diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 924 |
1 files changed, 0 insertions, 924 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 27085e8..0000000 --- a/po/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,924 +0,0 @@ -# translation of zh_CN.po to -# translation of ch_CN.po to -# translation of es.po to Polish -# Translation of kshutdown to Castilian aka Spanish -# This file is distributed under the same license as the Kshutdown package. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# lczxl, 2005. -# Quique <quique@sindominio.net>, 2004. -# lczxl, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zh_CN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:26+0800\n" -"Last-Translator: lczxl\n" -"Language-Team: <zh@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "张旭亮" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cnsdxl@gmail.com" - -#: kshutdown/actions.cpp:63 -msgid "Please wait..." -msgstr "请等待:" - -#: kshutdown/actions.cpp:85 -msgid "" -"Could not logout properly.\n" -"The session manager cannot be contacted." -msgstr "不能被注销" - -#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419 -#: kshutdown/mstatstab.cpp:191 -#, c-format -msgid "Command: %1" -msgstr "命令: %1" - -#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637 -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86 -msgid "No Delay" -msgstr "无延时" - -#: kshutdown/actions.cpp:319 -msgid "Nothing" -msgstr "Nada" - -#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "关闭计算机" - -#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177 -msgid "Restart Computer" -msgstr "重启计算机" - -#: kshutdown/actions.cpp:322 -msgid "Lock Session" -msgstr "锁住会话" - -#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171 -msgid "End Current Session" -msgstr "结束当前会话" - -#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 -msgid "Unknown" -msgstr "不认识" - -#: kshutdown/actions.cpp:362 -msgid "Action failed! (%1)" -msgstr "命令失败!(que = %1)" - -#: kshutdown/actions.cpp:406 -msgid "kdesktop: DCOP call failed!" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:57 -msgid "Refresh the list of processes" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:63 -msgid "List of the running processes" -msgstr "" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:66 -msgid "Kill" -msgstr "终止某命令" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Kill the selected process" -msgstr "选择的进程不存在" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:80 -msgid "Waiting for \"%1\"" -msgstr "等待\"%1\"" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:111 -msgid "The selected process does not exist!" -msgstr "选择的进程不存在" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:164 -msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" -msgstr "不能运行命令<b>%1</b>." - -#: kshutdown/appobserver.cpp:191 -msgid "" -"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " -"lost!" -msgstr "您确认要终止<br><b>%1</b>?<br><br>,所有未保存的数据将丢失!" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:206 -msgid "Process not found<br><b>%1</b>" -msgstr "进程未发现<br><b>%1</b>" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:212 -msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" -msgstr "不允许终止<br><b>%1</b>" - -#: kshutdown/appobserver.cpp:221 -#, c-format -msgid "DEAD: %1" -msgstr "" - -#: kshutdown/confirmation.cpp:64 -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#: kshutdown/confirmation.cpp:78 -msgid "" -"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" -msgstr "" - -#: kshutdown/extras.cpp:57 -msgid "More actions..." -msgstr "更多命令" - -#: kshutdown/extras.cpp:91 -msgid "Select a command..." -msgstr "选择一个命令" - -#: kshutdown/extras.cpp:259 -msgid "Use context menu to add/edit/remove links." -msgstr "使用上下文来添加/编辑/删除链接" - -#: kshutdown/extras.cpp:261 -msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" -msgstr "使用 <b>上下文菜单</b>创建一个到应用程序的新链接" - -#: kshutdown/extras.cpp:262 -msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" -msgstr "使用<b>创建新的文件夹....</b>创建一个新的子菜单" - -#: kshutdown/extras.cpp:263 -msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" -msgstr "使用<b>属性</b>改变图标,名称,或者说明" - -#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285 -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624 -msgid "Extras" -msgstr "更多的...." - -#: kshutdown/links.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Location where to create the link:" -msgstr "选择位置创建链接:" - -#: kshutdown/links.cpp:54 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#: kshutdown/links.cpp:55 -msgid "K Menu" -msgstr "K菜单" - -#: kshutdown/links.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Type of the link:" -msgstr "选择一种链接方式" - -#: kshutdown/links.cpp:69 -msgid "Standard Logout Dialog" -msgstr "标准注销对话" - -#: kshutdown/links.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "System Shut Down Utility" -msgstr "TDE的关机程序" - -#: kshutdown/links.cpp:106 -msgid "Could not create file <b>%1</b>!" -msgstr "不能创建连接 <b>%1</b>." - -#: kshutdown/links.cpp:117 -msgid "Could not remove file <b>%1</b>!" -msgstr "不能删除 <b>%1</b>." - -#: kshutdown/links.cpp:182 -msgid "Remove Link" -msgstr "删除链接" - -#: kshutdown/links.