summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po924
1 files changed, 0 insertions, 924 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 27085e8..0000000
--- a/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,924 +0,0 @@
-# translation of zh_CN.po to
-# translation of ch_CN.po to
-# translation of es.po to Polish
-# Translation of kshutdown to Castilian aka Spanish
-# This file is distributed under the same license as the Kshutdown package.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# lczxl, 2005.
-# Quique <quique@sindominio.net>, 2004.
-# lczxl, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zh_CN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:26+0800\n"
-"Last-Translator: lczxl\n"
-"Language-Team: <zh@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "张旭亮"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cnsdxl@gmail.com"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:63
-msgid "Please wait..."
-msgstr "请等待:"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:85
-msgid ""
-"Could not logout properly.\n"
-"The session manager cannot be contacted."
-msgstr "不能被注销"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Command: %1"
-msgstr "命令: %1"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86
-msgid "No Delay"
-msgstr "无延时"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:319
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183
-msgid "Turn Off Computer"
-msgstr "关闭计算机"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "重启计算机"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:322
-msgid "Lock Session"
-msgstr "锁住会话"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171
-msgid "End Current Session"
-msgstr "结束当前会话"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692
-msgid "Unknown"
-msgstr "不认识"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:362
-msgid "Action failed! (%1)"
-msgstr "命令失败!(que = %1)"
-
-#: kshutdown/actions.cpp:406
-msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:57
-msgid "Refresh the list of processes"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:63
-msgid "List of the running processes"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:66
-msgid "Kill"
-msgstr "终止某命令"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Kill the selected process"
-msgstr "选择的进程不存在"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:80
-msgid "Waiting for \"%1\""
-msgstr "等待\"%1\""
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:111
-msgid "The selected process does not exist!"
-msgstr "选择的进程不存在"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:164
-msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
-msgstr "不能运行命令<b>%1</b>."
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:191
-msgid ""
-"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
-"lost!"
-msgstr "您确认要终止<br><b>%1</b>?<br><br>,所有未保存的数据将丢失!"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:206
-msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
-msgstr "进程未发现<br><b>%1</b>"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:212
-msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
-msgstr "不允许终止<br><b>%1</b>"
-
-#: kshutdown/appobserver.cpp:221
-#, c-format
-msgid "DEAD: %1"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/confirmation.cpp:64
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: kshutdown/confirmation.cpp:78
-msgid ""
-"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/extras.cpp:57
-msgid "More actions..."
-msgstr "更多命令"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:91
-msgid "Select a command..."
-msgstr "选择一个命令"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:259
-msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
-msgstr "使用上下文来添加/编辑/删除链接"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:261
-msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
-msgstr "使用 <b>上下文菜单</b>创建一个到应用程序的新链接"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:262
-msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
-msgstr "使用<b>创建新的文件夹....</b>创建一个新的子菜单"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:263
-msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
-msgstr "使用<b>属性</b>改变图标,名称,或者说明"
-
-#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624
-msgid "Extras"
-msgstr "更多的...."
-
-#: kshutdown/links.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Location where to create the link:"
-msgstr "选择位置创建链接:"
-
-#: kshutdown/links.cpp:54
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
-
-#: kshutdown/links.cpp:55
-msgid "K Menu"
-msgstr "K菜单"
-
-#: kshutdown/links.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Type of the link:"
-msgstr "选择一种链接方式"
-
-#: kshutdown/links.cpp:69
-msgid "Standard Logout Dialog"
-msgstr "标准注销对话"
-
-#: kshutdown/links.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "System Shut Down Utility"
-msgstr "TDE的关机程序"
-
-#: kshutdown/links.cpp:106
-msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
-msgstr "不能创建连接 <b>%1</b>."
-
-#: kshutdown/links.cpp:117
-msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
-msgstr "不能删除 <b>%1</b>."
