# translation of kvpnc-da-rev199.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Christiansen , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvpnc-da-rev199\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 02:17+0100\n"
"Last-Translator: Christiansen \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:378 rc.cpp:3860
#, fuzzy
msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)"
msgstr "Racoon/FreeSWAN (Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:379 rc.cpp:2511 rc.cpp:3290 rc.cpp:3866
#: rc.cpp:4971 newprofilewizardfreeswan.cpp:394 kvpncconfig.cpp:3604
#: kvpncconfig.cpp:3611 newprofilewizardracoon.cpp:304
#: profileracoonoptionsbase.cpp:297 importipsecprofiledialog.cpp:939
#: importipsecprofiledialog.cpp:946
msgid "Exchange mode:"
msgstr "Udvekslingstilstand:"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:380 rc.cpp:2505 rc.cpp:3235 rc.cpp:3869
#: rc.cpp:4968 newprofilewizardfreeswan.cpp:392 newprofilewizardracoon.cpp:273
#: profileracoonoptionsbase.cpp:296
msgid "Internet Key Exchange mode"
msgstr "Internet nøgleudvekslingstilstand"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:381 rc.cpp:2508 rc.cpp:3872
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:393
#, fuzzy
msgid "IPsec VPN mode:"
msgstr "Cisco NAT tilstand:"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1053
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1064
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:755
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:382 profileipsecoptionsbase.cpp:390
#: profileipsecoptionsbase.cpp:458 profileipsecoptionsbase.cpp:466
#: profileipsecoptionsbase.cpp:478 profileipsecoptionsbase.cpp:486 rc.cpp:2368
#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2479 rc.cpp:2489 rc.cpp:2514 rc.cpp:2524 rc.cpp:3875
#: rc.cpp:3885 rc.cpp:4043 rc.cpp:4053 rc.cpp:4075 rc.cpp:4085 rc.cpp:5059
#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5091 rc.cpp:5101 newprofilewizardfreeswan.cpp:325
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:333 newprofilewizardfreeswan.cpp:374
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:382 newprofilewizardfreeswan.cpp:395
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:403 profileracoonoptionsbase.cpp:341
#: profileracoonoptionsbase.cpp:349 profileracoonoptionsbase.cpp:361
#: profileracoonoptionsbase.cpp:369
msgid ""
"This is the type of the local ID (default: asn1dn)
\n"
"\n"
"- asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address "
"as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If "
"this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate "
"will be used.
\n"
"- address - the type is the IP address.
\n"
"- fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
\n"
"- keyid - the type is a KEY_ID (file)
\n"
"- user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)."
"li> \n"
"
"
msgstr ""
"Dette er typen af den lokale ID (Standard: asn1dn)
\n"
"\n"
"- asn1dn - typen er et ASN.1 afledt navn. Brug 'benyt email adresse som "
"identifikation' i certifikat-indstillinger hvis det skal være email "
"adressen. Hvis dette tilvalg ikke er markeret,benyttes DN fra emnefeltet i "
"certifikatetet.
\n"
"- adresse - typen er IP adressen.
\n"
"- fqdn - typen er et FQDN (fuldt-kvalificeret domæne navn).
\n"
"- keyid - typen er en KEY_ID (fil)
\n"
"- user_fqdn - typen er et USER_FQDN (bruger fuldt-kvalificeret domæne "
"navn).
\n"
"
"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:398 rc.cpp:3895
msgid "Use PFS"
msgstr ""
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:400 rc.cpp:175 rc.cpp:2353 rc.cpp:3229
#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3899 rc.cpp:4988 profileciscooptionsbase.cpp:256
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:320 newprofilewizardracoon.cpp:271
#: profileracoonoptionsbase.cpp:304
msgid "Use perfect forward secrety (PFS)"
msgstr "Benyt perfect forward secrety (PFS)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:401 rc.cpp:187 rc.cpp:3273 rc.cpp:3617
#: rc.cpp:3902 rc.cpp:5003 profileciscooptionsbase.cpp:257
#: newprofilewizardracoon.cpp:291 profileracoonoptionsbase.cpp:309
msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Diffie-Hellman gruppe til Perfect Forward Secrecy"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:402 rc.cpp:190 rc.cpp:3276 rc.cpp:3620
#: rc.cpp:3905 rc.cpp:5006 profileciscooptionsbase.cpp:258
#: newprofilewizardracoon.cpp:292 profileracoonoptionsbase.cpp:310
msgid ""
"This is the Diffie Helman group for PFS.\n"
"The following assignment will is used:\n"
"server = DH group is recieved from server (cisco only)\n"
"nopfs = no pfs is used\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (racoon only)\n"
"dh15= modp3072 (racoon only)\n"
"dh16 = modp4096 (racoon only)\n"
"dh17 = modp6144 (racoon only)\n"
"dh18 = modp8192 (racoon only)"
msgstr ""
"Dette er Diffie-Hellman gruppen til PFS.\n"
"Følgende tildelinger benyttes:\n"
"server = DH gruppe modtages fra server (kun Cisco)\n"
"nopfs = pfs benyttes ikke\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (kun racoon)\n"
"dh15= modp3072 (kun racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (kun racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (kun racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (kun racoon)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:414 rc.cpp:2341 rc.cpp:3919
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:316
msgid "Use &Mode Configuration"
msgstr "Benyt &tilstandskonfiguration"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:98
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:306
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:355
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:101
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:623
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:291
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:415 rc.cpp:484 rc.cpp:2344 rc.cpp:2705
#: rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 rc.cpp:3148 rc.cpp:3375 rc.cpp:3465 rc.cpp:3689
#: rc.cpp:3743 rc.cpp:3827 rc.cpp:3922 rc.cpp:4101 rc.cpp:4616 rc.cpp:4757
#: profileciscooptionsbase.cpp:295 profilepptpoptionsbase.cpp:255
#: newprofilewizardnetwork.cpp:192 profileopenvpnoptionsbase.cpp:337
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:317 newprofilewizardtypeselection.cpp:124
#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:69
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:77
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:288
#: newprofilewizardp12certselection.cpp:84 configconnectoptionsbase.cpp:96
#: profilecertoptionsbase.cpp:250 newprofilewizardpptp.cpp:270
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:119
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:416 rc.cpp:2460 rc.cpp:3925
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:367
msgid "Use &left next hop:"
msgstr "Benyt &venstre næste hop:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:427
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:111
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:528
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:208
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:181
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:79
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:293
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:81
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:417 rc.cpp:409 rc.cpp:521 rc.cpp:1740
#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2218 rc.cpp:2282 rc.cpp:2463 rc.cpp:2783 rc.cpp:3208
#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3568 rc.cpp:3928 rc.cpp:4287 rc.cpp:4488 rc.cpp:4528
#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4730 rc.cpp:4935 rc.cpp:5190
#: configdaemonoptionsbase.cpp:885 profileciscooptionsbase.cpp:234
#: profilepptpoptionsbase.cpp:246 newprofilewizardcert.cpp:291
#: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:160 profileopenvpnoptionsbase.cpp:313
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:117
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:112
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:164 newprofilewizardfreeswan.cpp:368
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:120 newprofilewizardnetworkroute.cpp:117
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:214
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:354 newprofilewizardpsk.cpp:117
#: profilepskoptionsbase.cpp:136 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:137
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:126
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:418 rc.cpp:2454 rc.cpp:3931
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:365
#, fuzzy
msgid "&Use right next hop:"
msgstr "Benyt højre næste hop:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:292
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:509
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:115
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:98
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:91
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:420
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:173
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:583
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:413
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:304
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:419 rc.cpp:1504 rc.cpp:2130 rc.cpp:2457
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2609 rc.cpp:2753 rc.cpp:3299 rc.cpp:3444 rc.cpp:3532
#: rc.cpp:3637 rc.cpp:3934 rc.cpp:4137 rc.cpp:4407 rc.cpp:4449 rc.cpp:4534
#: rc.cpp:4541 rc.cpp:4965 rc.cpp:5199 rc.cpp:5211 rc.cpp:5290
#: newprofilewizardnat.cpp:97 profilesshoptionsbase.cpp:154
#: profilesshoptionsbase.cpp:158 profileciscooptionsbase.cpp:271
#: enterpassworddialogbase.cpp:151 newprofilewizardcert.cpp:285
#: newprofilewizardnetwork.cpp:158 newprofilewizarduser.cpp:117
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:166
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:169 newprofilewizardfreeswan.cpp:366
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:107
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:300
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:102 profileuseroptionsbase.cpp:143
#: newprofilewizardracoon.cpp:307 profileracoonoptionsbase.cpp:295
#: profilecertoptionsbase.cpp:273 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:113
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:421 rc.cpp:2499 rc.cpp:3938
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:390
msgid "Disable opportunistic encr&yption"
msgstr "Deaktivér opportunistisk kr&yptering"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:648
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:696
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:194
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:107
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:224
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:94
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:145
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:545
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:693
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:278
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:422 rc.cpp:116 rc.cpp:154 rc.cpp:618
#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2255 rc.cpp:2502 rc.cpp:2829 rc.cpp:2926 rc.cpp:2982
#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3226 rc.cpp:3399 rc.cpp:3541 rc.cpp:3680 rc.cpp:3707
#: rc.cpp:3941 rc.cpp:4316 rc.cpp:4332 rc.cpp:4392 rc.cpp:4675 rc.cpp:4801
#: rc.cpp:4985 rc.cpp:5250 configdaemonoptionsbase.cpp:918
