diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1286 |
1 files changed, 0 insertions, 1286 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 5a4fd0c..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,1286 +0,0 @@ -# translation of nl.po to Nederlands -# translation of kshutdown.po to Nederlands -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Bram Schoenmakers <bram_s@softhome.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-21 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bram_s@softhome.net>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bram Schoenmakers" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bram_s@softhome.net" - -#: kshutdown/actions.cpp:63 -msgid "Please wait..." -msgstr "" - -#: kshutdown/actions.cpp:85 -msgid "" -"Could not logout properly.\n" -"The session manager cannot be contacted." -msgstr "" -"Kon niet goed uitloggen.\n" -"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder." - -#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419 -#: kshutdown/mstatstab.cpp:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command: %1" -msgstr "Commando:" - -#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637 -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "No Delay" -msgstr "&Onmiddelijke actie" - -#: kshutdown/actions.cpp:319 -msgid "Nothing" -msgstr "Niets" - -#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "" - -#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177 -msgid "Restart Computer" -msgstr "" - -#: kshutdown/actions.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Lock Session" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171 -msgid "End Current Session" -msgstr "" - -#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: kshutdown/actions.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Action failed! (%1)" -msgstr "Actie mislukt! (%1)" - -#: kshutdown/actions.cpp:406 -msgid "kdesktop: DCOP call failed!" -msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:57 -msgid "Refresh the list of processes" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:63 -msgid "List of the running processes" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:66 -msgid "Kill" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Kill the selected process" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:80 -msgid "Waiting for \"%1\"" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:111 -msgid "The selected process does not exist!" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:164 -msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:191 -msgid "" -"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " -"lost!" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:206 -msgid "Process not found<br><b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:212 -msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:221 -#, c-format -msgid "DEAD: %1" -msgstr "" - -#: kshutdown/confirmation.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Actie &bevestigen" - -#: kshutdown/confirmation.cpp:78 -msgid "" -"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "&Instellen..." - -#: kshutdown/extras.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Select a command..." -msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#: kshutdown/extras.cpp:259 -msgid "Use context menu to add/edit/remove links." -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:261 -msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:262 -msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:263 -msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "E&xtra's..." - -#: kshutdown/links.cpp:50 -msgid "Location where to create the link:" -msgstr "" - -#: kshutdown/links.cpp:54 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: kshutdown/links.cpp:55 -msgid "K Menu" -msgstr "" - -#: kshutdown/links.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Type of the link:" -msgstr "Kies het vertragingstype." - -#: kshutdown/links.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Standard Logout Dialog" -msgstr "Toon standaard afmeldvenster" - -#: kshutdown/links.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "System Shut Down Utility" -msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE" - -#: kshutdown/links.cpp:106 -msgid "Could not create file <b>%1</b>!" -msgstr "" - -#: kshutdown/links.cpp:117 -msgid "Could not remove file <b>%1</b>!" -msgstr "" - -#: kshutdown/links.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Remove Link" -msgstr "&Verwijderen" - -#: kshutdown/links.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Add Link" -msgstr "&Verwijderen" - -#: kshutdown/links.cpp:205 -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "&Methode" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Select a method:" -msgstr "Kies het vertragingstype." - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 -msgid "TDE (default)" -msgstr "" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Enter a custom command:" -msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 -msgid "Command before action" -msgstr "" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Run command" -msgstr "Commando:" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Pause after run command:" -msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 -msgid "No pause" -msgstr "" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "second(s)" -msgstr "Seconde(n)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "" -"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" -"shutdown)" -msgstr "" -"In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te " -"schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " -"all methods to <i>TDE</i>" -msgstr "" -"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), " -"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " -"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" -"sbin/...</i>" -msgstr "" -"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan " -"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten " -"op</i> op <i>/sbin/...