-
-#: kshutdown/links.cpp:182
-msgid "Remove Link"
-msgstr "删除链接"
-
-#: kshutdown/links.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Add Link"
-msgstr "添加/删除链接"
-
-#: kshutdown/links.cpp:205
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
-msgid "Method"
-msgstr "方式(&M)"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
-msgid "Select a method:"
-msgstr "选择一个方式:"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "TDE (default)"
-msgstr "TDE(默认)"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
-msgid "Enter a custom command:"
-msgstr "键入用户命令:"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
-msgid "Command before action"
-msgstr "执行之前运行命令"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
-msgid "Run command"
-msgstr "运行命令(&O)"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
-msgid "Pause after run command:"
-msgstr "运行命令后暂停"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
-msgid "No pause"
-msgstr "不暂停"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
-msgid "second(s)"
-msgstr "秒(s)"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
-msgid ""
-"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
-"shutdown)"
-msgstr "多数情况下您需要有特权才能关闭系统(例如运行 /sbin/shutdown)"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
-msgid ""
-"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>TDE</i>"
-msgstr ""
-"如果您正在使用<b>TDE</b> 和 <b>TDM</b> (TDE显示管理器),设置所有模式为"
-"<i>TDE</i>"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
-"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
-"sbin/...</i>"
-msgstr ""
-"如果您正在使用<b>TDE</b>,显示管理器与<b>TDM</b>不同,则设置<i>关闭计算机</i> "
-"和 <i>重启计算机</i> 方式为 <i>/sbin/...</i>"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-msgid "Manuals:"
-msgstr "手册"
-
-#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
-msgid "User Command"
-msgstr "使用者命令"
-
-#: kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for TDE"
-msgstr "TDE的关机程序"
-
-#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56
-msgid "Turn off computer"
-msgstr "关闭电脑"
-
-#: kshutdown/main.cpp:58
-msgid "Restart computer"
-msgstr "重启电脑"
-
-#: kshutdown/main.cpp:60
-msgid "Lock session"
-msgstr "锁定命令"
-
-#: kshutdown/main.cpp:62
-msgid "End current session"
-msgstr "结束当前命令"
-
-#: kshutdown/main.cpp:64
-msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/main.cpp:65
-msgid "Confirm command line action"
-msgstr "确认命令"
-
-#: kshutdown/main.cpp:66
-msgid "Show standard logout dialog"
-msgstr "显示标准的注销对话"
-
-#: kshutdown/main.cpp:68
-msgid "Cancel an active action"
-msgstr "取消活动的命令"
-
-#: kshutdown/main.cpp:69
-msgid "Don't show window at startup"
-msgstr "视窗启动时不显示"
-
-#: kshutdown/main.cpp:70
-msgid "Enable test mode"
-msgstr "激活测试模式"
-
-#: kshutdown/main.cpp:71
-msgid "Disable test mode"
-msgstr "取消测试模式"
-
-#: kshutdown/main.cpp:72
-msgid ""
-"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
-"wait from now"
-msgstr "时间;例如:01:30-绝对时间(HH:MM);"
-
-#: kshutdown/main.cpp:245
-msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
-msgstr "无效时间:<b>%1</b>"
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:110
-msgid "1 hour warning"
-msgstr "一小时警告"
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114
-msgid "5 minutes warning"
-msgstr "5分钟警告"
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118
-msgid "1 minute warning"
-msgstr "一分钟警告"
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:121
-msgid "10 seconds warning"
-msgstr "十秒钟警告"
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:226
-msgid "Could not run \"%1\"!"
-msgstr "不能运行 <b>%1</b>."
-
-#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164
-msgid "Enter hour and minute."
-msgstr "输入小时和分钟"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174
-msgid "Enter date and time."
-msgstr "输入日期和时间"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253
-msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
-msgstr "先点击<b>选择命令....</b>按钮"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Selected date/time: %1"
-msgstr "选择日期/时间"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296
-#, c-format
-msgid "Current date/time: %1"
-msgstr "当前日期/时间"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302
-msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
-msgstr "选择的时间比当前时间早!"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307
-msgid "Action cancelled!"
-msgstr "动作取消!"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423
-msgid "Test mode enabled"
-msgstr "是测试模式生效"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423
-msgid "Test mode disabled"
-msgstr "取消测试模式"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "&Actions"
-msgstr "命令编辑"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Configure Global Shortcuts..."
-msgstr "设置&KshutDown"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "C&ancel"
-msgstr "命令: %1"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554
-msgid "Check &System Configuration"
-msgstr "检查系统设置(&S)"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571
-msgid "&Statistics"
-msgstr "进程列表(&S)"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615
-msgid "Select an &action to perform"
-msgstr "选择一个命令执行(&a)"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625
-msgid "Select an action to perform at the selected time."
