summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/krecipes.po5835
1 files changed, 4127 insertions, 1708 deletions
diff --git a/po/de/krecipes.po b/po/de/krecipes.po
index b03f55b..1f2d9cb 100644
--- a/po/de/krecipes.po
+++ b/po/de/krecipes.po
@@ -7,128 +7,2243 @@
# Christin Seifert <Christin.Seifert@informatik.tu-chemnitz.de>, 2004.
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
+#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krecipes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rater"
-msgstr "Kategorie"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152
-#: rc.cpp:7
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Stars"
+#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473
+#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370
+#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752
+msgid "Overall"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "Comments"
+#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474
+#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371
+#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Taste"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475
+#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372
+#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214
-#: rc.cpp:20
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Importieren ..."
+#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476
+#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373
+#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755
+msgid "Originality"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39
+#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477
+#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374
+#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Database Import"
-msgstr "Datenbank-Typ"
+msgid "Ease of Preparation"
+msgstr "Neue Kategorie erstellen"
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Database file:"
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65
+msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83
+msgid ""
+"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required "
+"for using this database backend."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104
+msgid "Parameters set. Calling db->open()"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109
+msgid "Failing to open database. Trying to create it"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123
+msgid ""
+"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: "
+"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be "
+"down."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database message: %1"
msgstr "Name der Datenbank:"
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120
+msgid "Failing to open database. Exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129
+msgid ""
+"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be "
+"opened."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138
+msgid ""
+"Failed to fix database structure.\n"
+"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database "
+"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 "
+"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your "
+"database to the new structure."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754
+msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804
+msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969
+msgid ""
+"<!doc>The database was created with a previous version of Krecipes. Would "
+"you like Krecipes to update this database to work with this version of "
+"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could "
+"take some time.<br><br><b>Warning: After updating, this database will no "
+"longer be compatible with previous versions of Krecipes.<br><br>Cancelling "
+"this operation may result in corrupting the database.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971
+msgid "Porting database structure..."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041
+msgid "Loading category list"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:303
+msgid "Creating complete backup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428
+msgid ""
+"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:308
+msgid ""
+"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your "
+"system or it is not in $PATH."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:343
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:390
+msgid ""
+"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be "
+"restored."
+msgstr ""
+
+#: src/backends/recipedb.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank-Typ"
+msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt."
+msgstr ""
+"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232
-#: src/setupwizard.cpp:463
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: src/backends/recipedb.cpp:405
+msgid ""
+"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored "
+"into a database using this backend."
+msgstr ""
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245
-#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
+#: src/backends/recipedb.cpp:427
+msgid "Restoring backup"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258
-#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527
+msgid "Restore Failed"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287
-#: src/setupwizard.cpp:429
-msgid "Database name:"
-msgstr "Name der Datenbank:"
+#: src/backends/recipedb.cpp:808
+msgid "Nutrient Import"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272
+#: src/backends/recipedb.cpp:808
+msgid "Importing USDA nutrient data"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26
+msgid "active baker's yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27
+msgid "all-purpose flour"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28
+msgid "allspice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29
+msgid "almond extract"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30
+msgid "almonds"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31
+msgid "apple juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32
+msgid "apple slices"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33
+msgid "apples"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34
+msgid "applesauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35
+msgid "applesauce, unsweetened"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36
+msgid "apricot jam"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37
+msgid "bacon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38
+msgid "baking potato"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39
+msgid "baking powder"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40
+msgid "baking soda"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41
+msgid "bananas"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42
+msgid "barley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43
+msgid "basil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44
+msgid "bay leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45
+msgid "bean sprouts"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46
+msgid "beans, black"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47
+msgid "beef bottom round"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48
+msgid "beef bouillon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49
+msgid "beef broth"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50
+msgid "beef stock"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51
+msgid "beef, brisket"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52
+msgid "beer"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53
+msgid "bell peppers (red, green, yellow)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54
+msgid "black pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55
+msgid "boiling water"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56
+msgid "bologna"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57
+msgid "bourbon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58
+msgid "bran flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59
+msgid "bread"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60
+msgid "bread crumbs"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61
+msgid "bread cubes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62
+msgid "broccoli"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63
+msgid "broccoli (frozen-thawed)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64
+msgid "broccoli spears, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65
+msgid "broccoli, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66
+msgid "brown rice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67
+msgid "brown sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68
+msgid "bulgur"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69
+msgid "butter"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70
+msgid "butter (1/2 stick)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71
+msgid "butter or margarine"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72
+msgid "buttermilk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73
+msgid "cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74
+msgid "canned apple slices"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75
+msgid "canned beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76
+msgid "canned beef"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77
+msgid "canned black beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78
+msgid "canned carrot slices"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79
+msgid "canned cooked squid"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80
+msgid "canned corn"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81
+msgid "canned crushed tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82
+msgid "canned green beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83
+msgid "canned green peas"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84
+msgid "canned jalapeno pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85
+msgid "canned kidney beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86
+msgid "canned pinto beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87
+msgid "canned potato"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88
+msgid "canned red pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89
+msgid "canned red tart cherries in water"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90
+msgid "canned sweet potatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91
+msgid "canned tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92
+msgid "canned wax beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93
+msgid "canned white beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94
+msgid "canned whole kernel corn"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95
+msgid "carrot"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96
+msgid "carrot slices, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97
+msgid "carrots"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98
+msgid "carrots, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99
+msgid "carrots, peeled and chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100
+msgid "catsup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101
+msgid "cauliflower, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102
+msgid "cayenne"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103
+msgid "celery"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104
+msgid "celery leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105
+msgid "celery salt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106
+msgid "celery seed"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107
+msgid "cheddar cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108
+msgid "cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109
#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Eigenschaft"
+msgid "cherry pie filling"
+msgstr "Rechtschreibung überprüfen"
-#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26
-#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37
-msgid "New Category"
-msgstr "Neue Kategorie"
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110
+msgid "chicken"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111
+msgid "chicken (1-2 lb)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112
+msgid "chicken bouillon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113
+msgid "chicken breast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114
+msgid "chicken broth"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115
+msgid "chicken pieces"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116
+msgid "chicken stock"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117
+msgid "chicken thigh"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118
+msgid "chicken, cooked"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119
+msgid "chickens, whole"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120
+msgid "chili"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121
+msgid "chili powder"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122
+msgid "chinese turnip"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123
+msgid "chives"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124
+msgid "chocolate chip"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125
+msgid "chocolate pudding mix (instant)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126
+msgid "chopped capers"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127
+msgid "chopped carrot"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128
+msgid "chopped celery"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129
+msgid "chopped chives"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130
+msgid "chopped green chilies"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131
+msgid "chopped onion"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132
+msgid "chopped onions"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133
+msgid "chopped onions, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134
+msgid "chopped parsley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135
+msgid "chopped pimientos"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136
+msgid "chopped walnuts"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137
+msgid "cider vinegar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138
+msgid "cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139
+msgid "cinnamon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140
+msgid "clear honey"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141
+msgid "cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142
+msgid "cloves garlic"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143
+msgid "cloves or allspice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144
+msgid "cocoa"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145
+msgid "coconut"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146
+msgid "coconut milk (canned)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147
+msgid "cold butter"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148
+msgid "cold water"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149
+msgid "condensed milk (sweetened)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150
+msgid "cooked chicken"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151
+msgid "cooked chicken breast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152
+msgid "cooked ham"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153
+msgid "cooked turkey"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154
+msgid "cooked wild rice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155
+msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156
+msgid "Cool Whip"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157
+msgid "corn chips"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158
+msgid "corn meal"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159
+msgid "corn oil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160
+msgid "corn starch"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161
+msgid "corn syrup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162
+msgid "cornmeal"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163
+msgid "cornstarch"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164
+msgid "cottage cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165
+msgid "cream (heavy)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166
+msgid "cream cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167
+msgid "cream of celery soup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168
+msgid "cream of chicken soup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169
+msgid "cream of chicken soup, condensed"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170
+msgid "cream of mushroom soup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171
+msgid "cream of mushroom soup, condensed"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172
+msgid "croutons to serve"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173
+msgid "crushed pineapple in juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174
+msgid "cucumber"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175
+msgid "cucumber, whole"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176
+msgid "cucumbers"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177
+msgid "cucumbers, whole"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178
+msgid "cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179
+msgid "currants"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180
+msgid "dehydrated onion flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181
+msgid "diced chicken"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182
+msgid "dried basil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183
+msgid "dried onion"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184
+msgid "dried oregano"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185
+msgid "dried parsley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186
+msgid "dried porcini mushrooms"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187
+msgid "dried red pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188
+msgid "dried sage"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189
+msgid "dry bread crumbs"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190
+msgid "dry mustard"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191
+msgid "dry nonfat milk powder"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193
+msgid "egg noodles (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194
+msgid "egg substitute"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195
+msgid "eggplant"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196
+msgid "eggplant (baby)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197
+msgid "eggs"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198
+msgid "eggs, hard cooked"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199
+msgid "eggs, hard-boiled"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200
+msgid "egg whites"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201
+msgid "egg yolk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202
+msgid "egg yolks"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203
+msgid "elbow macaroni"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204
+msgid "flaked almonds"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205
+msgid "flat anchovies"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206
+msgid "flour"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207
+msgid "flour tortillas"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208
+msgid "flour, all-purpose"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209
+msgid "flour, white"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210
+msgid "flour, whole-grain wheat"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211
+msgid "fresh spinach"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212
+msgid "freshly chopped coriander"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213
+msgid "freshly chopped parsley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214
+msgid "frozen broccoli"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215
+msgid "frozen broccoli spears"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216
+msgid "frozen cauliflower"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217
+msgid "frozen corn"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218
+msgid "frozen egg whites"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219
+msgid "frozen fish"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220
+msgid "frozen green beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221
+msgid "frozen orange juice concentrate"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222
+msgid "frozen peas"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223
+msgid "frozen whole egg"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224
+msgid "garlic"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225
+msgid "garlic clove"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226
+msgid "garlic cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227
+msgid "garlic powder"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228
+msgid "garlic salt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229
#, fuzzy
-msgid "Subcategory of:"
+msgid "gelatin"
+msgstr "Bruchzahl"
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230
+msgid "gelatin (peach-flavored)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231
+msgid "ginger"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232
+msgid "ginger, fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233
+msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234
+msgid "granny Smith apple"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235
+msgid "granulated garlic"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236
+msgid "grapefruit"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237
+msgid "gravy"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238
+msgid "green beans (fresh)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239
+msgid "green chile"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240
+msgid "green chiles"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241
+msgid "green chili pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242
+msgid "green onion"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243
+msgid "green pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244
+msgid "green peppers"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245
+msgid "ground almonds"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246
+msgid "ground beef"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247
+msgid "ground chuck"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248
+msgid "ground cinnamon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249
+msgid "ground clove"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250
+msgid "ground cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251
+msgid "ground cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252
+msgid "ground ginger"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253
+msgid "ground nutmeg"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254
+msgid "ground oregano"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255
+msgid "ground pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256
+msgid "ground thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257
+msgid "ham"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258
+msgid "hamburger"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259
+msgid "hamburger bun"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260
+msgid "hamburger buns"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261
+msgid "hamburger rolls"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262
+msgid "hazelnuts"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263
+msgid "heavy cream"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264
+msgid "herb stuffing"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265
+msgid "honey"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266
+msgid "horseradish"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267
+msgid "hot pepper flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268
+msgid "hot pepper sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269
+msgid "hot sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270
+msgid "hot water"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271
+msgid "instant dry milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272
+msgid "instant rice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273
+msgid "Italian salad dressing"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274
+msgid "jalapeno peppers"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275
+msgid "juice of 1 lemon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276
+msgid "ketchup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277
+msgid "lasagna noodles (8 noodles)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278
+msgid "leaf lettuce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279
+msgid "leeks"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280
+msgid "lemon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281
+msgid "lemon juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282
+msgid "lemon juice, bottled"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283
+msgid "lemon juice, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284
+msgid "lemon peel"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285
+msgid "lemon, sliced"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286
+msgid "lentil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287
+msgid "lettuce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288
+msgid "lime juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289
+msgid "long-grain white rice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290
+msgid "low sodium beef broth"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291
+msgid "low sodium chicken broth"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292
+#, c-format
+msgid "lowfat 1% milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293
+msgid "lowfat cheddar cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294
+msgid "lowfat cottage cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295
+msgid "lowfat mayonnaise"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296
+msgid "lowfat mozzarella cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297
+msgid "lowfat yogurt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298
+msgid "low-sodium chicken broth"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299
+msgid "low-sodium soy sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300
+msgid "low-sodium vegetable stock"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301
+msgid "margarine"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302
+msgid "margarine, soft"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303
+msgid "marjoram"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304
+msgid "marjoram leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305
+msgid "mayonnaise"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306
+msgid "medium-size egg"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307
+msgid "milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308
+msgid "mint leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309
+msgid "mixed fruit in syrup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310
+msgid "mixed vegetables"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311
+msgid "mixed vegetables, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312
+msgid "molasses"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313
+msgid "molasses, dark"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314
+msgid "monterey jack cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315
+msgid "mozzarella cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316
+msgid "mung beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317
+msgid "mushroom"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318
+msgid "mushrooms"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319
+msgid "mustard"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320
+msgid "mustard seeds"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321
+msgid "navy beans, cooked"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322
+msgid "nonfat dry milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323
+msgid "nonfat milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324
+msgid "noodles"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325
+msgid "noodles (lasagne)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326
+msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327
+msgid "noodles, egg (medium)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328
+msgid "nutmeg"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329
+msgid "nuts, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330
+msgid "oil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331
+msgid "oil, peanut"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332
+msgid "oil, sesame"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333
+msgid "olive oil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334
+msgid "onion"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335
+msgid "onion, medium"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336
+msgid "onion powder"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337
+msgid "onion salt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338
+msgid "onion soup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339
+msgid "onion, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340
+msgid "onion, large"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341
+msgid "onions"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342
+msgid "onions, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343
+msgid "orange juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344
+msgid "orange juice, from frozen concentra"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345
+msgid "orange rind"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346
+msgid "orange zest"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347
+msgid "oranges"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348
+msgid "oregano"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349
+msgid "Oreo Cookies"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350
+msgid "paprika"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351
+msgid "paprika pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352
+msgid "parmesan cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353
+msgid "parsley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354
+msgid "parsley flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355
+msgid "parsley stalks"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356
+msgid "parsnips"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357
+msgid "pasta shells"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358
+msgid "peach slices in syrup"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359
+msgid "peanut butter"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360
+msgid "pearled barley"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361
+msgid "peas, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362
+msgid "peas, frozen"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363
+msgid "pecans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364
+msgid "pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365
+msgid "Pepperidge Farm stuffing"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366
+msgid "pickle relish"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367
+msgid "pickles"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368
+#, fuzzy
+msgid "pimento"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369
+msgid "pine kernels"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370
+msgid "pineapple chunks in juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371
+msgid "pineapple juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372
+msgid "pinto beans"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373
+msgid "pinto beans, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374
+msgid "plain flour"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375
+msgid "plain low-fat yogurt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376
+msgid "plain yogurt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377
+msgid "pork roast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378
+msgid "potato"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379
+msgid "potato flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380
+msgid "potato Granules"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381
+msgid "potato, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382
+msgid "potatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383
+msgid "potatoes (red-skinned)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384
+msgid "poultry seasoning"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385
+msgid "powdered sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386
+msgid "processed American cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387
+msgid "provolone cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388
+msgid "prunes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389
+msgid "pumpkin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390
+msgid "radishes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391
+msgid "raisins"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392
+msgid "red burgundy wine"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393
+msgid "red onion"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394
+msgid "red pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395
+msgid "red snapper fillets"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396
+msgid "red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397
+msgid "reduced calorie mayonnaise"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398
+msgid "relish"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399
+msgid "rice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400
+msgid "ricotta cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401
+msgid "ripe dessert pears"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402
+msgid "rolled oats"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403
+msgid "rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404
+msgid "rum flavoring or vanilla"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405
+msgid "sage"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406
+msgid "salad dressing (Miracle Whip)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407
+msgid "salad onions"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408
+msgid "salsa"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410
+msgid "sandwich rolls"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411
+msgid "sausage"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412
+msgid "scallions"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413
+msgid "self-raising flour"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414
+msgid "sesame oil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415
+msgid "shallots"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416
+msgid "shortening"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417
+msgid "shredded carrots"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418
+msgid "shredded lettuce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419
+msgid "shrimp (raw, medium-size)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420
+msgid "skim milk"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421
+msgid "skinless boneless chicken breast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422
+msgid "sliced carrots"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423
+msgid "small mushrooms"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424
+msgid "small onions or shallots"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425
+msgid "smoked bacon"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426
+msgid "soft bread crumbs"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427
+msgid "sour cream"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428
+msgid "soy sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429
+msgid "spaghetti"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430
+msgid "spinach leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431
+msgid "sprig fresh thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432
+msgid "stew beef"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433
+msgid "stock"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37
+msgid "sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435
+msgid "sweet pickle"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436
+msgid "sweet pickle relish"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437
+msgid "sweet potato"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438
+msgid "sweet potato, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439
+msgid "swiss cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440
+msgid "taco sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441
+msgid "taco seasoning mix"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442
+msgid "taco shells"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443
+msgid "taco spice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444
+msgid "thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445
+msgid "tomato juice"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446
+msgid "tomato paste"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447
+msgid "tomato sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448
+msgid "tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449
+msgid "tomatoes, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450
+msgid "tomatoes, stewed"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451
+msgid "tortilla chips"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452
+msgid "tostada shell"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453
+msgid "tuna"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454
+msgid "tuna in water, canned"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455
+msgid "turkey"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456
+msgid "turkey ham"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457
+msgid "turmeric"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458
+msgid "turnip"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459
+msgid "unflavored gelatin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460
+msgid "vanilla"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461
+msgid "vanilla extract"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462
+msgid "vanilla pudding mix (instant)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463
+msgid "veal shank"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464
+msgid "vegetable oil"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465
+msgid "vegetable stock"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466
+msgid "Velveeta"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467
+msgid "vinegar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468
+msgid "walnuts"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469
+msgid "warm water"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30
+#, fuzzy
+msgid "water"
msgstr "Kategorie"
-#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60
-msgid "**NONE**"
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471
+msgid "whipped topping"
msgstr ""
-#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40
-#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48
-#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49
-msgid "Create ..."
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472
+msgid "white flour"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105
-msgid "Ingredient list"
-msgstr "Zutatenliste"
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473
+msgid "white pepper"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148
-msgid "Unit list"
-msgstr "Einheitenliste"
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474
+msgid "white rice"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60
-#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:118
-msgid "Units"
-msgstr "Einheiten"
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475
+msgid "white turnips"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476
+msgid "white vinegar"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477
+msgid "white wine"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478
+msgid "whole wheat flour"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479
+msgid "yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480
+msgid "yellow squash"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481
+msgid "zucchini"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482
+msgid "zucchini slices"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:31
+msgid "energy"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:32
+msgid "protein"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:33
+msgid "fat"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:34
+msgid "ash"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:35
+msgid "carbohydrates"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:36
+msgid "dietary fiber"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:38
+msgid "calcuim"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:39
+msgid "iron"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:40
+msgid "magnesium"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:41
+msgid "phosphorus"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:42
+msgid "potassium"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:43
+msgid "sodium"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:44
+msgid "zinc"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:45
+msgid "copper"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:46
+msgid "manganese"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:47
+msgid "selenium"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:48
+msgid "vitamin C"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:49
+msgid "thiamin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:50
+msgid "riboflavin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:51
+msgid "niacin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:52
+msgid "pantothenic acid"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:53
+msgid "vitamin B"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:54
+msgid "folate"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:55
+msgid "folic acid"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:56
+msgid "food folate"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:57
+msgid "folate (DFE)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:58
+msgid "vitamin B12"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:59
+msgid "vitamin A"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:60
+msgid "vitamin A (RAE)"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:61
+msgid "retinol"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:62
+msgid "vitamin E"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:63
+msgid "vitamin K"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:64
+msgid "alpha-carotene"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:65
+msgid "beta-carotene"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:66
+msgid "beta-cryptoxanthin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:67
+msgid "lycopene"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:68
+msgid "lutein+zeazanthin"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:69
+msgid "saturated fat"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:70
+msgid "monounsaturated fat"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:71
+msgid "polyunsaturated fat"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/usda_property_data.h:72
+msgid "cholesterol"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293
+msgid "Require All Words"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111
+msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152
+msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193
+msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Created:"
+msgstr "Aktuelle Portionen"
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154
+msgid "Last Accessed:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153
+#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466
#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102
@@ -139,49 +2254,23 @@ msgstr "Einheiten"
#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239
#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573
#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251
-#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:125
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125
msgid "Id"
msgstr "Nr."
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181
-msgid "Ingredient Properties"
-msgstr "Eigenschaften der Zutat"
-
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184
-#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
-
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Ingredient Weights"
-msgstr "Zutatenliste"
-
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214
-msgid "Weight"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59
+#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318
+#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123
+#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:138
+msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Per Amount"
-msgstr "Menge"
-
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252
-msgid "Load USDA data"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542
+msgid "Search using the following criteria:"
msgstr ""
#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543
@@ -192,103 +2281,480 @@ msgstr ""
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544
+msgid "Uses any of:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545
#, fuzzy
-msgid "Headers"
-msgstr "Diäthelfer"
+msgid "Uses all:"
+msgstr "Benutzername:"
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369
-msgid ""
-"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you "
-"want to delete this entry?"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546
+msgid "Without:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547
#, fuzzy
-msgid "Enter amount"
-msgstr "Menge"
+msgid "Categories >>"
+msgstr "Kategorien"
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456
-msgid "Unit Exists"
-msgstr "Einheit existiert"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548
+msgid "In all:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456
-msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen."
-msgstr "Die Zutat enthält bereits die gewählte Einheit"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549
+msgid "Not in:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38
-#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235
-#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125
-#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170
-#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229
-msgid "Recipes"
-msgstr "Rezepte"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550
+msgid "In any of:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173
-#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250
-msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database."
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315
+#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325
+#: src/krecipesview.cpp:393
+msgid "Authors"
+msgstr "AutorInnen"
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552
+msgid "By any of:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598
-msgid "Property Exists"
-msgstr "Eigenschaft existiert"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553
+msgid "By all:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598
-msgid ""
-"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same "
-"per units."
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554
+msgid "Not by:"
msgstr ""
-"Die Eigenschaft, die hinzugefügt werden soll, existiert bereits in der Zutat "
-"mit derselben Einheit."
-#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283
+msgid "Yield"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:256
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558
+msgid "Yields at least:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559
+msgid "Yields at most:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560
#, fuzzy
-msgid "No ingredient selected."
-msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+msgid "Yields about:"
+msgstr "&Speichern unter"
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75
-#: src/widgets/krelistview.cpp:47
-msgid "Search:"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96
+msgid "Preparation Time"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564
+msgid "Ready in at most:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565
+msgid "Ready in about:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118
+msgid "Instructions"
+msgstr "Zubereitung"
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Meta Data"
+msgstr "Daten"
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569
+msgid "Alt+L"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
msgstr "Suchen:"
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98
-msgid "Open Recipe(s)"
-msgstr "Geöffnete(s) Rezept(e)"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571
+msgid "By average:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398
-#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220
-msgid "Edit Recipe"
-msgstr "Rezept bearbeiten"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572
+msgid "stars"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114
-msgid "Basic"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573
+msgid "By criteria:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117
-msgid "Advanced"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574
+msgid "+"
msgstr ""
-#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119
-msgid "Clear search"
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152
+#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Criteria"
msgstr ""
-#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877
#, fuzzy
-msgid "Load ingredient properties for: \"%1\""
+msgid "No matching recipes found"
+msgstr "Passende Rezepte suchen"
+
+#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40
+#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48
+#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49
+msgid "Create ..."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45
+#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107
+msgid "Requested Border"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Dotted"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Dashed"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Solid"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Double"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Groove"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Ridge"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
+"Outset"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205
+msgid "Border Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34
+msgid "Measurement Converter"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "--Ingredient (optional)--"
msgstr "Eigenschaften der Zutat"
-#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43
-msgid "&Load"
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69
+#: src/widgets/weightinput.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "-No Preparation-"
+msgstr "Neue Kategorie erstellen"
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95
+msgid "To"
msgstr ""
-#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "USDA Ingredient"
-msgstr "Zutat"
+msgid "<b>Result:</b>"
+msgstr "<b>Rezeptliste</b>"
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "<b>Approximated result:</b>"
+msgstr "<b>Rezeptliste</b>"
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160
+msgid "<b>Error:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145
+msgid "Missing unit conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "No ingredient weight available"
+msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "No ingredient weight available for this method of preparation"
+msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157
+msgid "Ingredient required for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161
+msgid "Impossible unit conversion based on unit types"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26
+#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37
+msgid "New Category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory of:"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60
+msgid "**NONE**"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "New Ingredient Weight"
+msgstr "Neue Zutat"
+
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Per Amount:"
+msgstr "Menge:"
+
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101
+#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277
+msgid "Amount field contains invalid input."
+msgstr "Menge enthält unzulässige Eingabe."
+
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95
+#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171
+#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Ungültige Eingabe"
+
+#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18
+#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34
+msgid "New Property"
+msgstr "Neue Eigenschaft"
+
+#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36
+msgid "Property name:"
+msgstr "Name der Eigenschaft:"
+
+#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42
+msgid "Units:"
+msgstr "Einheiten:"
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34
+msgid "New Unit"
+msgstr "Neue Einheit"
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107
+#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116
+msgid "Unit"
+msgstr "Einheit"
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36
+msgid "Singular:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviation:"
+msgstr "Bruchzahl"
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48
+msgid "Plural:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:145
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:146
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Database Import"
+msgstr "Datenbank-Typ"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Database file:"
+msgstr "Name der Datenbank:"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank-Typ"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232
+#: src/setupwizard.cpp:463
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245
+#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258
+#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287
+#: src/setupwizard.cpp:429
+msgid "Database name:"
+msgstr "Name der Datenbank:"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Eigenschaft"
+
+#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The following will have to be removed also, since currently "
+"they use the element you have chosen to be removed."
+msgstr ""
+"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die "
+"Sie nicht mehr verwenden wollten."
+
+#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The following currently use the element you have chosen to "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die "
+"Sie nicht mehr verwenden wollten."
+
+#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
+
+#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23
+msgid "Create &Shopping List"
+msgstr "&Einkaufsliste erzeugen"
+
+#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70
+msgid "Diet"
+msgstr "Diät"
+
+#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Day %1"
+msgstr "Tag %1"
#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51
#, fuzzy
@@ -304,6 +2770,12 @@ msgstr "Mahlzeiten pro Tag"
msgid "Create the diet"
msgstr "Diät erstellen"
+#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121
+#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96
msgid "Meal 1"
msgstr "Mahlzeit 1"
@@ -332,8 +2804,8 @@ msgid ""
"list is too short or the constraints are too demanding. "
msgstr ""
"Mit den vorgegebenen Einschränkungen lässt sich keine komplette Diätliste "
-"erstellen. Entweder ist die Rezeptliste zu kurz oder die Einschränkungen sind "
-"zu groß."
+"erstellen. Entweder ist die Rezeptliste zu kurz oder die Einschränkungen "
+"sind zu groß."
#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325
msgid "No. of dishes: "
@@ -372,232 +2844,247 @@ msgstr "Charakteristik des Gerichts"
msgid "Enable Category Filtering"
msgstr "Kategorie-Filterung aktivieren"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108
-msgid "Recipe Title"
-msgstr "Titel des Rezepts"
-
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72
-msgid "Category 1, Category 2, ..."
-msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..."
-
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118
-msgid "Instructions"
-msgstr "Zubereitung"
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Bruchzahl"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76
-msgid "Author 1, Author 2, ..."
-msgstr "AutorIn 1, AutorIn 2, ..."
