diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 144 |
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/krusader/de/>\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Christoph Thielecke, Dirk Eschler" +msgstr "Christoph Thielecke, Dirk Eschler, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "crissi99@gmx.de,deschler@users.sourceforge.net" +msgstr "crissi99@gmx.de,deschler@users.sourceforge.net, (Keine Email)" #: ActionMan/actionman.cpp:26 msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" @@ -212,8 +212,8 @@ msgid "" "Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the " "title in the <b>Usermenu</b>." msgstr "" -"Jeder Aktion kann ein eigenes Symbol zugeordnet werden. Es erscheint vor dem " -"Titel im <b>Aktionsmenü</b>." +"Jeder <b>Aktion</b> kann ein eigenes Symbol zugeordnet werden. Es erscheint " +"vor dem Titel im <b>Aktionsmenü</b>." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 ActionMan/actionpropertybase.ui:226 #, no-c-format @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr " anstelle von " #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 msgid "missing tag " -msgstr "Fehlende Markierung" +msgstr "Fehlende Markierung " #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Import der veralteten Datei abgeschlossen" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:134 msgid "" "<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> existiert bereits. Wirklich überschreiben?" +msgstr "<qt>Datei <b>%1</b> existiert bereits. Wirklich überschreiben?</qt>" #: Dialogs/krkeydialog.cpp:143 msgid "<qt>Can't open <b>%1</b> for writing!</qt>" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Header verschlüsseln" #: Dialogs/packguibase.cpp:251 msgid "Command line switches:" -msgstr "Kommandozeilenparameter" +msgstr "Kommandozeilenparameter:" #: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317 #: Filter/filtertabs.cpp:49 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "" "Invalid command line switch!\n" "Switch must start with '-'!" msgstr "" -"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n" +"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n" "Dem Parameter muss ein '-' vorangestellt sein." #: Dialogs/packguibase.cpp:446 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "Invalid command line switch!\n" "Backslash cannot be the last character" msgstr "" -"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n" +"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n" "Das letzte Zeichen darf kein Backslash sein." #: Dialogs/packguibase.cpp:454 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "" "Invalid command line switch!\n" "Unclosed quotation mark!" msgstr "" -"Ungültiger Kommandozeilenparameter!\n" +"Ungültiger Kommandozeilenparameter.\n" "Nicht geschlossene Anführungszeichen." #: Dialogs/popularurls.cpp:62 @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "" "\"%1\" URL. Do you wish to continue?" msgstr "" "Beim Wechsel in das übergeordnete Verzeichnis, wird der Inhalt der Adresse " -"\"%1\" geladen. Möchten Sie fortfahren? " +"\"%1\" geladen. Möchten Sie fortfahren?" #: DiskUsage/diskusage.cpp:415 msgid "Krusader::DiskUsage" @@ -1895,8 +1895,8 @@ msgid "" "Up> and <Down> arrows.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Es ist wirklich einfach: Hier einen Befehl eingeben, und Krusader " -"führt ihn aus.</p><p><Tip:>Einfügen des Befehlszeilenverlaufs mit den <" -"Bild-Hoch> und <Bild-Runter>-Tasten.</p></qt>" +"führt ihn aus.</p><p><b>Tip</b>:Einfügen des Befehlszeilenverlaufs mit den " +"<Bild-Hoch> und <Bild-Runter>-Tasten.</p></qt>" #: GUI/kfnkeys.cpp:50 msgid "F2 Term " @@ -1928,8 +1928,8 @@ msgid "" "<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is " "<b>internal editor</b>.</p>" msgstr "" -"<qt><p>Datei editieren.</p><p>Im Konfigurator kann ein Editor definiert " -"werden, die Standardeinstellung ist <b>internal editor</b>.</p></qt>" +"<p>Datei editieren.</p><p>Im Konfigurator kann ein Editor definiert werden, " +"die Standardeinstellung ist <b>internal editor</b>.</p>" #: GUI/kfnkeys.cpp:69 msgid "F5 Copy " @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Systemverwalter (root) sind.</li><li>Die Gruppe wird beihalten, falls Sie " "der Systemverwalter (root), oder ein Mitglied der Gruppe sind.</li><li>Der " "Zeitstempel wird immer beibehalten.</li></ul><b>Hinweis</b>: Dies kann unter " -"Umständen den Kopierprozess verlangsamen. " +"Umständen den Kopierprozess verlangsamen." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 msgid "Automount filesystems" @@ -2412,8 +2412,9 @@ msgid "" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p><b>Hintergrund</b> und <b>Alternativ-Hintergrund</b> wechseln sich Zeile " -"für Zeile ab. Sofern nicht die <i>TDE-Standardfarben</i> benutzt werden, " -"kann die alternative Farbe in der <i>Farben</b>-Box ausgewählt werden.</p>" +"für Zeile ab.</p><p>Sofern nicht die <i>TDE-Standardfarben</i> benutzt " +"werden, kann die alternative Farbe in der <i>Farben</i>-Box ausgewählt " +"werden.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "Show current item even if not focused" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgid "" "p>" msgstr "" "<p>Die letzte Cursor-Position im inaktiven Dateifenster anzeigen.<p></" -"p>Diese Option ist nur verfügbar, wenn die TDE-Standardfarben nicht " +"p>Diese Option ist nur verfügbar, wenn die <i>TDE-Standardfarben</i> nicht " "verwendet werden.