summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:42:03 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:42:03 +0100
commit9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439 (patch)
treeabdb4cef129dba49f15f1f287c2c800d5517458c /po/lt.po
parent7070e3c30570e5f841c52e633d83434fea9129d7 (diff)
downloadkrusader-9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439.tar.gz
krusader-9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po398
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5be0ca9..a8a701f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Kur sukurti:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Aplanko pavadinimas:"
-#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753
+#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738
msgid "Media"
msgstr "Laikmenos"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti žymelių bylos: %1"
msgid "Popular URLs"
msgstr "Dažniausi URL"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743
+#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728
msgid "Bookmark Current"
msgstr "Įtraukti į žymeles"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Supakuoti %n bylas\n"
"Supakuoti %n bylų"
-#: Dialogs/packgui.cpp:96
+#: Dialogs/packgui.cpp:94
msgid "Please select a directory"
msgstr "Prašome parinkti aplanką"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Percent"
msgstr "Procentai"
#: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127
#: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103
#: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Own size"
msgstr "Atskira talpa"
#: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128
-#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454
+#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Teisės"
#: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110
-#: Panel/krdetailedview.cpp:1469
+#: Panel/krdetailedview.cpp:1468
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284
-#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472
+#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281
+#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>"
msgstr "<qt><i>„%1“</i> bus <b>visiškai</b> pašalintas!</qt>"
#: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106
-#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182
+#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "&Profilio tvarkymas"
msgid "&Load"
msgstr "&Įkelti"
-#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811
+#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Perrašyti"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing Useractions"
msgstr "Pašalinti naudotojo sukurtus veiksmus"
-#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90
+#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89
msgid "Fine-Tuning"
msgstr "Kitos parinktys"
@@ -2324,11 +2324,7 @@ msgstr "Deb"
msgid "7zip"
msgstr "7zip"
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70
-msgid "Xz"
-msgstr ""
-
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75
msgid ""
"The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n"
"system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n"
@@ -2339,39 +2335,39 @@ msgstr ""
"naujo\n"
"peržiūrėtų parinktis, spauskite „Derinti automatiškai“ mygtuką."
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80
msgid "Auto Configure"
msgstr "Derinti automatiškai"
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95
msgid "Test archive after packing"
msgstr "Baigus pakuoti patikrinti supakuotą bylą"
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95
msgid "Check the archive's integrity after packing it."
msgstr "Baigus pakuoti patikrinti supakuotos bylos vientisumą."
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96
msgid "Test archive before unpacking"
msgstr "Patikrinti bylą prieš išpakuojant"
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96
msgid ""
"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested."
msgstr ""
"Kai kurios klaidingai supakuotos bylos gali sukelti programos darbo "
"sutrikimą, todėl rekomenduojama patikrinti bylą."
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186
#: Search/krsearchdialog.cpp:571
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113
msgid "Searching for packers..."
msgstr "Ieškoma pakavimo įrankių..."
-#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115
+#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114
msgid ""
"Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
@@ -2682,15 +2678,15 @@ msgstr "Klaida: nepavyko įrašyti bylos"
msgid "Packers"
msgstr "Pakavimas"
-#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100
+#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99
msgid "Checksum Utilities"
msgstr "Kontrolinių sumų įrankiai"
-#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157
+#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156
msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found."
msgstr "Kelias %1 neteisingas, nepavyko rasti teisingo kelio."
-#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160
+#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159
msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead."
msgstr "Kelias %1 neteisingas, todėl buvo panaudotas kelias %2."
@@ -2778,15 +2774,15 @@ msgstr ""
msgid "Atomic extensions:"
msgstr "Nedalomi plėtiniai:"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminalas:"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150
msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change"
msgstr "Terminalas keičia aplanką paskui aktyvų langą"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151
msgid ""
"When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), "
"krusader changes the current directory in the terminal emulator."