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148
+msgid "Criteria:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Ingredient 1"
-msgstr "Zutat"
+msgid "Stars:"
+msgstr "Suchen:"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Ingredient 2"
-msgstr "Zutat"
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Comment"
+msgid "Comments:"
msgstr "Klient:"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93
-msgid "Criteria 1"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97
-msgid "Criteria 2"
+#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155
+msgid "Rater:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102
+#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "Property 1"
-msgstr "Eigenschaft"
+msgid "Header list"
+msgstr "Zutatenliste"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Property 2"
-msgstr "Eigenschaft"
+msgid "Ingredient (required?)"
+msgstr "Name der Zutat"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrundfarbe ..."
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79
+msgid "Amount Available"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Missing ingredients allowed:"
+msgstr "Fehlende Zutaten"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96
-msgid "Preparation Time"
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120
-msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93
+msgid "Matching Recipes"
+msgstr "Passende Rezepte"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195
-#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78
-#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393
-msgid "Authors"
-msgstr "AutorInnen"
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104
+msgid "Missing Ingredients"
+msgstr "Fehlende Zutaten"
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217
-#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84
-#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115
+msgid "Find matching recipes"
+msgstr "Passende Rezepte suchen"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141
-msgid "Ratings"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Enter amount"
+msgstr "Menge"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283
-msgid "Yield"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file."
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You are missing 1 ingredient for:\n"
+"You are missing %n ingredients for:"
+msgstr "Fehlende Zutaten"
+
+#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29
+#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94
+msgid "OR"
msgstr ""
-"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Background Color..."
-msgstr "Hintergrundfarbe ..."
+msgid "Ingredient Parser"
+msgstr "Name der Zutat"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textfarbe ..."
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246
+msgid "Ingredient"
+msgstr "Zutat"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429
-msgid "Font..."
-msgstr "Schrift ..."
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57
+msgid "Preparation Method"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Set &Header"
+msgstr "Diäthelfer"
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81
+msgid ""
+"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click "
+"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the "
+"ingredients below the header will be included within that group.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, "
+"those ingredients will be grouped together."
+msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462
-msgid "Border..."
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100
+msgid ""
+"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you "
+"may correct any incorrectly parsed ingredients.<br><b>Caution: Fields will "
+"be truncated if longer than the database allows</b>"
msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465
-msgid "Columns..."
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101
+msgid "Ingredients as understood by Krecipes:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509
-msgid "Select the number of columns to use:"
+#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102
+msgid "Parse Text"
msgstr ""
-#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66
-msgid "Full recipe list"
-msgstr "Gesamte Rezeptliste"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105
+msgid "Ingredient list"
+msgstr "Zutatenliste"
-#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97
-#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58
-#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319
-#: src/krecipesview.cpp:352
-msgid "Shopping List"
-msgstr "Einkaufsliste"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148
+msgid "Unit list"
+msgstr "Einheitenliste"
-#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57
-#: src/widgets/authorlistview.cpp:234
-msgid "Author"
-msgstr "AutorIn"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60
+#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:118
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
-#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189
-msgid "Author name cannot be longer than %1 characters."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181
+msgid "Ingredient Properties"
+msgstr "Eigenschaften der Zutat"
-#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23
-msgid "Create &Shopping List"
-msgstr "&Einkaufsliste erzeugen"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184
+#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:257
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70
-msgid "Diet"
-msgstr "Diät"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Ingredient Weights"
+msgstr "Zutatenliste"
-#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Day %1"
-msgstr "Tag %1"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214
+msgid "Weight"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69
-#: src/widgets/weightinput.cpp:24
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "-No Preparation-"
-msgstr "Neue Kategorie erstellen"
+msgid "Per Amount"
+msgstr "Menge"
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "New Ingredient Weight"
-msgstr "Neue Zutat"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252
+msgid "Load USDA data"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Per Amount:"
-msgstr "Menge:"
+msgid "Headers"
+msgstr "Diäthelfer"
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88
-msgid "Weight:"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369
+msgid ""
+"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you "
+"want to delete this entry?"
msgstr ""
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101
-#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277
-msgid "Amount field contains invalid input."
-msgstr "Menge enthält unzulässige Eingabe."
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456
+msgid "Unit Exists"
+msgstr "Einheit existiert"
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95
-#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171
-#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Ungültige Eingabe"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456
+msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen."
+msgstr "Die Zutat enthält bereits die gewählte Einheit"
-#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22
-#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33
-msgid "Choose Property"
-msgstr "Eigenschaft wählen"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38
+#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235
+#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125
+#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170
+#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229
+msgid "Recipes"
+msgstr "Rezepte"
-#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55
-msgid "Per units:"
-msgstr "Pro Einheiten:"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124
+#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532
-#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110
-#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69
-msgid "-No unit-"
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173
+#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250
+msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database."
msgstr ""
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598
+msgid "Property Exists"
+msgstr "Eigenschaft existiert"
+
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598
+msgid ""
+"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same "
+"per units."
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft, die hinzugefügt werden soll, existiert bereits in der Zutat "
+"mit derselben Einheit."
+
+#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "No ingredient selected."
+msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+
#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -623,6 +3110,10 @@ msgstr ""
msgid "Save and Close"
msgstr "&Speichern unter"
+#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142
msgid ""
"The recipe view layout has been modified.\n"
@@ -661,80 +3152,18 @@ msgid ""
"Would you like to select another file?"
msgstr ""
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42
-msgid "Resize Recipe"
-msgstr "Rezeptgröße ändern"
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Scale by yield"
-msgstr "Anpassen auf Portionen"
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128
-msgid "New yield:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Current yield:"
-msgstr "Aktuelle Portionen"
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130
-msgid "Scale by factor"
-msgstr "Um Faktor vergrößern"
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131
-msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):"
-msgstr "Faktor (z.B. 1/2 für die Hälfte, 3 für dreifach):"
-
-#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Unable to scale a recipe with zero yield"
-msgstr "Es lässt sich kein Rezept mit 0 Portionen erstellen."
-
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "Bruchzahl"
-
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148
-msgid "Criteria:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Stars:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Comments:"
-msgstr "Klient:"
-
-#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155
-msgid "Rater:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Rezept speichern"
-
-#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drucken"
-
-#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63
-msgid "Mass Conversions"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29
+msgid "Import Recipes"
+msgstr "Rezepte importieren"
-#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66
-msgid "Volume Conversions"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61
+msgid "All (%1)"
+msgstr "Alle (%1)"
-#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174
-msgid "Finding Unit Ratios"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97
+#: src/widgets/recipelistview.cpp:31
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nicht kategorisiert"
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161
msgid "Select photo"
@@ -748,6 +3177,13 @@ msgstr ""
msgid "Recipe Name"
msgstr "Name des Rezepts"
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217
+#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84
+#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -773,20 +3209,6 @@ msgstr "Zutat entfernen"
msgid "Paste Ingredients"
msgstr "Zutaten"
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246
-msgid "Ingredient"
-msgstr "Zutat"
-
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106
-#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57
-msgid "Preparation Method"
-msgstr ""
-
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Property Status:"
@@ -825,6 +3247,10 @@ msgstr "Rezept speichern"
msgid "Show recipe"
msgstr "Rezept anzeigen"
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Resize recipe"
@@ -885,11 +3311,11 @@ msgstr "Rezept muss vor Anzeige gespeichert werden. Jetzt speichern?"
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220
msgid ""
-"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. "
-"Would you like to save it now?"
+"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is "
+"saved. Would you like to save it now?"
msgstr ""
-"Dieses Rezept enthält Änderungen, die nicht angezeigt werden, bevor das Rezept "
-"nicht gespeichert ist. Soll es jetzt gespeichert werden?"
+"Dieses Rezept enthält Änderungen, die nicht angezeigt werden, bevor das "
+"Rezept nicht gespeichert ist. Soll es jetzt gespeichert werden?"
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241
msgid "Spell check complete."
@@ -903,10 +3329,20 @@ msgstr ""
msgid "<b>%3:</b> Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'"
msgstr ""
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529
+#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532
+#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69
+msgid "-No unit-"
+msgstr ""
+
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538
msgid ""
-"<b>%1:</b> Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes "
-"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2"
+"<b>%1:</b> Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or "
+"Krecipes needs conversion information to perform one of the following "
+"conversions: %2"
msgstr ""
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546
@@ -916,21 +3352,21 @@ msgstr "Zutat nach unten verschieben"
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550
msgid ""
-"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when no preparation method "
-"is specified"
+"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when no preparation "
+"method is specified"
msgstr ""
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552
msgid ""
-"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the "
-"following manners: %2"
+"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of "
+"the following manners: %2"
msgstr ""
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555
msgid ""
-"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the "
-"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method "
-"specified): %2"
+"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of "
+"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation "
+"method specified): %2"
msgstr ""
#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571
@@ -958,554 +3394,805 @@ msgid ""
"information:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78
+#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22
#, fuzzy
-msgid "Ingredient (required?)"
-msgstr "Name der Zutat"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Rezept speichern"
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79
-msgid "Amount Available"
+#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14
+#: src/recipeactionshandler.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Importieren ..."
+
+#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drucken"
+
+#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87
+msgid "Opening recipes, please wait..."
+msgstr "Rezepte werden geöffnet, bitte warten ..."
+
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39
+msgid "&Done"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Missing ingredients allowed:"
-msgstr "Fehlende Zutaten"
+msgid "Ingredients in Shopping List"
+msgstr "&Einkaufsliste erzeugen"
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89
-msgid "Any"
+#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103
+msgid ""
+"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You "
+"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or "
+"modify the amounts of existing ingredients."
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93
-msgid "Matching Recipes"
-msgstr "Passende Rezepte"
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42
+msgid "Resize Recipe"
+msgstr "Rezeptgröße ändern"
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104
-msgid "Missing Ingredients"
-msgstr "Fehlende Zutaten"
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Scale by yield"
+msgstr "Anpassen auf Portionen"
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115
-msgid "Find matching recipes"
-msgstr "Passende Rezepte suchen"
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128
+msgid "New yield:"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: You are missing 1 ingredient for:\n"
-"You are missing %n ingredients for:"
-msgstr "Fehlende Zutaten"
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Current yield:"
+msgstr "Aktuelle Portionen"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107
-msgid "Requested Border"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130
+msgid "Scale by factor"
+msgstr "Um Faktor vergrößern"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108
-msgid "Style:"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131
+msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):"
+msgstr "Faktor (z.B. 1/2 für die Hälfte, 3 für dreifach):"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Unable to scale a recipe with zero yield"
+msgstr "Es lässt sich kein Rezept mit 0 Portionen erstellen."
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110
-msgid "Width:"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57
+#: src/widgets/authorlistview.cpp:234
+msgid "Author"
+msgstr "AutorIn"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182
-msgid "None"
+#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189
+msgid "Author name cannot be longer than %1 characters."
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Dotted"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&New Category..."
+msgstr "Neue Kategorie"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Dashed"
+#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87
+#: src/widgets/categorylistview.cpp:556
+msgid "Category name cannot be longer than %1 characters."
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Solid"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22
+#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33
+msgid "Choose Property"
+msgstr "Eigenschaft wählen"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Double"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55
+msgid "Per units:"
+msgstr "Pro Einheiten:"
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Groove"
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75
+#: src/widgets/krelistview.cpp:47
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98
+msgid "Open Recipe(s)"
+msgstr "Geöffnete(s) Rezept(e)"
+
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398
+#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220
+msgid "Edit Recipe"
+msgstr "Rezept bearbeiten"
+
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Ridge"
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Inset"
+#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119
+msgid "Clear search"
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n"
-"Outset"
+#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26
+msgid "Choose Unit"
+msgstr "Einheit wählen"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108
+msgid "Recipe Title"
+msgstr "Titel des Rezepts"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72
+msgid "Category 1, Category 2, ..."
+msgstr "Kategorie 1, Kategorie 2, ..."
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76
+msgid "Author 1, Author 2, ..."
+msgstr "AutorIn 1, AutorIn 2, ..."
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Ingredient 1"
+msgstr "Zutat"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ingredient 2"
+msgstr "Zutat"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rater"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Klient:"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93
+msgid "Criteria 1"
msgstr ""
-#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205
-msgid "Border Preview"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97
+msgid "Criteria 2"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Ingredient Parser"
-msgstr "Name der Zutat"
+msgid "Property 1"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107
-#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116
-msgid "Unit"
-msgstr "Einheit"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Property 2"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Set &Header"
-msgstr "Diäthelfer"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrundfarbe ..."
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81
-msgid ""
-"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this "
-"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients "
-"below the header will be included within that group.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those "
-"ingredients will be grouped together."
-msgstr ""
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100
-msgid ""
-"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you "
-"may correct any incorrectly parsed ingredients."
-"<br><b>Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows</b>"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file."
msgstr ""
+"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101
-msgid "Ingredients as understood by Krecipes:"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Background Color..."
+msgstr "Hintergrundfarbe ..."
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Textfarbe ..."
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429
+msgid "Font..."
+msgstr "Schrift ..."
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572
+msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102
-msgid "Parse Text"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39
-msgid "&Done"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients in Shopping List"
-msgstr "&Einkaufsliste erzeugen"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
-#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103
-msgid ""
-"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may "
-"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify "
-"the amounts of existing ingredients."
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462
+msgid "Border..."
msgstr ""
-#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "&New Category..."
-msgstr "Neue Kategorie"
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465
+msgid "Columns..."
+msgstr ""
-#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87
-#: src/widgets/categorylistview.cpp:556
-msgid "Category name cannot be longer than %1 characters."
+#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509
+msgid "Select the number of columns to use:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87
-msgid "Opening recipes, please wait..."
-msgstr "Rezepte werden geöffnet, bitte warten ..."