-msgstr "在选择的时间上选择命令执行"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631
-msgid "S&elect a time"
-msgstr "选择时间(&e)"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638
-msgid "Time From Now (HH:MM)"
-msgstr "(HH:MM)后执行命令"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639
-msgid "At Date/Time"
-msgstr "在选择的日期/时间执行命令"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640
-msgid "When selected application exit"
-msgstr "当选择的应用程序关闭"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
-msgid "Disabled by the Administrator."
-msgstr "通过超级管理员取消"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644
-msgid "Select the type of delay."
-msgstr "选择一种延时方式"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659
-msgid "Selected time."
-msgstr "选择的时间:"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686
-msgid "TEST MODE"
-msgstr "测试模式"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692
-msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
-msgstr "剩余时间:<b>%1</b>"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693
-msgid "Selected time: <b>%1</b>"
-msgstr "选择的时间: <b>%1</b>"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694
-msgid "Selected action: <b>%1</b>"
-msgstr "选择的命令: <b>%1</b>."
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697
-msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
-msgstr "<b>注意: </b> 测试模式生效"
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920
-msgid "KShutDown has been minimized"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941
-#, fuzzy
-msgid "KShutDown has quit"
-msgstr "KShutDown菜单"
-
-#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85
-msgid "Message"
-msgstr "消息"
-
-#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
-msgid "Remaining time."
-msgstr "剩余时间."
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
-msgid "Actions"
-msgstr "命令编辑"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
-msgid "Action"
-msgstr "命令"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
-msgid "Edit..."
-msgstr "编辑(&E)"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
-msgid "Check System Configuration"
-msgstr "检查系统设置"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
-msgid "Extras Menu"
-msgstr "额外的菜单"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
-msgid "Modify..."
-msgstr "更改(&M)"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
-msgid "After Login"
-msgstr "登入后"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
-msgid "Lock screen"
-msgstr "锁定屏幕"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
-msgid "Before Logout"
-msgstr "注销前"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
-msgid "Close CD-ROM Tray"
-msgstr "关闭光驱托盘"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
-msgid "Command:"
-msgstr "命令"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related TDE Settings..."
-msgstr "相关的TDE设置...."
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
-msgid "Common Problems"
-msgstr "常用程序"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
-msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
-msgstr "如果您的\"关机\"程序不能运行..."
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
-msgid "Popup messages are very annoying"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
-msgid "Add/Remove Links"
-msgstr "添加/删除链接"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "显示托盘图标"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
-msgid "Always"
-msgstr "总是"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
-msgid "Tray icon will be always visible."
-msgstr "托盘图标总是显示"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
-msgid "If Active"
-msgstr "如果KShutDown是活动的"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
-msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
-msgstr "只有KshutDown激活时,托盘图标才可见。"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
-msgid "Never"
-msgstr "从不"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
-msgid "Tray icon will be always hidden."
-msgstr "托盘图标总是隐藏"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Show KShutDown Themes"
-msgstr "KShutDown主题"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
-msgid "SuperKaramba Home Page"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
-msgid "Messages"
-msgstr "信息"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
-msgid "Display a warning message before action"
-msgstr "动作之前显示警告信息"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
-msgid "minute(s)"
-msgstr "分钟(s)"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Recommended"
-msgstr "运行命令(&O)"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
-msgid "Warning Message"
-msgstr "警告信息"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
-msgid "Enabled"
-msgstr "使能"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
-msgid "A shell command to execute:"
-msgstr "Shell命令运行:"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
-msgid "Enter a command."
-msgstr "键入命令"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
-msgid "A message text"
-msgstr "信息"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
-msgid "The current main window title"
-msgstr "当前主窗口标题"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
-msgid "Presets"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
-msgid "Custom Message"
-msgstr "自定义信息"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
-msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
-msgid "Re-enable All Message Boxes"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
-msgid ""
-"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
-"message again</b> feature."
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pause: %1"
-msgstr "暂停:"
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
-msgid "Restore default settings for this page?"
-msgstr "恢复默认设置?"
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:71
-msgid ""
-"This view displays information about the users currently on the machine, and "
-"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
-msgstr "显示系统运行了多长时间"
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:79
-msgid "Refresh"
-msgstr "重刷新(&R)"
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:85
-msgid "More information"
-msgstr "更多信息"
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:88
-msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
-msgstr "显示登入时间,JCPU和PCPU时间。"
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:90
-msgid "Toggle \"FROM\""
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/mstatstab.cpp:92
-msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/progressbar.cpp:99
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:74
-msgid "System Configuration"
-msgstr "系统设置"
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:91
-msgid ""
-"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
-msgstr ""
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:100
-msgid "No problems were found."