#: profilesshoptionsbase.cpp:173 newprofilewizardauthselection.cpp:79
#: profileciscooptionsbase.cpp:292 profileciscooptionsbase.cpp:301
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:178
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:198 newprofilewizardopenvpn.cpp:264
#: profilepptpoptionsbase.cpp:271 profileopenvpnoptionsbase.cpp:360
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:391 newprofilewizardtypeselection.cpp:132
#: newprofilewizardciscoselection.cpp:77
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:365 addnetworkroutedialogbase.cpp:138
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:105 newprofilewizardp12certselection.cpp:91
#: newprofilewizardracoon.cpp:270 profileracoonoptionsbase.cpp:303
#: profilecertoptionsbase.cpp:276 newprofilewizardpptp.cpp:243
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:423 rc.cpp:2332 rc.cpp:3302 rc.cpp:3944
#: rc.cpp:5114 newprofilewizardfreeswan.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:308
#: profileracoonoptionsbase.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)"
msgstr "&Godkend med brugernavn og adgangskode"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:64
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:57
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:126
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:341
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:441
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:183
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:689
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:170
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:424 rc.cpp:172 rc.cpp:530 rc.cpp:1104
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1659 rc.cpp:2310 rc.cpp:2335 rc.cpp:2350 rc.cpp:2917
#: rc.cpp:3139 rc.cpp:3305 rc.cpp:3471 rc.cpp:3611 rc.cpp:3854 rc.cpp:3947
#: rc.cpp:4696 rc.cpp:5117 rc.cpp:5238 rc.cpp:5299
#: configdaemonoptionsbase.cpp:888
#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:93
#: profilesshoptionsbase.cpp:169 profileciscooptionsbase.cpp:255
#: configgeneraloptions.cpp:86 profileopenvpnoptionsbase.cpp:367
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:314 newprofilewizardfreeswan.cpp:319
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:102 importcertificatedialogbase.cpp:189
#: newprofilewizardconnectoptions.cpp:82 profileuseroptionsbase.cpp:146
#: newprofilewizardracoon.cpp:309 profileracoonoptionsbase.cpp:379
#: profilecertoptionsbase.cpp:252 newprofilewizardpptp.cpp:267
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:128
msgid "Alt+W"
msgstr "Alt+W"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:425 rc.cpp:2338 rc.cpp:3308 rc.cpp:3950
#: rc.cpp:5120 newprofilewizardfreeswan.cpp:315 newprofilewizardracoon.cpp:310
#: profileracoonoptionsbase.cpp:380
msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension"
msgstr ""
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:47
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:426 rc.cpp:1098 rc.cpp:1590 rc.cpp:3800
#: rc.cpp:3863 rc.cpp:4551 rc.cpp:4959 configgeneraloptions.cpp:84
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:325 importcertificatedialogbase.cpp:159
#: profileracoonoptionsbase.cpp:336 preferencesdialog.cpp:959
#: preferencesdialog.cpp:960 preferencesdialog.cpp:1056
#: preferencesdialog.cpp:1057 preferencesdialog.cpp:1157
#: preferencesdialog.cpp:1158 profilegeneraloptionsbase.cpp:110
msgid "General"
msgstr "Generel"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:427 rc.cpp:3956
msgid "Specify IKE"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:428 profileipsecoptionsbase.cpp:443 rc.cpp:3959
#: rc.cpp:4000
msgid "Help needed?"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:302
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:429 rc.cpp:2391 rc.cpp:3962
#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:342
#, fuzzy
msgid "IKE"
msgstr "KDE"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:430 rc.cpp:3965
msgid "aes&256-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1895
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:327
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:123
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:431 rc.cpp:937 rc.cpp:1858 rc.cpp:3130
#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3495 rc.cpp:3968 configdaemonoptionsbase.cpp:1035
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:128 newprofiledialogbase.cpp:253
#: profilecertoptionsbase.cpp:260 newprofilewizardpptp.cpp:264
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:432 rc.cpp:2400 rc.cpp:3971
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:345
msgid "aes&128-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:54
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:327
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:120
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:433 rc.cpp:2089 rc.cpp:2403 rc.cpp:3974
#: rc.cpp:4748 rc.cpp:5129 profilepptpoptionsbase.cpp:252
#: newprofilewizardcert.cpp:270 newprofilewizardfreeswan.cpp:346
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:190
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+1"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:434 rc.cpp:3977
msgid "3des-sha1-modp2&048"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:543
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:435 rc.cpp:3980 rc.cpp:4739
#: profilepptpoptionsbase.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Alt+0"
msgstr "Alt+I"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:436 profileipsecoptionsbase.cpp:447 rc.cpp:2412
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:3983 rc.cpp:4012 newprofilewizardfreeswan.cpp:349
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:361
msgid "3des-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:438 rc.cpp:2416 rc.cpp:3987
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:351
msgid "&3des-md5"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:360
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:565
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:439 rc.cpp:2419 rc.cpp:3990
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+I"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:440 profileipsecoptionsbase.cpp:450 rc.cpp:2422
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3993 rc.cpp:4019 newprofilewizardfreeswan.cpp:353
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:364
#, fuzzy
msgid "other:"
msgstr "andre"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:441 rc.cpp:3996
msgid "Specify ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:444 rc.cpp:2429 rc.cpp:4003
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:356
msgid "ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:445 rc.cpp:2438 rc.cpp:4006
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:359
msgid "aes12&8-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:442
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:446 rc.cpp:2441 rc.cpp:4009
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:360
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+8"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:449 rc.cpp:2448 rc.cpp:4016
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:363
msgid "3des-md5"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:451 rc.cpp:2432 rc.cpp:4022
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:357
msgid "aes2&56-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:431
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:741
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:452 rc.cpp:2435 rc.cpp:4025
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+I"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:453 rc.cpp:3953
#, fuzzy
msgid "IKE/ESP"
msgstr "KDE"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:814
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:454 rc.cpp:2467 rc.cpp:3325 rc.cpp:4031
#: rc.cpp:5079 newprofilewizardfreeswan.cpp:370 newprofilewizardracoon.cpp:317
#: profileracoonoptionsbase.cpp:357
msgid "Local identifier"
msgstr "Lokal identifikation"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:455 profileipsecoptionsbase.cpp:477 rc.cpp:2365
#: rc.cpp:2476 rc.cpp:3320 rc.cpp:3334 rc.cpp:4034 rc.cpp:4072 rc.cpp:5056
#: rc.cpp:5088 newprofilewizardfreeswan.cpp:324
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:373 newprofilewizardracoon.cpp:314
#: newprofilewizardracoon.cpp:320 profileracoonoptionsbase.cpp:340
#: profileracoonoptionsbase.cpp:360
msgid "ID value"
msgstr "ID værdi"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:456 rc.cpp:4037
msgid ""
"Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here "
"which will be resolved at connect"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:457 profileipsecoptionsbase.cpp:475 rc.cpp:2197
#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2470 rc.cpp:3314 rc.cpp:3328 rc.cpp:4040 rc.cpp:4066
#: rc.cpp:5050 rc.cpp:5082 rc.cpp:5172 newprofilewizardcert.cpp:311
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:322 newprofilewizardfreeswan.cpp:371
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:208 newprofilewizardracoon.cpp:312
#: newprofilewizardracoon.cpp:318 profileracoonoptionsbase.cpp:338
#: profileracoonoptionsbase.cpp:358
msgid "ID type"
msgstr "ID type"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:474 rc.cpp:2356 rc.cpp:3311 rc.cpp:4063
#: rc.cpp:5047 newprofilewizardfreeswan.cpp:321 newprofilewizardracoon.cpp:311
#: profileracoonoptionsbase.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Remote identifier"
msgstr "Lokal identifikation"
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:1000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:476 rc.cpp:4069
msgid ""
"Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname "
"here which will be resolved at connect"
msgstr ""
#. i18n: file: profileipsecoptionsbase.ui:795
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:476
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: profileipsecoptionsbase.cpp:494 rc.cpp:4028 rc.cpp:5044
#: profileracoonoptionsbase.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Local/Remote ID"
msgstr "Speciel fjern ID"
#. i18n: file: kvpncui.rc:8
#. i18n: ectx: Menu (Profile)
#: rc.cpp:6
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
#. i18n: file: kvpncui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (KVpnc)
#: rc.cpp:9
msgid "&KVpnc"
msgstr "&KVpnc"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:15 addnetworkroutedialogbase.cpp:101
msgid "Add Network Route"
msgstr "Tilføj netværksrute"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:20 rc.cpp:1882 rc.cpp:2615 rc.cpp:4176
#: newprofilewizardnetwork.cpp:160 newprofiledialogbase.cpp:261
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:315 addnetworkroutedialogbase.cpp:104
msgid "Remote network:"
msgstr "Fjernnetværk:"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:23 rc.cpp:1981 rc.cpp:2618 rc.cpp:4179
#: newprofilewizardnetwork.cpp:161 newprofiledialogbase.cpp:295
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:316 addnetworkroutedialogbase.cpp:105
msgid "Remote network address"
msgstr "Fjernnetværks-adresse"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:26 rc.cpp:2621 rc.cpp:4182 newprofilewizardnetwork.cpp:162
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:317 addnetworkroutedialogbase.cpp:106
msgid ""
"This is the remote network where the connection should going to. Use this at "
"a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located."
msgstr ""
"Dette er fjernnetværket hvortil forbindelsen forbinder. Benyt dette ved PPTP "
"forbindelse hvor et andet netværk end den modtagne IP ønskes."