+#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66
+msgid "Full recipe list"
+msgstr "Gesamte Rezeptliste"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34
-msgid "Measurement Converter"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97
+#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58
+#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319
+#: src/krecipesview.cpp:352
+msgid "Shopping List"
+msgstr "Einkaufsliste"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94
-msgid "Convert"
+#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "--Ingredient (optional)--"
-msgstr "Eigenschaften der Zutat"
+msgid "Similar Categories"
+msgstr "Alle Kategorien"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95
-msgid "To"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138
+msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "<b>Result:</b>"
-msgstr "<b>Rezeptliste</b>"
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "<b>Approximated result:</b>"
-msgstr "<b>Rezeptliste</b>"
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen:"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160
-msgid "<b>Error:</b>"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Similar Categories:"
+msgstr "Alle Kategorien"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145
-msgid "Missing unit conversion"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142
+msgid "<<"
msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "No ingredient weight available"
-msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143
+msgid ">>"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "No ingredient weight available for this method of preparation"
-msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+msgid "Categories to Merge:"
+msgstr "Kategorien"
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157
-msgid "Ingredient required for conversion"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145
+msgid "Merge"
msgstr ""
-#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161
-msgid "Impossible unit conversion based on unit types"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29
-msgid "Import Recipes"
-msgstr "Rezepte importieren"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150
+#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61
-msgid "All (%1)"
-msgstr "Alle (%1)"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271
+msgid "Please select only one category."
+msgstr ""
-#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97
-#: src/widgets/recipelistview.cpp:31
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nicht kategorisiert"
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220
+#: src/recipeactionshandler.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "No recipes selected."
+msgstr "Zutat nach unten verschieben"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293
-msgid "Require All Words"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "No categories selected to merge."
+msgstr "Zutat nach unten verschieben"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297
-msgid "Keywords:"
+#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63
+msgid "Mass Conversions"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111
-msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")"
+#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66
+msgid "Volume Conversions"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152
-msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")"
+#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174
+msgid "Finding Unit Ratios"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193
-msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")"
+#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Load ingredient properties for: \"%1\""
+msgstr "Eigenschaften der Zutat"
+
+#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43
+msgid "&Load"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152
+#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Created:"
-msgstr "Aktuelle Portionen"
+msgid "USDA Ingredient"
+msgstr "Zutat"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153
-msgid "Modified:"
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130
+msgid ""
+"<html><body>\n"
+"<p><b>Error: </b>Unable to find a layout file, which is needed to view the "
+"recipe.</p><p>Krecipes was probably not properly installed.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154
-msgid "Last Accessed:"
-msgstr ""
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162
+msgid "Krecipes Recipes"
+msgstr "Krecipes-Rezepte"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417
-msgid "Criterion"
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419
+#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116
+#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126
+msgid "or"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542
-msgid "Search using the following criteria:"
-msgstr ""
+#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Overall Rating"
+msgstr "Bruchzahl"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544
-msgid "Uses any of:"
+#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Yields"
+msgstr "&Speichern unter"
+
+#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 star\n"
+"%n stars"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545
+#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Uses all:"
-msgstr "Benutzername:"
+msgid "Total"
+msgstr "Titel"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546
-msgid "Without:"
+#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124
+msgid "Importing selected recipes"
+msgstr "Ausgewählte Rezepte importieren"
+
+#: src/importers/baseimporter.cpp:127
+msgid "%v/%m Recipes"
+msgstr "%v/%m Rezepte"
+
+#: src/importers/baseimporter.cpp:221
+msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported."
+msgstr "Bisher wurden alle Rezepte erfolgreich importiert."
+
+#: src/importers/baseimporter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Importing recipe: %1"
+msgstr "Rezept: %1 importieren"
+
+#: src/importers/baseimporter.cpp:388
+msgid ""
+"<!doc>Import of recipes from the file <b>\"%1\"</b> <b>failed</b> due to the "
+"following error(s):"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547
+#: src/importers/baseimporter.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Categories >>"
-msgstr "Kategorien"
+msgid "The file <b>%1</b> generated the following warning(s):"
+msgstr "Die Datei \"%1\" hat die folgende Warnung ausgelöst:"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548
-msgid "In all:"
-msgstr ""
+#: src/importers/kreimporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file"
+msgstr "Archiv enthält keine gültige Krecipes-Datei"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549
-msgid "Not in:"
+#: src/importers/kreimporter.cpp:71
+msgid "\"%1\" at line %2, column %3"
+msgstr "\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3"
+
+#: src/importers/kreimporter.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "This file does not appear to be a *.kreml file"
+msgstr "Es scheint sich nicht um eine *.kremi-Datei zu handeln."
+
+#: src/importers/kreimporter.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KreML version %1"
+msgstr "KreML-Version %1"
+
+#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54
+#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52
+msgid "No recipes found in this file."
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550
-msgid "In any of:"
+#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47
+#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
+
+#: src/importers/mmfimporter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While loading recipe <b>%1</b> an ingredient line was found after the "
+"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly "
+"formatted recipe."
msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde eine Zutatenzeile nach den Anweisungen "
+"gefunden. Obwohl dies zulässig ist, weist es meist auf ein fehlerhaft "
+"formatiertes Rezept hin."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552
-msgid "By any of:"
+#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "servings"
+msgstr "Portionen"
+
+#: src/importers/mx2importer.cpp:55
+msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file."
msgstr ""
+"\"%1\" in Linie %2, Spalte %3. Es scheint sich nicht um eine *.mx2-Datei zu "
+"handeln."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553
-msgid "By all:"
+#: src/importers/mx2importer.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file"
+msgstr "Es scheint sich um keine *.mx2-Datei zu handeln."
+
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:86
+msgid ""
+"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or "
+"could not be detected."
msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Rezept von:\", oder es "
+"ist nicht lesbar."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554
-msgid "Not by:"
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:106
+msgid ""
+"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or "
+"could not be detected."
msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \" Portionsgröße, oder es "
+"ist nicht lesbar."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:256
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:117
+msgid ""
+"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either "
+"missing or could not be detected."
+msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Zubereitungszeit:\", "
+"oder es ist nicht lesbar."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558
-msgid "Yields at least:"
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:161
+msgid ""
+"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or "
+"could not be detected."
msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Kategorien:\", oder es "
+"ist nicht lesbar."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559
-msgid "Yields at most:"
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:188
+msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\""
msgstr ""
+"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde der falsche Betrag \"%2\" in Zeile "
+"\"%3\" gefunden."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Yields about:"
-msgstr "&Speichern unter"
+msgid ""
+"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write "
+"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format."
+msgstr ""
+"Das Generic Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um "
+"das zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564
-msgid "Ready in at most:"
+#: src/importers/mxpimporter.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to "
+"jkivlighn@gmail.com to request support for this format."
msgstr ""
+"Das Mac-Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um das "
+"zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565
-msgid "Ready in about:"
+#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42
+msgid "File does not appear to be a valid NYC export."
+msgstr "Datei scheint kein gültiger NYC-Export zu sein."
+
+#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37
+msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file."
msgstr ""
+"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Meta Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44
+msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive."
+msgstr "Diese Datei scheint kein gültiges RecipeML-Archiv zu sein."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568
-msgid "C&lear"
+#: src/krecipes.cpp:117
+msgid ""
+"Gathering recipe data from file.\n"
+"Please wait..."
msgstr ""
+"Rezeptdaten werden ausgelesen.\n"
+"Bitte warten Sie ..."
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569
-msgid "Alt+L"
+#: src/krecipes.cpp:167
+msgid "Reloa&d"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570
+#: src/krecipes.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Suchen:"
+msgid "&Edit Recipe"
+msgstr "Rezept bearbeiten"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571
-msgid "By average:"
+#: src/krecipes.cpp:173
+msgid "&Measurement Converter"
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572
-msgid "stars"
+#: src/krecipes.cpp:180
+msgid "&Merge Similar Categories..."
msgstr ""
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573
-msgid "By criteria:"
-msgstr ""
+#: src/krecipes.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Merge Similar Ingredients..."
+msgstr "Fehlende Zutaten"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574
-msgid "+"
-msgstr ""
+#: src/krecipes.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&New Recipe"
+msgstr "Rezept-Ansicht"
-#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877
+#: src/krecipes.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "No matching recipes found"
-msgstr "Passende Rezepte suchen"
+msgid "Import from File..."
+msgstr "Importieren ..."
-#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27
+#: src/krecipes.cpp:207
+msgid "Import from Database..."
+msgstr ""
+
+#: src/krecipes.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Header list"
-msgstr "Zutatenliste"
+msgid "Export..."
+msgstr "Importieren ..."
-#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18
-#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34
-msgid "New Property"
-msgstr "Neue Eigenschaft"
+#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36
-msgid "Property name:"
-msgstr "Name der Eigenschaft:"
+#: src/krecipes.cpp:220
+msgid "Page Setup..."
+msgstr "Seiteneinstellungen ..."
-#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42
-msgid "Units:"
-msgstr "Einheiten:"
+#: src/krecipes.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Print Setup..."
+msgstr "Seiteneinstellungen ..."
-#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56
+#: src/krecipes.cpp:228
+msgid "Backup..."
+msgstr ""
+
+#: src/krecipes.cpp:232
#, fuzzy
+msgid "Restore..."
+msgstr "Textfarbe ..."
+
+#: src/krecipes.cpp:356
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> The following will have to be removed also, since currently "
-"they use the element you have chosen to be removed."
+"Filter \"%1\" not recognized.\n"
+"Please select one of the provided filters."
msgstr ""
-"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die Sie "
-"nicht mehr verwenden wollten."
+"Filter \"%1\" wurde nicht erkannt.\n"
+"Bitte wählen Sie einen der angegebenen Filter aus."
-#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59
+#: src/krecipes.cpp:358
+msgid "Unrecognized Filter"
+msgstr "Nicht erkannter Filter"
+
+#: src/krecipes.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> The following currently use the element you have chosen to be "
-"removed."
+"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure "
+"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred."
+"<br><br>"
msgstr ""
-"Die folgende Elemente werden entfernt, weil sie Bestandteile benutzen, die Sie "
-"nicht mehr verwenden wollten."
+"Anmerkung: Wir empfehlen, alle Rezepte zu kontrollieren, die Warnungen "
+"hervorrufen, um sicher zu gehen, dass sie korrekt importiert wurden und "
+"keine Rezeptdaten verloren gehen."
-#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91
+#: src/krecipes.cpp:393
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you wish to proceed?"
+msgid "Import Warnings"
+msgstr "Importwarnungen"
+
+#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477
+msgid ""
+"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning "
+"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you "
+"desire, load one style and save it under a different name."
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26
-msgid "Choose Unit"
-msgstr "Einheit wählen"
+#: src/krecipes.cpp:494
+msgid "Save Backup As..."
+msgstr "Backup speichern &unter ..."
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137
+#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383
#, fuzzy
-msgid "Similar Categories"
-msgstr "Alle Kategorien"
+msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138
-msgid "Threshold:"
+#: src/krecipes.cpp:507
+msgid "Backup Failed"
msgstr ""
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139
+#: src/krecipes.cpp:514
#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie"
+msgid "Krecipes Backup File"
+msgstr "Krecipes-Rezepte"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen:"
+#: src/krecipes.cpp:515
+msgid "Restore Backup"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Similar Categories:"
-msgstr "Alle Kategorien"
+#: src/krecipes.cpp:518
+msgid ""
+"<b>Restoring this file will erase ALL data currently in the database!</"
+"b><br /><br />If you want to keep the recipes in your database, click "
+"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once "
+"the restore is complete.<br /><br />Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142
-msgid "<<"
+#: src/krecipes.cpp:525
+msgid "Restore successful."
msgstr ""
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143
-msgid ">>"
+#: src/krecipes.cpp:589
+msgid ""
+"A recipe contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save the changes before exiting?"
msgstr ""
+"Ein Rezept enthält unspeicherte Änderungen.\n"
+"Möchten Sie vor dem Beenden speichern?"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Categories to Merge:"
-msgstr "Kategorien"
+#: src/krecipes.cpp:591
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145
-msgid "Merge"
+#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348
+msgid "Find/Edit Recipes"
+msgstr "Rezepte suchen/bearbeiten"
+
+#: src/krecipesview.cpp:133
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+#: src/krecipesview.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application "
+"will be closed."
msgstr ""
+"Möchten Sie den Einrichtungsassistenten nochmals starten? Sonst wird die "
+"Anwendung geschlossen."
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150
-#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/krecipesview.cpp:308
+msgid "Exiting"
+msgstr "Beenden"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271
-msgid "Please select only one category."
+#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383
+msgid "Preparation Methods"
msgstr ""
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300
-#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252
+#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357
+msgid "Diet Helper"
+msgstr "Diäthelfer"
+
+#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362
+msgid "Ingredient Matcher"
+msgstr "Zutaten-Übereinstimmung"
+
+#: src/krecipesview.cpp:402
+msgid "View Recipe"
+msgstr "Rezept-Ansicht"
+
+#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444
+#: src/recipeactionshandler.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "No recipes selected."
-msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+msgid "Export Recipe"
+msgstr "Rezepte importieren"
-#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331
+#: src/krecipesview.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "No categories selected to merge."
-msgstr "Zutat nach unten verschieben"
+msgid ""
+"A recipe contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save changes made to this recipe before editing another "
+"recipe?"
+msgstr ""
+"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n"
+"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein weiteres Rezept bearbeiten?"
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34
-msgid "New Unit"
-msgstr "Neue Einheit"
+#: src/krecipesview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36
-msgid "Singular:"
+#: src/krecipesview.cpp:481
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Löschen bestätigen"
+
+#: src/krecipesview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A recipe contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?"
msgstr ""
+"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n"
+"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein neues Rezept anlegen?"
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54
+#: src/krecipesview.cpp:665
#, fuzzy
-msgid "Abbreviation:"
-msgstr "Bruchzahl"
+msgid "Unable to setup database"
+msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48
-msgid "Plural:"
-msgstr ""
+#: src/krecipesview.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting"
+msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch.\n"
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872
+msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting"
+msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch."
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:144
+#: src/krecipesview.cpp:854
#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Kategorie"
+msgid "Unable to open database"
+msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:145
-msgid "Mass"
+#: src/krecipesview.cpp:877
+msgid "DB started correctly\n"
msgstr ""
-#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:146
-msgid "Volume"
+#: src/krecipesview.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "The configured database type (%1) is unsupported."