@@ -2794,34 +2790,34 @@ msgstr ""
"Jei ši parinktis įjungta, keičiant aktyvų langą (tarkime su klavišu TAB), "
"terminale darbinis aplakas bus pakeistas į tą, kuris yra aktyviame lange."
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159
msgid "Temp Directory:"
msgstr "Laikinų bylų aplankas:"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167
msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!"
msgstr "Dėmesio! Laikinam aplankui būtina turėti visas rašymo teises!"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186
msgid "Searching for tools..."
msgstr "Ieškoma įrankių..."
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187
msgid ""
"Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
"Naujus įrankius įdiekite į savo programų aplanką <code>$PATH</code> (pvz. /"
"usr/bin)"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195
msgid "Add new atomic extension"
msgstr "Įdėti naują nedalomą plėtinį"
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195
msgid "Extension: "
msgstr "Plėtinys: "
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201
+#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200
msgid ""
"Atomic extensions must start with '.'\n"
" and must contain at least one more '.' character"
@@ -3309,35 +3305,35 @@ msgstr ""
"Jei parinktis išjungta, kontekstinis meniu atsiras paspaudus dešinį pelės "
"klavišą ir palaikius nuspaustą 500 ms."
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67
msgid "Links"
msgstr "Sąryšiai"
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71
msgid "Defined Links"
msgstr "Nurodyti sąryšiai"
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85
msgid "Add protocol to the link list."
msgstr "Įdėti protokolą į sąryšių sąrašą."
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88
msgid "Remove protocol from the link list."
msgstr "Pašalinti protokolą iš sąryšių sąrašo."
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98
msgid "Add mime to the selected protocol on the link list."
msgstr "Įdėti mime tipą pažymėtam protokolui iš sąryšių sąrašo."
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101
msgid "Remove mime from the link list."
msgstr "Pašalinti mime tipą iš sąryšių sąrašo."
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116
msgid "Protocols"
msgstr "Protokolai"
-#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120
+#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119
msgid "Mimes"
msgstr "Mime tipai"
@@ -3631,62 +3627,62 @@ msgstr "Tamsiai pilka"
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121
msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking"
msgstr ""
"nepavyko rasti unarj, bet surasta arj, todėl arj bus naudojama išpakavimui"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127
msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking"
msgstr "rasta rpm, bet nepavyko rasti cpio, kuris yra būtinas išpakavimui"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283
msgid "Found"
msgstr "Rasta"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131
msgid "Packing"
msgstr "Pakavimas"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132
msgid "Unpacking"
msgstr "Išpakavimas"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133
msgid "Note"
msgstr "Dėmesio"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276
msgid "diff utility"
msgstr "diff programa"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277
msgid "email client"
msgstr "pašto klientas"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278
msgid "batch renamer"
msgstr "daugelio bylų pervadinimas"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279
msgid "checksum utility"
msgstr "kontrolinių sumų įrankiai"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282
msgid "Tool"
msgstr "Įrankis"
-#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287
+#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
@@ -3908,7 +3904,7 @@ msgstr "Prijungiami įrenginiai"
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"
-#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438
+#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437
msgid "Columns"
msgstr "Laukeliai"
@@ -3945,19 +3941,19 @@ msgstr ""
"ir %n bylose\n"
"ir %n bylų"
-#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451
+#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450
msgid "Ext"
msgstr "Plėtinys"
-#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460
+#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459
msgid "Modified"
msgstr "Data"
-#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463
+#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462
msgid "Perms"
msgstr "Teisės"
-#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466
+#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465
msgid "rwx"
msgstr "rwx"
@@ -3995,15 +3991,15 @@ msgstr "Atverti su"
msgid "Konqueror Menu"
msgstr "Konqueror meniu"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775
msgid "Copy..."
msgstr "Kopijuoti..."
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777
msgid "Move..."
msgstr "Perkelti..."