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:29 rc.cpp:1987 rc.cpp:2624 rc.cpp:4185
#: newprofilewizardnetwork.cpp:163 newprofiledialogbase.cpp:297
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:318 addnetworkroutedialogbase.cpp:107
msgid "/"
msgstr "/"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:32 rc.cpp:2627 rc.cpp:4188 newprofilewizardnetwork.cpp:165
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:320 addnetworkroutedialogbase.cpp:109
msgid "8"
msgstr "8"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:35 rc.cpp:2630 rc.cpp:4191 newprofilewizardnetwork.cpp:166
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:321 addnetworkroutedialogbase.cpp:110
msgid "9"
msgstr "9"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:38 rc.cpp:1990 rc.cpp:2633 rc.cpp:4194
#: newprofilewizardnetwork.cpp:167 newprofiledialogbase.cpp:299
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:322 addnetworkroutedialogbase.cpp:111
msgid "10"
msgstr "10"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:41 rc.cpp:1993 rc.cpp:2636 rc.cpp:4197
#: newprofilewizardnetwork.cpp:168 newprofiledialogbase.cpp:300
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:323 addnetworkroutedialogbase.cpp:112
msgid "11"
msgstr "11"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:542
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:44 rc.cpp:1996 rc.cpp:2639 rc.cpp:4200
#: newprofilewizardnetwork.cpp:169 newprofiledialogbase.cpp:301
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:324 addnetworkroutedialogbase.cpp:113
msgid "12"
msgstr "12"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:1999 rc.cpp:2642 rc.cpp:4203
#: newprofilewizardnetwork.cpp:170 newprofiledialogbase.cpp:302
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:325 addnetworkroutedialogbase.cpp:114
msgid "13"
msgstr "13"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:2002 rc.cpp:2645 rc.cpp:4206
#: newprofilewizardnetwork.cpp:171 newprofiledialogbase.cpp:303
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:326 addnetworkroutedialogbase.cpp:115
msgid "14"
msgstr "14"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:53 rc.cpp:2005 rc.cpp:2648 rc.cpp:4209
#: newprofilewizardnetwork.cpp:172 newprofiledialogbase.cpp:304
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:327 addnetworkroutedialogbase.cpp:116
msgid "15"
msgstr "15"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:2008 rc.cpp:2651 rc.cpp:4212
#: newprofilewizardnetwork.cpp:173 newprofiledialogbase.cpp:305
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:328 addnetworkroutedialogbase.cpp:117
msgid "16"
msgstr "16"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:2011 rc.cpp:2654 rc.cpp:4215
#: newprofilewizardnetwork.cpp:174 newprofiledialogbase.cpp:306
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:329 addnetworkroutedialogbase.cpp:118
msgid "17"
msgstr "17"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:62 rc.cpp:2014 rc.cpp:2657 rc.cpp:4218
#: newprofilewizardnetwork.cpp:175 newprofiledialogbase.cpp:307
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:330 addnetworkroutedialogbase.cpp:119
msgid "18"
msgstr "18"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:65 rc.cpp:2017 rc.cpp:2660 rc.cpp:4221
#: newprofilewizardnetwork.cpp:176 newprofiledialogbase.cpp:308
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:331 addnetworkroutedialogbase.cpp:120
msgid "19"
msgstr "19"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:68 rc.cpp:2020 rc.cpp:2663 rc.cpp:4224
#: newprofilewizardnetwork.cpp:177 newprofiledialogbase.cpp:309
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:332 addnetworkroutedialogbase.cpp:121
msgid "20"
msgstr "20"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:71 rc.cpp:2023 rc.cpp:2666 rc.cpp:4227
#: newprofilewizardnetwork.cpp:178 newprofiledialogbase.cpp:310
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:333 addnetworkroutedialogbase.cpp:122
msgid "21"
msgstr "21"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:74 rc.cpp:2026 rc.cpp:2669 rc.cpp:4230
#: newprofilewizardnetwork.cpp:179 newprofiledialogbase.cpp:311
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:334 addnetworkroutedialogbase.cpp:123
msgid "22"
msgstr "22"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:2029 rc.cpp:2672 rc.cpp:4233
#: newprofilewizardnetwork.cpp:180 newprofiledialogbase.cpp:312
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:335 addnetworkroutedialogbase.cpp:124
msgid "23"
msgstr "23"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:2032 rc.cpp:2675 rc.cpp:4236
#: newprofilewizardnetwork.cpp:181 newprofiledialogbase.cpp:313
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:336 addnetworkroutedialogbase.cpp:125
msgid "24"
msgstr "24"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:612
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:2038 rc.cpp:2678 rc.cpp:4239
#: newprofilewizardnetwork.cpp:182 newprofiledialogbase.cpp:315
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:337 addnetworkroutedialogbase.cpp:126
msgid "25"
msgstr "25"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:607
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:2035 rc.cpp:2681 rc.cpp:4242
#: newprofilewizardnetwork.cpp:183 newprofiledialogbase.cpp:314
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:338 addnetworkroutedialogbase.cpp:127
msgid "26"
msgstr "26"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:2041 rc.cpp:2684 rc.cpp:4245
#: newprofilewizardnetwork.cpp:184 newprofiledialogbase.cpp:316
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:339 addnetworkroutedialogbase.cpp:128
msgid "27"
msgstr "27"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:92 rc.cpp:2044 rc.cpp:2687 rc.cpp:4248
#: newprofilewizardnetwork.cpp:185 newprofiledialogbase.cpp:317
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:340 addnetworkroutedialogbase.cpp:129
msgid "28"
msgstr "28"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:95 rc.cpp:2047 rc.cpp:2690 rc.cpp:4251
#: newprofilewizardnetwork.cpp:186 newprofiledialogbase.cpp:318
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:341 addnetworkroutedialogbase.cpp:130
msgid "29"
msgstr "29"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:98 rc.cpp:2050 rc.cpp:2693 rc.cpp:4254
#: newprofilewizardnetwork.cpp:187 newprofiledialogbase.cpp:319
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:342 addnetworkroutedialogbase.cpp:131
msgid "30"
msgstr "30"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:101 rc.cpp:2696 rc.cpp:4257 newprofilewizardnetwork.cpp:188
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:343 addnetworkroutedialogbase.cpp:132
msgid "31"
msgstr "31"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:104 rc.cpp:2053 rc.cpp:2699 rc.cpp:4260
#: newprofilewizardnetwork.cpp:189 newprofiledialogbase.cpp:320
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:344 addnetworkroutedialogbase.cpp:133
msgid "32"
msgstr "32"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:107 addnetworkroutedialogbase.cpp:135
msgid "Prefix (netmask) of the remote network"
msgstr "Præfiks (netmaske) for fjernnetværk"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:110 addnetworkroutedialogbase.cpp:136
msgid ""
"This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits "
"are used for the network part. For example /24 stands for the netmask "
"255.255.255.0 (3*8 bits)"
msgstr ""
"Dette er netmasken for fjernnetværket. Værdien beskriver hvor mange bit der "
"benyttes til netværksdelen. For eksempel står /24 for netmasken "
"255.255.255.0 (3*8 bit)"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:113 addnetworkroutedialogbase.cpp:137
msgid "Use gatewa&y"
msgstr "Benyt gatewa&y"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:119 rc.cpp:133 addnetworkroutedialogbase.cpp:139
#: addnetworkroutedialogbase.cpp:145
msgid "Use the gateway to reach this network"
msgstr "Benyt gateway til at nå dette netværk"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:123 addnetworkroutedialogbase.cpp:141
msgid "Gateway address"
msgstr "Gateway adresse"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:127 addnetworkroutedialogbase.cpp:143
msgid "Use &interface"
msgstr "Benyt &interface"
#. i18n: file: addnetworkroutedialogbase.ui:289
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:281
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:134
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:287
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:130 rc.cpp:163 rc.cpp:1746 rc.cpp:1831 rc.cpp:1849 rc.cpp:2249
#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3393 rc.cpp:3650 rc.cpp:4997
#: profileciscooptionsbase.cpp:276
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:119
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:130 manageciscocertbase.cpp:99
#: newprofiledialogbase.cpp:250 newprofilewizardciscoselection.cpp:75
#: addnetworkroutedialogbase.cpp:144 newprofilewizardracoon.cpp:289
#: profileracoonoptionsbase.cpp:307
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:136 rc.cpp:222 rc.cpp:231
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Avancerede profilindstillinger"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:139
msgid "&Enable advanced settings"
msgstr "Aktivér avanc&eret indstillinger"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:30
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:142
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:145
msgid "Enable advanced settings for profile"
msgstr "Aktivér avancerede indstillinger for profil"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:148
msgid "Advanced profile settings"
msgstr "Avancerede profilindstillinger"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:151 rc.cpp:3704 profileciscooptionsbase.cpp:300
msgid "Allow single DES encr&yption"
msgstr "Tillad enkel DES kr&yptering"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:157 rc.cpp:3710 profileciscooptionsbase.cpp:302
msgid "Allow single DES encryption (insecure)"
msgstr "Tillad enkel DES kryptering (usikker)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:160 rc.cpp:3264 rc.cpp:3647 rc.cpp:4994
#: profileciscooptionsbase.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:288
#: profileracoonoptionsbase.cpp:306
msgid "&IKE DH group:"
msgstr "&IKE DH gruppe:"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:166 rc.cpp:3270 rc.cpp:3653 rc.cpp:5000
#: profileciscooptionsbase.cpp:277 newprofilewizardracoon.cpp:290
#: profileracoonoptionsbase.cpp:308
msgid "Use special Diffie Hellman group"
msgstr "Benyt speciel Diffie-Hellman gruppe"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:169 rc.cpp:3608 profileciscooptionsbase.cpp:254
#: preferencesdialog.cpp:3415
msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
msgstr "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:178 rc.cpp:3556 profileciscooptionsbase.cpp:230
msgid "Application &version:"
msgstr "Program &version:"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:57
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:112
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:156
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:187
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:227
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:181 rc.cpp:1840 rc.cpp:3190 rc.cpp:3381 rc.cpp:3405 rc.cpp:3453
#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3836 rc.cpp:4947 profileciscooptionsbase.cpp:231
#: newprofilewizarduser.cpp:120 newprofilewizardtypeselection.cpp:126
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:134 newprofiledialogbase.cpp:247
#: newprofilewizardpsk.cpp:111 profilegeneraloptionsbase.cpp:122
#: profilepskoptionsbase.cpp:140
msgid "Alt+V"
msgstr "Alt+V"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:184 rc.cpp:3562 profileciscooptionsbase.cpp:232
msgid "Send an own application version string"
msgstr "Send en selvvalgt programversions-streng"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:204 rc.cpp:329 rc.cpp:3244 rc.cpp:3656 rc.cpp:5020
#: profileciscooptionsbase.cpp:278 newprofilewizardracoon.cpp:276
#: profileracoonoptionsbase.cpp:322
msgid "Diffie Hellman group"
msgstr "Diffie-Hellman gruppe"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:207 rc.cpp:3247 rc.cpp:3659 rc.cpp:5023
#: profileciscooptionsbase.cpp:279 newprofilewizardracoon.cpp:277
#: profileracoonoptionsbase.cpp:323
msgid ""
"This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The "
"following assignment is used:\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (only racoon)\n"
"dh15 = modp3072 (only racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (only racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (only racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (only racoon)"
msgstr ""
"Dette definer gruppen der benyttes for eksponentiel Diffie-Hellman. Følgende "
"tildelinger benyttes:\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
"dh5 = modp1536\n"
"d14 = modp2048 (kun racoon)\n"
"dh15 = modp3072 (kun racoon)\n"
"dh16 = modp4096 (kun racoon)\n"
"dh17 = modp6144 (kun racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (kun racoon)"
#. i18n: file: advancedprofiledialogbase.ui:170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:219 rc.cpp:3644 profileciscooptionsbase.cpp:274
msgid "Application version string"
msgstr "Programversions-streng"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:225
msgid "Enable advanced settings"
msgstr "Aktivér avancerede indstillinger"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:228
msgid "Check for use of advanced settings"
msgstr "Marker for at benytte avancerede indstillinger"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:234
msgid "Local port:"
msgstr "Lokal port:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:237
msgid ""
"Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel"
msgstr ""
"Marker denne hvis du ønsker at specificere en selvvalgt lokal port til "
"tunnellen"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:240
msgid "Enable single DES:"
msgstr "Aktivér enkel DES:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:243
msgid "Check for use of Single DES (insecure)"
msgstr "Marker for at benytte enkel DES (usikker)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:246
msgid "Do not use deflate method"
msgstr "Benyt ikke afledt metode"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:249
msgid ""
"Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)"
msgstr ""
"Marker denne for at deaktivere afledt dekompression metoden (deaktiveret som "
"standard)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:253
msgid "IP address of DNS server (no hostname)"
msgstr "IP adresse for DNS server (ikke værtsnavn)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:256
msgid "Domain name for authentication:"
msgstr "Domænenavn for godkendelse:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:259
msgid "Allow MPPE stateful mode"
msgstr "Tillad MPPE stateful modus"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:262 rc.cpp:3142 rc.cpp:4733 profilepptpoptionsbase.cpp:247
#: newprofilewizardpptp.cpp:268
msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE"
msgstr "Marker denne for at tillade stateful modus for MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:265 rc.cpp:3118 newprofilewizardpptp.cpp:260
msgid "Refuse &40 bit encryption"
msgstr "Afvis &40 bit kryptering"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:268
msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Marker denne for at afvise 40 bit krypteringslængde af MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:271 rc.cpp:3109 rc.cpp:4718 profilepptpoptionsbase.cpp:242
#: newprofilewizardpptp.cpp:257
msgid "Re&quire MPPE"
msgstr "K&ræv MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:274
msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)"
msgstr "Marker denne for at benytte MPPE kryptering (aktiveret som standard)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:277
msgid "Get DNS server from peer"
msgstr "Hent DNS server fra peer"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:280
msgid "Check this for retrieve DNS server from peer"
msgstr "Marker denne for at hente DNS server fra peer"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:283
msgid "IKE DH group:"
msgstr "IKE DH gruppe:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:286
msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group"
msgstr "Marker denne for at benytte en speciel Diffie-Hellman gruppe"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:290
msgid "Application string"
msgstr "Programstreng"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:293
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:296
msgid "Check this for set a own MTU size"
msgstr "Marker denne for at specificere en selvvalgt MTU størrelse"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:299 rc.cpp:2711 rc.cpp:2729 rc.cpp:4107
#: newprofilewizardnetwork.cpp:194 newprofilewizardnetwork.cpp:200
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:290
msgid "If you enable this you can set a own MTU size."