+msgstr "Der eingestellte Datenbanken-Typ wird nicht unterstützt."
+
+#: src/krecipesview.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or "
+"PostgreSQL."
msgstr ""
+"Nicht unterstützter Datenbank-Typ. Datenbank muss entweder MySQL oder SQLite "
+"sein."
#: src/krepagelayout.cpp:116
msgid "ISO A3"
@@ -1623,252 +4310,6 @@ msgstr ""
msgid "US Tabloid"
msgstr ""
-#: src/setupwizard.cpp:39
-msgid "Welcome to Krecipes"
-msgstr "Willkommen bei Krecipes"
-
-#: src/setupwizard.cpp:42
-msgid "Database Type"
-msgstr "Datenbank-Typ"
-
-#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Server-Einstellungen"
-
-#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51
-msgid "Database Permissions"
-msgstr "Datenbank-Berechtigungen"
-
-#: src/setupwizard.cpp:57
-msgid "Initialize Database"
-msgstr "Datenbank-Voreinstellung"
-
-#: src/setupwizard.cpp:60
-msgid "Finish & Save Settings"
-msgstr "Beenden & Sichern der Einstellungen"
-
-#: src/setupwizard.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b><font size=\"+1\">Thank you very much for choosing Krecipes.</font></b>"
-"<br>It looks like this is the first time you are using it. This wizard will "
-"help you with the initial setup so that you can start using it quickly."
-"<br>"
-"<br>Welcome, and enjoy cooking!"
-msgstr ""
-"<b><font size=+1>Vielen Dank, dass Sie Krecipes gewählt haben.</font></b>"
-"<br>Es sieht so aus, also ob Sie es zum ersten Mal benutzen. Dieser Assistent "
-"wird Ihnen bei der ersten Einrichtung helfen, damit Sie schnell mit der Nutzung "
-"beginnen können. "
-"<br>"
-"<br>Willkommen und genießen Sie das Kochen! ;-) "
-
-#: src/setupwizard.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary "
-"permissions to access the Krecipes MySQL database."
-"<br>"
-"<br><b><font size=\"+1\">Most users that use Krecipes and MySQL for the first "
-"time can just leave the default parameters and press 'Next'.</font></b> "
-"<br>"
-"<br>If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as "
-"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will "
-"be used, with no password."
-"<br>"
-"<br>[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root "
-"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password <i>"
-"your_password</i>]"
-msgstr ""
-"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen, einen MySQL-Zugang festzulegen, der die nötige "
-"Erlaubnis zum Zugang der Krecipes MySQL Datenbank besitzt."
-"<br>"
-"<br><b><font size= +1>Die meisten Anwender, die Krecipes und MySQL zum ersten "
-"Mal benutzen, können einfach die Standardparameter beibehalten und auf 'Weiter' "
-"gehen.</font></b> "
-"<br>"
-"<br>Wenn Sie zuvor ein Root-Passwort für MySQL festgelegt haben oder Sie schon "
-"die Zugriffsrechte als normaler Benutzer besitzen, klicken Sie auf die "
-"entsprechende Option. Sonst wird Root-Zugang ohne Passwort benutzt."
-"<br>"
-"<br>[Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen nachdrücklich, ein Root-Passwort "
-"für MySQL zu setzen, falls dies noch nicht geschehen ist. Tippen Sie einfach "
-"als Benutzer \"root:\" mysqladmin password <i>ihr_passwort</i>]"
-
-#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282
-msgid "I have already set the necessary permissions"
-msgstr "Ich habe bereits die nötigen Berechtigungen gesetzt."
-
-#: src/setupwizard.cpp:181
-msgid "I have already set a MySQL root/admin account"
-msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt."
-
-#: src/setupwizard.cpp:189
-msgid "MySQL Administrator Account"
-msgstr "MySQL-Verwaltungszugang"
-
-#: src/setupwizard.cpp:270
-msgid ""
-"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the "
-"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account "
-"may either be a <b>PostgreSQL superuser</b> or have the ability to both <b>"
-"create new PostgreSQL users and databases</b>."
-"<br>"
-"<br>If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will "
-"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL "
-"setup, you <b>must</b> select the appropriate option below to enter the "
-"information of a privileged PostgreSQL account."
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "I have already set a superuser or privileged account"
-msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt."
-
-#: src/setupwizard.cpp:297
-msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account"
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:378
-msgid ""
-"In this dialog you can adjust the database server settings."
-"<br>"
-"<br><b>Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be "
-"compromised. We recommend that you create a username and password combination "
-"solely for use by Krecipes.</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:446
-msgid "The server is remote"
-msgstr "Der Server ist nicht lokal"
-
-#: src/setupwizard.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Server / Client Settings"
-msgstr "Server/Klienten-Einstellungen"
-
-#: src/setupwizard.cpp:468
-msgid "Client:"
-msgstr "Klient:"
-
-#: src/setupwizard.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings."
-msgstr ""
-"In diesem Dialog können Sie die Server-Einstellungen für MySQL vornehmen."
-
-#: src/setupwizard.cpp:562
-msgid "Open file dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' "
-"to continue, and enjoy cooking!"
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch! Alle notwendigen Grundeinstellungen sind durchgeführt. "
-"Drücken Sie auf \"Beenden\", um den Dialog zu schließen und genießen Sie das "
-"Kochen!"
-
-#: src/setupwizard.cpp:699
-msgid ""
-"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. "
-"<br>"
-"<br>Would you like to initialize your database with those? Note that this will "
-"erase all your previous recipes if you have any. "
-msgstr ""
-"Krecipes ist mit einigen köstlichen Rezepten und nützlichen Einzelheiten "
-"erhältlich. "
-"<br>"
-"<br>Möchten Sie Ihre Datenbank damit initialisieren? Bitte beachten Sie, dass "
-"damit alle eventuell bereits vorhandenen Rezepte gelöscht werden. "
-
-#: src/setupwizard.cpp:718
-msgid "Yes please, initialize the database with the examples"
-msgstr "Ja, Datenbank mit den Beispielen installieren"
-
-#: src/setupwizard.cpp:724
-msgid ""
-"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over "
-"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as "
-"energy, fat, vitamin C, etc."
-"<br>"
-"<br>Would you like to import this data now? Note that this operation is safe "
-"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation "
-"may take several minutes."
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:730
-msgid ""
-"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English "
-"only.)"
-msgstr ""
-
-#: src/setupwizard.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to "
-"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers "
-"by means of a MySQL or PostgreSQL database."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Art von Datenbank die Sie benutzen möchten. Die meisten Benutzer "
-"werden hier eine einfache lokale Datenbank auswählen. Sie können jedoch auch "
-"Fremd-Server mit Hilfe einer MySQL-Datenbank verwenden."
-
-#: src/setupwizard.cpp:783
-msgid "Simple Local File (SQLite)"
-msgstr "Einfache lokale Datei (SQLite)"
-
-#: src/setupwizard.cpp:784
-msgid "Local or Remote MySQL Database"
-msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank"
-
-#: src/setupwizard.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "Local or Remote PostgreSQL Database"
-msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank"
-
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130
-msgid ""
-"<html><body>\n"
-"<p><b>Error: </b>Unable to find a layout file, which is needed to view the "
-"recipe.</p>"
-"<p>Krecipes was probably not properly installed.</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162
-msgid "Krecipes Recipes"
-msgstr "Krecipes-Rezepte"
-
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419
-#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116
-#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Overall Rating"
-msgstr "Bruchzahl"
-
-#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Titel"
-
-#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Yields"
-msgstr "&Speichern unter"
-
-#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 star\n"
-"%n stars"
-msgstr ""
-
#: src/main.cpp:25
msgid "The TDE Cookbook"
msgstr ""
@@ -1915,240 +4356,248 @@ msgstr "Fügen Sie hier Ihren Namen ein"
msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS"
msgstr "Fügen Sie hier Ihre Mail-Adresse ein"
-#: src/recipeactionshandler.cpp:51
-msgid "&Open"
-msgstr "&Öffnen"
+#: src/mmdata.h:26
+msgid "bunch"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77
-msgid "E&xport"
+#: src/mmdata.h:26
+msgid "bunches"
msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:57
+#: src/mmdata.h:27
#, fuzzy
-msgid "&Remove From Category"
-msgstr "Aus &Kategorie entfernen"
+msgid "cup"
+msgstr "Hintergrundfarbe ..."
-#: src/recipeactionshandler.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Add to Shopping List"
-msgstr "Zu Einkaufsliste hinzufügen"
+#: src/mmdata.h:27
+msgid "cups"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64
-msgid "&Copy to Clipboard"
+#: src/mmdata.h:28
+msgid "cubic cm"
msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Ca&tegorize..."
-msgstr "Kategorien"
+#: src/mmdata.h:29
+msgid "centigram"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:73
-msgid "&Expand All"
-msgstr "&Alle anzeigen"
+#: src/mmdata.h:29
+msgid "centigrams"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:75
-msgid "&Collapse All"
-msgstr "Alle &ausblenden"
+#: src/mmdata.h:30
+msgid "centiliter"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:214
-msgid "Please select only one recipe."
+#: src/mmdata.h:30
+msgid "centiliters"
msgstr ""
-#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444
-#: src/recipeactionshandler.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Export Recipe"
-msgstr "Rezepte importieren"
+#: src/mmdata.h:31
+msgid "can"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:243
-msgid ""
-"No recipes are currently selected.\n"
-"Would you like to export all recipes in the current view?"
+#: src/mmdata.h:31
+msgid "cans"
msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Export Recipes"
-msgstr "Rezepte importieren"
+#: src/mmdata.h:32
+msgid "carton"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:347
-msgid "Compressed Krecipes format"
+#: src/mmdata.h:32
+msgid "cartons"
msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:347
-msgid "Web page"
+#: src/mmdata.h:33
+msgid "decigram"
msgstr ""
-#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347
-msgid "Plain Text"
+#: src/mmdata.h:33
+msgid "decigrams"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Datei \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
+#: src/mmdata.h:34
+msgid "deciliter"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:383
-msgid "Saving recipe"
-msgstr "Rezept wird gespeichert"
+#: src/mmdata.h:34
+msgid "deciliters"
+msgstr ""
-#: src/recipeactionshandler.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Saving recipes..."
-msgstr "Rezept wird gespeichert"
+#: src/mmdata.h:35
+msgid "drop"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:117
-msgid ""
-"Gathering recipe data from file.\n"
-"Please wait..."
+#: src/mmdata.h:35
+msgid "drops"
msgstr ""
-"Rezeptdaten werden ausgelesen.\n"
-"Bitte warten Sie ..."
-#: src/krecipes.cpp:167
-msgid "Reloa&d"
+#: src/mmdata.h:36
+msgid "dash"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Recipe"
-msgstr "Rezept bearbeiten"
+#: src/mmdata.h:36
+msgid "dashes"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:173
-msgid "&Measurement Converter"
+#: src/mmdata.h:37
+msgid "each"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:180
-msgid "&Merge Similar Categories..."
+#: src/mmdata.h:38
+msgid "kilogram"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "&Merge Similar Ingredients..."
-msgstr "Fehlende Zutaten"
+#: src/mmdata.h:38
+msgid "kilograms"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "&New Recipe"
-msgstr "Rezept-Ansicht"
+#: src/mmdata.h:39
+msgid "fluid ounce"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Import from File..."
-msgstr "Importieren ..."
+#: src/mmdata.h:39
+msgid "fluid ounces"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:207
-msgid "Import from Database..."
+#: src/mmdata.h:40
+msgid "gram"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Importieren ..."
+#: src/mmdata.h:40
+msgid "grams"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:220
-msgid "Page Setup..."
-msgstr "Seiteneinstellungen ..."
+#: src/mmdata.h:41
+msgid "gallon"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup..."
-msgstr "Seiteneinstellungen ..."
+#: src/mmdata.h:41
+msgid "gallons"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:228
-msgid "Backup..."
+#: src/mmdata.h:42
+msgid "liter"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Restore..."
-msgstr "Textfarbe ..."
+#: src/mmdata.h:42
+msgid "liters"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:356
-msgid ""
-"Filter \"%1\" not recognized.\n"
-"Please select one of the provided filters."
+#: src/mmdata.h:43
+msgid "pound"
msgstr ""
-"Filter \"%1\" wurde nicht erkannt.\n"
-"Bitte wählen Sie einen der angegebenen Filter aus."
-#: src/krecipes.cpp:358
-msgid "Unrecognized Filter"
-msgstr "Nicht erkannter Filter"
+#: src/mmdata.h:43
+msgid "pounds"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid ""
-"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure "
-"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred."
-"<br>"
-"<br>"
+#: src/mmdata.h:44
+msgid "large"
msgstr ""
-"Anmerkung: Wir empfehlen, alle Rezepte zu kontrollieren, die Warnungen "
-"hervorrufen, um sicher zu gehen, dass sie korrekt importiert wurden und keine "
-"Rezeptdaten verloren gehen."
-#: src/krecipes.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Import Warnings"
-msgstr "Importwarnungen"
+#: src/mmdata.h:45
+msgid "medium"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477
-msgid ""
-"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning "
-"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you "
-"desire, load one style and save it under a different name."
+#: src/mmdata.h:46
+msgid "milligram"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:494
-msgid "Save Backup As..."
-msgstr "Backup speichern &unter ..."
+#: src/mmdata.h:46
+msgid "milligrams"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:507
-msgid "Backup Failed"
+#: src/mmdata.h:47
+msgid "milliliter"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Krecipes Backup File"
-msgstr "Krecipes-Rezepte"
+#: src/mmdata.h:47
+msgid "milliliters"
+msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:515
-msgid "Restore Backup"
+#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49
+msgid "package"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:518
-msgid ""
-"<b>Restoring this file will erase ALL data currently in the database!</b><br />"
-"<br />If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and "
-"first export your recipes. These can then be imported once the restore is "
-"complete.<br /><br />Are you sure you want to proceed?"
+#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49
+msgid "packages"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:525
-msgid "Restore successful."