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
@@ -4015,7 +4011,7 @@ msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
msgid "Shred"
msgstr "Sunaikinti"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744
msgid "New Symlink..."
msgstr "Nauja simb. nuoroda..."
@@ -4039,15 +4035,15 @@ msgstr "Siųsti el. paštu"
msgid "Synchronize Selected Files..."
msgstr "Sinchronizuoti pažymėtas bylas..."
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopijuoti į talpyklę"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr "Iškirpti į talpyklę"
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575
+#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr "Įkelti iš talpyklės"
@@ -4091,19 +4087,19 @@ msgstr "Pervadinti "
msgid " to:"
msgstr " į:"
-#: Panel/krviewitem.cpp:48
+#: Panel/krviewitem.cpp:47
msgid "Climb up the directory tree"
msgstr "Pakilti aplankų medžiu aukštyn"
-#: Panel/krviewitem.cpp:60
+#: Panel/krviewitem.cpp:59
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Simbolinė nuoroda"
-#: Panel/krviewitem.cpp:61
+#: Panel/krviewitem.cpp:60
msgid "(broken link !)"
msgstr "(neteisinga nuoroda!)"
-#: Panel/krviewitem.cpp:62
+#: Panel/krviewitem.cpp:61
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Nuoroda)"
@@ -4165,7 +4161,7 @@ msgstr "Suvienodinti"
msgid ".."
msgstr ".."
-#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607
+#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
@@ -4174,7 +4170,7 @@ msgid "~"
msgstr "~"
#: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120
-#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563
+#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548
msgid "Home"
msgstr "Pradžios aplankas"
@@ -4184,7 +4180,7 @@ msgstr "/"
#: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124
#: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131
-#: krusader.cpp:721
+#: krusader.cpp:706
msgid "Root"
msgstr "Šakninis aplankas"
@@ -4437,11 +4433,11 @@ msgstr "Pralei&sti"
msgid "&Delete All"
msgstr "&Pašalinti viską"
-#: Panel/panelfunc.cpp:795
+#: Panel/panelfunc.cpp:797
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Bylų į virtualią paskirties vietą supakuoti nepavyks!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:807
+#: Panel/panelfunc.cpp:809
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@@ -4449,7 +4445,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Supakuota byla <b>%1.%2</b> jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją "
"perrašyti?</p><p>Visi duomenys jau egzistuojančioje byloje pradings!</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:809
+#: Panel/panelfunc.cpp:811
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@@ -4459,32 +4455,32 @@ msgstr ""
"p><p>Programa zip pakeis vienodai pavadintus objektus egzistuojančioje zip "
"byloje arba pridės naujus pavadinimus.</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:816
+#: Panel/panelfunc.cpp:818
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Skaičiuojamos bylos supakavimui"
-#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194
+#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Nepavyko atsiųsti:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:888
+#: Panel/panelfunc.cpp:890
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas."
-#: Panel/panelfunc.cpp:896
+#: Panel/panelfunc.cpp:898
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, patikrinimas atliktas sėmingai."
-#: Panel/panelfunc.cpp:898
+#: Panel/panelfunc.cpp:900
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, tikrinant rasta klaidų!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:913
+#: Panel/panelfunc.cpp:915
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Išpakuoti %1 į:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:915
+#: Panel/panelfunc.cpp:917
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@@ -4494,36 +4490,36 @@ msgstr ""
"Išpakuoti %n bylas į:\n"
"Išpakuoti %n bylų į:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:950
+#: Panel/panelfunc.cpp:952
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Byla jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją perrašyti?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:951
+#: Panel/panelfunc.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Sukurti naują"
-#: Panel/panelfunc.cpp:957
+#: Panel/panelfunc.cpp:959
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
-#: Panel/panelfunc.cpp:957
+#: Panel/panelfunc.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Klaida"
-#: Panel/panelfunc.cpp:981
+#: Panel/panelfunc.cpp:983
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1164
+#: Panel/panelfunc.cpp:1166
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Virtualių URL sąrašo iškirpti į talpyklę nepavyks!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1166
+#: Panel/panelfunc.cpp:1168
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtualių URL sąrašo nukopijuoti į talpyklę nepavyks!"
