diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9a4a8e3..8912eb5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1282,9 +1282,9 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Limpar a barra de localização" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " msgstr "" -"Usar o fantástico diálogo de arquivos do KDE para escolher a localização. " +"Usar o fantástico diálogo de arquivos do TDE para escolher a localização. " #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2792,10 +2792,10 @@ msgstr "doutor.zero@gmail.com" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Gerenciador de Arquivos de Painel-Duplo para o KDE" +"Gerenciador de Arquivos de Painel-Duplo para o TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Alto Contraste" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5391,24 +5391,24 @@ msgstr "" "arquivo ou entra no diretório." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "Obedecer à política global de seleção do KDE" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Obedecer à política global de seleção do TDE" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"<p>Usar a configuração global do KDE:</p><p><i>Centro de Controle do KDE-> " +"<p>Usar a configuração global do TDE:</p><p><i>Centro de Controle do TDE-> " "Periféricos-> Mouse</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "Baseado no modo de seleção do KDE" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Baseado no modo de seleção do TDE" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "Se selecionada, usar um modo baseado no estilo do KDE." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "Se selecionada, usar um modo baseado no estilo do TDE." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5570,18 +5570,18 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -"Não usar o protocolo de mídia do KDE para o botão de mídia (se ele tiver " +"Não usar o protocolo de mídia do TDE para o botão de mídia (se ele tiver " "problemas ou estiver faltando)" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" "Selecione caso seu protocolo de mídia esteja com problemas (em algumas " -"versões mais antigas do KDE), ou não estiver presente (caso o pacote tdebase " +"versões mais antigas do TDE), ou não estiver presente (caso o pacote tdebase " "não esteja instalado)." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 @@ -5750,15 +5750,15 @@ msgid "Black" msgstr "Negro" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Usar as cores padrão do KDE" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Usar as cores padrão do TDE" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Usar a configuração global do KDE.</p><p><i>Centro de Controle do KDE -> " +"<p>Usar a configuração global do TDE.</p><p><i>Centro de Controle do TDE -> " "Aparência e Comportamento -> Cores</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5768,11 +5768,11 @@ msgstr "Usar cor de plano de fundo alternada" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p>A <b>cor de Plano de Fundo</b> e a <b>cor Alternada de Plano de Fundo</b> " -"mudam linha a linha.</p><p>Quando você não usa as <i>cores padrão do KDE</" +"mudam linha a linha.</p><p>Quando você não usa as <i>cores padrão do TDE</" "i>, você pode configurar as cores alternadas na caixa de <i>Cores</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5782,11 +5782,11 @@ msgstr "Mostrar item atual mesmo se não estiver focalizado" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Mostrar a última posição do cursor na lista do painel inativo.</p><p>Esta " -"opção só está disponível quando você não usa as <i>cores padrão do KDE</i>.</" +"opção só está disponível quando você não usa as <i>cores padrão do TDE</i>.</" "p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -5915,8 +5915,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Sincronizar" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "Padrão do KDE" +msgid "TDE default" +msgstr "Padrão do TDE" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6366,10 +6366,10 @@ msgstr "" "'Dependências' no Konfigurador." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" msgstr "" "Não foi possível localizar \"Ksys Ctrl\". Por favor instale o pacote de " -"administração KDE" +"administração TDE" #: krslots.cpp:517 msgid "" |