msgstr "Hvis du aktiverer denne kan du definere en selvvalgt MTU størrelse."
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:302
msgid "Refuse EAP"
msgstr "Afvis EAP"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:305
msgid "Check this for refuse EAP"
msgstr "Marker denne for at afvise EAP"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:308
msgid "Perfect forward secrec&y:"
msgstr "Perfect forward secrec&y:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:311
msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method"
msgstr "Marker denne hvis du ønsker at vælge perfect forward secrety metoden"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:314
msgid "Application version:"
msgstr "Programversion:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:317
msgid "Check if you want to send an own application version string"
msgstr ""
"Marker denne hvis du ønsker at sende en selvvalgt programversions-streng"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:320
msgid "The local port for use with tunnel"
msgstr "Den lokale port som tunnelen benytter"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:323
msgid "Userdefinied DNS server:"
msgstr "Brugerspecificeret DNS server:"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:326
msgid "Check this for specify a own DNS server"
msgstr "Marker denne for at specificere en selvvalgt DNS server"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:332
msgid "Set default route"
msgstr "Indstil standardrute"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:335
msgid "Check this for adding a new default route"
msgstr "Marker denne for at tilføje ny standardrute"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:338
msgid "Use global IPSec secret"
msgstr "Benyt global IPSec hemmelighed"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:341
msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
msgstr ""
"Marker denne for at benytte global IPSec hemmelighed fra /etc/vpnc/default."
"conf"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:344 rc.cpp:3063 rc.cpp:4804 profilepptpoptionsbase.cpp:272
#: newprofilewizardpptp.cpp:239
msgid "Do not use BSD compression"
msgstr "Benyt ikke BSD kompression"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:347
msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)"
msgstr "Marker denne for at afvise BSD kompression (deaktiveret som standard)"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:350 rc.cpp:2714 rc.cpp:2732 rc.cpp:4110
#: newprofilewizardnetwork.cpp:195 newprofilewizardnetwork.cpp:201
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:291
msgid "The MTU size for the ppp connection"
msgstr "MTU størrelsen for ppp forbindelsen"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:353 rc.cpp:2717 rc.cpp:2735 rc.cpp:4113
#: newprofilewizardnetwork.cpp:196 newprofilewizardnetwork.cpp:202
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:292
msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd."
msgstr "Her kan du definer MTU størrelsen som benyttes med pppd."
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:356 rc.cpp:3127 newprofilewizardpptp.cpp:263
msgid "Refuse 1&28 bit encryption"
msgstr "Afvis 1&28 bit kryptering"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:359
msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Marker dette for at afvise 128 bit krypteringlængde af MPPE"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:362
msgid "(NT-) Domain name for authentication"
msgstr "(NT) Domænenavn for godkendelse"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:365
msgid "Check if domain name for authentication is needed"
msgstr "Marker hvis domænenavn kræves for godkendelse"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:368 rc.cpp:2747 rc.cpp:4443 newprofilewizardnetworkroute.cpp:105
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:111
msgid "Replace default route"
msgstr "Erstat standardrute"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:371
msgid ""
"Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default "
"route' enabled (warning: only for experts)."
msgstr ""
"Marker denne for at erstatte standardrute. Kræver at indstil standardrute er "
"aktiveret (advarsel: kun for eksperter)."
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:377
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:380
msgid "Click for more help"
msgstr "Klik for mere hjælp"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:387
msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
msgstr "Klik for at lukke vinduet ved at godkende indstillinger"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:394
msgid "Click for closing the dialog by canceling"
msgstr "Klik for at lukke Vinduet med annullér"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:397 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment"
msgstr "Certifikatformat"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:400 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:157
msgid "Select your enrollment method:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:403 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:158
msgid "Enrollment method"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:406 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Fi&le"
msgstr "Ingen fil"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:412 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:161
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr " adgangskode:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:415 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Challenge password:"
msgstr " adgangskode:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:418 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:163
msgid "CA domain:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:421 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:164
msgid "CA URL:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:424 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Certificate authority:"
msgstr "Certifikatsti:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:427 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:166
msgid "File encoding:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:430 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:433 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:169
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:436 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:170
msgid "Base64"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:439 ciscocertificateenrollmentbase.cpp:171
msgid "&Online"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2240
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:442 rc.cpp:995 rc.cpp:2948 configdaemonoptionsbase.cpp:1057
#: ciscocertificateenrollmentbase.cpp:172
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:75
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:445 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Certificate details..."
msgstr "Certifikat indstillinger"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1447 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:173
#: displaycertdialogbase.cpp:328
#, fuzzy
msgid "State (ST):"
msgstr "Tilstand"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1434 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:174
#: displaycertdialogbase.cpp:323
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "Ingen IP adresse"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1440 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:175
#: displaycertdialogbase.cpp:325
msgid "Country (C):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1428 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:176
#: displaycertdialogbase.cpp:321
msgid "Email (E):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1425 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:177
#: displaycertdialogbase.cpp:320
msgid "Department (OU):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:463 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:178
msgid "Domain"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1453 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:179
#: displaycertdialogbase.cpp:330
msgid "Company:"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1407 ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.cpp:180
#: displaycertdialogbase.cpp:314
msgid "Name (CN):"
msgstr ""
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:472 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Afslut"
#. i18n: file: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:475 ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.cpp:53
msgid "ok."
msgstr ""
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:478 configconnectoptionsbase.cpp:94 preferencesdialog.cpp:985
#: preferencesdialog.cpp:986
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:481 configconnectoptionsbase.cpp:95
msgid "&Minimize after connect"
msgstr "&Minimer efter forbindelse"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:487 configconnectoptionsbase.cpp:97
msgid "Hide main window after connect"
msgstr "Skjul hovedvindue efter forbindelse"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:490 configconnectoptionsbase.cpp:98
msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect."
msgstr ""
"Aktivér denne for at lade KVpnc minimere til systembakken efter forbindelse."
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:493 configconnectoptionsbase.cpp:99
msgid "Use silent &quit"
msgstr "Benyt tavs &afbryd"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:108
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:410
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:299
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:416
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:595
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1114 rc.cpp:2863 rc.cpp:3112 rc.cpp:3166 rc.cpp:4659
#: rc.cpp:4721 rc.cpp:4860 newprofilewizardopenvpn.cpp:278
#: profilepptpoptionsbase.cpp:243 profilepptpoptionsbase.cpp:294
#: configgeneraloptions.cpp:90 profileopenvpnoptionsbase.cpp:354
#: configconnectoptionsbase.cpp:100 newprofilewizardpptp.cpp:258
#: newprofilewizardpptp.cpp:276
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+Q"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:499 configconnectoptionsbase.cpp:101
msgid ""
"Enable exit without warning\n"
"about the active connecions"
msgstr ""
"Aktivér afslut uden advarsel\n"
"om den aktive forbindelse"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:503 configconnectoptionsbase.cpp:103
msgid "Au&tomatically connect at startup:"
msgstr "Forbind au&tomatisk ved opstart:"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:907
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:198
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: mainviewbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:60
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:722
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:506 rc.cpp:739 rc.cpp:1092 rc.cpp:1786 rc.cpp:3423 rc.cpp:3764
#: rc.cpp:3845 rc.cpp:4428 rc.cpp:4509 rc.cpp:4703 rc.cpp:5262
#: configdaemonoptionsbase.cpp:965
#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:69
#: configdebugoptionsbase.cpp:112 newprofilewizarduser.cpp:110
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:370
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:157
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:109 mainviewbase.cpp:82
#: configconnectoptionsbase.cpp:104 profileuseroptionsbase.cpp:133
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:125
msgid "Alt+T"
msgstr "Alt+T"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:509 configconnectoptionsbase.cpp:105
msgid "After startup initiate connection using selected profile"
msgstr "Indled forbindelse med valgte profil efter opstart"
#. i18n: file: configconnectoptionsbase.ui:191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:512 configconnectoptionsbase.cpp:106
msgid "Profile to connect at startup"
msgstr "Profil til forbindelse ved opstart"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:515 configdaemonoptionsbase.cpp:883
msgid "Daemon"
msgstr "Dæmon"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:518 configdaemonoptionsbase.cpp:884
msgid "A&ll programs are in PATH"
msgstr "A&lle programmer er i STIEN"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:524 configdaemonoptionsbase.cpp:886
msgid ""
"Search for programs on default places.