@@ -5794,55 +5790,55 @@ msgstr ""
"Krusader nesupranta šio protokolo:\n"
"%1"
-#: VFS/krarchandler.cpp:193
+#: VFS/krarchandler.cpp:184
msgid "Counting files in archive"
msgstr "Skaičiuojami objektai supakuotoje byloje"
-#: VFS/krarchandler.cpp:214
+#: VFS/krarchandler.cpp:205
msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!"
msgstr "Nepavyko pateikti supakuotos bylos %1 turinio!"
-#: VFS/krarchandler.cpp:234
+#: VFS/krarchandler.cpp:225
msgid "Failed to unpack"
msgstr "Nepavyko išpakuoti"
-#: VFS/krarchandler.cpp:273
+#: VFS/krarchandler.cpp:262
msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!"
msgstr "Nepavyko rpm bylos %1 pakeisti į cpio!"
-#: VFS/krarchandler.cpp:290
+#: VFS/krarchandler.cpp:279
msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!"
msgstr "Nepavyko deb bylos %1 pakeisti į tar!"
-#: VFS/krarchandler.cpp:324
+#: VFS/krarchandler.cpp:313
msgid "Unpacking File(s)"
msgstr "Išpakuojamos bylos"
-#: VFS/krarchandler.cpp:350
+#: VFS/krarchandler.cpp:339
msgid "Failed to unpack %1!"
msgstr "Nepavyko išpakuoti %1!"
-#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528
+#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509
msgid "User cancelled."
msgstr "Atšaukta naudotojo."
-#: VFS/krarchandler.cpp:397
+#: VFS/krarchandler.cpp:384
msgid "Testing Archive"
msgstr "Supakuota byla tikrinama"
-#: VFS/krarchandler.cpp:509
+#: VFS/krarchandler.cpp:490
msgid "Packing File(s)"
msgstr "Bylos pakuojamos"
-#: VFS/krarchandler.cpp:527
+#: VFS/krarchandler.cpp:508
msgid "Failed to pack %1!"
msgstr "Nepavyko supakuoti %1!"
-#: VFS/krarchandler.cpp:536
+#: VFS/krarchandler.cpp:517
msgid "Failed to pack: "
msgstr "Nepavyko supakuoti: "
-#: VFS/krarchandler.cpp:567
+#: VFS/krarchandler.cpp:548
msgid "This archive is encrypted, please supply the password:"
msgstr "Supakuota byla užšifruota, prašome pateikti slaptažodį:"
@@ -6037,363 +6033,363 @@ msgstr ""
"parinkčių langas ir galėsite suderinti Krusader pagal savo poreikius.</p></"
"qt>"
-#: krusader.cpp:538
+#: krusader.cpp:523
msgid "F3 View Dialog"
msgstr "F3 Peržiūrėti"
-#: krusader.cpp:541
+#: krusader.cpp:526
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Tab: kitas langas"
-#: krusader.cpp:566
+#: krusader.cpp:551
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Rodyti veiksmų juostą"
-#: krusader.cpp:578
+#: krusader.cpp:563
msgid "Show &FN Keys Bar"
msgstr "Rodyti &Funkcinių klavišų juostą"
-#: krusader.cpp:581
+#: krusader.cpp:566
msgid "Show &Command Line"
msgstr "Rodyti &Komandų eilutę"
-#: krusader.cpp:584
+#: krusader.cpp:569
msgid "Show Terminal &Emulator"
msgstr "Rodyti &terminalą"
-#: krusader.cpp:588
+#: krusader.cpp:573
msgid "&Detailed View"
msgstr "&Išsamus vaizdas"
-#: krusader.cpp:591
+#: krusader.cpp:576
msgid "&Brief View"
msgstr "&Glaustas vaizdas"
-#: krusader.cpp:594
+#: krusader.cpp:579
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Rodyti &slepiamas bylas"
-#: krusader.cpp:596
+#: krusader.cpp:581
msgid "S&wap Panels"
msgstr "S&ukeisti langus"
-#: krusader.cpp:598
+#: krusader.cpp:583
msgid "Sw&ap Sides"
msgstr "&Apkeisti puses"
-#: krusader.cpp:604
+#: krusader.cpp:589
msgid "popup cmdline"
msgstr "Iššokanti komandų eilutė"
-#: krusader.cpp:608
+#: krusader.cpp:593
msgid "&New Text File..."
