diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-07-24 15:57:00 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-07-24 15:57:00 -0500 |
commit | b888c7edb54e483ec0e3c2e2ce0eafd73acdcc65 (patch) | |
tree | 7ca76d42f66fb21ea08142de9a8d3bf16e597404 /doc/sv/index.docbook | |
download | kshowmail-b888c7edb54e483ec0e3c2e2ce0eafd73acdcc65.tar.gz kshowmail-b888c7edb54e483ec0e3c2e2ce0eafd73acdcc65.zip |
Initial import from kshowmail 3.3.1 sources
Diffstat (limited to 'doc/sv/index.docbook')
-rw-r--r-- | doc/sv/index.docbook | 370 |
1 files changed, 370 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sv/index.docbook b/doc/sv/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..1925365 --- /dev/null +++ b/doc/sv/index.docbook @@ -0,0 +1,370 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kshowmail '<application>Kshowmail</application>'> + <!ENTITY kapp "&kshowmail;"><!-- replace kshowmail here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here --> + + + <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities + from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. --> +]> +<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999 + Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000 + Removed "Revision history" section on 22 January 2001 --> + +<!-- ................................................................ --> + +<!-- The language must NOT be changed here. --> + +<book lang="&language;"> + +<!-- This header contains all of the meta-information for the document such +as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> + +<bookinfo> +<title>Användarmanual för Kshowmail</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Eggert</firstname> +<surname>Ehmke</surname> +<affiliation> +<address><email>eggert.ehmke@berlin.de</email></address> +</affiliation> +</author> +<author> +<firstname>Allistar</firstname> +<surname>Melville</surname> +<affiliation> +<address><email>allistar@silvermoon.co.nz</email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> + +<copyright> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> +<year>2003</year> +<holder>Eggert Ehmke</holder> +</copyright> +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> +<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook + and in the FDL itself on how to use it. --> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Date and version information of the documentation +Don't forget to include this last date and this last revision number, we +need them for translation coordination ! +Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version +(V.MM.LL), it could be used by automation scripts. +Do NOT change these in the translation. --> + +<date>02/20/2003</date> +<releaseinfo>3.0.4</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para> +Den här användarmanualen behandlar Kshowmail version 3.0.4 +</para> +</abstract> + +<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. +Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name + of your application, and a few relevant keywords. --> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kshowmail</keyword> +<keyword>kmail</keyword> +<keyword>pop3</keyword> +<keyword>brevkontrollant</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<!-- The contents of the documentation begin here. Label +each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it +allows you to easily reference the chapter from other chapters of your +document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary +from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS +system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's +discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a +consistent documentation style across all KDE apps. --> + +<chapter id="introduction"> +<title>Introduktion</title> + +<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the +application that explains what it does and where to report +problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a +revision history. (see installation appendix comment) --> + +<para> +Kshowmail är ett KDE-verktyg för att bevaka brev på en POP3-server. +Brevhuvuden och hela brev kan visas utan att ladda ned dem till den lokala e-postklienten. +Otrevliga brev kan direkt tas bort från servern. +Listan på breven som visas kan uppdateras med inställningsbara tidtagare(timers). +Ett ljud kan spelas upp om nya brev anländer. +En kommandomeny tillåter användaranpassade kommandon som till exempel fetchmail eller sendmail. +Ett specialkommando kan definieras för att skicka klagomålsbrev mot oönskad e-post(spam). +Flera konton stöds. +</para> +</chapter> + +<chapter id="using-kshowmail"> +<title>Att använda Kshowmail</title> + +<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as +many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document +your application. --> + +<sect1 id="kshowmail-features"> +<title>Generell användning</title> +<para> +Lägg till några konton i konfigurationsdialogrutan "Inställningar". Anslut till Internet. Nu kan du lista breven på +pop3-servern genom att trycka på knappen "Uppdatera". Alla andra knappar och menyposter är +självförklarande. +Delete-tangenten kan användas för att ta bort brev. +Ha så kul! +</para> +</sect1> +<sect1 id="cmdline"> +<title>Kommandoradsparametrar</title> +<para> +Du kan tillhandahålla det valda kontot på kommandoraden. +Om alternativet -config anges på kommandoraden så startas omedelbart konfigurationsdialogrutan. +Det här kan vara användbart om funktionen "Avsluta Kshowmail om inga nya brev" är aktiverad. +Alternativet -refresh kan användas för att omedelbart starta uppdateringsprocessen. +</para> +</sect1> +<sect1 id="extprog"> +<title>Externa program</title> +<para> +För att starta externa program som till exempel fetchmail, lägg till en post i Kommandon-menyn. +Kommandonamn visas i menyn Åtgärder. Om de innehåller tecknet "&", kommer följande tecken att +användas som tangentbordsgenväg. +</para> +<para> +Följande parametrar är alias och kommer att ersättas med de faktiska värdena:</para> +<para> <user> Användarnamn</para> +<para> <passwd> Lösenord</para> +<para> <server> Server</para> +<para> <header> Brevhuvudet kommer att kopieras till en temporär fil, namnet på den här filen kommer att ersättas här.