diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -1274,8 +1274,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Очисти траку локације" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "Користите величанствени KDE дијалог за изабирање локације." +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Користите величанствени TDE дијалог за изабирање локације." #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2783,10 +2783,10 @@ msgstr "stomic@gmx.net" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Фајл менаџер са два панела за KDE" +"Фајл менаџер са два панела за TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4510,8 +4510,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Висок контраст" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5368,24 +5368,24 @@ msgstr "" "улази у директоријум." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "Поштуј KDE-ову глобалну политику избора" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Поштуј TDE-ову глобалну политику избора" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"<p>Користи KDE-ово глобално подешавање:</p><p><i>KDE Контролни центар-" +"<p>Користи TDE-ово глобално подешавање:</p><p><i>TDE Контролни центар-" ">Периферије->Миш</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "Засновано на KDE-овом режиму избора" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Засновано на TDE-овом режиму избора" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "Ако се штиклира, користиће се режим заснован на KDE-овом стилу." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "Ако се штиклира, користиће се режим заснован на TDE-овом стилу." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5539,17 +5539,17 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -"Не користи KDE-ов протокол медија за дугме медија (ако је баговит или " +"Не користи TDE-ов протокол медија за дугме медија (ако је баговит или " "недостаје)" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Изаберите ако је протокол медија баговит (у неким старијим верзијама KDE-а), " +"Изаберите ако је протокол медија баговит (у неким старијим верзијама TDE-а), " "или ако није присутан (није инсталиран пакет tdebase)." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 @@ -5717,15 +5717,15 @@ msgid "Black" msgstr "Црна" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Користи подразумеване KDE боје" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Користи подразумеване TDE боје" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Користи KDE-ову глобалну конфигурацију боје.</p><p><i>KDE Контролни " +"<p>Користи TDE-ову глобалну конфигурацију боје.</p><p><i>TDE Контролни " "Центар -> Изглед & Теме -> Боје</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr "Користи алтернативну позадинску боју" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p><b>Позадинска боја</b> и <b>алтернативна позадинска боја</b> се мењају " -"линија по линија.</p><p>Када не користите <i>подразумеване KDE боје</i>, " +"линија по линија.</p><p>Када не користите <i>подразумеване TDE боје</i>, " "можете подесити алтернативне боје у <i>кутији боја</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5749,11 +5749,11 @@ msgstr "Прикажи тренутну ставку чак и ако није #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Приказује последњу позицију курсора у неактивном панелу.</p><p>Ова опција " -"је доступна само када не користите <i>подразумеване KDE боје</i>.</p>" +"је доступна само када не користите <i>подразумеване TDE боје</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 msgid "Dim the colors of the inactive panel" @@ -5881,8 +5881,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Усаглашавач" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "KDE подразумевано" +msgid "TDE default" +msgstr "TDE подразумевано" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6322,8 +6322,8 @@ msgstr "" "Не могу да покренем „mount“! Проверите страницу „Зависности“ у Подешавањима." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "Не могу да пронађем „KsysCtrl“. Инсталирајте пакет KDE admin" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "Не могу да пронађем „KsysCtrl“. Инсталирајте пакет TDE admin" #: krslots.cpp:517 msgid "" |