Uncheck only in non standard "
"installations."
msgstr ""
"Søg efter programmer på standard steder.
Fjern kun markering for ikke-"
"standard installationer."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:527 configdaemonoptionsbase.cpp:887
msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip"
msgstr "&Vis tunnel IP i værktøjstip"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:533 configdaemonoptionsbase.cpp:889
msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip"
msgstr "Vis modtaget IP adresse for tunnel i KVpnc værktøjstip for ikon"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:537 configdaemonoptionsbase.cpp:891
msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)"
msgstr "vpnc (fri klient for Cisco VPN koncentrator)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:540 configdaemonoptionsbase.cpp:892
msgid "vpnc"
msgstr "vpnc"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:543 rc.cpp:573 rc.cpp:603 rc.cpp:752 rc.cpp:786 rc.cpp:798
#: rc.cpp:885 rc.cpp:915 rc.cpp:946 rc.cpp:983 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1157 rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:1205
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1217 rc.cpp:1250 rc.cpp:1259 rc.cpp:1262 rc.cpp:1274
#: rc.cpp:1283 configdaemonoptionsbase.cpp:893 configdaemonoptionsbase.cpp:903
#: configdaemonoptionsbase.cpp:913 configdaemonoptionsbase.cpp:970
#: configdaemonoptionsbase.cpp:982 configdaemonoptionsbase.cpp:986
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1017 configdaemonoptionsbase.cpp:1027
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1038 configdaemonoptionsbase.cpp:1053
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1062 configdaemonoptionsbase.cpp:1067
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:550
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:553
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:555
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:560
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:561
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:571
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:572
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:575
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:586
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:589
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:590
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:594
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:597
msgid "Version information for the program"
msgstr "Versionsinformation for programmet"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:546 rc.cpp:576 rc.cpp:606 rc.cpp:746 rc.cpp:789 rc.cpp:801
#: rc.cpp:888 rc.cpp:918 rc.cpp:949 rc.cpp:986 rc.cpp:1013 rc.cpp:1028
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1163 rc.cpp:1181 rc.cpp:1193 rc.cpp:1196 rc.cpp:1226
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1247 rc.cpp:1253 rc.cpp:1280 rc.cpp:1286
#: rc.cpp:1289 configdaemonoptionsbase.cpp:894 configdaemonoptionsbase.cpp:904
#: configdaemonoptionsbase.cpp:914 configdaemonoptionsbase.cpp:968
#: configdaemonoptionsbase.cpp:983 configdaemonoptionsbase.cpp:987
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1018 configdaemonoptionsbase.cpp:1028
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1039 configdaemonoptionsbase.cpp:1054
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1063 configdaemonoptionsbase.cpp:1068
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:551
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:557
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:563
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:567
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:568
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:578
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:582
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:583
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:585
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:587
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:596
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:598
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:599
msgid "Program path"
msgstr "Programsti"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:549 rc.cpp:579 rc.cpp:609 rc.cpp:755 rc.cpp:792 rc.cpp:804
#: rc.cpp:891 rc.cpp:921 rc.cpp:952 rc.cpp:989 rc.cpp:1016 rc.cpp:1031
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1148 rc.cpp:1154 rc.cpp:1166 rc.cpp:1184 rc.cpp:1202
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1220 rc.cpp:1229 rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 rc.cpp:1271
#: rc.cpp:1277 configdaemonoptionsbase.cpp:895 configdaemonoptionsbase.cpp:905
#: configdaemonoptionsbase.cpp:915 configdaemonoptionsbase.cpp:971
#: configdaemonoptionsbase.cpp:984 configdaemonoptionsbase.cpp:988
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1019 configdaemonoptionsbase.cpp:1029
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:1055
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1064 configdaemonoptionsbase.cpp:1069
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:548
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:552
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:554
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:558
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:564
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:570
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:574
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:576
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:579
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:591
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:592
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:593
#: confighelperprogramoptionsbase.cpp:595
msgid "Program availability (found or not found)"
msgstr "Program tilgængelighed (fundet eller ikke fundet)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:552 rc.cpp:582 rc.cpp:758 rc.cpp:894 rc.cpp:1034 rc.cpp:1080
#: configdaemonoptionsbase.cpp:896 configdaemonoptionsbase.cpp:906
#: configdaemonoptionsbase.cpp:972 configdaemonoptionsbase.cpp:1020
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:108
msgid "Debug level:"
msgstr "Fejlsøgnings-niveau:"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 rc.cpp:585 rc.cpp:591 configdaemonoptionsbase.cpp:897
#: configdaemonoptionsbase.cpp:899 configdaemonoptionsbase.cpp:907
#: configdaemonoptionsbase.cpp:909
msgid "vpnc debug level"
msgstr "vpnc fejlsøgnings-niveau"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1068
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#: rc.cpp:558 rc.cpp:588 rc.cpp:764 rc.cpp:837 rc.cpp:861 rc.cpp:900
#: rc.cpp:1040 configdaemonoptionsbase.cpp:898 configdaemonoptionsbase.cpp:908
#: configdaemonoptionsbase.cpp:974 configdaemonoptionsbase.cpp:999
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1008 configdaemonoptionsbase.cpp:1022
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1072
msgid ""
"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of "
"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
"Fejlsøgnings-niveau for programmet. Øges for at vise mere detaljeret "
"fejlsøgnings-uddata fra programmet. Dette er nyttig hvis du har problemer "
"med din VPN forbindelse."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:564 rc.cpp:594 rc.cpp:770 rc.cpp:906 rc.cpp:1046
#: configdaemonoptionsbase.cpp:900 configdaemonoptionsbase.cpp:910
#: configdaemonoptionsbase.cpp:976 configdaemonoptionsbase.cpp:1024
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1074
msgid ""
"Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output "
"of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN "
"connection."
msgstr ""
"Fejlsøgnings-niveau for programmet.
Øges for at vise mere detaljeret "
"fejluddata fra programmet.
Detter er nyttig hvis du har problemer med "
"din VPN forbindelse."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:567 configdaemonoptionsbase.cpp:901
msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)"
msgstr "vpnclient (original Cisco VPN klient)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:570 configdaemonoptionsbase.cpp:902
msgid "vpnclient"
msgstr "vpnclient"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:597 configdaemonoptionsbase.cpp:911
#, fuzzy
msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan"
msgstr "strongSwan"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:600 configdaemonoptionsbase.cpp:912
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:612 configdaemonoptionsbase.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Pluto debug"
msgstr "fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:615 configdaemonoptionsbase.cpp:917
msgid "cr&ypt"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:668
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:702
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:736
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:621 rc.cpp:633 rc.cpp:645 rc.cpp:655 rc.cpp:667 rc.cpp:679
#: rc.cpp:691 rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:928 rc.cpp:998
#: configdaemonoptionsbase.cpp:919 configdaemonoptionsbase.cpp:923
#: configdaemonoptionsbase.cpp:927 configdaemonoptionsbase.cpp:931
#: configdaemonoptionsbase.cpp:935 configdaemonoptionsbase.cpp:939
#: configdaemonoptionsbase.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:991
#: configdaemonoptionsbase.cpp:995 configdaemonoptionsbase.cpp:1032
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1058
msgid "Show debug output from pppd"
msgstr "Vis fejlsøgnings-uddata fra pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:624 rc.cpp:636 rc.cpp:648 rc.cpp:658 rc.cpp:670 rc.cpp:682
#: rc.cpp:694 rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:931 rc.cpp:1001
#: configdaemonoptionsbase.cpp:920 configdaemonoptionsbase.cpp:924
#: configdaemonoptionsbase.cpp:928 configdaemonoptionsbase.cpp:932
#: configdaemonoptionsbase.cpp:936 configdaemonoptionsbase.cpp:940
#: configdaemonoptionsbase.cpp:944 configdaemonoptionsbase.cpp:992
#: configdaemonoptionsbase.cpp:996 configdaemonoptionsbase.cpp:1033
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1059
msgid ""
"Enable this to show debug output of program.
This is helpful if you have "
"any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
"Aktivér denne for at vise fejlsøgnings-uddata fra programmet.
