diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 290 |
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop@gmail.com>\n" "Language-Team: krusaer-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -553,10 +553,6 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť všetky označené akcie?" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Odstrániť označenú akciu?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -619,11 +615,6 @@ msgstr "URL:" msgid "Create in:" msgstr "Vytvoriť v:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Názov priečinka:" @@ -653,17 +644,6 @@ msgstr "Správca záložiek II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "Nie je možné zapísať do %1" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " namiesto" @@ -702,21 +682,10 @@ msgstr "Povoliť špeciálne záložky" msgid "Jump back" msgstr "Prejsť dozadu" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Otvoriť v novej karte" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Vytvoriť kontrolný súčet" @@ -834,10 +803,6 @@ msgstr "Tu sú vypočítané kontrolné súčty:" msgid "Hash" msgstr "Otlačok" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 #, fuzzy msgid "File and hash" @@ -863,12 +828,6 @@ msgstr "" "Súbor %1 už existuje.\n" "Ste si istý, že ho chcete prepísať?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Vyberte súbor, do ktorého sa uloží" @@ -999,10 +958,6 @@ msgstr "" "Všimnite si, že riadok, v ktorom upravujete masku, má svoju vlastnú " "históriu, ktorou môžete v prípade potreby prechádzať." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "Pridá masku z editovacieho riadku do zoznamu" @@ -1011,33 +966,14 @@ msgstr "Pridá masku z editovacieho riadku do zoznamu" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "Zmazať označenú masku zo zoznamu" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "Vyčistí celý zoznam masiek" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Čakajte" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušiť" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" @@ -1368,12 +1304,6 @@ msgstr "&Kôš" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto položku?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "&Zmazať" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 msgid "Deleting %1..." msgstr "Mažem %1..." @@ -1430,10 +1360,6 @@ msgstr "Ďalší" msgid "Previous" msgstr "Predošlý" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Zobrazenie" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1895,10 +1821,6 @@ msgstr "&Načítať" msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepísať" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "&Hľadať v" @@ -2081,14 +2003,6 @@ msgstr "Premenovať" msgid " Quit" msgstr "Koniec" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načítať" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Štandardne" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Pripravený." @@ -2214,10 +2128,6 @@ msgstr "Osamostatniť kartu" msgid "&Close current tab" msgstr "Zatvoriť aktuálnu kartu" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "&Koniec" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrViewer" @@ -3465,10 +3375,6 @@ msgid "" "main window" msgstr "" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -msgid "Information" -msgstr "Informácia" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3511,11 +3417,6 @@ msgstr "Štandardné" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurátor - Vytváranie svojho vlastného Krusadera" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Spustenie" @@ -3733,11 +3634,6 @@ msgstr "" "V %1:\n" "Je tam chyba v JavaScripte" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Aktualizovať DB" @@ -3863,11 +3759,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "Správca pripojení nefunguje. Ľutujem." -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrieť" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "Správca pripojení - Váš Správca pripojení" @@ -4890,14 +4781,6 @@ msgstr "Synchronizovať výsledky" msgid "Side to feed:" msgstr "Strana pre vypísanie:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "Ľavá" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -msgid "Right" -msgstr "Pravá" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 msgid "Both" msgstr "Obe" @@ -4969,10 +4852,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Potvrdiť prepisovanie" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -msgid "&Start" -msgstr "&Spustiť" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 msgid "&Pause" msgstr "&Pozastaviť" @@ -5171,10 +5050,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Synchronizácia" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "Paralelné vlákna:" @@ -6104,10 +5979,6 @@ msgstr "F3 Dialóg zobrazenia" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Karta: prepnúť panel" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "&Znova načítať" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Zobraziť panel akcií" @@ -6180,10 +6051,6 @@ msgstr "Vytvoriť kontrolný súčet..." msgid "Verify Checksum..." msgstr "Skontrolovať kontrolné súčty..." -#: krusader.cpp:625 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Vlastnosti..." - #: krusader.cpp:627 msgid "Pac&k..." msgstr "&Komprimovať..." @@ -6303,10 +6170,6 @@ msgstr "Obsadenosť d&isku..." msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Konfigurovať &Krusader..." -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "Uložiť &pozíciu" @@ -6415,10 +6278,6 @@ msgstr "Upravovať súbor" msgid "New Directory..." msgstr "Nový priečinok" -#: krusader.cpp:800 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" - #: krusader.cpp:802 msgid "Popular URLs..." msgstr "Obľúbené URL..." @@ -6608,26 +6467,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Rovnaké ako aktívne" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#: krusaderui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Upraviť" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "Na&stavenie porovnávania" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Zobraziť" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6638,16 +6482,6 @@ msgstr "&Prejsť" msgid "User&actions" msgstr "Používateľské &akcie" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nasta&venia" - #: krusaderui.rc:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6658,21 +6492,11 @@ msgstr "Režim spúšťania" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Pomocník" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Virtuálny súborový systém" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "OK" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6753,6 +6577,118 @@ msgstr "" msgid "Dump type: " msgstr "&Typ:" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Záložky" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvoriť" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Súbor" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Varovanie" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Zrušiť" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Zmazať" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Zobrazenie" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Odstrániť" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Znovu načítať" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Štandardne" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Koniec" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informácia" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Zastaviť" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Zavrieť" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ľavá" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Pravá" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Spustiť" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Možnosti" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Znova načítať" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Vlastnosti..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Späť" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Koniec" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Súbor" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Upraviť" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Zobraziť" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Nástroje" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Nasta&venia" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Pomocník" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + #~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal." #~ msgstr "Ak je stlačené, Krusader vykoná príkazový riadok v terminály." |