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis:" #: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" -msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)" +msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)." #: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." @@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73 msgid "Operation" -msgstr "Operation" +msgstr "Bedienung" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80 msgid "Look && Feel" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner (~)" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 msgid "Changes the panel directory to the home directory." -msgstr "In den Persönlichen Ordner wechseln" +msgstr "In den Persönlichen Ordner wechseln." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 msgid "Root button (/)" @@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Modus" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 msgid "Design your own selection mode!" -msgstr "Einen eigenen Auswahlmodus entwerfen" +msgstr "Einen eigenen Auswahlmodus entwerfen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261 msgid "Details" @@ -3910,8 +3911,8 @@ msgstr "" msgid "" "MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." msgstr "" -"Interner Fehler in MountMan\n" -"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler" +"Interner Fehler in MountMan.\n" +"Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler." #: MountMan/kmountmangui.cpp:331 msgid "MountMan" @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr " Dateien auswählen " #: Panel/listpanel.cpp:521 msgid " Unselect Files " -msgstr " Auswahl aufheben" +msgstr " Auswahl aufheben " #: Panel/listpanel.cpp:718 msgid "No space information on non-local filesystems" @@ -4417,8 +4418,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Möchten Sie dieses Element wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es wird " "nicht nur das virtuelle Element entfernt)?</qt>\n" -"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich physikalisch löschen (es werden " -"nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>" +"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es " +"werden nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:657 #, c-format @@ -4435,7 +4436,7 @@ msgid "" "p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder " -"'Alle löschen'?</p>" +"'Alle löschen'?</p></qt>" #: Panel/panelfunc.cpp:683 msgid "&Skip" @@ -4503,25 +4504,24 @@ msgstr "" "Entpacke %n Dateien nach:" #: Panel/panelfunc.cpp:952 -#, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" -msgstr "Diese Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" +msgstr "" +"Der Zielordner existiert noch nicht.\n" +"Soll er erstellt werden?" #: Panel/panelfunc.cpp:953 -#, fuzzy msgid "Create folder" -msgstr "Neu erstellen" +msgstr "Ordner erstellen" #: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." -msgstr "" +msgstr "Der Zielordner kann nicht erstellt werden. Vorgang wird abgebrochen." #: Panel/panelfunc.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Fehler" +msgstr "Fehler." #: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" @@ -5968,11 +5968,10 @@ msgstr "" "Seite im Einrichter." #: krslots.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package" msgstr "" -"\"KsysCtrl\" konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie das Paket " -"\"tdeadmin\"." +"\"KsysCtrl\" konnte nicht gefunden werden. Bitte installieren Sie das TDE " +"Admin Paket." #: krslots.cpp:517 msgid "" @@ -6461,7 +6460,7 @@ msgid "" "IRC\n" "server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"Feedback\n" +"Rückmeldung\n" "http://www.krusader.org/phpBB/\n" "\n" "IRC\n" @@ -6482,77 +6481,77 @@ msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" #: calc.ui:16 #, no-c-format msgid "JS Calculator" -msgstr "" +msgstr "JS Calculator" #: calc.ui:43 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: calc.ui:51 #, no-c-format msgid "AC" -msgstr "" +msgstr "AC" #: calc.ui:75 #, no-c-format msgid "CL" -msgstr "" +msgstr "CL" #: calc.ui:83 #, no-c-format msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: calc.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "4" -msgstr "48" +msgstr "4" #: calc.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "2" -msgstr "22" +msgstr "2" #: calc.ui:107 #, no-c-format msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: calc.ui:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "3" -msgstr "32" +msgstr "3" #: calc.ui:123 #, no-c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: calc.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "6" -msgstr "16" +msgstr "6" #: calc.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "8" -msgstr "48" +msgstr "8" #: calc.ui:147 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: calc.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "1" -msgstr "16" +msgstr "1" #: calc.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set as caption" -msgstr "Selbe wie Aktiv" +msgstr "Als Titel festlegen" #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format @@ -6630,29 +6629,29 @@ msgid "additional mount-options:" msgstr "zusätzliche Einbindeoptionen:" #: recode.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Recode file names" -msgstr "Neuer Dateiname" +msgstr "Dateinamen umkodieren" #: recode.ui:103 #, no-c-format msgid "INPUT:" -msgstr "" +msgstr "EINGABE:" #: recode.ui:111 #, no-c-format msgid "OUTPUT:" -msgstr "" +msgstr "AUSGABE:" #: recode.ui:119 #, no-c-format msgid "Charset: " -msgstr "" +msgstr "Zeichensatz: " #: recode.ui:143 #, no-c-format msgid "End of line: " -msgstr "" +msgstr "Zeilenende: " #: recode.ui:167 #, no-c-format @@ -6660,9 +6659,12 @@ msgid "MIME Encoding: " msgstr "MIME-Kodierung: " #: recode.ui:191 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dump type: " -msgstr "&Vom Typ:" +msgstr "Mülltyp: " + +#~ msgid "Xz" +#~ msgstr "Xz" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" |