-
-#: setupdialog.ui:1076
-#, no-c-format
-msgid "Don't allow wider background than screen"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1079
-#, no-c-format
-msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1167
-#, no-c-format
-msgid "Corner scale: free"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1200
-#, no-c-format
-msgid "Corner scale: min"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Placement"
-msgstr "Posizione e velocità"
-
-#: setupdialog.ui:1250
-#, no-c-format
-msgid "Window placement"
-msgstr "Posizione della finestra"
-
-#: setupdialog.ui:1261
-#, no-c-format
-msgid "Window position on edge (%):"
-msgstr "Posizione del dock (%):"
-
-#: setupdialog.ui:1278
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
-"edge."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1286
-#, no-c-format
-msgid "Xinerama Support"
-msgstr "Supporto Xinerama"
-
-#: setupdialog.ui:1292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
-msgstr ""
-"Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un "
-"comportamento corretto."
-
-#: setupdialog.ui:1314
-#, no-c-format
-msgid "Desired Monitor Width"
-msgstr "Larghezza desiderata monitor"
-
-#: setupdialog.ui:1322
-#, no-c-format
-msgid "Desired Monitor Height"
-msgstr "Altezza desiderata monitor"
-
-#: setupdialog.ui:1339
-#, no-c-format
-msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1353
-#, no-c-format
-msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1364
-#, no-c-format
-msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1372
-#, no-c-format
-msgid "Previous Monitors Width"
-msgstr "Larghezza monitor precedente"
-
-#: setupdialog.ui:1380
-#, no-c-format
-msgid "Window position:"
-msgstr "Posizione della finestra:"
-
-#: setupdialog.ui:1441
-#, no-c-format
-msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1463
-#, no-c-format
-msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1519
-#, no-c-format
-msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1541
-#, no-c-format
-msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1589
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1600
-#, no-c-format
-msgid "CPU"
-msgstr "Processore"
-
-#: setupdialog.ui:1611
-#, no-c-format
-msgid "Priority (0=max, 19=min)"
-msgstr "Priorità (0=max, 19=min)"
-
-#: setupdialog.ui:1635
-#, no-c-format
-msgid "Desktop clipping"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1646
-#, no-c-format
-msgid "Clip desktop workspace"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1649
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1657
-#, no-c-format
-msgid "Clip icon area (DCOP)"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1670
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#: setupdialog.ui:1681
-#, no-c-format
-msgid "Zooming speed (ms)"
-msgstr "Velocità di zoom (ms)"
-
-#: setupdialog.ui:1713
-#, no-c-format
-msgid "Determines the speen of zooming animation"
-msgstr ""
-
-#: setupdialog.ui:1721
-#, no-c-format
-msgid "Show after"
-msgstr "Mostra dopo"
-
-#: setupdialog.ui:1729
-#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "ms"
-
-#: setupdialog.ui:1735
-#, no-c-format
-msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
-msgstr ""
-"Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo"
-
-#: setupdialog.ui:1743
-#, no-c-format
-msgid "Speed control"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Errore"
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Informazioni su..."
-
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "&Esci"
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Chiudi"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Rimuovi"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "&Annulla"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Ok"
-
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "Corsivo"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Sinistra"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Destra"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Alto"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Basso"
-
-#~ msgid "Start hidden"
-#~ msgstr "Avvia nascosto"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Visuale"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Abilitato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock "
-#~ "opacity) and of any color you choose"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente "
-#~ "(opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri"
-
-#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
-#~ msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita"