From 1a79d6f5bfce52feb71c264d1b63d78a3da584c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 31 Jul 2013 14:57:12 +0200 Subject: Initial import of krecipes 1.0-beta2 --- po/br/krecipes.po | 2863 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2863 insertions(+) create mode 100644 po/br/krecipes.po (limited to 'po/br/krecipes.po') diff --git a/po/br/krecipes.po b/po/br/krecipes.po new file mode 100644 index 0000000..0e177c1 --- /dev/null +++ b/po/br/krecipes.po @@ -0,0 +1,2863 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeextragear-3/krecipes.po\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-21 01:29+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: br \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: rc.cpp:7 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "Stered" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Askelennoù" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Aozañ ..." + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Enporzh stlennvon" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Restr ar stlennvon :" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "Stlennvon" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Servijer :" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Anv an arveriad :" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Anv ar stlennvon :" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "Rumm nevez" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "Isrumm a :" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**HINI EBET**" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Krouiñ ..." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Roll an aozennoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Roll an unanennoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Unanennoù" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Dibarzhoù an aozenn" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Perzh" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Roll an aozennoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "Pouez" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +msgid "Per Amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Kargañ ar roadoù USDA" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Aozennoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Reollinoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +msgid "Enter amount" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Rekipeoù" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Perzh a zo endeo" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Klask :" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Digeriñ ar sekred(où)-kegiñ" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Aozañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "Diazez" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "Barek" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Kargañ" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "Niver a deizioù" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "Pred 1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "- %1 -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "Pred %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "- ur sizhun -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "- %1 sizhun -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "Pred a-heul" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "Pred a-raok" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "Dibenn-pred " + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "Pred %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Titl ar rekipe" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Rumm 1, rumm 2, ..." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Oberour 1, oberour 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "aozenn 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Aozenn 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Perzh 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Perzh 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Drekleur" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 +#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Oberourien" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Liv an drekleur ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Liv ar skrid ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Nodrezh ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Skweraj" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Bevenn ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "Bannoù ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Roll roll leun ar rekipeoù" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Roll prenadennoù" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Krouiñ d'ar roll &prenadennoù" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "Deuz %1" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +msgid "-No Preparation-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Roll an aozennoù" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +msgid "Per Amount:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +msgid "Weight:" +msgstr "Pouez :" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Enmont siek" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Dibabit an dibarzh" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "Gizioù" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "Patromoù" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "Traoù gwellet" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "Sellout ouzh an traoù" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "Usage: Right-click any element to edit the look of that element." +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "Enrollañ ha serriñ" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "Enrollañ an doare ?" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "Dibabit an doare" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Adventañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Feur" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "Stered :" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Askelennoù :" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +msgid "Print Preview" +msgstr "Moulañ ar rakgwel" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Moulañ" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "Dibabit ur foto" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "Goullonderiñ ar foto" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "Anv ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "Ouzhpennañ an aozenn" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "Pignit an aozenn" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "Diskennit an aozenn" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "Lemel an aozennoù" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "Pegañ an aozennoù" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Aozenn" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Property Status:" +msgstr "Anv ar perzh :" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "Munudoù ..." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "Bremañaat" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Property details" +msgstr "Perzh a zo endeo" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "Gwiriekaat ar skritur" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "Rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "Enrollañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "Diskouez ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "Adventañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "Skeudennoù" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar rekipe" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Skrivañ titl ar rekipe amañ" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "N'eo ket kemmet ar c'hemmoù" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " +"Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Echu eo gwiriekaat ar skritur." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "%1: No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " +"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +msgid "%1: No ingredient weight entries" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " +"is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " +"specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +msgid "Complete" +msgstr "Echu" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "N'eo ket echu" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Lenner aozenn" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Hini bennak" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Rekipeoù klotus" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Aozennoù a mank" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Kavout rekipeoù klotus" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "Bevenn goulennet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Giz :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Liv :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ledander :" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "Pikoù" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "Tiredoù" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "Leun" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Lenner aozenn" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Unander" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Lakaat ar &reollin" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " +"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " +"below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " +"ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients." +"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Graet" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Aozennoù e-barzh ar roll prenadennoù" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " +"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " +"the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "Rumm nevez ..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Emaon o tigeriñ ar sekred(où)-kegiñ , gortoz mar plij ..." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "Amdreiñ" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Dibarzhoù an aozenn" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "Da" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +msgid "Result:" +msgstr "Disoc'h :" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "Disoc'h :" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "Fazi :" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Enporzh ar rekipeoù" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "An holl re (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Rumm ebet" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gerioù alc'hwez :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Krouet :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Kemmet :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "Moned diwezhañ :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "Implijit an holl re :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "Hep :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Rummoù >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "Gant an holl re :" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Bev" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Goullonderiñ" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Klask" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "stered" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "N'eus ket bet rekipe kavet ebet" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "Roll reollin" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Dibarzh nevez" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Anv ar perzh :" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Unanennoù :" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an oberour-se ?" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Dibabit an unander" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Rummoù heñvel" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Treuzoù :" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Rumm :" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Rummoù heñvel :" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Rummoù >>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Dastum" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Rumm" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Dibabit ur rumm hepken mar plij." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 +#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Rekipe dibabet ebet." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Rekipe dibabet ebet." + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Unander nevez" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Unan :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Liester :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "Rizh :" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "Pouez" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Tolzennad" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "Lizher US" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Skramm" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Diouzhoc'h" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "Folio US" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Degemer da gKrecipes" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Rizh ar stlennvon" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar servijer" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Aotreoù ar stlennvon" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Deraouiñ ar stlennvon" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Echuiñ hag enrollañ an dibarzhoù pa guiter" + +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"Thank you very much for choosing Krecipes." +"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " +"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"
" +"
Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database." +"
" +"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " +"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " +"
" +"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " +"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " +"be used, with no password." +"
" +"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " +"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " +"your_password]" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "Kont ar merour MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " +"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " +"create new PostgreSQL users and databases." +"
" +"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " +"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"
" +"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " +"compromised. We recommend that you create a username and password combination " +"solely for use by Krecipes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "A-bell eo ar servijer" + +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Kefluniadur ar servijer / ar c'hliant" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Kliant :" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " +"to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"
" +"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " +"erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " +"energy, fat, vitamin C, etc." +"
" +"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " +"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " +"may take several minutes." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " +"only.)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " +"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Stlennvon MySQL lec'hel pe a-bell" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Stlennvon PostgresSQL lec'hel pe a-bell" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

" +"

Krecipes was probably not properly installed.

" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Dibarzhoù Krecipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "pa" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Hollek" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "%n stered" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The KDE Cookbook" +msgstr "Levr keginer evit KDE" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "ENLAKAAT HOC'H ANV AMAÑ" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "ENLAKAAT HOC'H CHOMLEC'H POSTEL" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "E&zporzh" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "&Lemel eus an rumm" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Ouzhpennañ d'ar roll prenadennoù" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Eilañ d'ar golver" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Rumm&añ ..." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Digeriñ an holl re" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Serriñ an holl re" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "Dibabit ur rekipe hepken mar plij." + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Ezporzh ar rekipe" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Ezporzh ar rekipeoù" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Pajenn gwiad" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Skrid eeun" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Ar restr <%1> a zo endeo. Mennout a rit rasklañ he ?" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipe" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar rekipeoù ..." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Emaon o tegas ar rekipeoù eus ar restr.\n" +"Gortoz mar plij ..." + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Adkar&gañ" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Aozañ ar rekipe" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Aozennoù a mank" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "Rekipe &nevez" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Enporzhañ eus ur &restr ..." + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Enporzhañ eus ur &stlennvon ..." + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Ezporzh ..." + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Kefluniadur ar bajenn ..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +msgid "Print Setup..." +msgstr "Kefluniadur moulañ ..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Gwareziñ ..." + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Assevel ..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"