msgstr "&Nauja tekstinė byla..."
-#: krusader.cpp:609
+#: krusader.cpp:594
msgid "Start &Root Mode Krusader"
msgstr "Paleisti Krusader &Root naudotojo teisėmis"
-#: krusader.cpp:611
+#: krusader.cpp:596
msgid "T&est Archive"
msgstr "&Tikrinti supakuotas bylas"
-#: krusader.cpp:615
+#: krusader.cpp:600
msgid "New Net &Connection..."
msgstr "Naujas &ryšio seansas..."
-#: krusader.cpp:617
+#: krusader.cpp:602
msgid "Pro&files"
msgstr "Pro&filiai"
-#: krusader.cpp:619
+#: krusader.cpp:604
msgid "Calculate &Occupied Space"
msgstr "Suskaičiuoti &užimtą vietą"
-#: krusader.cpp:621
+#: krusader.cpp:606
msgid "Create Checksum..."
msgstr "Kurti kontrolinę sumą..."
-#: krusader.cpp:623
+#: krusader.cpp:608
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Tikrinti kontrolinę sumą..."
-#: krusader.cpp:627
+#: krusader.cpp:612
msgid "Pac&k..."
msgstr "&Supakuoti..."
-#: krusader.cpp:629
+#: krusader.cpp:614
msgid "&Unpack..."
msgstr "&Išpakuoti..."
-#: krusader.cpp:631
+#: krusader.cpp:616
msgid "Sp&lit File..."
msgstr "S&kaidyti bylą..."
-#: krusader.cpp:633
+#: krusader.cpp:618
msgid "Com&bine Files..."
msgstr "Su&jungti bylas..."
-#: krusader.cpp:635
+#: krusader.cpp:620
msgid "Select &Group..."
msgstr "Pažymėti &grupę..."
-#: krusader.cpp:637
+#: krusader.cpp:622
msgid "&Select All"
msgstr "Pažymėti &viską"
-#: krusader.cpp:639
+#: krusader.cpp:624
msgid "&Unselect Group..."
msgstr "&Atžymėti grupę..."