+#: src/mmdata.h:50
+msgid "pinch"
msgstr ""
-#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527
-msgid "Restore Failed"
+#: src/mmdata.h:50
+msgid "pinches"
msgstr ""
-#: src/krecipes.cpp:589
-msgid ""
-"A recipe contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to save the changes before exiting?"
+#: src/mmdata.h:51
+msgid "pint"
msgstr ""
-"Ein Rezept enthält unspeicherte Änderungen.\n"
-"Möchten Sie vor dem Beenden speichern?"
-#: src/krecipes.cpp:591
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
+#: src/mmdata.h:51
+msgid "pints"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:52
+msgid "ounce"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:52
+msgid "ounces"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:53
+msgid "quart"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:53
+msgid "quarts"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:54
+msgid "slice"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:54
+msgid "slices"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:55
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58
+msgid "teaspoon"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58
+msgid "teaspoons"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59
+msgid "tablespoon"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59
+msgid "tablespoons"
+msgstr ""
+
+#: src/mmdata.h:60
+#, fuzzy
+msgid "per serving"
+msgstr "Portionen"
#: src/pref.cpp:45
msgid "Krecipes Preferences"
msgstr "Krecipes: Persönliche Einstellungen"
+#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Server-Einstellungen"
+
#: src/pref.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Database Server Options (%1)"
@@ -2225,6 +4674,11 @@ msgstr "Bruchzahl"
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
+#: src/pref.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Rezepte importieren"
+
#: src/pref.cpp:555
msgid "Overwrite recipes with same title"
msgstr "Rezepte mit gleichem Titel überschreiben"
@@ -2233,16 +4687,25 @@ msgstr "Rezepte mit gleichem Titel überschreiben"
msgid "Ask which recipes to import"
msgstr ""
+#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Importieren ..."
+
#: src/pref.cpp:569
msgid "'Copy to Clipboard' format:"
msgstr ""
+#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
#: src/pref.cpp:595
msgid ""
"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and "
"allow you to select which recipes you want imported.\n"
-" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for "
-"faster and less memory-intensive imports."
+" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows "
+"for faster and less memory-intensive imports."
msgstr ""
#: src/pref.cpp:630
@@ -2252,9 +4715,10 @@ msgstr "Suchen:"
#: src/pref.cpp:633
msgid ""
-"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting "
-"the amount of items displayed at once will <b>allow Krecipes to better perform "
-"when the database is loaded with many thousands of recipes</b>."
+"In most instances these options do not need to be changed. However, "
+"limiting the amount of items displayed at once will <b>allow Krecipes to "
+"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes</"
+"b>."
msgstr ""
#: src/pref.cpp:638
@@ -2270,168 +4734,255 @@ msgstr "Einheit"
msgid "Number of elements to display at once:"
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65
-msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..."
-msgstr ""
+#: src/recipeactionshandler.cpp:51
+msgid "&Open"
+msgstr "&Öffnen"
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83
-msgid ""
-"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for "
-"using this database backend."
+#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77
+msgid "E&xport"
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104
-msgid "Parameters set. Calling db->open()"
-msgstr ""
+#: src/recipeactionshandler.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Category"
+msgstr "Aus &Kategorie entfernen"
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109
-msgid "Failing to open database. Trying to create it"
+#: src/recipeactionshandler.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Shopping List"
+msgstr "Zu Einkaufsliste hinzufügen"
+
+#: src/recipeactionshandler.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegorize..."
+msgstr "Kategorien"
+
+#: src/recipeactionshandler.cpp:73
+msgid "&Expand All"
+msgstr "&Alle anzeigen"
+
+#: src/recipeactionshandler.cpp:75
+msgid "&Collapse All"
+msgstr "Alle &ausblenden"
+
+#: src/recipeactionshandler.cpp:214
+msgid "Please select only one recipe."
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123
+#: src/recipeactionshandler.cpp:243
msgid ""
-"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: "
-"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down."
+"No recipes are currently selected.\n"
+"Would you like to export all recipes in the current view?"
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database message: %1"
-msgstr "Name der Datenbank:"
+#: src/recipeactionshandler.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Export Recipes"
+msgstr "Rezepte importieren"
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120
-msgid ""
-"Failing to open database. Exiting\n"
+#: src/recipeactionshandler.cpp:347
+msgid "Compressed Krecipes format"
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129
-msgid ""
-"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be "
-"opened."
+#: src/recipeactionshandler.cpp:347
+msgid "Web page"
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138
+#: src/recipeactionshandler.cpp:383
+msgid "Saving recipe"
+msgstr "Rezept wird gespeichert"
+
+#: src/recipeactionshandler.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Saving recipes..."
+msgstr "Rezept wird gespeichert"
+
+#: src/setupwizard.cpp:39
+msgid "Welcome to Krecipes"
+msgstr "Willkommen bei Krecipes"
+
+#: src/setupwizard.cpp:42
+msgid "Database Type"
+msgstr "Datenbank-Typ"
+
+#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51
+msgid "Database Permissions"
+msgstr "Datenbank-Berechtigungen"
+
+#: src/setupwizard.cpp:57
+msgid "Initialize Database"
+msgstr "Datenbank-Voreinstellung"
+
+#: src/setupwizard.cpp:60
+msgid "Finish & Save Settings"
+msgstr "Beenden & Sichern der Einstellungen"
+
+#: src/setupwizard.cpp:130
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to fix database structure.\n"
-"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database "
-"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 "
-"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your "
-"database to the new structure."
+"<b><font size=\"+1\">Thank you very much for choosing Krecipes.</font></"
+"b><br>It looks like this is the first time you are using it. This wizard "
+"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly."
+"<br><br>Welcome, and enjoy cooking!"
msgstr ""
+"<b><font size=+1>Vielen Dank, dass Sie Krecipes gewählt haben.</font></"
+"b><br>Es sieht so aus, also ob Sie es zum ersten Mal benutzen. Dieser "
+"Assistent wird Ihnen bei der ersten Einrichtung helfen, damit Sie schnell "
+"mit der Nutzung beginnen können. <br><br>Willkommen und genießen Sie das "
+"Kochen! ;-) "
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754
-msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]"
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary "
+"permissions to access the Krecipes MySQL database.<br><br><b><font size="
+"\"+1\">Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just "
+"leave the default parameters and press 'Next'.</font></b> <br><br>If you set "
+"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal "
+"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be "
+"used, with no password.<br><br>[For security reasons, we strongly encourage "
+"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as "
+"root: mysqladmin password <i>your_password</i>]"
+msgstr ""
+"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen, einen MySQL-Zugang festzulegen, der die "
+"nötige Erlaubnis zum Zugang der Krecipes MySQL Datenbank besitzt."
+"<br><br><b><font size= +1>Die meisten Anwender, die Krecipes und MySQL zum "
+"ersten Mal benutzen, können einfach die Standardparameter beibehalten und "
+"auf 'Weiter' gehen.</font></b> <br><br>Wenn Sie zuvor ein Root-Passwort für "
+"MySQL festgelegt haben oder Sie schon die Zugriffsrechte als normaler "
+"Benutzer besitzen, klicken Sie auf die entsprechende Option. Sonst wird Root-"
+"Zugang ohne Passwort benutzt.<br><br>[Aus Sicherheitsgründen raten wir Ihnen "
+"nachdrücklich, ein Root-Passwort für MySQL zu setzen, falls dies noch nicht "
+"geschehen ist. Tippen Sie einfach als Benutzer \"root:\" mysqladmin password "
+"<i>ihr_passwort</i>]"
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804
-msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]"
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282
+msgid "I have already set the necessary permissions"
+msgstr "Ich habe bereits die nötigen Berechtigungen gesetzt."
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969
+#: src/setupwizard.cpp:181
+msgid "I have already set a MySQL root/admin account"
+msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt."
+
+#: src/setupwizard.cpp:189
+msgid "MySQL Administrator Account"
+msgstr "MySQL-Verwaltungszugang"
+
+#: src/setupwizard.cpp:270
msgid ""
-"<!doc>The database was created with a previous version of Krecipes. Would you "
-"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? "
-"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some "
-"time."
-"<br>"
-"<br><b>Warning: After updating, this database will no longer be compatible with "
-"previous versions of Krecipes."
-"<br>"
-"<br>Cancelling this operation may result in corrupting the database.</b>"
+"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the "
+"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This "
+"account may either be a <b>PostgreSQL superuser</b> or have the ability to "
+"both <b>create new PostgreSQL users and databases</b>.<br><br>If no "
+"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be "
+"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL "
+"setup, you <b>must</b> select the appropriate option below to enter the "
+"information of a privileged PostgreSQL account."
msgstr ""
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971
-msgid "Porting database structure..."
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "I have already set a superuser or privileged account"
+msgstr "Ich habe bereits einen Root/Admin-Zugang für MySQL erstellt."
-#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041
-msgid "Loading category list"
+#: src/setupwizard.cpp:297
+msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account"
msgstr ""
-#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473
-#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370
-#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752
-msgid "Overall"
+#: src/setupwizard.cpp:378
+msgid ""
+"In this dialog you can adjust the database server settings."
+"<br><br><b>Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially "
+"be compromised. We recommend that you create a username and password "
+"combination solely for use by Krecipes.</b>"
msgstr ""
-#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474
-#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371
-#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753
+#: src/setupwizard.cpp:446
+msgid "The server is remote"
+msgstr "Der Server ist nicht lokal"
+
+#: src/setupwizard.cpp:455
#, fuzzy
-msgid "Taste"
-msgstr "Titel"
+msgid "Server / Client Settings"
+msgstr "Server/Klienten-Einstellungen"
-#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476
-#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373
-#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755
-msgid "Originality"
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:468
+msgid "Client:"
+msgstr "Klient:"
-#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477
-#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374
-#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756
+#: src/setupwizard.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Ease of Preparation"
-msgstr "Neue Kategorie erstellen"
+msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings."
+msgstr ""
+"In diesem Dialog können Sie die Server-Einstellungen für MySQL vornehmen."
-#: src/backends/recipedb.cpp:303
-msgid "Creating complete backup"
+#: src/setupwizard.cpp:562
+msgid "Open file dialog"
msgstr ""
-#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428
+#: src/setupwizard.cpp:607
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some "
-"time."
+"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press "
+"'Finish' to continue, and enjoy cooking!"
msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch! Alle notwendigen Grundeinstellungen sind "
+"durchgeführt. Drücken Sie auf \"Beenden\", um den Dialog zu schließen und "
+"genießen Sie das Kochen!"
-#: src/backends/recipedb.cpp:308
+#: src/setupwizard.cpp:699
msgid ""
-"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your "
-"system or it is not in $PATH."
+"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. "
+"<br><br>Would you like to initialize your database with those? Note that "
+"this will erase all your previous recipes if you have any. "
msgstr ""
+"Krecipes ist mit einigen köstlichen Rezepten und nützlichen Einzelheiten "
+"erhältlich. <br><br>Möchten Sie Ihre Datenbank damit initialisieren? Bitte "
+"beachten Sie, dass damit alle eventuell bereits vorhandenen Rezepte gelöscht "
+"werden. "
-#: src/backends/recipedb.cpp:343
-msgid "Backup failed."
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:718
+msgid "Yes please, initialize the database with the examples"
+msgstr "Ja, Datenbank mit den Beispielen installieren"
-#: src/backends/recipedb.cpp:390
+#: src/setupwizard.cpp:724
msgid ""
-"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be "
-"restored."
-msgstr ""
-
-#: src/backends/recipedb.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt."
+"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over "
+"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such "
+"as energy, fat, vitamin C, etc.<br><br>Would you like to import this data "
+"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and "
+"no data loss will occur. This operation may take several minutes."
msgstr ""
-"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-#: src/backends/recipedb.cpp:405
+#: src/setupwizard.cpp:730
msgid ""
-"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into "
-"a database using this backend."
+"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: "
+"English only.)"
msgstr ""
-#: src/backends/recipedb.cpp:427
-msgid "Restoring backup"
+#: src/setupwizard.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to "
+"choose a simple local database here. However, you can also use remote "
+"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database."
msgstr ""
+"Wählen Sie die Art von Datenbank die Sie benutzen möchten. Die meisten "
+"Benutzer werden hier eine einfache lokale Datenbank auswählen. Sie können "
+"jedoch auch Fremd-Server mit Hilfe einer MySQL-Datenbank verwenden."
-#: src/backends/recipedb.cpp:808
-msgid "Nutrient Import"
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:783
+msgid "Simple Local File (SQLite)"
+msgstr "Einfache lokale Datei (SQLite)"
-#: src/backends/recipedb.cpp:808
-msgid "Importing USDA nutrient data"
-msgstr ""
+#: src/setupwizard.cpp:784
+msgid "Local or Remote MySQL Database"
+msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank"
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119
+#: src/setupwizard.cpp:785
#, fuzzy
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Bruchzahl"
-
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:118
-msgid "Plural"
-msgstr ""
+msgid "Local or Remote PostgreSQL Database"
+msgstr "Lokale oder nicht-lokale MySQL-Datenbank"
#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317
#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122
@@ -2448,48 +4999,35 @@ msgstr ""
msgid "&Rename"
msgstr "Benutzername:"
-#: src/widgets/unitlistview.cpp:341
-msgid ""
-"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are "
-"you sure?"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kdateedit.cpp:354
-msgid "tomorrow"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kdateedit.cpp:355
-msgid "today"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kdateedit.cpp:356
-msgid "yesterday"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61
-msgid "&Today"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62
-msgid "&Yesterday"
-msgstr ""
+#: src/widgets/authorlistview.cpp:92
+msgid "New Author"
+msgstr "Neue(r) AutorIn"
-#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63
-msgid "Last &Week"
+#: src/widgets/authorlistview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this author?"
msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64
-msgid "Last M&onth"
+#: src/widgets/authorlistview.cpp:170
+msgid ""
+"This author already exists. Continuing will merge these two authors into "
+"one. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71
-msgid "No Date"
-msgstr ""
+#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64
+msgid "All Categories"
+msgstr "Alle Kategorien"
#: src/widgets/categorylistview.cpp:322
msgid "Cu&t"
msgstr ""
+#: src/widgets/categorylistview.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "&Paste"
+msgstr "Titel"
+
#: src/widgets/categorylistview.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Paste as Subcategory"
@@ -2504,52 +5042,32 @@ msgstr ""
#: src/widgets/categorylistview.cpp:538
msgid ""
-"This category already exists. Continuing will merge these two categories into "
-"one. Are you sure?"