" +"
" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "Fazi diell" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Restr gwareziñ Krecipes" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Assevel ar gwareziñ" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" +"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " +"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " +"complete.

Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "Fazi en ur assevel" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "N'eo ket enrollet ar c'hemmoù" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Dibarzhoù Krecipes" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Dibarzhoù ar servijer stlennvon (%1)" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Emaon o furmadiñ" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Personelañ ar furmadiñ" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Enporzh/Ezporzh" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Gwareziñ" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "Hent '%1' :" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Furmad an aozenn :" + +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name
%p: Preparation method
%a: Amount
%u: Unit" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Furmad an niverenn" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Dre zegoù" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "Eilañ gant furmad ar golver :" + +#: src/pref.cpp:595 +msgid "" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " +"faster and less memory-intensive imports." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 +msgid "" +"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " +"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " +"when the database is loaded with many thousands of recipes." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Hep muzul" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: emaon o tigeriñ ar stlennvon ..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " +"using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Kemennad ar stlennvon : %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "" +"Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" +"N'hellan ket digeriñ ar stlennvon. Emaon o kuitaat\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " +"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +"
" +"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " +"previous versions of Krecipes." +"
" +"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "Sac'het eo ar gwareziñ." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " +"a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Liester" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Krouiñ" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Adenvel" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " +"you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "hiziv" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Hiziv" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&Dec'h" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "&Sizhun diwezhañ" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "M&iz diwezhañ" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Deiziad ebet" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Troc'hañ" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Pegañ evel un isrumm ..." + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Gwerzh izelañ" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "O kargañ ar rekipeoù" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Aozenn :" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "Reollin :" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Unander :" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "" + +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "PE" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Roit an aozenn mar plij" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Bevenn a-us" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Bevenn a-is" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Pajennaozañ ..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Oberour nevez" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an oberour-se ?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Kent" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "A heul" + +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "An holl rummoù" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Reollin" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +msgid "" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "" + +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Uhel" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "N'eo ket ur restr *.mx2 ar restr-se" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "niver a dud" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " +"not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " +"or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "N'eo ket ur restr *.kreml ar restr-se" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML doare %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipeoù" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m rekipeoù" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Emaon oc'h enporzh ar rekipe : %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed " +"due to the following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Klask/Aozañ ar rekipe" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Roadoù" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " +"be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Emaon o kuitaat ..." + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Sell ouzh ar rekipe" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar rekipe %1 da virviken ?" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Kadarnaat al lemel" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Ne m'eus ket kefluniañ ar stlennvon" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar stlennvon" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "" +"DB started correctly\n" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "Anskoraet eo seurt stlennvon kefluniet (%1)." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Emaon o kargañ ..." + +#~ msgid "Millimeters (mm)" +#~ msgstr "Milimetroù (mm)" + +#~ msgid "Centimeters (cm)" +#~ msgstr "Santimetroù (sm)" + +#~ msgid "Pica (pi)" +#~ msgstr "Pika (pi)" + +#~ msgid "Cicero (cc)" +#~ msgstr "Cicero (cc)" + +#~ msgid "Points (pt)" +#~ msgstr "Pikoù (pt)" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fazi !" + +#~ msgid "Page Preview" +#~ msgstr "Rakgwel ar bajenn" + +#~ msgid "Page Layout" +#~ msgstr "Pajennaozañ" + +#~ msgid "Page Size && &Margins" +#~ msgstr "Ment ha &Bevennoù ar bajenn" + +#~ msgid "Page Size" +#~ msgstr "Ment ar bajenn" + +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Ment :" + +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "&Ledander :" + +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "&Uhelder :" + +#~ msgid "&Portrait" +#~ msgstr "&Poltred" + +#~ msgid "La&ndscape" +#~ msgstr "Dr&emmwel" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Bevennoù" + +#~ msgid "H&eader && Footer" +#~ msgstr "R&eollin ha traoñ" + +#~ msgid "Head Line" +#~ msgstr "Linenn ar reollin" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Kleiz :" + +#~ msgid "Mid:" +#~ msgstr "Kreiz :" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Dehoù :" + +#~ msgid "Col&umns" +#~ msgstr "&Bannoù" + +#~ msgid "Co&lumns:" +#~ msgstr "&Bannoù :" + +#~ msgid "&Header" +#~ msgstr "&Reollin" + +#~ msgid "&Footer" +#~ msgstr "&Traoñ" + +#~ msgid "Page Layout Problem" +#~ msgstr "Fazi en ur pajennaozañ" + +#~ msgid "Recipe view" +#~ msgstr "Gwel ar rekipeoù" + +#~ msgid "Recipes list" +#~ msgstr "Roll ar rekipeoù" + +#~ msgid "Edit recipe" +#~ msgstr "Aozañ ar rekipe" + +#~ msgid "Properties list" +#~ msgstr "Roll an dibarzhoù" + +#~ msgid "Units list" +#~ msgstr "Roll an unanennoù" + +#~ msgid "Categories list" +#~ msgstr "Roll ar rummoù" + +#~ msgid "Authors list" +#~ msgstr "Roll an oberourien" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "New author created" +#~ msgstr "Krouet e o un oberour nevez" + +#~ msgid "Recipe: #%1" +#~ msgstr "Rekipe : #%1" + +#~ msgid "
  • Property 1
  • Property 2
  • ...
" +#~ msgstr "
  • Perzh 1
  • Perzh 2
  • ...
" + +#~ msgid "Grow" +#~ msgstr "Brasaat" + +#~ msgid "Included Layouts" +#~ msgstr "Doareoù resevet" + +#~ msgid "Clear recipe list" +#~ msgstr "Goullonderiñ roll ar rekipeoù" + +#~ msgid "Recipe View" +#~ msgstr "Gwel ar rekipe" + +#~ msgid "&Friday" +#~ msgstr "&Gwener" + +#~ msgid "&Sunday" +#~ msgstr "&Sul" + +#~ msgid "Persons" +#~ msgstr "Tud" + +#~ msgid "Do not use:" +#~ msgstr "N'implijit ket :" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Anv" + +#~ msgid "Unselect All" +#~ msgstr "Andibab an holl re" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Klask" + +#~ msgid "Dotted" +#~ msgstr "Pikoù" + +#~ msgid "Dashed" +#~ msgstr "Tiredoù" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "mat eo" + +#~ msgid "Save Recipe" +#~ msgstr "Enrollañ ar rekipe" + +#~ msgid "Save Recipes" +#~ msgstr "Enrollañ ar rekipeoù" -- cgit v1.2.1