-#: krusader.cpp:641
+#: krusader.cpp:626
msgid "U&nselect All"
msgstr "A&tžymėti viską"
-#: krusader.cpp:643
+#: krusader.cpp:628
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Apversti žymėjimą"
-#: krusader.cpp:645
+#: krusader.cpp:630
msgid "&Compare Directories"
msgstr "Pal&yginti aplankus"
-#: krusader.cpp:647
+#: krusader.cpp:632
msgid "&Select Newer and Single"
msgstr "Pažymėti na&ujesnius ir atskirus"
-#: krusader.cpp:649
+#: krusader.cpp:634
msgid "Select &Newer"
msgstr "Pažymėti &naujesnius"
-#: krusader.cpp:651
+#: krusader.cpp:636
msgid "Select &Single"
msgstr "Pažymėti &atskirus"
-#: krusader.cpp:653
+#: krusader.cpp:638
msgid "Select Different &and Single"
msgstr "Pažymėti s&kirtingus ir atskirus"
-#: krusader.cpp:655
+#: krusader.cpp:640
msgid "Select &Different"
msgstr "Pažymėti &skirtingus"
-#: krusader.cpp:665
+#: krusader.cpp:650
msgid "Start and &Forget"
msgstr "&Paleisti ir palikti"
-#: krusader.cpp:669
+#: krusader.cpp:654
msgid "Display &Separated Standard and Error Output"
msgstr "&Atskirti standartinę išvestį nuo klaidų išvesties"
-#: krusader.cpp:673
+#: krusader.cpp:658
msgid "Display &Mixed Standard and Error Output"
msgstr "&Sulieti standartinę ir klaidų išvestis"
-#: krusader.cpp:677
+#: krusader.cpp:662
msgid "Start in &New Terminal"
msgstr "Paleisti &naujame terminale"
-#: krusader.cpp:681
+#: krusader.cpp:666
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
msgstr "Persiųsti į vidinį &terminalą"
-#: krusader.cpp:693
+#: krusader.cpp:678
msgid "Start &Terminal"
msgstr "Paleisti &terminalą"
-#: krusader.cpp:695
+#: krusader.cpp:680
msgid "Disconnect &from Net"
msgstr "Atsij&ungti nuo tinklo"
-#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703
+#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688
msgid "&MountMan..."
msgstr "&Prijungiami įrenginiai..."
-#: krusader.cpp:707
+#: krusader.cpp:692
msgid "&Search..."
msgstr "&Paieška..."
-#: krusader.cpp:709
+#: krusader.cpp:694
msgid "&Locate..."
msgstr "&Paieška (locate)..."
-#: krusader.cpp:711
+#: krusader.cpp:696
msgid "Synchronize &Directories..."
msgstr "&Sinchronizuoti aplankus..."
-#: krusader.cpp:713
+#: krusader.cpp:698
msgid "S&ynchron Directory Changes"
msgstr "Sin&chronizuoti aplankų pasikeitimus"
-#: krusader.cpp:715
+#: krusader.cpp:700
msgid "D&isk Usage..."
msgstr "Naudojama &vieta..."
-#: krusader.cpp:717
+#: krusader.cpp:702
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "&Derinti Krusader..."
-#: krusader.cpp:723
+#: krusader.cpp:708
msgid "Save &Position"
msgstr "&Įsiminti vietą"
-#: krusader.cpp:725
+#: krusader.cpp:710
msgid "&All Files"
msgstr "&Visos bylos"
-#: krusader.cpp:729
+#: krusader.cpp:714
msgid "&Custom"
msgstr "&Tik parinktos bylos"
-#: krusader.cpp:731
+#: krusader.cpp:716
msgid "Compare b&y Content..."
msgstr "Palyginti pagal t&urinį..."
-#: krusader.cpp:733
+#: krusader.cpp:718
msgid "Multi &Rename..."
msgstr "Bylų p&ervadinimo įrankis..."
