summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po144
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 744d0af..69d4dfc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/krusader/de/>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Christoph Thielecke, Dirk Eschler"
+msgstr "Christoph Thielecke, Dirk Eschler, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "crissi99@gmx.de,deschler@users.sourceforge.net"
+msgstr "crissi99@gmx.de,deschler@users.sourceforge.net, (Keine Email)"
#: ActionMan/actionman.cpp:26
msgid "ActionMan - Manage Your Useractions"
@@ -212,8 +212,8 @@ msgid ""
"Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the "
"title in the <b>Usermenu</b>."
msgstr ""
-"Jeder Aktion kann ein eigenes Symbol zugeordnet werden. Es erscheint vor dem "
-"Titel im <b>Aktionsmenü</b>."
+"Jeder <b>Aktion</b> kann ein eigenes Symbol zugeordnet werden. Es erscheint "
+"vor dem Titel im <b>Aktionsmenü</b>."
#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 ActionMan/actionpropertybase.ui:226
#, no-c-format
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr " anstelle von "
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222
msgid "missing tag "
-msgstr "Fehlende Markierung"
+msgstr "Fehlende Markierung "
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261
msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Import der veralteten Datei abgeschlossen"
#: Dialogs/krkeydialog.cpp:134
msgid ""
"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> existiert bereits. Wirklich überschreiben?"
+msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> existiert bereits. Wirklich überschreiben?</qt>"
#: Dialogs/krkeydialog.cpp:143
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b> for writing!</qt>"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Header verschlüsseln"
#: Dialogs/packguibase.cpp:251
msgid "Command line switches:"
-msgstr "Kommandozeilenparameter"
+msgstr "Kommandozeilenparameter:"
#: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317
#: Filter/filtertabs.cpp:49
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid ""
"Invalid command line switch!\n"
"Switch must start with '-'!"
msgstr ""
-"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n"
+"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n"
"Dem Parameter muss ein '-' vorangestellt sein."
#: Dialogs/packguibase.cpp:446
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
"Invalid command line switch!\n"
"Backslash cannot be the last character"
msgstr ""
-"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n"
+"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n"
"Das letzte Zeichen darf kein Backslash sein."
#: Dialogs/packguibase.cpp:454
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid ""
"Invalid command line switch!\n"
"Unclosed quotation mark!"
msgstr ""
-"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n"
+"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n"
"Nicht geschlossene Anführungszeichen."
#: Dialogs/popularurls.cpp:62
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
"\"%1\" URL. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Beim Wechsel in das übergeordnete Verzeichnis, wird der Inhalt der Adresse "
-"\"%1\" geladen. Möchten Sie fortfahren? "
+"\"%1\" geladen. Möchten Sie fortfahren?"
#: DiskUsage/diskusage.cpp:415
msgid "Krusader::DiskUsage"
@@ -1895,8 +1895,8 @@ msgid ""
"Up&gt; and &lt;Down&gt; arrows.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Es ist wirklich einfach: Hier einen Befehl eingeben, und Krusader "
-"führt ihn aus.</p><p><Tip:>Einfügen des Befehlszeilenverlaufs mit den &lt;"
-"Bild-Hoch&gt; und &lt;Bild-Runter&gt;-Tasten.</p></qt>"
+"führt ihn aus.</p><p><b>Tip</b>:Einfügen des Befehlszeilenverlaufs mit den "
+"&lt;Bild-Hoch&gt; und &lt;Bild-Runter&gt;-Tasten.</p></qt>"
#: GUI/kfnkeys.cpp:50
msgid "F2 Term "
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgid ""
"<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is "
"<b>internal editor</b>.</p>"
msgstr ""
-"<qt><p>Datei editieren.</p><p>Im Konfigurator kann ein Editor definiert "
-"werden, die Standardeinstellung ist <b>internal editor</b>.</p></qt>"
+"<p>Datei editieren.</p><p>Im Konfigurator kann ein Editor definiert werden, "
+"die Standardeinstellung ist <b>internal editor</b>.</p>"
#: GUI/kfnkeys.cpp:69
msgid "F5 Copy "
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Systemverwalter (root) sind.</li><li>Die Gruppe wird beihalten, falls Sie "
"der Systemverwalter (root), oder ein Mitglied der Gruppe sind.</li><li>Der "
"Zeitstempel wird immer beibehalten.</li></ul><b>Hinweis</b>: Dies kann unter "
-"Umständen den Kopierprozess verlangsamen. "
+"Umständen den Kopierprozess verlangsamen."
#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64
msgid "Automount filesystems"
@@ -2412,8 +2412,9 @@ msgid ""
"i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Hintergrund</b> und <b>Alternativ-Hintergrund</b> wechseln sich Zeile "
-"für Zeile ab. Sofern nicht die <i>TDE-Standardfarben</i> benutzt werden, "
-"kann die alternative Farbe in der <i>Farben</b>-Box ausgewählt werden.</p>"
+"für Zeile ab.</p><p>Sofern nicht die <i>TDE-Standardfarben</i> benutzt "
+"werden, kann die alternative Farbe in der <i>Farben</i>-Box ausgewählt "
+"werden.</p>"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61
msgid "Show current item even if not focused"
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgid ""
"p>"
msgstr ""
"<p>Die letzte Cursor-Position im inaktiven Dateifenster anzeigen.<p></"
-"p>Diese Option ist nur verfügbar, wenn die TDE-Standardfarben nicht "
+"p>Diese Option ist nur verfügbar, wenn die <i>TDE-Standardfarben</i> nicht "
"verwendet werden.</p>"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62
@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis:"
#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167
msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!"
-msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)"
+msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)."
#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186
msgid "Searching for tools..."
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73
msgid "Operation"
-msgstr "Operation"
+msgstr "Bedienung"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80
msgid "Look && Feel"
@@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner (~)"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212
msgid "Changes the panel directory to the home directory."
-msgstr "In den Persönlichen Ordner wechseln"
+msgstr "In den Persönlichen Ordner wechseln."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213
msgid "Root button (/)"
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Modus"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251
msgid "Design your own selection mode!"
-msgstr "Einen eigenen Auswahlmodus entwerfen"
+msgstr "Einen eigenen Auswahlmodus entwerfen."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261
msgid "Details"
@@ -3910,8 +3911,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you."
msgstr ""
-"Interner Fehler in MountMan\n"
-"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler"
+"Interner Fehler in MountMan.\n"
+"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler."
#: MountMan/kmountmangui.cpp:331
msgid "MountMan"
@@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr " Dateien auswählen "
#: Panel/listpanel.cpp:521
msgid " Unselect Files "
-msgstr " Auswahl aufheben"
+msgstr " Auswahl aufheben "
#: Panel/listpanel.cpp:718
msgid "No space information on non-local filesystems"
@@ -4417,8 +4418,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Möchten Sie dieses Element wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es wird "
"nicht nur das virtuelle Element entfernt)?</qt>\n"
-"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich physikalisch löschen (es werden "
-"nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
+"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es "
+"werden nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:657
#, c-format
@@ -4435,7 +4436,7 @@ msgid ""
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder "
-"'Alle löschen'?</p>"
+"'Alle löschen'?</p></qt>"
#: Panel/panelfunc.cpp:683
msgid "&Skip"
@@ -4503,25 +4504,24 @@ msgstr ""
"Entpacke %n Dateien nach:"
#: Panel/panelfunc.cpp:952
-#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
-msgstr "Diese Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
+msgstr ""
+"Der Zielordner existiert noch nicht.\n"
+"Soll er erstellt werden?"
#: Panel/panelfunc.cpp:953
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Neu erstellen"
+msgstr "Ordner erstellen"
#: Panel/panelfunc.cpp:959
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zielordner kann nicht erstellt werden. Vorgang wird abgebrochen."
#: Panel/panelfunc.cpp:959
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehler."
#: Panel/panelfunc.cpp:983
msgid "%1, unknown archive type"
@@ -5968,11 +5968,10 @@ msgstr ""
"Seite im Einrichter."
#: krslots.cpp:509
-#, fuzzy
msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package"
msgstr ""
-"\"KsysCtrl\" konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie das Paket "
-"\"tdeadmin\"."
+"\"KsysCtrl\" konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie das TDE "
+"Admin Paket."
#: krslots.cpp:517
msgid ""
@@ -6461,7 +6460,7 @@ msgid ""
"IRC\n"
"server: irc.freenode.net, channel: #krusader"
msgstr ""
-"Feedback\n"
+"Rückmeldung\n"
"http://www.krusader.org/phpBB/\n"
"\n"
"IRC\n"
@@ -6482,77 +6481,77 @@ msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen"
#: calc.ui:16
#, no-c-format
msgid "JS Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "JS Calculator"
#: calc.ui:43
#, no-c-format
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: calc.ui:51
#, no-c-format
msgid "AC"
-msgstr ""
+msgstr "AC"
#: calc.ui:75
#, no-c-format
msgid "CL"
-msgstr ""
+msgstr "CL"
#: calc.ui:83
#, no-c-format
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: calc.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "4"
-msgstr "48"
+msgstr "4"
#: calc.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "2"
-msgstr "22"
+msgstr "2"
#: calc.ui:107
#, no-c-format
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: calc.ui:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "3"
-msgstr "32"
+msgstr "3"
#: calc.ui:123
#, no-c-format
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: calc.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "6"
-msgstr "16"
+msgstr "6"
#: calc.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "8"
-msgstr "48"
+msgstr "8"
#: calc.ui:147
#, no-c-format
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: calc.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "1"
-msgstr "16"
+msgstr "1"
#: calc.ui:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set as caption"
-msgstr "Selbe wie Aktiv"
+msgstr "Als Titel festlegen"
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
@@ -6630,29 +6629,29 @@ msgid "additional mount-options:"
msgstr "zusätzliche Einbindeoptionen:"
#: recode.ui:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recode file names"
-msgstr "Neuer Dateiname"
+msgstr "Dateinamen umkodieren"
#: recode.ui:103
#, no-c-format
msgid "INPUT:"
-msgstr ""
+msgstr "EINGABE:"
#: recode.ui:111
#, no-c-format
msgid "OUTPUT:"
-msgstr ""
+msgstr "AUSGABE:"
#: recode.ui:119
#, no-c-format
msgid "Charset: "
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz: "
#: recode.ui:143
#, no-c-format
msgid "End of line: "
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenende: "
#: recode.ui:167
#, no-c-format
@@ -6660,9 +6659,12 @@ msgid "MIME Encoding: "
msgstr "MIME-Kodierung: "
#: recode.ui:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Dump type: "
-msgstr "&Vom Typ:"
+msgstr "Mülltyp: "
+
+#~ msgid "Xz"
+#~ msgstr "Xz"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"