</para> +<para> <body> Brevkroppen kommer att kopieras till en temporär fil, namnet på den här filen kommer att ersättas här.</para> +</sect1> +<sect1 id="complain"> +<title> Att skicka klagomålsbrev </title> +<para> +Kommandot för att skicka klagomålsbrev är ett speciellt kommando. +För att behålla flexibilitet så har också det blivit implementerat som ett externt kommando. +Jag föreslår att perl-programmet "spam.pl" version 0.20 eller högre av Daniel Stenberg används. +Det kan hämtas på <ulink url="http://spam.sourceforge.net">http://spam.sourceforge.net.</ulink> +För att används det med Kshowmail, följ dessa steg: +</para> +<para>1. Installera spam.pl i en passande katalog, t ex /usr/local/bin.</para> +<para>2. Skapa filerna ~/.spam/friends och ~/.spam/from. +Fler detaljer finns i dokumentationen till spam.pl.</para> +<para>3. Skapa en post i Kshowmails kommandomeny. +Namnet på psoten måste vara "complain"! +Annars kommer inte kommandot att kännas igen. +Ange denna text som en kommandorad:</para> +<para> spam.pl -d < <body></para> +<para> Det här får brevkroppen att skickas till spam.pl.</para> +<para/> +<para> Felsökningsalternativet -d kan senare tas bort om du är nöjd med resultatet. +Endast då kommer klagomålsbrev att skickas. +Lägg till fler alternativ om du så önskar.</para> +<para> +Var försiktig så att du väljer rätt poster i ~/.spam/friends-filen. +Åtminstone ska den lokala domänen skrivas in här. +Använd den här funktionen på egen risk! +</para> +<para> +När du trycker på knappen "Skicka klagomål" kommer det att för varje valt brev genereras +ett eller flera klagomålsbrev som omedelbart kommer att skickas iväg. +Mottagaren av de här breven bestäms av spam.pl. +Så länge som alternativet -d är aktiverat, kommer endast ett meddelande att visas för att visa vad som +egentligen skulle ha hänt. För att aktivera funktionen måste du först ta bort felsökningsalternativet. +</para> +<para> Om du föredrar att använda andra program för att hantera oönskad e-post, försök då att ställa in +dem på ett liknande sätt. Kontakta mig om du stöter på problem. +</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title>Frågor och Svar</title> + +<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly +(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter +should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more +than a page or so then it should probably be part of the +"Using this Application" chapter instead. You should use links to +cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them. +This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users +must do some complicated configuration on other programs in order for your +application work. --> + +&reporting.bugs; +&updating.documentation; + +<qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> +<para>Finns ej för tillfället</para> +</question> +<answer> +<para>Finns ej för tillfället</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and +contributors here. The license for your software should then be included below +the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE +distribution. --> + +<title>Tack till och licens</title> + +<para> +&kapp; +</para> +<para> +Programmet copyright 2000-2003 Eggert Ehmke <email>eggert.ehmke@berlin.de</email> +</para> +<para> +Personer som bidragit: +<itemizedlist> +<listitem> +<para> +Nicolas Vignal <email>nicolas.vignal@fnac.net</email> som tillhandahöll RPM:er för RedHat +och den franska översättningen. +</para> +</listitem> +<listitem> +<para> +Edgardo Garcia <email>edyx@mindless.com</email> som tillhandahöll den spanska översättningen +</para> +</listitem> +<listitem> +<para> +Mattias Newzella <email>newzella@swipnet.se</email> som tillhandahöll den svenska översättningen +</para> +</listitem> +<listitem> +<para> +Många användare som gjorde tester och kom med många idèer som nu är implementerade i Kshowmail. +Tack till alla er! +</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS --> + +&underFDL; <!-- FDL: do not remove. Commercial development should --> +<!-- replace this with their copyright and either remove it or re-set this.--> + +<!-- Determine which license your application is licensed under, + and delete all the remaining licenses below: + + (NOTE: All documentation are licensed under the FDL, + regardless of what license the application uses) --> + +&underGPL; <!-- GPL License --> +</chapter> + +<appendix id="installation"> +<title>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kshowmail"> +<title>Att erhålla Kshowmail</title> + +<para> +Den aktuella versionen kan hittas på +<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail"> +http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink> eller på +<ulink url="http://freshmeat.net">http://freshmeat.net</ulink> + +</para> +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title>Krav</title> + +<!-- +List any special requirements for your application here. This should include: +.Libraries or other software that is not included in kdesupport, +kdelibs, or kdebase. +.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card +capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc. +.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a +specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this +information here. +--> + +<para> +För att kunna använda Kshowmail måste du ha KDE 3.1.x. +</para> + +<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site +or the ChangeLog file, or ... --> +<para> +Du kan hitta en lista över ändringar på +<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail"> +http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title>Kompilering och installation</title> + +<para> +För att kompilera och installera Kshowmail på ditt system, ange följande i baskatalogen på Kshowmail-distributionen: +<screen width="40"> +<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput> +</screen> +</para> + +<para>Eftersom Kshowmail använder autoconf och automake bör du inte ha några problem med att kompilera det. +Om du skulle stöta på problem var då vänlig och rapportera det till mig.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> + + + + + + + + + + + + + |