diff options
author | Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com> | 2022-02-13 21:25:04 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-02-14 22:01:20 +0000 |
commit | e5099322b9c9a20247b41615dc4bfe6bb57eabc7 (patch) | |
tree | b1044f4d34f81460e124e0fc24ed63ca1f341d3e | |
parent | 4cdafb430af021cda293d31384d678a1e4d7c92e (diff) | |
download | kvirc-e5099322b9c9a20247b41615dc4bfe6bb57eabc7.tar.gz kvirc-e5099322b9c9a20247b41615dc4bfe6bb57eabc7.zip |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 97.4% (76 of 78 strings)
Translation: applications/kvirc - theme
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-theme/ru/
-rw-r--r-- | po/modules/theme/theme_ru.po | 51 |
1 files changed, 28 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_ru.po b/po/modules/theme/theme_ru.po index c8008f8c..b1d742f7 100644 --- a/po/modules/theme/theme_ru.po +++ b/po/modules/theme/theme_ru.po @@ -3,19 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>, 2007. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: theme_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-31 09:45+0400\n" -"Last-Translator: Alexey Uzhva <alexey ar kvirc dot ru>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kvirc-theme/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy @@ -35,11 +39,11 @@ msgstr "Не могу установить пакет темы: %Q" #: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110 msgid "Choose a file to save the screenshot to" -msgstr "Выберите файл для сохранения скриншота." +msgstr "Выберите файл для сохранения снимка экрана" #: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125 msgid "Error making screenshot" -msgstr "Не могу сделать скриншот." +msgstr "Не удалось сделать снимок экрана" #: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 msgid "by" @@ -132,8 +136,8 @@ msgid "" "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "an icon/screenshot." msgstr "" -"Вам будет предложено заполнить описание вашей темы, и, если вы захотите, " -"приложить скриншот." +"Вам нужно будет указать имя темы, её описание, а также, если вы захотите, " +"приложить к ней значок/снимок экрана." #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 @@ -193,14 +197,14 @@ msgid "" "should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple " "default icon will be used at installation stage." msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать изображение, которое будет видно пользователю во " -"время установки темы. Это может быть иконка или скриншот, но их размер не " -"может превышать 300х225 пикселей. Если вы не укажете изображения, то будет " +"Здесь вы можете выбрать изображение, которое будет показываться пользователю " +"при установке темы. Это может быть значок или снимок экрана. Их размер не " +"должен превышать 300х225 пикселей. Если вы не укажете изображения, то будет " "использовано изображение по умолчанию." #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 msgid "Icon/Screenshot" -msgstr "Иконка или скриншот" +msgstr "Значок или снимок экрана" #: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 msgid "" @@ -259,7 +263,8 @@ msgstr "" msgid "" "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "screenshot." -msgstr "Вам будет предложено указать имя темы, описание и скриншот." +msgstr "" +"Вам нужно будет указать имя темы, описание и, если захотите, снимок экрана." #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 msgid "" @@ -288,26 +293,26 @@ msgid "" "and will be also visible in the package installation dialog if you will " "export the theme to a distributable package." msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать скриншот или изображение для вашей темы. Это " -"изображение будет показано во всплывающих подсказках диалога управления " -"темы, а также будет видно при установке пакеты темы, если вы в дальнейшем " -"захотите его создать." +"Здесь вы можете выбрать снимок экрана с диска или сделать новый прямо " +"сейчас. Это изображение будет показываться во всплывающих подсказках диалога " +"управления темами, а также будет в диалоге установки пакета темы, если вы в " +"дальнейшем захотите создать таковой." #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 msgid "Make Screenshot Now" -msgstr "Создать скриншот сейчас." +msgstr "Создать снимок экрана сейчас" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 msgid "Screenshot" -msgstr "Скриншот" +msgstr "Снимок экрана" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" -msgstr "Сделать скриншот - KVIrc" +msgstr "Сделать снимок экрана - KVIrc" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 msgid "Failed to make screenshot" -msgstr "Не могу сделать скриншот" +msgstr "Не удалось создать снимок экрана" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 msgid "You must choose a theme name!" @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "Не могу сохранить тему: %Q" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" -msgstr "Не могу загрузить выбранное изображение. Пожалуйста, исправьте его." +msgstr "Не удалось загрузить выбранное изображение: пожалуйста, исправьте его" #: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 msgid "Theme saved successfully to " |