diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "kcontrol." msgstr "" "Krusader не поддерживает доступ к ftp через http.\n" -"Проверьте настройки proxy в центре управления KDE." +"Проверьте настройки proxy в центре управления TDE." #: VFS/ftp_vfs.cpp:169 #, c-format @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Очистить панель адреса" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "Использовать превосходный диалог KDE для выбора местонахождения. " +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Использовать превосходный диалог TDE для выбора местонахождения. " #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2813,10 +2813,10 @@ msgstr "dvc@mail.ru,dkoryavov@yandex,sam@vhnet.ru" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Двухпанельный файловый менеджер для KDE" +"Двухпанельный файловый менеджер для TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4570,8 +4570,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Высоко-контрастная" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5427,24 +5427,24 @@ msgstr "" "каталог." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "Использовать глобальную политику KDE" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Использовать глобальную политику TDE" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" "<p>Использовать настройки центра управления:</p><p><i>Центр управления-" ">Периферия->Мышь</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "Использовать режим KDE" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Использовать режим TDE" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "Если флажок установлен, будет использован режим KDE." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "Если флажок установлен, будет использован режим TDE." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5600,15 +5600,15 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" -msgstr "Не использовать протокол поиска носителей KDE" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +msgstr "Не использовать протокол поиска носителей TDE" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Выберите, если у вас старая версия KDE или не установлен пакет tdebase." +"Выберите, если у вас старая версия TDE или не установлен пакет tdebase." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points:" @@ -5774,15 +5774,15 @@ msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Использовать цвета KDE" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Использовать цвета TDE" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Использовать цветовую схему KDE.</p><p><i>KDE Control Center -> Внешний " +"<p>Использовать цветовую схему TDE.</p><p><i>TDE Control Center -> Внешний " "вид и темы -> Цвета</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "Использовать альтернативный цвет фона" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" @@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr "Показывать последнюю позицию курсора н #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Показывает последнюю позицию курсора на неактивной панели.</p><p> Этот " -"параметр доступен, если не используются <i>стандартные цвета KDE</i>.</p>" +"параметр доступен, если не используются <i>стандартные цвета TDE</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 msgid "Dim the colors of the inactive panel" @@ -5933,8 +5933,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Синхронизатор" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "Используемый по умолчанию в KDE" +msgid "TDE default" +msgstr "Используемый по умолчанию в TDE" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6382,8 +6382,8 @@ msgstr "" "конфигураторе." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "Не найден \"KsysCtrl\". Установите пакет KDE admin" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "Не найден \"KsysCtrl\". Установите пакет TDE admin" #: krslots.cpp:517 msgid "" |