diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -3362,13 +3362,13 @@ msgstr "No borrar los archivos de configuración de la conexión tras usarlos" #: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Use K&Wallet" -msgstr "&Usar KWallet" +msgstr "&Usar TDEWallet" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87 -msgid "Use KWallet for secure store passwords" -msgstr "Usar KWallet para guardar las contraseñas de forma segura" +msgid "Use TDEWallet for secure store passwords" +msgstr "Usar TDEWallet para guardar las contraseñas de forma segura" #. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -3870,10 +3870,10 @@ msgstr "No guardar el nombre de usuario" #: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152 #: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158 msgid "" -"Save username, shared secret and password <br>in config file or in KWallet" +"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet" msgstr "" "Guardar nombre de usuario, secreto compartido y contraseña <br>en el archivo " -"de configuración o en KWallet" +"de configuración o en TDEWallet" #. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -4636,10 +4636,10 @@ msgstr "Alt+S" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264 -msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)" +msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)" msgstr "" "Guardar la contraseña del usuario en el archivo de configuración (o en " -"KWallet si está disponible)" +"TDEWallet si está disponible)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) @@ -4767,9 +4767,9 @@ msgstr "&Guardar la contraseña del grupo" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109 #: newprofiledialogbase.cpp:282 -msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)" +msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)" msgstr "" -"Guardar la contraseña del grupo en el archivo de configuración (o en KWallet " +"Guardar la contraseña del grupo en el archivo de configuración (o en TDEWallet " "si está disponible)" #. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373 @@ -6738,9 +6738,9 @@ msgstr "&Guardar PSK" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112 #: profilepskoptionsbase.cpp:141 -msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)" +msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)" msgstr "" -"Guardar clave precompartida en el fichero de configuración (o en KWallet si " +"Guardar clave precompartida en el fichero de configuración (o en TDEWallet si " "está disponible)" #. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71 @@ -7012,10 +7012,10 @@ msgstr "Guardar la contraseña del &usuario" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118 #: profileuseroptionsbase.cpp:144 -msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)" +msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)" msgstr "" "Guardar la contraseña del usuario en el fichero de configuración (o en " -"KWallet si está disponible)" +"TDEWallet si está disponible)" #. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -7030,8 +7030,8 @@ msgstr "No guardar el nombre de usuario" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121 #: profileuseroptionsbase.cpp:139 -msgid "Do not save the username in config nor KWallet" -msgstr "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en KWallet" +msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet" +msgstr "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en TDEWallet" #. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -13915,21 +13915,21 @@ msgstr "la escritura de %1 se ha realizado correctamente." #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>" #. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")), -#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) +#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() ); #. } #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>" #. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")), -#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) +#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() ); #. } #. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet.<br>" #. "Do you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")), #. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")), -#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) +#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue ) #. { #. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() ); #. } @@ -15983,14 +15983,14 @@ msgstr "Carácter ilegal en el nombre" #: preferencesdialog.cpp:7024 msgid "" -"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and " +"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and " "psk in config file if requested." msgstr "" #: preferencesdialog.cpp:7024 #, fuzzy -msgid "Disable KWallet?" -msgstr "&Usar KWallet" +msgid "Disable TDEWallet?" +msgstr "&Usar TDEWallet" #: preferencesdialog.cpp:7095 #, fuzzy @@ -17289,17 +17289,17 @@ msgstr "error" #~ msgid "The MTU size for pptp connection" #~ msgstr "El tamaño de MTU para la conexión pptp" -#~ msgid "Save password in config file (or in KWallet if available)" +#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)" #~ msgstr "" -#~ "Guardar la contraseña en el fichero de configuración (o en KWallet si " +#~ "Guardar la contraseña en el fichero de configuración (o en TDEWallet si " #~ "está disponible)" #~ msgid "Do no&t save username" #~ msgstr "N&o guardar el nombre de usuario" -#~ msgid "Do not save the username in config file nor KWallet" +#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet" #~ msgstr "" -#~ "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en KWallet" +#~ "No guardar el nombre de usuario ni en la configuración ni en TDEWallet" #~ msgid "raccon" #~ msgstr "raccon" |