diff options
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_it.po')
-rw-r--r-- | po/modules/theme/theme_it.po | 188 |
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_it.po b/po/modules/theme/theme_it.po index 148d3531..0c19dd34 100644 --- a/po/modules/theme/theme_it.po +++ b/po/modules/theme/theme_it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: theme_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -41,85 +41,85 @@ msgstr "Scegli un file per salvare lo screenshot" msgid "Error making screenshot" msgstr "Errore nella creazione dello screenshot" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98 msgid "by" msgstr "da" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144 msgid "Manage Themes - KVIrc" msgstr "Gestione Temi - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162 msgid "Save Current Theme..." msgstr "Salva Tema Corrente..." -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172 msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" msgstr "Esporta Temi Selezionati in Pacchetti Distribuibili" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178 msgid "Delete Selected Themes" msgstr "Cancella Temi Selezionati" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188 msgid "Install Theme Package From Disk" msgstr "Installa Tema Da Disco" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 msgid "Get More Themes..." msgstr "Scarica Nuovi Temi..." -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283 msgid "&Remove Theme" msgstr "Elimina Tema" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284 msgid "&Apply Theme" msgstr "Applica Tema" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313 msgid "Apply theme - KVIrc" msgstr "Applica tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301 msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Vuoi applicare il tema \"%Q\" (versione %Q)?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312 msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" msgstr "Applicazione del tema specificato fallita: %Q" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326 msgid "Delete Theme - KVIrc" msgstr "Cancella Tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327 msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tema \"%Q\" (versione %Q)?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343 msgid "Open Theme - KVIrc" msgstr "Apri Tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82 msgid "Your name here" msgstr "Tuo nome" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84 msgid "Put a package description here..." msgstr "Inserisci una descrizione del tema" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:443 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463 msgid "Export Theme - KVIrc" msgstr "Esporta Tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125 msgid "" "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " "It is useful when you want to distribute your themes to the public." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Questa procedura ti permette di esportare i temi selezionati in un singolo " "pacchetto. E' comodo quando vuoi distribuire i tuoi temi al pubblico." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127 msgid "" "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "an icon/screenshot." @@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "" "Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se " "vuoi, un'icona/screenshot." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78 msgid "Hit the \"Next\" button to begin." msgstr "Premi il bottone \"Avanti\" per iniziare." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148 msgid "" "This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK " "press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "sembra a posto premi \"Avanti\" per continuare, altrimenti premi \"Annulla\" " "e ricontrolla i temi." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198 msgid "Theme Data" msgstr "Dati Tema" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " "description of the package you're creating." @@ -167,29 +167,29 @@ msgstr "" "Qui devi inserire informazioni su di te (il pacchettizzatore) e una piccola " "descrizione del pacchetto che stai creando." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 msgid "Package Name:" msgstr "Nome Pacchetto:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239 msgid "Package Author:" msgstr "Autore Pacchetto:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250 msgid "Package Informations" msgstr "Informazioni Pacchetto" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262 msgid "" "Here you can choose the image that will appear in the installation dialog " "for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it " @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "più grande di 300x225. Se non inserisci un'immagine verrà usata una semplice " "immagine di default durante l'installazione." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279 msgid "Icon/Screenshot" msgstr "Icona/Screenshot" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291 msgid "" "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." "%1 extension." @@ -213,39 +213,39 @@ msgstr "" "Qui devi scegliere il nome del file per il tema. Dovrebbe avere " "un'estensione *.%1." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301 msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." msgstr "" "Infine premi il bottone \"Termina\" per completare la pacchettizzazione." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307 msgid "Package Path" msgstr "Percorso Pacchetto" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 msgid "Failed to load the selected image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 msgid "Failed to load the selected image: please fix it" msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452 msgid "Packaging failed" msgstr "Pacchettizzazione fallita" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Save Current Theme - KVIrc" msgstr "Salva Tema Corrente - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74 msgid "" "This procedure allows you to save the current theme settings to a single " "directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "inoltre di modificare manualmente i settaggi del tema e esportarli poi in un " "pacchetto distribuibile" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76 msgid "" "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "screenshot." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se " "vuoi, uno screenshot." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the author) and a short " "description of the theme you're creating." @@ -275,19 +275,19 @@ msgstr "" "Qui devi inserire informazioni su di te (l'autore) e una piccola descrizione " "del pacchetto che stai creando." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 msgid "Theme Name:" msgstr "Nome Tema:" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126 msgid "Theme Author:" msgstr "Autore Tema:" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137 msgid "Theme Informations" msgstr "Informazioni Tema" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149 msgid "" "Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The " "screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog " @@ -299,81 +299,81 @@ msgstr "" "sarà visibile nel dialog di installazione del pacchetto se esporterai il " "tema in un pacchetto distribuibile" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165 msgid "Make Screenshot Now" msgstr "Crea uno Screenshot Ora" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" msgstr "Acquisisci Screenshot - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Failed to make screenshot" msgstr "Errore nella creazione dello screenshot" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 msgid "You must choose a theme name!" msgstr "Devi scegliere un nome per il tema!" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 msgid "Unable to create theme directory." msgstr "Impossibile creare la directory del tema." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266 msgid "Unable to save theme: %Q" msgstr "Impossibile salvare il tema: %Q" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284 msgid "Theme saved successfully to " msgstr "Tema salvato con successo in" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287 msgid "Save Theme - KVIrc" msgstr "Salva Tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" msgstr "" "Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto tema per KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" msgstr "Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto KVIrc: %Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312 msgid "Created at" msgstr "Creato il" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313 msgid "Created with" msgstr "Creato con" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195 msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" msgstr "" "Attenzione: il tema potrebbe essere incompatibile con questa versione di " "KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204 msgid "Go Back to Package Data" msgstr "Torna ai Dati del Pacchetto" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211 msgid "" "Warning: Some of the theme contained in this package might be either " "corrupted or incompatible with this version of KVIrc" @@ -381,38 +381,38 @@ msgstr "" "Attenzione: alcuni temi contenuti in questo pacchetto potrebbero essere " "corrotti o incompatibili con questa versione di KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215 msgid "Show Details" msgstr "Mostra Dettagli" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267 msgid "Install Theme Pack - KVIrc" msgstr "Installa Pacchetto Tema - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268 msgid "You're about to install the following theme package" msgstr "Stai per installare il sequente pacchetto tema" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269 msgid "Do you want to proceed with the installation ?" msgstr "Vuoi procedere con l'installazione?" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270 msgid "Do Not Install" msgstr "Non Installare" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271 msgid "Yes, Proceed" msgstr "Sì, Procedi" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288 msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" msgstr "Impossibile decomprimere il file selezionato: %Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314 msgid "Theme Engine Version" msgstr "Versione Motore Temi" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315 msgid "Subdirectory" msgstr "Sottodirectory" |