Dette er "
"nyttig hvis du har problemer med din VPN forbindelse."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:627 configdaemonoptionsbase.cpp:921
#, fuzzy
msgid "&private"
msgstr "&Certifikat"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:665
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:750
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:72
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:630 rc.cpp:688 rc.cpp:1683 rc.cpp:1710 rc.cpp:1728 rc.cpp:2206
#: configdaemonoptionsbase.cpp:922 configdaemonoptionsbase.cpp:942
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:113
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:108 importprofiledialogbase.cpp:83
#: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:82
msgid "Alt+P"
msgstr "Alt+P"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:639 configdaemonoptionsbase.cpp:925
msgid "&klips"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:682
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:642 rc.cpp:5232 configdaemonoptionsbase.cpp:926
#: profilesshoptionsbase.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:651 configdaemonoptionsbase.cpp:929
#, fuzzy
msgid "emitting"
msgstr "%1 indstillinger"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:661 configdaemonoptionsbase.cpp:933
msgid "&raw"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:716
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1117
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:363
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:191
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:664 rc.cpp:776 rc.cpp:2723 rc.cpp:2774 rc.cpp:4119 rc.cpp:4470
#: rc.cpp:4479 configdaemonoptionsbase.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:978
#: newprofilewizardnetwork.cpp:198 newprofilewizardnetworkroute.cpp:114
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:294
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:120
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:123
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:673 configdaemonoptionsbase.cpp:937
msgid "&control"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:733
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:423
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:489
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:55
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:84
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:65
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:464
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:676 rc.cpp:1376 rc.cpp:1391 rc.cpp:2074 rc.cpp:2316 rc.cpp:3357
#: rc.cpp:3517 rc.cpp:4275 configdaemonoptionsbase.cpp:938
#: newprofilewizardauthselection.cpp:81 newprofilewizardtypeselection.cpp:118
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:350 configlogoptionsbase.cpp:242
#: configlogoptionsbase.cpp:247 newprofilewizardconnectoptions.cpp:84
#: profilecertoptionsbase.cpp:268
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:685 configdaemonoptionsbase.cpp:941
#, fuzzy
msgid "&parsing"
msgstr "ping"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:697 configdaemonoptionsbase.cpp:945
#, fuzzy
msgid "KLIPS debug"
msgstr "fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:700 configdaemonoptionsbase.cpp:946
msgid "spi"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:704 configdaemonoptionsbase.cpp:948
#, fuzzy
msgid "ah"
msgstr "Sti"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:708 configdaemonoptionsbase.cpp:950
#, fuzzy
msgid "esp"
msgstr "ja"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:712 configdaemonoptionsbase.cpp:952
#, fuzzy
msgid "eroute"
msgstr "route"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:716 configdaemonoptionsbase.cpp:954
msgid "pfkey"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:720 configdaemonoptionsbase.cpp:956
msgid "radij"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:724 configdaemonoptionsbase.cpp:958
msgid "verbose"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:728 configdaemonoptionsbase.cpp:960
msgid "ipcomp"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:732 configdaemonoptionsbase.cpp:962
#, fuzzy
msgid "xform"
msgstr "Formular1"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:736 configdaemonoptionsbase.cpp:964
msgid "&tunnel-xmit"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:742 configdaemonoptionsbase.cpp:966
msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)"
msgstr "racoon + ipsec-værktøj (oprindelig Linux 2.6 el. BSD)"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:749 configdaemonoptionsbase.cpp:969
msgid "racoon/setkey"
msgstr "racoon/setkey"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:761 configdaemonoptionsbase.cpp:973
msgid "ipsec-tools debug level"
msgstr "ipsec-værktøj fejlsøgnings-niveau"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:767 configdaemonoptionsbase.cpp:975
msgid "Debug level of racoon"
msgstr "Fejlsøgnings-niveau for racoon"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:773 configdaemonoptionsbase.cpp:977
msgid "Do kill &racoon if still running"
msgstr "Dræb &racoon hvis den stadig kører"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:779 configdaemonoptionsbase.cpp:979 kvpnc.cpp:649 kvpnc.cpp:816
#: kvpnc.cpp:1036 kvpnc.cpp:18840 kvpnc.cpp:19100 kvpnc.cpp:19286
#: kvpnc.cpp:19997 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409
#: newprofiledialog.cpp:145 preferencesdialog.cpp:532
#: preferencesdialog.cpp:6018
msgid "PPTP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:783 configdaemonoptionsbase.cpp:981
msgid "pppd"
msgstr "pppd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:795 configdaemonoptionsbase.cpp:985
msgid "pptp"
msgstr "pptp"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:807 configdaemonoptionsbase.cpp:989
msgid "Ena&ble pppd debug"
msgstr "Akti&vér pppd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1363
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1407
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:810 rc.cpp:822 configdaemonoptionsbase.cpp:990
#: configdaemonoptionsbase.cpp:994
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:819 configdaemonoptionsbase.cpp:993
msgid "Ena&ble pptpd debug"
msgstr "Akti&vér pptpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:831 configdaemonoptionsbase.cpp:997
#, fuzzy
msgid "pppd kernel log level:"
msgstr "pptpd logniveau:"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1546
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:834 rc.cpp:849 rc.cpp:858 rc.cpp:873 configdaemonoptionsbase.cpp:998
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1004 configdaemonoptionsbase.cpp:1007
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1013
msgid "pptp debug level"
msgstr "pptp fejlsøgnings-niveau"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:840 configdaemonoptionsbase.cpp:1001 kvpnc.cpp:19758 kvpnc.cpp:25173
#: toolsinfodialog.cpp:361 preferencesdialog.cpp:413 preferencesdialog.cpp:415
#: preferencesdialog.cpp:4033 preferencesdialog.cpp:4392
#: preferencesdialog.cpp:5533
msgid "none"
msgstr "ingen"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:843 configdaemonoptionsbase.cpp:1002 preferencesdialog.cpp:417
#: preferencesdialog.cpp:4394
#, fuzzy
msgid "general"
msgstr "Generel"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:846 configdaemonoptionsbase.cpp:1003 preferencesdialog.cpp:419
#: preferencesdialog.cpp:4396
#, fuzzy
msgid "general + packets"
msgstr "Generelle indstillinger"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1549
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:852 rc.cpp:876 configdaemonoptionsbase.cpp:1005
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1014
msgid ""
"Debug level of the program.
Increase to show more verbose debug output "
"of program.
This is helpful if you have any trouble with your VPN c"
msgstr ""
"Fejlsøgnings-niveau for programmet.
Øges for at vise detaljeret "
"fejlsøgnings-uddata fra programmet.
Dette er nyttigt hvis du har "
"problemer med din VPN"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:855 configdaemonoptionsbase.cpp:1006
msgid "pptpd log level:"
msgstr "pptpd logniveau:"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:864 configdaemonoptionsbase.cpp:1010 preferencesdialog.cpp:115
#: preferencesdialog.cpp:1681
msgid "default"
msgstr "standard"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:867 configdaemonoptionsbase.cpp:1011 preferencesdialog.cpp:113
#: preferencesdialog.cpp:1679
msgid "low"
msgstr "lav"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:870 configdaemonoptionsbase.cpp:1012 preferencesdialog.cpp:117
#: preferencesdialog.cpp:1683
msgid "high"
msgstr "høj"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1564
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:879 rc.cpp:4548 configdaemonoptionsbase.cpp:1015 kvpnc.cpp:655
#: kvpnc.cpp:822 kvpnc.cpp:19176 kvpnc.cpp:20052
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:310 toolsinfodialog.cpp:401
#: newprofiledialog.cpp:146 openvpnmanagementhandler.cpp:219
#: preferencesdialog.cpp:533 preferencesdialog.cpp:1387
#: preferencesdialog.cpp:1388
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:882 configdaemonoptionsbase.cpp:1016
msgid "openvpn"
msgstr "openvpn"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:1037 rc.cpp:1043
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1021 configdaemonoptionsbase.cpp:1023
#: configdaemonoptionsbase.cpp:1071 configdaemonoptionsbase.cpp:1073
msgid "openvpn debug level"
msgstr "OpenVPN fejlsøgnings-niveau"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1751
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:909 configdaemonoptionsbase.cpp:1025 toolsinfodialog.cpp:471
#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:912 configdaemonoptionsbase.cpp:1026 vpntypesinfodialog.cpp:334
msgid "l2tpd"
msgstr "l2tpd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:924 configdaemonoptionsbase.cpp:1030
msgid "Enable l2tpd debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:934 configdaemonoptionsbase.cpp:1034
msgid "Do kill l&2tpd if still running"
msgstr "Dræb l&2tpd hvis den stadig kører"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1912
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:940 configdaemonoptionsbase.cpp:1036
msgid "XL2TP"
msgstr "XL2TP"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:943 configdaemonoptionsbase.cpp:1037 vpntypesinfodialog.cpp:339
msgid "xl2tpd"
msgstr "xl2tpd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:955 configdaemonoptionsbase.cpp:1041
msgid "Do kill &xl2tpd if still running"
msgstr "Dræb &xl2tpd hvis den stadig kører"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2039
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:958 rc.cpp:3719 configdaemonoptionsbase.cpp:1042
#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:87
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:961 configdaemonoptionsbase.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "enable L2TP state debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:965 configdaemonoptionsbase.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "enable L2TP AVP debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:969 configdaemonoptionsbase.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "enable L2TP packet debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:973 configdaemonoptionsbase.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "enable L2TP network debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:977 configdaemonoptionsbase.cpp:1051
msgid "OpenL2tp"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:980 configdaemonoptionsbase.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "openl2tpd"
msgstr "l2tpd"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:992 configdaemonoptionsbase.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Enable &openl2tp debug"
msgstr "Aktivér l2tpd fejlsøgning"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:5312 configdaemonoptionsbase.cpp:1060 kvpnc.cpp:661
#: kvpnc.cpp:828 kvpnc.cpp:19236 kvpnc.cpp:20062
#: profilevtunoptionsbase.cpp:102 preferencesdialog.cpp:537
#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1428
msgid "Vtun"
msgstr "Vtun"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1007 configdaemonoptionsbase.cpp:1061
msgid "vtund"
msgstr "vtund"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:5193 configdaemonoptionsbase.cpp:1065
#: profilesshoptionsbase.cpp:152 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245
#: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538
#: preferencesdialog.cpp:1447 preferencesdialog.cpp:1448
msgid "SSH"
msgstr ""
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:2406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1022 configdaemonoptionsbase.cpp:1066
msgid "ssh"
msgstr ""
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1298 configdebugoptionsbase.cpp:97
#: configlogoptionsbase.cpp:216 preferencesdialog.cpp:977
#: preferencesdialog.cpp:978
msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøgning"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1052 configdebugoptionsbase.cpp:98
msgid "S&how debug console"
msgstr "&Vis fejlsøgnings-konsol"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:66
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:544
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:162
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2080 rc.cpp:2264 rc.cpp:2893 rc.cpp:3037 rc.cpp:4772
#: newprofilewizardauthselection.cpp:83 newprofilewizardopenvpn.cpp:288
#: profilepptpoptionsbase.cpp:260 configdebugoptionsbase.cpp:99
#: newprofilewizardpptp.cpp:229 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:131
msgid "Alt+H"
msgstr "Alt+H"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1058 configdebugoptionsbase.cpp:100
msgid "Show the debug console in main window"
msgstr "Vis fejlsøgnings-konsollen i hovedvinduet"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1061 configdebugoptionsbase.cpp:101
msgid ""
"Enable this if you want to see the debug console
in main KVpnc window."
msgstr ""
"Aktivér denne hvis du ønsker fejlsøgnings-konsollen
i KVpnc hovedvindue."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1064 configdebugoptionsbase.cpp:102
msgid "Write log &file"
msgstr "Skriv log&fil"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:112
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1768 configdebugoptionsbase.cpp:103
#: logviewerdialogbase.cpp:92
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:93
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1070 configdebugoptionsbase.cpp:104
msgid "Write logs to file: $HOME/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
msgstr "Skriv log til fil: $HOME/.kde/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1083 configdebugoptionsbase.cpp:106
#: configdebugoptionsbase.cpp:109
msgid ""
"KVpnc debug level. Increase to show more
verbose debug output of KVpnc."
msgstr ""
"KVpnc fejlsøgnings-niveau. Øges for at vise mere
detaljeret fejlsøgnings-"
"uddata fra KVpnc."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1086 configdebugoptionsbase.cpp:107
#: configdebugoptionsbase.cpp:110
msgid ""
"Debug level of the KVpnc program.