-#: krusader.cpp:735
+#: krusader.cpp:720
msgid "Right-click Menu"
msgstr "Kontekstinis meniu"
-#: krusader.cpp:737
+#: krusader.cpp:722
msgid "Right Bookmarks"
msgstr "Žymelės dešinėje"
-#: krusader.cpp:739
+#: krusader.cpp:724
msgid "Left Bookmarks"
msgstr "Žymelės kairėje"
-#: krusader.cpp:745
+#: krusader.cpp:730
msgid "History"
msgstr "Žurnalas"
-#: krusader.cpp:747
+#: krusader.cpp:732
msgid "Sync Panels"
msgstr "Suvienodinti langus"
-#: krusader.cpp:749
+#: krusader.cpp:734
msgid "Left History"
msgstr "Istorija kairėje"
-#: krusader.cpp:751
+#: krusader.cpp:736
msgid "Right History"
msgstr "Istorija dešinėje"
-#: krusader.cpp:755
+#: krusader.cpp:740
msgid "Left Media"
msgstr "Laikmenos kairėje"
-#: krusader.cpp:757
+#: krusader.cpp:742
msgid "Right Media"
msgstr "Laikmenos dešinėje"
-#: krusader.cpp:761
+#: krusader.cpp:746
msgid "Toggle Popup Panel"
msgstr "Įj./išj. pagalbinį langą"
-#: krusader.cpp:763
+#: krusader.cpp:748
msgid "Vertical Mode"
msgstr "Vertikali veiksena"
-#: krusader.cpp:765
+#: krusader.cpp:750
msgid "New Tab"
msgstr "Nauja kortelė"
-#: krusader.cpp:767
+#: krusader.cpp:752
msgid "Duplicate Current Tab"
msgstr "Dubliuoti dabartinę kortelę"
-#: krusader.cpp:769
+#: krusader.cpp:754
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Uždaryti dabartinę kortelę"
-#: krusader.cpp:771
+#: krusader.cpp:756
msgid "Next Tab"
msgstr "Kita kortelė"
-#: krusader.cpp:773
+#: krusader.cpp:758
msgid "Previous Tab"
msgstr "Ankstesnė kortelė"
-#: krusader.cpp:779
+#: krusader.cpp:764
msgid "Manage User Actions..."
msgstr "Tvarkyti veiksmus..."
-#: krusader.cpp:781
+#: krusader.cpp:766
msgid "Select Remote Charset"
msgstr "Parinkti nutolusią simbolių lentelę"
-#: krusader.cpp:784
+#: krusader.cpp:769
msgid "Start Terminal Here"
msgstr "Paleisti terminalą čia"
-#: krusader.cpp:786
+#: krusader.cpp:771
msgid "View File"
msgstr "Peržiūrėti bylą"
-#: krusader.cpp:788
+#: krusader.cpp:773
msgid "Edit File"
msgstr "Keisti bylą"
-#: krusader.cpp:794
+#: krusader.cpp:779
msgid "New Directory..."
msgstr "Naujas aplankas..."
-#: krusader.cpp:802
+#: krusader.cpp:787
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Dažniausi URL..."
-#: krusader.cpp:804
+#: krusader.cpp:789
msgid "Go to Location Bar"
msgstr "Eiti į adreso juostą"
-#: krusader.cpp:806
+#: krusader.cpp:791
msgid "Jump Back"
msgstr "Grįžti"
-#: krusader.cpp:808
+#: krusader.cpp:793
msgid "Set Jump Back Point"
msgstr "Nurodyti, kad būtų grįžtama čia"
-#: krusader.cpp:810
+#: krusader.cpp:795
msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator"
msgstr "Įj/išj. terminalą"
-#: krusader.cpp:814
+#: krusader.cpp:799
msgid "Select files using a filter"
msgstr "Pažymėti bylas naudojant filtrą"
-#: krusader.cpp:815
+#: krusader.cpp:800
msgid "Select all files in the current directory"
msgstr "Pažymėti visas bylas šiame aplanke"
-#: krusader.cpp:816
+#: krusader.cpp:801
msgid "Unselect all selected files"
msgstr "Atžymėti visas bylas"
-#: krusader.cpp:817
+#: krusader.cpp:802
msgid "Setup Krusader the way you like it"
msgstr "Derinti Krusader pagal savo poreikius"
-#: krusader.cpp:818
+#: krusader.cpp:803
msgid "Back to the place you came from"
msgstr "Grįžti ten, iš kur atėjote"
-#: krusader.cpp:819
+#: krusader.cpp:804
msgid "ROOT (/)"
msgstr "Šakninis aplankas (/)"
-#: krusader.cpp:820
+#: krusader.cpp:805
msgid "Search for files"
msgstr "Ieškoti bylų"
-#: krusader.cpp:826
+#: krusader.cpp:811
msgid "JavaScript Console..."
msgstr "JavaScript komandų interpretatorius..."
-#: krusader.cpp:963
+#: krusader.cpp:948
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą?"