+"This category already exists. Continuing will merge these two categories "
+"into one. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:178
+#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this property?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:227
-msgid ""
-"This property already exists. Continuing will merge these two properties into "
-"one. Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:245
-msgid "Property name cannot be longer than %1 characters."
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:258
-msgid "Min. Value"
-msgstr "Kleinster Wert"
-
-#: src/widgets/propertylistview.cpp:259
-msgid "Max. Value"
-msgstr "Größter Wert"
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges Gericht"
-#: src/widgets/recipelistview.cpp:239
+#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Loading recipes"
-msgstr "Rezept wird gespeichert"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes Gericht"
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144
-msgid "New Ingredient"
-msgstr "Neue Zutat"
+#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95
+msgid "Header"
+msgstr ""
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216
+#: src/widgets/headerlistview.cpp:168
msgid ""
-"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients "
-"into one. Are you sure?"
+"This header already exists. Continuing will merge these two headers into "
+"one. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245
-#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235
-msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters."
+#: src/widgets/headerlistview.cpp:187
+msgid "Header cannot be longer than %1 characters."
msgstr ""
#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48
@@ -2575,362 +5093,157 @@ msgstr "Einheit:"
msgid "Preparation Method:"
msgstr ""
-#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41
-#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Please enter an ingredient"
msgstr "Zutaten"
-#: src/widgets/kreruler.cpp:752
-msgid "Top margin"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/kreruler.cpp:756
-msgid "Bottom margin"
+#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235
+msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters."
msgstr ""
-#: src/widgets/kreruler.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout..."
-msgstr "&Speichern unter"
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144
+msgid "New Ingredient"
+msgstr "Neue Zutat"
-#: src/widgets/kreruler.cpp:873
-msgid "Remove Tabulator"
+#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216
+msgid ""
+"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients "
+"into one. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/widgets/authorlistview.cpp:92
-msgid "New Author"
-msgstr "Neue(r) AutorIn"
-
-#: src/widgets/authorlistview.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this author?"
+#: src/widgets/kdateedit.cpp:354
+msgid "tomorrow"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/widgets/authorlistview.cpp:170
-msgid ""
-"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. "
-"Are you sure?"
+#: src/widgets/kdateedit.cpp:355
+msgid "today"
msgstr ""
-#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorheriges Gericht"
+#: src/widgets/kdateedit.cpp:356
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
-#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Nächstes Gericht"
+#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61
+msgid "&Today"
+msgstr ""
-#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64
-msgid "All Categories"
-msgstr "Alle Kategorien"
+#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62
+msgid "&Yesterday"
+msgstr ""
-#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95
-msgid "Header"
+#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63
+msgid "Last &Week"
msgstr ""
-#: src/widgets/headerlistview.cpp:168
-msgid ""
-"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. "
-"Are you sure?"
+#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64
+msgid "Last M&onth"
msgstr ""
-#: src/widgets/headerlistview.cpp:187
-msgid "Header cannot be longer than %1 characters."
+#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71
+msgid "No Date"
msgstr ""
#: src/widgets/kremenu.cpp:139
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92
-msgid "New Preparation Method"
-msgstr ""
-
-#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163
-msgid ""
-"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into "
-"one. Are you sure?"
+#: src/widgets/kreruler.cpp:752
+msgid "Top margin"
msgstr ""
-#: src/importers/mx2importer.cpp:55
-msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file."
+#: src/widgets/kreruler.cpp:756
+msgid "Bottom margin"
msgstr ""
-"\"%1\" in Linie %2, Spalte %3. Es scheint sich nicht um eine *.mx2-Datei zu "
-"handeln."
-#: src/importers/mx2importer.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file"
-msgstr "Es scheint sich um keine *.mx2-Datei zu handeln."
-
-#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47
-#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
-
-#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251
+#: src/widgets/kreruler.cpp:870
#, fuzzy
-msgid "servings"
-msgstr "Portionen"
-
-#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54
-#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52
-msgid "No recipes found in this file."
-msgstr ""
-
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:86
-msgid ""
-"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could "
-"not be detected."
-msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Rezept von:\", oder es ist "
-"nicht lesbar."
-
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:106
-msgid ""
-"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or "
-"could not be detected."
-msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \" Portionsgröße, oder es "
-"ist nicht lesbar."
-
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:117
-msgid ""
-"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing "
-"or could not be detected."
-msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Zubereitungszeit:\", oder "
-"es ist nicht lesbar."
+msgid "Page Layout..."
+msgstr "&Speichern unter"
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:161
-msgid ""
-"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or "
-"could not be detected."
+#: src/widgets/kreruler.cpp:873
+msgid "Remove Tabulator"
msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" fehlt das Datenfeld \"Kategorien:\", oder es ist "
-"nicht lesbar."
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:188
-msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\""
+#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92
+msgid "New Preparation Method"
msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde der falsche Betrag \"%2\" in Zeile \"%3\" "
-"gefunden."
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163
msgid ""
-"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to "
-"jkivlighn@gmail.com to request support for this format."
+"This preparation method already exists. Continuing will merge these two "
+"into one. Are you sure?"
msgstr ""
-"Das Generic Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um "
-"das zu ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net."
-#: src/importers/mxpimporter.cpp:358
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:178
#, fuzzy
-msgid ""
-"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to "
-"jkivlighn@gmail.com to request support for this format."
+msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr ""
-"Das Mac-Export Format von MasterCook wird zur Zeit nicht unterstützt. Um das zu "
-"ändern, schreiben Sie bitte an mizunoami44@users.sourceforge.net."
-
-#: src/importers/kreimporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file"
-msgstr "Archiv enthält keine gültige Krecipes-Datei"
-
-#: src/importers/kreimporter.cpp:71
-msgid "\"%1\" at line %2, column %3"
-msgstr "\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3"
-
-#: src/importers/kreimporter.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "This file does not appear to be a *.kreml file"
-msgstr "Es scheint sich nicht um eine *.kremi-Datei zu handeln."
-
-#: src/importers/kreimporter.cpp:84
-#, c-format
-msgid "KreML version %1"
-msgstr "KreML-Version %1"
+"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/importers/mmfimporter.cpp:137
-#, fuzzy
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:227
msgid ""
-"While loading recipe <b>%1</b> an ingredient line was found after the "
-"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly "
-"formatted recipe."
-msgstr ""
-"Beim Laden des Rezeptes \"%1\" wurde eine Zutatenzeile nach den Anweisungen "
-"gefunden. Obwohl dies zulässig ist, weist es meist auf ein fehlerhaft "
-"formatiertes Rezept hin."
-
-#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37
-msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file."
+"This property already exists. Continuing will merge these two properties "
+"into one. Are you sure?"
msgstr ""
-"\"%1\" in Zeile %2, Spalte %3. Dies scheint keine RecipeML-Datei sein."
-
-#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44
-msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive."
-msgstr "Diese Datei scheint kein gültiges RecipeML-Archiv zu sein."
-
-#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42
-msgid "File does not appear to be a valid NYC export."
-msgstr "Datei scheint kein gültiger NYC-Export zu sein."
-
-#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124
-msgid "Importing selected recipes"
-msgstr "Ausgewählte Rezepte importieren"
-
-#: src/importers/baseimporter.cpp:127
-msgid "%v/%m Recipes"
-msgstr "%v/%m Rezepte"
-
-#: src/importers/baseimporter.cpp:221
-msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported."
-msgstr "Bisher wurden alle Rezepte erfolgreich importiert."
-#: src/importers/baseimporter.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Importing recipe: %1"
-msgstr "Rezept: %1 importieren"
-
-#: src/importers/baseimporter.cpp:388
-msgid ""
-"<!doc>Import of recipes from the file <b>\"%1\"</b> <b>failed</b> "
-"due to the following error(s):"
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:245
+msgid "Property name cannot be longer than %1 characters."
msgstr ""
-#: src/importers/baseimporter.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "The file <b>%1</b> generated the following warning(s):"
-msgstr "Die Datei \"%1\" hat die folgende Warnung ausgelöst:"
-
-#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348
-msgid "Find/Edit Recipes"
-msgstr "Rezepte suchen/bearbeiten"
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:258
+msgid "Min. Value"
+msgstr "Kleinster Wert"
-#: src/krecipesview.cpp:133
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/widgets/propertylistview.cpp:259
+msgid "Max. Value"
+msgstr "Größter Wert"
-#: src/krecipesview.cpp:302
+#: src/widgets/recipelistview.cpp:239
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will "
-"be closed."
-msgstr ""
-"Möchten Sie den Einrichtungsassistenten nochmals starten? Sonst wird die "
-"Anwendung geschlossen."
-
-#: src/krecipesview.cpp:308
-msgid "Exiting"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383
-msgid "Preparation Methods"
-msgstr ""
-
-#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357
-msgid "Diet Helper"
-msgstr "Diäthelfer"
-
-#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362
-msgid "Ingredient Matcher"
-msgstr "Zutaten-Übereinstimmung"
-
-#: src/krecipesview.cpp:402
-msgid "View Recipe"
-msgstr "Rezept-Ansicht"
+msgid "Loading recipes"
+msgstr "Rezept wird gespeichert"
-#: src/krecipesview.cpp:460
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119
#, fuzzy
-msgid ""
-"A recipe contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?"
-msgstr ""
-"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n"
-"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein weiteres Rezept bearbeiten?"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Bruchzahl"
-#: src/krecipesview.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?"
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:118
+msgid "Plural"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das gewählte Rezept dauerhaft löschen möchten?"
-#: src/krecipesview.cpp:481
-msgid "Confirm remove"
-msgstr "Löschen bestätigen"
-
-#: src/krecipesview.cpp:512
-#, fuzzy
+#: src/widgets/unitlistview.cpp:341
msgid ""
-"A recipe contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?"
+"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. "
+"Are you sure?"
msgstr ""
-"Rezept \"%1\" beinhaltet nicht ungespeicherte Änderungen.\n"
-"Möchten Sie sie speichern, bevor Sie ein neues Rezept anlegen?"
-
-#: src/krecipesview.cpp:665
-#, fuzzy
-msgid "Unable to setup database"
-msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
-#: src/krecipesview.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting"
+#: src/krecipesui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch.\n"
-
-#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872
-msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting"
-msgstr "Code-Fehler. Es wurde keine DB-Unterstützung eingebaut. Abbruch."
-#: src/krecipesview.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open database"
-msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen."
-
-#: src/krecipesview.cpp:877
-msgid ""
-"DB started correctly\n"
+#: src/krecipesui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: src/krecipesview.cpp:885
-#, fuzzy
-msgid "The configured database type (%1) is unsupported."
-msgstr "Der eingestellte Datenbanken-Typ wird nicht unterstützt."
-
-#: src/krecipesview.cpp:885
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or "
-"PostgreSQL."
+#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Comments"
msgstr ""
-"Nicht unterstützter Datenbank-Typ. Datenbank muss entweder MySQL oder SQLite "
-"sein."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
+#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Importieren ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Page Preview"
@@ -2956,21 +5269,66 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<b>Rezeptliste</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Search</b> for your favourite recipes easily: just type part of its name.<br><br>Set the <b>category filter</b> to use only the recipes in certain category: <i>desserts, chocolate, salads, vegetarian...</i>.<br><br>Right-click on a recipe to <b>save in Krecipes format</b> and <b>share your recipes</b> with your friends.<br><br>Oh, and do not forget you can search in <a href=\"http://www.google.com\">Google</a> for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: <a href=\"http://www.formatdata.com/recipeml/\">RecipeML</a>, <a href=\"http://www.valu-soft.com/products/mastercook.html\">MasterCook</a>, and <a href=\"http://www.mealmaster.com/\">MealMaster</a>, apart from our excellent Krecipes format obviously.<br><br>"
-#~ msgstr "<b>Suchen</b> Sie leicht nach Ihren Lieblingsrezepten! Tippen Sie einfach einen Teil des Namens. <br><br>Bestimmen Sie den <b>Kategoriefilter</b>, um die Rezepte nun in bestimmten Kategorien zu nutzen:<i>Nachtisch, Schokolade, Salate, Vegetarisch ...</i><br><br>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Rezept, um es im<b>Krecipes-Format zu speichern</b> und <b>teilen Sie Ihre Rezepte</b> mit Ihren Freunden <br><br>Oh, und vergessen Sie nicht, dass sie bei <a href=\"http://www.google.de\">Google</a> nach tausenden von köstlichen Rezepten suchen können. Neben unseren ausgezeichneten Krecipes-Formaten kann Krecipes die meisten bekannten Formate aus dem Netz importieren: <a href=\"http://www.formatdata.com/recipeml/\">RecipeML</a>, <a href=\"http://www.valu-soft.com/products/mastercook.html\">MasterCook</a> und <a href=\"http://www.mealmaster.com/\">MealMaster</a>.<br><br>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Search</b> for your favourite recipes easily: just type part of its "
+#~ "name.<br><br>Set the <b>category filter</b> to use only the recipes in "
+#~ "certain category: <i>desserts, chocolate, salads, vegetarian...</i>."
+#~ "<br><br>Right-click on a recipe to <b>save in Krecipes format</b> and "
+#~ "<b>share your recipes</b> with your friends.<br><br>Oh, and do not forget "
+#~ "you can search in <a href=\"http://www.google.com\">Google</a> for "
+#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats "
+#~ "on the net: <a href=\"http://www.formatdata.com/recipeml/\">RecipeML</a>, "
+#~ "<a href=\"http://www.valu-soft.com/products/mastercook.html\">MasterCook</"
+#~ "a>, and <a href=\"http://www.mealmaster.com/\">MealMaster</a>, apart from "
+#~ "our excellent Krecipes format obviously.<br><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Suchen</b> Sie leicht nach Ihren Lieblingsrezepten! Tippen Sie einfach "
+#~ "einen Teil des Namens. <br><br>Bestimmen Sie den <b>Kategoriefilter</b>, "
+#~ "um die Rezepte nun in bestimmten Kategorien zu nutzen:<i>Nachtisch, "
+#~ "Schokolade, Salate, Vegetarisch ...</i><br><br>Klicken Sie mit der "
+#~ "rechten Maustaste auf ein Rezept, um es im<b>Krecipes-Format zu "
+#~ "speichern</b> und <b>teilen Sie Ihre Rezepte</b> mit Ihren Freunden "
+#~ "<br><br>Oh, und vergessen Sie nicht, dass sie bei <a href=\"http://www."