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Add Link" -msgstr "添加/删除链接" - -#: kshutdown/links.cpp:205 -msgid "Logout" -msgstr "注销" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 -msgid "Method" -msgstr "方式(&M)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 -msgid "Select a method:" -msgstr "选择一个方式:" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 -msgid "TDE (default)" -msgstr "TDE(默认)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 -msgid "Enter a custom command:" -msgstr "键入用户命令:" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 -msgid "Command before action" -msgstr "执行之前运行命令" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 -msgid "Run command" -msgstr "运行命令(&O)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 -msgid "Pause after run command:" -msgstr "运行命令后暂停" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 -msgid "No pause" -msgstr "不暂停" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 -msgid "second(s)" -msgstr "秒(s)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 -msgid "" -"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" -"shutdown)" -msgstr "多数情况下您需要有特权才能关闭系统(例如运行 /sbin/shutdown)" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " -"all methods to <i>TDE</i>" -msgstr "" -"如果您正在使用<b>TDE</b> 和 <b>TDM</b> (TDE显示管理器),设置所有模式为" -"<i>TDE</i>" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " -"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" -"sbin/...</i>" -msgstr "" -"如果您正在使用<b>TDE</b>,显示管理器与<b>TDM</b>不同,则设置<i>关闭计算机</i> " -"和 <i>重启计算机</i> 方式为 <i>/sbin/...</i>" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 -msgid "Manuals:" -msgstr "手册" - -#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 -msgid "User Command" -msgstr "使用者命令" - -#: kshutdown/main.cpp:43 -msgid "A Shut Down Utility for TDE" -msgstr "TDE的关机程序" - -#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56 -msgid "Turn off computer" -msgstr "关闭电脑" - -#: kshutdown/main.cpp:58 -msgid "Restart computer" -msgstr "重启电脑" - -#: kshutdown/main.cpp:60 -msgid "Lock session" -msgstr "锁定命令" - -#: kshutdown/main.cpp:62 -msgid "End current session" -msgstr "结束当前命令" - -#: kshutdown/main.cpp:64 -msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" -msgstr "" - -#: kshutdown/main.cpp:65 -msgid "Confirm command line action" -msgstr "确认命令" - -#: kshutdown/main.cpp:66 -msgid "Show standard logout dialog" -msgstr "显示标准的注销对话" - -#: kshutdown/main.cpp:68 -msgid "Cancel an active action" -msgstr "取消活动的命令" - -#: kshutdown/main.cpp:69 -msgid "Don't show window at startup" -msgstr "视窗启动时不显示" - -#: kshutdown/main.cpp:70 -msgid "Enable test mode" -msgstr "激活测试模式" - -#: kshutdown/main.cpp:71 -msgid "Disable test mode" -msgstr "取消测试模式" - -#: kshutdown/main.cpp:72 -msgid "" -"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " -"wait from now" -msgstr "时间;例如:01:30-绝对时间(HH:MM);" - -#: kshutdown/main.cpp:245 -msgid "Invalid time: <b>%1</b>" -msgstr "无效时间:<b>%1</b>" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:110 -msgid "1 hour warning" -msgstr "一小时警告" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114 -msgid "5 minutes warning" -msgstr "5分钟警告" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118 -msgid "1 minute warning" -msgstr "一分钟警告" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:121 -msgid "10 seconds warning" -msgstr "十秒钟警告" - -#: kshutdown/miscutils.cpp:226 -msgid "Could not run \"%1\"!" -msgstr "不能运行 <b>%1</b>." - -#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 -msgid "Test" -msgstr "测试" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 -msgid "Enter hour and minute." -msgstr "输入小时和分钟" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 -msgid "Enter date and time." -msgstr "输入日期和时间" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 -msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." -msgstr "先点击<b>选择命令....</b>按钮" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 -#, c-format -msgid "Selected date/time: %1" -msgstr "选择日期/时间" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296 -#, c-format -msgid "Current date/time: %1" -msgstr "当前日期/时间" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302 -msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" -msgstr "选择的时间比当前时间早!" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307 -msgid "Action cancelled!" -msgstr "动作取消!" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 -msgid "Test mode enabled" -msgstr "是测试模式生效" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 -msgid "Test mode disabled" -msgstr "取消测试模式" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "&Actions" -msgstr "命令编辑" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "设置&KshutDown" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "C&ancel" -msgstr "命令: %1" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554 -msgid "Check &System Configuration" -msgstr "检查系统设置(&S)" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571 -msgid "&Statistics" -msgstr "进程列表(&S)" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 -msgid "Select an &action to perform" -msgstr "选择一个命令执行(&a)" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 -msgid "Select an action to perform at the selected time." -msgstr "在选择的时间上选择命令执行" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 -msgid "S&elect a time" -msgstr "选择时间(&e)" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 -msgid "Time From Now (HH:MM)" -msgstr "(HH:MM)后执行命令" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 -msgid "At Date/Time" -msgstr "在选择的日期/时间执行命令" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640 -msgid "When selected application exit" -msgstr "当选择的应用程序关闭" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 -msgid "Disabled by the Administrator." -msgstr "通过超级管理员取消" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 -msgid "Select the type of delay." -msgstr "选择一种延时方式" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 -msgid "Selected time." -msgstr "选择的时间:" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 -msgid "TEST MODE" -msgstr "测试模式" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 -msgid "Remaining time: <b>%1</b>" -msgstr "剩余时间:<b>%1</b>" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693 -msgid "Selected time: <b>%1</b>" -msgstr "选择的时间: <b>%1</b>" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 -msgid "Selected action: <b>%1</b>" -msgstr "选择的命令: <b>%1</b>." - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 -msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" -msgstr "<b>注意: </b> 测试模式生效" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920 -msgid "KShutDown has been minimized" -msgstr "" - -#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "KShutDown has quit" -msgstr "KShutDown菜单" - -#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 -msgid "Remaining time." -msgstr "剩余时间." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 -msgid "Actions" -msgstr "命令编辑" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 -msgid "Action" -msgstr "命令" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 -msgid "Edit..." -msgstr "编辑(&E)" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 -msgid "Check System Configuration" -msgstr "检查系统设置" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 -msgid "Extras Menu" -msgstr "额外的菜单" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 -msgid "Modify..." -msgstr "更改(&M)" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 -msgid "After Login" -msgstr "登入后" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 -msgid "Lock screen" -msgstr "锁定屏幕" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 -msgid "Before Logout" -msgstr "注销前" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 -msgid "Close CD-ROM Tray" -msgstr "关闭光驱托盘" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 -msgid "Command:" -msgstr "命令" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 -msgid "Related TDE Settings..." -msgstr "相关的TDE设置...." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 -msgid "Common Problems" -msgstr "常用程序" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 -msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" -msgstr "如果您的\"关机\"程序不能运行..." - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 -msgid "Popup messages are very annoying" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 -msgid "Add/Remove Links" -msgstr "添加/删除链接" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 -msgid "Tray icon will be always visible." -msgstr "托盘图标总是显示" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 -msgid "If Active" -msgstr "如果KShutDown是活动的" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 -msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." -msgstr "只有KshutDown激活时,托盘图标才可见。" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 -msgid "Tray icon will be always hidden." -msgstr "托盘图标总是隐藏" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Show KShutDown Themes" -msgstr "KShutDown主题" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 -msgid "SuperKaramba Home Page" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 -msgid "Messages" -msgstr "信息" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 -msgid "Display a warning message before action" -msgstr "动作之前显示警告信息" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟(s)" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Recommended" -msgstr "运行命令(&O)" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 -msgid "Warning Message" -msgstr "警告信息" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 -msgid "Enabled" -msgstr "使能" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 -msgid "A shell command to execute:" -msgstr "Shell命令运行:" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 -msgid "Enter a command." -msgstr "键入命令" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 -msgid "A message text" -msgstr "信息" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 -msgid "The current main window title" -msgstr "当前主窗口标题" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 -msgid "Custom Message" -msgstr "自定义信息" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 -msgid "Progress Bar" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 -msgid "Re-enable All Message Boxes" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 -msgid "" -"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " -"message again</b> feature." -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pause: %1" -msgstr "暂停:" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 -msgid "This file is used to lock session at TDE startup" -msgstr "" - -#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 -msgid "Restore default settings for this page?" -msgstr "恢复默认设置?" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:71 -msgid "" -"This view displays information about the users currently on the machine, and " -"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." -msgstr "显示系统运行了多长时间" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 -msgid "Refresh" -msgstr "重刷新(&R)" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:85 -msgid "More information" -msgstr "更多信息" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 -msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." -msgstr "显示登入时间,JCPU和PCPU时间。" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 -msgid "Toggle \"FROM\"" -msgstr "" - -#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 -msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." -msgstr "" - -#: kshutdown/progressbar.cpp:99 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 -msgid "System Configuration" -msgstr "系统设置" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 -msgid "" -"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." -msgstr "" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 -msgid "No problems were found." -msgstr "未发现程序" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 -msgid "Program \"%1\" was not found!" -msgstr "未发现程序 \"%1\" " - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 -msgid "No permissions to execute \"%1\"." -msgstr "不允许运行 \"%1\"." - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:147 -msgid "" -"It seems that this is not a TDE full session.\n" -"KShutDown was designed to work with TDE.\n" -"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." -msgstr "" -"KShutDown是在TDE下设计的.\n" -"然而,您可自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 -msgid "" -"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" -msgstr "提示: 您可在GDM中自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)" - -#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 -msgid "" -"TDE Display Manager is not running,\n" -"or the shut down/reboot function is disabled.\n" -"\n" -"Click here to configure TDM." -msgstr "" -"TDE显示管理器没有运行,\n" -"或者关闭/重启功能被取消.\n" -"\n" -"点击\"这里\"设置TDM" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 -msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" -msgstr "" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155 -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200 -msgid "Could not run KShutDown!" -msgstr "不能执行KShutDown <b>%1</b>." - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lock Screen" -msgstr "锁定屏幕" - -#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Configure KShutDown..." -msgstr "设置(&C):KShutDown...." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "命令: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告信息" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "设置" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "开始[Enter]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "命令编辑" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error!\n" -#~ "Selected menu item is broken." -#~ msgstr "" -#~ "内部错误!\n" -#~ "选择的菜单项目是无效的" - -#~ msgid "3 seconds before action" -#~ msgstr "3秒钟后执行动作" - -#~ msgid "2 seconds before action" -#~ msgstr "2秒钟后执行动作" - -#~ msgid "1 second before action" -#~ msgstr "一秒钟后执行动作" - -#~ msgid "KShutDown" -#~ msgstr "KShutDown关机程序" - -#~ msgid "" -#~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" -#~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" -#~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" " -#~ "parameter.\n" -#~ "\n" -#~ "Click here for more information." -#~ msgstr "" -#~ "提示:如果\"/sbin/shutdown\" 命令有问题,\n" -#~ " 请尝试修改 \"/etc/shutdown.allow\" 文件,\n" -#~ " 然后附带 \"-a\" 参数运行 \"/sbin/shutdown\" \n" -#~ " \n" -#~ " 点击\"这里\"获得更多信息." - -#~ msgid "Are you sure?" -#~ msgstr "您确定吗?" - -#~ msgid "Stop [Esc]" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Tip:</b> Use the <b>Middle Mouse Button</b> to display the actions menu" -#~ msgstr "<b>提示:</b> 使用 <b>鼠标中键</b> 显示动作菜单" - -#~ msgid "No delay" -#~ msgstr "无延时" - -#~ msgid "Create Link" -#~ msgstr "建立连接" - -#~ msgid "&I'm Sure" -#~ msgstr "确定" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel: %1" -#~ msgstr "命令: %1" - -#~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)" -#~ msgstr "KShutDown动作 (无延时!)" - -#~ msgid "Actions (no delay!)" -#~ msgstr "动作(无延时!)" - -#~ msgid "&Turn Off Computer" -#~ msgstr "关机(&T)" - -#~ msgid "&Restart Computer" -#~ msgstr "重启(&R)" - -#~ msgid "&Lock Session" -#~ msgstr "锁定会话(&L)" - -#~ msgid "&End Current Session" -#~ msgstr "结束当前会话(&E)" - -#~ msgid "&Immediate Action" -#~ msgstr "立即执行(&I)" - -#~ msgid "&Stop" -#~ msgstr "停止(&S)" - -#~ msgid "Run KShutDown" -#~ msgstr "运行KSutDown" - -#~ msgid "&Run KShutDown" -#~ msgstr "运行KSutDown(&R)" - -#~ msgid "&Show Lock Button" -#~ msgstr "显示锁定按钮(&S)" - -#~ msgid "MStatsTab" -#~ msgstr "MStatsTab" - -#~ msgid "SystemConfig" -#~ msgstr "系统设置" - -#~ msgid "Lockout" -#~ msgstr "注销" |