-msgstr "未发现程序"
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:131
-msgid "Program \"%1\" was not found!"
-msgstr "未发现程序 \"%1\" "
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:138
-msgid "No permissions to execute \"%1\"."
-msgstr "不允许运行 \"%1\"."
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:147
-msgid ""
-"It seems that this is not a TDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
-"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
-"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
-msgstr ""
-"KShutDown是在TDE下设计的.\n"
-"然而,您可自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)"
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:164
-msgid ""
-"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
-"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
-msgstr "提示: 您可在GDM中自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)"
-
-#: kshutdown/systemconfig.cpp:165
-msgid ""
-"TDE Display Manager is not running,\n"
-"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
-"\n"
-"Click here to configure TDM."
-msgstr ""
-"TDE显示管理器没有运行,\n"
-"或者关闭/重启功能被取消.\n"
-"\n"
-"点击\"这里\"设置TDM"
-
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120
-msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
-msgstr ""
-
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200
-msgid "Could not run KShutDown!"
-msgstr "不能执行KShutDown <b>%1</b>."
-
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "锁定屏幕"
-
-#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "&Configure KShutDown..."
-msgstr "设置(&C):KShutDown...."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "命令: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "警告信息"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "开始[Enter]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "命令编辑"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error!\n"
-#~ "Selected menu item is broken."
-#~ msgstr ""
-#~ "内部错误!\n"
-#~ "选择的菜单项目是无效的"
-
-#~ msgid "3 seconds before action"
-#~ msgstr "3秒钟后执行动作"
-
-#~ msgid "2 seconds before action"
-#~ msgstr "2秒钟后执行动作"
-
-#~ msgid "1 second before action"
-#~ msgstr "一秒钟后执行动作"
-
-#~ msgid "KShutDown"
-#~ msgstr "KShutDown关机程序"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
-#~ "try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
-#~ "then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" "
-#~ "parameter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click here for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "提示:如果\"/sbin/shutdown\" 命令有问题,\n"
-#~ " 请尝试修改 \"/etc/shutdown.allow\" 文件,\n"
-#~ " 然后附带 \"-a\" 参数运行 \"/sbin/shutdown\" \n"
-#~ " \n"
-#~ " 点击\"这里\"获得更多信息."
-
-#~ msgid "Are you sure?"
-#~ msgstr "您确定吗?"
-
-#~ msgid "Stop [Esc]"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Tip:</b> Use the <b>Middle Mouse Button</b> to display the actions menu"
-#~ msgstr "<b>提示:</b> 使用 <b>鼠标中键</b> 显示动作菜单"
-
-#~ msgid "No delay"
-#~ msgstr "无延时"
-
-#~ msgid "Create Link"
-#~ msgstr "建立连接"
-
-#~ msgid "&I'm Sure"
-#~ msgstr "确定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel: %1"
-#~ msgstr "命令: %1"
-
-#~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)"
-#~ msgstr "KShutDown动作 (无延时!)"
-
-#~ msgid "Actions (no delay!)"
-#~ msgstr "动作(无延时!)"
-
-#~ msgid "&Turn Off Computer"
-#~ msgstr "关机(&T)"
-
-#~ msgid "&Restart Computer"
-#~ msgstr "重启(&R)"
-
-#~ msgid "&Lock Session"
-#~ msgstr "锁定会话(&L)"
-
-#~ msgid "&End Current Session"
-#~ msgstr "结束当前会话(&E)"
-
-#~ msgid "&Immediate Action"
-#~ msgstr "立即执行(&I)"
-
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "停止(&S)"
-
-#~ msgid "Run KShutDown"
-#~ msgstr "运行KSutDown"
-
-#~ msgid "&Run KShutDown"
-#~ msgstr "运行KSutDown(&R)"
-
-#~ msgid "&Show Lock Button"
-#~ msgstr "显示锁定按钮(&S)"
-
-#~ msgid "MStatsTab"
-#~ msgstr "MStatsTab"
-
-#~ msgid "SystemConfig"
-#~ msgstr "系统设置"
-
-#~ msgid "Lockout"
-#~ msgstr "注销"