Increase to show more verbose debug "
"output of KVpnc.
This is helpful if you have any trouble with using "
"KVpnc."
msgstr ""
"Fejlsøgnings-niveau for KVpnc programmer.
Øges for at vise mere "
"detaljeret fejlsøgnings-uddata fra KVpnc.
Dette er nyttig hvis du har "
"problemer med KVpnc."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1089 configdebugoptionsbase.cpp:111
msgid "Keep connec&tion files"
msgstr "Be&hold forbindelsesfiler"
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1095 configdebugoptionsbase.cpp:113
msgid "Do not remove connection config files after use"
msgstr "Fjern ikke forbindelseskonfigurationsfiler efter brug"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1101 configgeneraloptions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Use K&Wallet"
msgstr "&Benyt KDE-tegnebog"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1107 configgeneraloptions.cpp:87
msgid "Use KWallet for secure store passwords"
msgstr "Benyt KDE-tegnebog til at gemme adgangskoder sikkert"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1111 configgeneraloptions.cpp:89
msgid "Do not &quit by clicking close button"
msgstr "Afsl&ut ikke ved at klikke på lukkeknappen"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1117 configgeneraloptions.cpp:91
msgid ""
"Close button minimizes to system tray
(kicker) instead of quit the "
"program"
msgstr ""
"Lukkeknappen minimere til systembakken
(kicker) i stedet for at afslutte "
"programmet"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1120 configgeneraloptions.cpp:92
msgid "Hide on startup"
msgstr "Skjul ved opstart"
#. i18n: file: configgeneraloptions.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1124 configgeneraloptions.cpp:94
msgid ""
"Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock "
"menu."
msgstr ""
"Skjuler KVpnc hovedvinduet ved opstart. KVpnc er fortsat tilgængelig via "
"systembakken."
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1127 confighelperprogramoptionsbase.cpp:545
msgid "Helper programs"
msgstr "Hjælpeprogrammer"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1130 confighelperprogramoptionsbase.cpp:546
msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)"
msgstr ""
"Her kan du indstille tilvalg for de små hjælpeprogrammer (ikke dæmoner)"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1133 confighelperprogramoptionsbase.cpp:547
msgid "ifconfig"
msgstr "ifconfig"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1139 confighelperprogramoptionsbase.cpp:549
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1160 confighelperprogramoptionsbase.cpp:556
msgid "pkcs11-tool"
msgstr "pkcs11-værktøj"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1169 confighelperprogramoptionsbase.cpp:559
msgid "cisco_cert_mgr"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1178 confighelperprogramoptionsbase.cpp:562
msgid "ping"
msgstr "ping"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1187 confighelperprogramoptionsbase.cpp:565
msgid "ksshaskpass"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1190 confighelperprogramoptionsbase.cpp:566
msgid "ssh-askpass-gnome"
msgstr ""
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1199 confighelperprogramoptionsbase.cpp:569
msgid "openssl"
msgstr "openssl"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1211 confighelperprogramoptionsbase.cpp:573
msgid "killall"
msgstr "killall"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1223 confighelperprogramoptionsbase.cpp:577
msgid "route"
msgstr "route"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1232 confighelperprogramoptionsbase.cpp:580
msgid "Tool"
msgstr "Værktøj"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1235 confighelperprogramoptionsbase.cpp:581
msgid "ip"
msgstr "ip"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1244 confighelperprogramoptionsbase.cpp:584
msgid "iptables"
msgstr "iptables"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1256 confighelperprogramoptionsbase.cpp:588
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1292 confighelperprogramoptionsbase.cpp:600
msgid "kill"
msgstr "kill"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1295 confighelperprogramoptionsbase.cpp:601
#, fuzzy
msgid "tail"
msgstr "mislykkedes"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 configlogoptionsbase.cpp:217
#: configlogoptionsbase.cpp:219
msgid "Font size in the debug console"
msgstr "Skriftype-størrelse i fejlsøgningskonsol"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1304 configlogoptionsbase.cpp:218
msgid "Font size:"
msgstr "Skrifttype-størrelse:"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1310 configlogoptionsbase.cpp:220
msgid "Enable colori&zed log output"
msgstr "Akti&vér farvelagt log-uddata"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:104
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:293
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2846 rc.cpp:4575 newprofilewizardopenvpn.cpp:271
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:318 configlogoptionsbase.cpp:221
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1316 configlogoptionsbase.cpp:222
msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)"
msgstr "Aktivér farve for meddelser i fejlsøgningskonsol (anbefalet)"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1319 configlogoptionsbase.cpp:223
msgid "Color settings"
msgstr "Farveindstillinger"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1322 configlogoptionsbase.cpp:224
msgid "Error message"
msgstr "Fejlbesked"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1385 rc.cpp:1400
#: configlogoptionsbase.cpp:225 configlogoptionsbase.cpp:229
#: configlogoptionsbase.cpp:231 configlogoptionsbase.cpp:240
#: configlogoptionsbase.cpp:245 configlogoptionsbase.cpp:250
msgid "Message type"
msgstr "Beskedtype"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1328 configlogoptionsbase.cpp:226
msgid "C&hange..."
msgstr "Æ&ndr..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 rc.cpp:1379 rc.cpp:1394
#: configlogoptionsbase.cpp:227 configlogoptionsbase.cpp:233
#: configlogoptionsbase.cpp:235 configlogoptionsbase.cpp:238
#: configlogoptionsbase.cpp:243 configlogoptionsbase.cpp:248
msgid "Change color of this message type"
msgstr "Ændre farve for denne beskedstype"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1334 configlogoptionsbase.cpp:228
msgid "Success message"
msgstr "Succesbesked"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1340 configlogoptionsbase.cpp:230
msgid "Remote message"
msgstr "Fjernbesked"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:332
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1346 configlogoptionsbase.cpp:232
msgid "Ch&ange..."
msgstr "Æn&dr..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1352 configlogoptionsbase.cpp:234
msgid "Cha&nge..."
msgstr "Ænd&r..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1358 configlogoptionsbase.cpp:236
msgid "Chan&ge..."
msgstr "Ændr&..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:357
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1722 rc.cpp:1942
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:111 newprofiledialogbase.cpp:281
#: configlogoptionsbase.cpp:237
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1367 configlogoptionsbase.cpp:239
msgid "Debug message"
msgstr "Fejlsøgnings-besked"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1388 configlogoptionsbase.cpp:241
#: configlogoptionsbase.cpp:246
msgid "&Change..."
msgstr "&Ændr..."
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1382 configlogoptionsbase.cpp:244
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#. i18n: file: configlogoptionsbase.ui:524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1397 configlogoptionsbase.cpp:249
msgid "Informal message"
msgstr "Informationsbesked"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1403 manageciscocert.cpp:234 displaycertdialogbase.cpp:312
#: displaycertdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Certificate data"
msgstr "Certifikatsti:"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1410 displaycertdialogbase.cpp:315
msgid "Valid to:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1413 displaycertdialogbase.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Key size:"
msgstr "Skrifttype-størrelse:"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1416 displaycertdialogbase.cpp:317
msgid "Issuer:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1419 displaycertdialogbase.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Emne"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1422 displaycertdialogbase.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Data of certificate:"
msgstr "certifikat"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1431 displaycertdialogbase.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "Varighed: %1\n"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1437 displaycertdialogbase.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Serial:"
msgstr "Interval:"
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1444 displaycertdialogbase.cpp:327
msgid "Valid from:"
msgstr ""
#. i18n: file: displaycertdialogbase.ui:762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1450 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074 kvpnc.cpp:19088
#: kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201 kvpnc.cpp:19224
#: kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785 displaycertdialogbase.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1456 enterpassworddialogbase.cpp:133 kvpnc.cpp:1226 kvpnc.cpp:2471
#: kvpnc.cpp:3034 kvpnc.cpp:4252 kvpnc.cpp:5436 kvpnc.cpp:6439 kvpnc.cpp:7519
#: kvpnc.cpp:7861
msgid "Enter Account Data"
msgstr "Indtast kontodata"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1963 rc.cpp:3435 rc.cpp:5284
#: enterpassworddialogbase.cpp:135 newprofilewizarduser.cpp:114
#: kvpnc.cpp:19056 kvpnc.cpp:19067 kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183
#: kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230 kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248
#: newprofiledialogbase.cpp:288 profileuseroptionsbase.cpp:141
msgid "Username:"
msgstr "Brugenavn:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1488 rc.cpp:1491 rc.cpp:1915 rc.cpp:3429 rc.cpp:5271
#: enterpassworddialogbase.cpp:136 enterpassworddialogbase.cpp:145
#: enterpassworddialogbase.cpp:146 newprofilewizarduser.cpp:112
#: newprofiledialogbase.cpp:272 profileuseroptionsbase.cpp:136
msgid "Username for authentication"
msgstr "Brugernavn for godkendelse"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1466 enterpassworddialogbase.cpp:137
msgid "Pre-shared key (PSK):"
msgstr "Foruddelt nøgle (PSK):"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1469 enterpassworddialogbase.cpp:138
msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)"
msgstr "foruddelt nøgle til godkendelse (delt hemmelighed)"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1482 rc.cpp:1927 rc.cpp:3432 rc.cpp:5256
#: enterpassworddialogbase.cpp:139 enterpassworddialogbase.cpp:143
#: newprofilewizarduser.cpp:113 newprofiledialogbase.cpp:276
#: profileuseroptionsbase.cpp:131
msgid "Password for authentication"
msgstr "Adgangskode for godkendelse"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1475 enterpassworddialogbase.cpp:140
#, fuzzy
msgid "IPsec ID"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1479 rc.cpp:1879 rc.cpp:3438 rc.cpp:5281
#: enterpassworddialogbase.cpp:142 newprofilewizarduser.cpp:115
#: newprofiledialogbase.cpp:260 profileuseroptionsbase.cpp:140
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1485 enterpassworddialogbase.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1495 enterpassworddialogbase.cpp:148
msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)"
msgstr "Foruddelt nøgle til godkendelse (delt hemmelighed)"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1498 enterpassworddialogbase.cpp:149
msgid "Enter here the group password"
msgstr "Indtast gruppeadgangskode her"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1501 enterpassworddialogbase.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Save &username"
msgstr "Gem brugerna&vn"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1514 rc.cpp:1521 enterpassworddialogbase.cpp:152
#: enterpassworddialogbase.cpp:155 enterpassworddialogbase.cpp:158
msgid ""
"Save username, shared secret and password
in config file or in KWallet"
msgstr ""
"Gem brugernavn, delt hemmelighed og adgangskode
i konfigurationsfil "
"eller KDE-tegnebog"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1510 enterpassworddialogbase.cpp:153
msgid "Save PSK"
msgstr "Gem PSK"
#. i18n: file: enterpassworddialogbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1517 enterpassworddialogbase.cpp:156
msgid "Save password"
msgstr "Gem adgangskode"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1524 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:91 kvpnc.cpp:12032
msgid "Enter Xauth interactive passcode"
msgstr "Indtast Xauth interaktiv adgangskode"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1527 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:92
msgid "Save pass&word"
msgstr "Gem adgangsk&ode"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1533 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:94
msgid "Enter the Xauth interactive passcode"
msgstr "Indtast Xauth interaktiv adgangskode"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:1536 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:95
msgid "Xauth passcode for authentication"
msgstr "Xauth adgangskode til godkendelse"
#. i18n: file: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1539 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.cpp:96
msgid "Passcode:"
msgstr "Adgangskode:"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1542 kvpnc.cpp:22999 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:65
msgid "Generate Key"
msgstr "Generér nøgle"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701
#: importprofiledialogbase.cpp:80 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:83
#: generateopenvpnkeydialogbase.cpp:66 importcertificatedialogbase.cpp:160
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1548 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:67
msgid "Filename to store key"
msgstr "Filnavn til at gemme nøgle i"
#. i18n: file: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1551 generateopenvpnkeydialogbase.cpp:68
msgid ""
"This is a file where the key should be stored.