+#~ "google.de\">Google</a> nach tausenden von köstlichen Rezepten suchen "
+#~ "können. Neben unseren ausgezeichneten Krecipes-Formaten kann Krecipes die "
+#~ "meisten bekannten Formate aus dem Netz importieren: <a href=\"http://www."
+#~ "formatdata.com/recipeml/\">RecipeML</a>, <a href=\"http://www.valu-soft."
+#~ "com/products/mastercook.html\">MasterCook</a> und <a href=\"http://www."
+#~ "mealmaster.com/\">MealMaster</a>.<br><br>"
#~ msgid "<b>Shopping list</b>"
#~ msgstr "<b>Einkaufsliste</b>"
-#~ msgid "Need to do your shopping list? Just <b>add your recipes</b> for the week, and <b>press Ok</b>. Krecipes will generate a shopping list for you.<br><br>If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the <b>Diet Helper</b> to autogenerate your diet, and then the shopping list.<br><br>"
-#~ msgstr "Müssen Sie Ihre Einkaufsliste schreiben? <b>Fügen sie einfach Ihre Rezepte</b> für die Woche hinzu, und <b>klicken Sie OK</b>. Krecipes wird Ihnen eine Einkaufsliste erstellen.<br><br>Wenn Sie eine geeignete Diät machen möchten, oder entschieden haben, was Sie in dieser Woche essen, benutzen Sie einfach den <b>Diäthelfer</b>, um sich Ihre Diät und dann die Einkaufsliste automatisch erstellen zu lassen.<br><br>"
+#~ msgid ""
+#~ "Need to do your shopping list? Just <b>add your recipes</b> for the week, "
+#~ "and <b>press Ok</b>. Krecipes will generate a shopping list for you."
+#~ "<br><br>If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to "
+#~ "decide what to eat this week, just use the <b>Diet Helper</b> to "
+#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.<br><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Müssen Sie Ihre Einkaufsliste schreiben? <b>Fügen sie einfach Ihre "
+#~ "Rezepte</b> für die Woche hinzu, und <b>klicken Sie OK</b>. Krecipes wird "
+#~ "Ihnen eine Einkaufsliste erstellen.<br><br>Wenn Sie eine geeignete Diät "
+#~ "machen möchten, oder entschieden haben, was Sie in dieser Woche essen, "
+#~ "benutzen Sie einfach den <b>Diäthelfer</b>, um sich Ihre Diät und dann "
+#~ "die Einkaufsliste automatisch erstellen zu lassen.<br><br>"
#~ msgid "<b>Diet Helper</b>"
#~ msgstr "<b>Diäthelfer</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.<br><br>Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.<br><br>Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....<br><br>"
-#~ msgstr "Dieser Dialog hilft Ihnen, eine Diät für mehrere Tage/Wochen zu erstellen.<br><br>Wählen Sie aus, wie lange die Diät dauert, wie viele Mahlzeiten Sie pro Tag zu sich nehmen möchten und aus wie vielen Gängen sie besteht.<br><br>Vergessen Sie nicht, die Kategorien für Ihre Gänge anzugeben, es sei denn Sie möchten Pizza zum Frühstück :) <br><br>"
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days."
+#~ "<br><br>Choose how many days the diet will be for, how many meals per day "
+#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.<br><br>Oh, "
+#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want "
+#~ "to have pizza for breakfast too....<br><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Dialog hilft Ihnen, eine Diät für mehrere Tage/Wochen zu erstellen."
+#~ "<br><br>Wählen Sie aus, wie lange die Diät dauert, wie viele Mahlzeiten "
+#~ "Sie pro Tag zu sich nehmen möchten und aus wie vielen Gängen sie besteht."
+#~ "<br><br>Vergessen Sie nicht, die Kategorien für Ihre Gänge anzugeben, es "
+#~ "sei denn Sie möchten Pizza zum Frühstück :) <br><br>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Ingredient Matcher</b>"
@@ -2980,26 +5338,75 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<b>Rezept bearbeiten</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the <b>spellchecker</b> to correct your spelling mistakes.<br><br>If the <b>ingredient or unit</b> you are looking for is <b>missing</b>, do not worry. Just <b>type it</b>, and <b>new ones will be automatically created</b>. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.<br><br>Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us."
-#~ msgstr "Schreiben Sie Ihre Rezepte hier. Legen Sie den Titel, AutorInnen und Zutaten von ihrem Rezept fest, fügen Sie ein schönes Photo hinzu und fangen Sie an zu tippen. Sie können auch die <b>Rechtschreibprüfung</b> nutzen, um Schreibfehler zu berichtigen.<br><br>Wenn die <b>Zutat oder Einheit fehlt</b>, die Sie suchen, machen Sie sich keine Sorgen. <b>Tippen Sie sie</b> einfach ein, und <b>es wird automatisch eine neue erstellt</b>. Denken Sie daran, die Bestandteile Ihrer Zutaten zu definieren und füllen Sie später die Maßeinheiten-Umrechnungstabelle aus.<br><br>Möchten Sie, dass Ihr schönes Rezept in der nächsten Version enthalten ist? Speichern Sie es einfach im Krecipes-Format, und senden Sie es uns zu."
+#~ msgid ""
+#~ "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients "
+#~ "of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the "
+#~ "<b>spellchecker</b> to correct your spelling mistakes.<br><br>If the "
+#~ "<b>ingredient or unit</b> you are looking for is <b>missing</b>, do not "
+#~ "worry. Just <b>type it</b>, and <b>new ones will be automatically "
+#~ "created</b>. Remember to define the properties of your ingredients and "
+#~ "fill in the units conversion table later.<br><br>Do you want your nice "
+#~ "recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes "
+#~ "format, and send it to us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schreiben Sie Ihre Rezepte hier. Legen Sie den Titel, AutorInnen und "
+#~ "Zutaten von ihrem Rezept fest, fügen Sie ein schönes Photo hinzu und "
+#~ "fangen Sie an zu tippen. Sie können auch die <b>Rechtschreibprüfung</b> "
+#~ "nutzen, um Schreibfehler zu berichtigen.<br><br>Wenn die <b>Zutat oder "
+#~ "Einheit fehlt</b>, die Sie suchen, machen Sie sich keine Sorgen. "
+#~ "<b>Tippen Sie sie</b> einfach ein, und <b>es wird automatisch eine neue "
+#~ "erstellt</b>. Denken Sie daran, die Bestandteile Ihrer Zutaten zu "
+#~ "definieren und füllen Sie später die Maßeinheiten-Umrechnungstabelle aus."
+#~ "<br><br>Möchten Sie, dass Ihr schönes Rezept in der nächsten Version "
+#~ "enthalten ist? Speichern Sie es einfach im Krecipes-Format, und senden "
+#~ "Sie es uns zu."
#~ msgid "<b>Ingredients list</b>"
#~ msgstr "<b>Zutatenliste</b>"
-#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (<i>Energy, Fat, Calcium, Proteins...</i>)<br><br>Note that you can add more properties and units to the list from the <i>Properties List</i> menu"
-#~ msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Zutaten: Hinzufügen/löschen, Doppelklick, um ihren Namen zu ändern. Definieren Sie die Einheiten zum Abmessen, und bestimmen Sie ihre Bestandteile (<i>Energie, Fett, Kalzium, Proteine ...</i>)<br><br>Beachten Sie, dass Sie weitere Bestandteile und Einheiten aus der Liste <i>Bestandteilliste</i> im Menü hinzufügen können."
+#~ msgid ""
+#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, "
+#~ "define the units used to measure them, and set their properties "
+#~ "(<i>Energy, Fat, Calcium, Proteins...</i>)<br><br>Note that you can add "
+#~ "more properties and units to the list from the <i>Properties List</i> menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bearbeiten Sie Ihre Zutaten: Hinzufügen/löschen, Doppelklick, um ihren "
+#~ "Namen zu ändern. Definieren Sie die Einheiten zum Abmessen, und bestimmen "
+#~ "Sie ihre Bestandteile (<i>Energie, Fett, Kalzium, Proteine ...</"
+#~ "i>)<br><br>Beachten Sie, dass Sie weitere Bestandteile und Einheiten aus "
+#~ "der Liste <i>Bestandteilliste</i> im Menü hinzufügen können."
#~ msgid "<b>Properties list</b>"
#~ msgstr "<b>Liste der Bestandteile</b>"
-#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? <i>Fat, Energy, Vitamins, Cost,...</i>?<br><br>Add those here and later define the characteristics in the ingredients."
-#~ msgstr "Welche Bestandteile möchten Sie von Ihren Rezepten wissen? <i>Fett, Energie, Vitamine, Kosten, ...</i>?<br><br>Fügen Sie diese hier hinzu, und definieren Sie später die Eigenschaften dieser Zutaten."
+#~ msgid ""
+#~ "What properties do you want to know from your recipes? <i>Fat, Energy, "
+#~ "Vitamins, Cost,...</i>?<br><br>Add those here and later define the "
+#~ "characteristics in the ingredients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Welche Bestandteile möchten Sie von Ihren Rezepten wissen? <i>Fett, "
+#~ "Energie, Vitamine, Kosten, ...</i>?<br><br>Fügen Sie diese hier hinzu, "
+#~ "und definieren Sie später die Eigenschaften dieser Zutaten."
#~ msgid "<b>Units list</b>"
#~ msgstr "<b>Einheitenliste</b>"
-#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove <b>new units</b> that you want to use to measure your ingredients. From a <i>gram</i>, to a <i>jar</i>, you can specify all kind of units you want. <br><br>Later, you can define in the <b>unit conversion table</b> how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes."
-#~ msgstr "Mit einem Doppelklick bearbeiten, addieren und löschen Sie <b>Neue Bestandteile</b>, welche Sie zum Ausmessen der Zutaten benutzen möchten. Von einem <i>Gramm</i>, bis zu einem <i>Glas</i>, Sie können alle möglichen Einheiten angeben. <br><br>Später können Sie in der <b>Einheiten-Umrechnungstabelle</b> definieren, wie sich Ihre Einheiten in andere umrechnen lassen, so dass Krecipes weiß, wie es Ihre Zutaten zusammenzählen muss, wenn es Ihre Einkaufsliste zusammenstellt oder die Bestandteile Ihrer Rezepte errechnet."
+#~ msgid ""
+#~ "Double click to edit, or Add and Remove <b>new units</b> that you want to "
+#~ "use to measure your ingredients. From a <i>gram</i>, to a <i>jar</i>, you "
+#~ "can specify all kind of units you want. <br><br>Later, you can define in "
+#~ "the <b>unit conversion table</b> how your units can be converted to "
+#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when "
+#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit einem Doppelklick bearbeiten, addieren und löschen Sie <b>Neue "
+#~ "Bestandteile</b>, welche Sie zum Ausmessen der Zutaten benutzen möchten. "
+#~ "Von einem <i>Gramm</i>, bis zu einem <i>Glas</i>, Sie können alle "
+#~ "möglichen Einheiten angeben. <br><br>Später können Sie in der "
+#~ "<b>Einheiten-Umrechnungstabelle</b> definieren, wie sich Ihre Einheiten "
+#~ "in andere umrechnen lassen, so dass Krecipes weiß, wie es Ihre Zutaten "
+#~ "zusammenzählen muss, wenn es Ihre Einkaufsliste zusammenstellt oder die "
+#~ "Bestandteile Ihrer Rezepte errechnet."
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Preparation Methods list</b>"
@@ -3008,17 +5415,29 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Categories list</b>"
#~ msgstr "<b>Kategorieliste</b>"
-#~ msgid "How do you want to classify your recipes? <i>Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, ....</i> Just add and edit those here."
-#~ msgstr "Wie möchten Sie Ihre Rezepte gliedern? <i>Nachtisch, Hauptgericht, Wenig Fett, Schokolade, Köstlich, Vegetarisch, ...</i> Fügen Sie diese einfach hier hinzu, oder bearbeiten Sie sie."
+#~ msgid ""
+#~ "How do you want to classify your recipes? <i>Desserts, Main Course, Low "
+#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, ....</i> Just add and edit those "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie möchten Sie Ihre Rezepte gliedern? <i>Nachtisch, Hauptgericht, Wenig "
+#~ "Fett, Schokolade, Köstlich, Vegetarisch, ...</i> Fügen Sie diese einfach "
+#~ "hier hinzu, oder bearbeiten Sie sie."
#~ msgid "<b>Authors list</b>"
#~ msgstr "<b>Liste der AutorInnen</b>"
-#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.<br><br>You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them."
-#~ msgstr "Behalten Sie die Übersicht über die AutorInnen, die Rezepte erstellt haben.<br><br>Sie können diesen Dialog dazu nutzen, Einzelheiten zu den AutorInnen zu bearbeiten oder sie hinzufügen/löschen."
+#~ msgid ""
+#~ "Keep track of the authors that created the recipes.<br><br>You can use "
+#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Behalten Sie die Übersicht über die AutorInnen, die Rezepte erstellt "
+#~ "haben.<br><br>Sie können diesen Dialog dazu nutzen, Einzelheiten zu den "
+#~ "AutorInnen zu bearbeiten oder sie hinzufügen/löschen."
#~ msgid "New author created"
#~ msgstr "Neue(r) AutorIn erstellt"
#~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors"
-#~ msgstr "Neue(r) AutorIn \"%1\" erfolgreich zur Liste der AutorInnen hinzugefügt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue(r) AutorIn \"%1\" erfolgreich zur Liste der AutorInnen hinzugefügt"