</i>" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 -msgid "Manuals:" -msgstr "Handleidingen:" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 -msgid "User Command" -msgstr "Gebruikerscommando" - -#: kshutdown/main.cpp:43 -msgid "A Shut Down Utility for TDE" -msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE" - -#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56 -msgid "Turn off computer" -msgstr "" - -#: kshutdown/main.cpp:58 -msgid "Restart computer" -msgstr "" - -#: kshutdown/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Lock session" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: kshutdown/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "End current session" -msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden." - -#: kshutdown/main.cpp:64 -msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" -msgstr "" - -#: kshutdown/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Confirm command line action" -msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#: kshutdown/main.cpp:66 -msgid "Show standard logout dialog" -msgstr "Toon standaard afmeldvenster" - -#: kshutdown/main.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Cancel an active action" -msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#: kshutdown/main.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Don't show window at startup" -msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)" - -#: kshutdown/main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Enable test mode" -msgstr "Geluid &testen" - -#: kshutdown/main.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Disable test mode" -msgstr "&Ingeschakeld" - -#: kshutdown/main.cpp:72 -msgid "" -"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " -"wait from now" -msgstr "" - -#: kshutdown/main.cpp:245 -msgid "Invalid time: <b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "1 hour warning" -msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114 -msgid "5 minutes warning" -msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118 -msgid "1 minute warning" -msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:121 -msgid "10 seconds warning" -msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Could not run \"%1\"!" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Enter hour and minute." -msgstr "Geef vertraging op in minuten." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Enter date and time." -msgstr "Voer datum in." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 -msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 -#, c-format -msgid "Selected date/time: %1" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296 -#, c-format -msgid "Current date/time: %1" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302 -msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" -msgstr "Geselecteerde datum/tijd is eerder dan de huidige datum/tijd!" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Action cancelled!" -msgstr "Actie mislukt! (%1)" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 -msgid "Test mode enabled" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 -msgid "Test mode disabled" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "&Actions" -msgstr "Acties" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "&Instellen..." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "C&ancel" -msgstr "Commando:" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Check &System Configuration" -msgstr "Actie &bevestigen" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistieken" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 -msgid "Select an &action to perform" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 -msgid "Select an action to perform at the selected time." -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "S&elect a time" -msgstr "Kies het vertragingstype." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Time From Now (HH:MM)" -msgstr "Vanaf dit tijdstip (UU:MM):" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 -msgid "At Date/Time" -msgstr "Op datum/tijd" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640 -msgid "When selected application exit" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Disabled by the Administrator." -msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 -msgid "Select the type of delay." -msgstr "Kies het vertragingstype." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 -msgid "Selected time." -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 -msgid "TEST MODE" -msgstr "TEST MODUS" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 -msgid "Remaining time: <b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693 -msgid "Selected time: <b>%1</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Selected action: <b>%1</b>" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 -msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920 -msgid "KShutDown has been minimized" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "KShutDown has quit" -msgstr "Uitschakelen" - -#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 -msgid "Remaining time." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "&Bewerken..." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 -msgid "Check System Configuration" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Extras Menu" -msgstr "E&xtra's..." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Modify..." -msgstr "&Bewerken..." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 -msgid "After Login" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Lock screen" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Before Logout" -msgstr "&Uitloggen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 -msgid "Close CD-ROM Tray" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Related TDE Settings..." -msgstr "Instellingen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 -msgid "Common Problems" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 -msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 -msgid "Popup messages are very annoying" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add/Remove Links" -msgstr "&Verwijderen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "MSystemTray" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 -msgid "Tray icon will be always visible." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 -msgid "If Active" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 -msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 -msgid "Tray icon will be always hidden." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Show KShutDown Themes" -msgstr "Schakelt het systeem uit." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 -msgid "SuperKaramba Home Page" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Bericht" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Display a warning message before action" -msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Recommended" -msgstr "Commando:" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Warning Message" -msgstr "&Waarschuwing" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "&Ingeschakeld" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 -msgid "A shell command to execute:" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Enter a command." -msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 -msgid "A message text" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 -msgid "The current main window title" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Custom Message" -msgstr "Bericht" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 -msgid "Progress Bar" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 -msgid "Re-enable All Message Boxes" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 -msgid "" -"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " -"message again</b> feature." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 -#, c-format -msgid "Pause: %1" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 -msgid "This file is used to lock session at TDE startup" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 -msgid "Restore default settings for this page?" -msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "&Statistieken" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:71 -msgid "" -"This view displays information about the users currently on the machine, and " -"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." -msgstr "" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "&Vernieuwen" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "&Instellen..." - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 -msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." -msgstr "" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 -msgid "Toggle \"FROM\"" -msgstr "" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 -msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." -msgstr "" - -#: kshutdown/progressbar.cpp:99 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "System Configuration" -msgstr "Actie &bevestigen" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 -msgid "" -"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 -msgid "No problems were found." -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 -msgid "Program \"%1\" was not found!" -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 -msgid "No permissions to execute \"%1\"." -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:147 -msgid "" -"It seems that this is not a TDE full session.\n" -"KShutDown was designed to work with TDE.\n" -"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 -msgid "" -"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 -msgid "" -"TDE Display Manager is not running,\n" -"or the shut down/reboot function is disabled.\n" -"\n" -"Click here to configure TDM." -msgstr "" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 -msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" -msgstr "" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155 -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Could not run KShutDown!" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lock Screen" -msgstr "Scherm &vergrendelen" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Configure KShutDown..." -msgstr "&Instellen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Commando:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Waarschuwing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Instellingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Acties" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Tip:" - -#, fuzzy -#~ msgid "1 second before action" -#~ msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" - -#, fuzzy -#~ msgid "KShutDown" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#~ msgid "Are you sure?" -#~ msgstr "Weet u het zeker?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Link" -#~ msgstr "&Verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel: %1" -#~ msgstr "Commando:" - -#, fuzzy -#~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)" -#~ msgstr "&Onmiddelijke actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Actions (no delay!)" -#~ msgstr "&Onmiddelijke actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Lock Session" -#~ msgstr "Scherm vergrendelen" - -#~ msgid "&Immediate Action" -#~ msgstr "&Onmiddelijke actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run KShutDown" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Run KShutDown" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#~ msgid "MSettingsDialog" -#~ msgstr "MSettingsDialog" - -#~ msgid "MSystemTray" -#~ msgstr "MSystemTray" - -#~ msgid "MMessageDialog" -#~ msgstr "MMessageDialog" - -#~ msgid "MStatsTab" -#~ msgstr "MStatsTab" - -#~ msgid "MActionEditDialog" -#~ msgstr "MActionEditDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "SystemConfig" -#~ msgstr "Actie &bevestigen" - -#~ msgid "MMainWindow" -#~ msgstr "MMainWindow" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lockout" -#~ msgstr "Afmelden" - -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Onderhouder" - -#~ msgid "Ideas" -#~ msgstr "Ideeën" - -#~ msgid "Bug reports" -#~ msgstr "Bugrapporten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel an active action." -#~ msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter time. (HH:MM)" -#~ msgstr "&Tijd (UU:MM):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter date." -#~ msgstr "Voer datum in." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Time (HH:MM):" -#~ msgstr "&Tijd (UU:MM):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stop the active action" -#~ msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#~ msgid "Time From Now" -#~ msgstr "Vanaf dit tijdstip" - -#~ msgid "HH:MM" -#~ msgstr "UU:MM" - -#~ msgid "&Date:" -#~ msgstr "&Datum:" - -#~ msgid "This page has been disabled by the Administator." -#~ msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the type of delay" -#~ msgstr "Kies het vertragingstype." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Action" -#~ msgstr "Actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Notifications..." -#~ msgstr "&Instellen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Scheduler" -#~ msgstr "&Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registered tasks:" -#~ msgstr "Ge®istreerde taken" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Omschrijving" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "&Alles verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "MSchedulerTab" -#~ msgstr "Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "AppScheduler" -#~ msgstr "Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&cheduler" -#~ msgstr "&Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Actions\n" -#~ "and Extras Menu" -#~ msgstr "E&xtra's..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Confirmations\n" -#~ "and Messages" -#~ msgstr "Actie &bevestigen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confirm action (recommended)" -#~ msgstr "Actie &bevestigen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Scheduler" -#~ msgstr "&Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Download KShutDown" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you are running <b>KShutDown</b> from the non-TDE session (e.g. " -#~ "<b>GNOME</b>), then change all methods..." -#~ msgstr "" -#~ "Wanneer u <b>Shut-Down-O-Matik</b> uitgevoerd heeft vanuit een niet-TDE-" -#~ "sessie (bijv. <b>GNOME</b>) dient u alle methoden te veranderen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "&Tijd" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Time From Now:" -#~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "&Ingeschakeld" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extras..." -#~ msgstr "E&xtra's..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "&Instellen..." - -#~ msgid "Re&move" -#~ msgstr "&Verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locatio&n:" -#~ msgstr "Actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "KShutDown Wizard" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#~ msgid "See FAQ for more details" -#~ msgstr "Zie de FAQ voor meer informatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automation" -#~ msgstr "Actie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&mmand:" -#~ msgstr "Commando:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember time &settings" -#~ msgstr "Bovenstaande instellingen &onthouden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable &Scheduler" -#~ msgstr "Planner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen Sa&ver..." -#~ msgstr "&Schermbeveiligingsinstellingen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "&Popup Messages (Passive)" -#~ msgstr "&Berichtvenster openen (passief)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Actie &bevestigen" - -#, fuzzy -#~ msgid "At &date/time" -#~ msgstr "Op datum/tijd" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Time from now" -#~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" - -#, fuzzy -#~ msgid "St&atistics" -#~ msgstr "&Statistieken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter delay:" -#~ msgstr "Voer datum in." - -#, fuzzy -#~ msgid "Set delay to 0 seconds" -#~ msgstr "Stel vertraging in op 0 seconden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Set delay to 00:00" -#~ msgstr "Stel vertraging in naar 00:00." - -#, fuzzy -#~ msgid "Set date/time to the current date/time" -#~ msgstr "Stel datum/tijd naar huidige datum/tijd in." - -#~ msgid "Enter delay in seconds." -#~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#~ msgid "Enter delay in minutes." -#~ msgstr "Geef vertraging op in minuten." - -#~ msgid "Enter delay in hours." -#~ msgstr "Geef vertraging op in uren." - -#, fuzzy -#~ msgid "Lock the screen using a screen saver" -#~ msgstr "Vergrendelt scherm met schermbeveiliging." - -#~ msgid "Now!" -#~ msgstr "Nu!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time from &now:" -#~ msgstr "Vanaf &dit tijdstip:" - -#~ msgid "Second(s)" -#~ msgstr "Seconde(n)" - -#~ msgid "Minute(s)" -#~ msgstr "Minu(u)t(en)" - -#~ msgid "Hour(s)" -#~ msgstr "Uur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning color:" -#~ msgstr "Waarschuwing:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Informatie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comm&and:" -#~ msgstr "Commando:" - -#~ msgid "Method / Command" -#~ msgstr "Methode / Commando" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Before System Shut Down" -#~ msgstr "&Uitschakelen" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Geluid" - -#, fuzzy -#~ msgid "So&und directory:" -#~ msgstr "Gel&uidsmap" - -#~ msgid "" -#~ "Select a sound directory.<br><br>Press <b>Defaults</b> button to restore " -#~ "the default sound directory." -#~ msgstr "" -#~ "Kies een geluidsmap.<br><br>Druk op de knop <b>Standaardwaarden</b> om de " -#~ "standaard geluidsmap in te stellen." - -#~ msgid "File <b>%1</b> not found." -#~ msgstr "Bestand <b>%1</b> niet gevonden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Re&set Time" -#~ msgstr "&Tijd resetten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter delay in seconds, minutes, or hours:" -#~ msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#~ msgid "Logo&ut Settings..." -#~ msgstr "Afmeldinstellingen..." - -#~ msgid "Stat&istics" -#~ msgstr "&Statistieken" - -#~ msgid "Shut Down" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "Herstarten" - -#~ msgid "&Shut Down" -#~ msgstr "&Uitschakelen" - -#~ msgid "&Reboot" -#~ msgstr "&Herstarten" - -#~ msgid "Halt system" -#~ msgstr "Systeem uitschakelen" - -#~ msgid "Reboot system" -#~ msgstr "Systeem herstarten" - -#~ msgid "Cancel a running action" -#~ msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default mode" -#~ msgstr "Geluid &testen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the type of &delay" -#~ msgstr "Kies het vertragingstype." - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "Comm&and" -#~ msgstr "&Commando" - -#~ msgid "See also: <i>Actions</i>." -#~ msgstr "Zie ook: <i>Acties</i>." - -#~ msgid "Shut down system and reboot computer." -#~ msgstr "Sluit het systeem af en herstart uw computer." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel active action, or quit the application." -#~ msgstr "Uitschakelen annuleren, of sluit de toepassing af." - -#~ msgid "&When?" -#~ msgstr "&Wanneer?" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Geen omschrijving" - -#~ msgid "&Test Sound" -#~ msgstr "Geluid &testen" - -#~ msgid "Shut Down-O-Matik" -#~ msgstr "Shut Down-O-Matik" - -#~ msgid "Don't really shut down" -#~ msgstr "Niet echt afsluiten" |