This file must be used on "
"the remote side too."
msgstr ""
"Dette er en fil hvori nøglen vil blive gemt.
Denne fil skal også "
"anvendes i fjernenden."
#. i18n: file: helpdialogbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTextBrowser)
#: rc.cpp:1557
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Topics
\n"
"1. Usage
\n"
"1.1 Connect
\n"
"1.2 Disconnect
\n"
"2. Getting external help
\n"
"2.1 Homepage
\n"
"2.2 Submitting bugs
\n"
"2.3 Author
\n"
"1. Usage
\n"
"1.1 Connect
\n"
"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
"sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new "
"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
"and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter your VPN "
"data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By default, kvpnc "
"minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back "
"to top
\n"
"1.2 Disconnect
\n"
"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
"restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or "
"menu entries in kicker dock context menu. back to top "
"
\n"
"2. Getting external help
\n"
"2.1 Homepage
\n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for new releases, contacts, etc. back to top
\n"
"2.2 Submitting bugs
\n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top
\n"
"2.3 Author
\n"
"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top
\n"
""
msgstr ""
"\n"
"Emner
\n"
"1. Anvendelse
\n"
"1.1 Forbinde
\n"
"1.2 Afbrydelse
\n"
"2. Hente ekstern hjælp
\n"
"2.1 Hjemmeside
\n"
"2.2 Fejlrapportering
\n"
"2.3 Forfatter
\n"
"1. Anvendelse
\n"
"1.1 Forbinde
\n"
"Start KVpnc og hvis vpnc-connect/vpnc-disconnect ikke er installeret i /"
"usr/sbin ændres det i indstillinger. Klik på "Ny profil..." for at "
"tilføje en ny profil. Indtast det nye navn i det vindue der kommer op, "
"udfyld de tomme felter og gem profilen ved at klikke på "Gem profil..."
"". Efter indtastning af dine VPN data, klikes på "Forbind" "
"for at forbinde til din VPN server. Som standard, minimeres KVpnc i "
"systembakken efter at det lykkedes at forbinde. tilbage "
"til toppen
\n"
"1.2 Afbrydelse
\n"
"For at afbryde, klikes på ikonet i systembakken og hovedvinduet for KVpnc "
"gendannes. Klik så på "Afbryd". Du kan også bruge Ikonerne på "
"værktøjslinjen eller menu-indgangene i systembakkens kontekstmenu. tilbage til toppen
\n"
"2. Hente ekstern hjælp
\n"
"2.1 Hjemmeside
\n"
"Gå til http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for nye udgivelser, kontakter, o.s.v. tilbage til "
"toppen
\n"
"2.2 Fejlrapportering
\n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpncfor fejlrapportering eller kik efter åbne fejl. tilbage til toppen
\n"
"2.3 Forfatter
\n"
"Send en post til Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) hvis du har spørgsmål, forslag eller ønsker. tilbage til toppen
\n"
""
#. i18n: file: helpdialogbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1584 helpdialogbase.cpp:96
msgid "Close dialog"
msgstr "Luk vindue"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1587 importcertificatedialogbase.cpp:158
#: importcertificatedialog.cpp:46
msgid "Import Certificate"
msgstr "Importér certifikat"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1596 importcertificatedialogbase.cpp:161
msgid "Import type:"
msgstr "Importtype:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1599 rc.cpp:2121 newprofilewizardcert.cpp:282
#: importcertificatedialogbase.cpp:162
msgid "Certificate path:"
msgstr "Certifikatsti:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (url), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1602 importcertificatedialogbase.cpp:163
msgid "/etc/racoon/certs"
msgstr "/etc/racoon/certs"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:76
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1605 importcertificatedialogbase.cpp:164
msgid "Path to certificates directory for IPSec"
msgstr "Sti til certifikat-mappe for IPSec"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1608 importcertificatedialogbase.cpp:165
msgid "Path to the certificate file in P12 format"
msgstr "Sti til certifikatfil i P12 format"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1611 importcertificatedialogbase.cpp:167
msgid "P12: IPsec"
msgstr ""
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1614 importcertificatedialogbase.cpp:168
msgid "P12: racoon"
msgstr "P12: racoon"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1617 importcertificatedialogbase.cpp:169
msgid "DER CA"
msgstr "DER CA"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1620 importcertificatedialogbase.cpp:170
#, fuzzy
msgid "P12: OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1623 kvpnc.cpp:647 kvpnc.cpp:18838 toolsinfodialog.cpp:236
#: toolsinfodialog.cpp:371 toolsinfodialog.cpp:426 toolsinfodialog.cpp:467
#: importcertificatedialogbase.cpp:171 preferencesdialog.cpp:6016
msgid "Cisco (propritary)"
msgstr "Cisco (proprietær)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1626 importcertificatedialogbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Cisco CA (propritary)"
msgstr "Cisco (proprietær)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1629 importcertificatedialogbase.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Cisco User+CA (propritary)"
msgstr "Cisco (proprietær)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:150
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1632 importcertificatedialogbase.cpp:174
msgid "Type of connection for which this certificate should be used"
msgstr "Type af forbindelse som dette certifikatet skal benyttes med"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1635 importcertificatedialogbase.cpp:175
msgid ""
"The following types are available:
\n"
"\n"
"P12: IPsec | import certificate in PKCS12 format for IPSec "
"use |
\n"
"P12: racoon | import certificate in PKCS12 format for "
"ipsectools (racoon) use |
\n"
"DER CA | import CA certificate in DER format |
\n"
"P12: OpenVPN | import certificate in PKCS12 format for OpenVPN "
"use |
\n"
"Cisco (propritary) | import user certificate for propritary "
"cisco client use |
\n"
"Cisco CA (propritary) | import CA certificate for propritary "
"cisco client use |
\n"
"Cisco User+CA (propritary) | import user and CA certificate "
"for propritary cisco client use |
\n"
"
"
msgstr ""
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1647 importcertificatedialogbase.cpp:185
#: importcertificatedialog.cpp:1277
msgid "P12"
msgstr "P12"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1650 importcertificatedialogbase.cpp:186
msgid "Import password:"
msgstr "Importér adgangskode:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1653 importcertificatedialogbase.cpp:187
msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)"
msgstr "Importér adgangskode til P12 certifikat (udleveret af administrator)"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1656 importcertificatedialogbase.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Protect private key &with passphrase"
msgstr "Gem pri&vat nøgleadgangskode"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:1662 importcertificatedialogbase.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "Gentag adgangskode:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit)
#: rc.cpp:1665 importcertificatedialogbase.cpp:191
msgid ""
"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't "
"forget it!)."
msgstr ""
"Adgangskode til at beskytte privat nøgle. Vælg mellem alt hvad du ønsker (og "
"glem det ikke!)."
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1668 rc.cpp:2137 rc.cpp:3489 newprofilewizardcert.cpp:288
#: importcertificatedialogbase.cpp:192 importcertificatedialog.cpp:1281
#: preferencesdialog.cpp:2659 profilecertoptionsbase.cpp:258
msgid "Private key passphrase:"
msgstr "Privat nøgleadgangskode:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1671 importcertificatedialogbase.cpp:193
#: importcertificatedialog.cpp:1282
msgid "Passphrase again:"
msgstr "Gentag adgangskode:"
#. i18n: file: importcertificatedialogbase.ui:290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPasswordEdit)
#: rc.cpp:1674 importcertificatedialogbase.cpp:194
msgid "Passphrase to protect private key (again)"
msgstr "Adgangskode til at beskytte privat nøgle (gentag)"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:23
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1677 kvpnc.cpp:20249 newprofilewizard.cpp:3358
#: importopenvpnprofiledialogbase.cpp:80
msgid "Import OpenVPN profile"
msgstr "Importér OpenVPN profil"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1707 rc.cpp:1725
#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:112
#: importprofiledialogbase.cpp:82 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:81
#, fuzzy
msgid "open &profile manager after import"
msgstr "Vælg profil for import:"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1689 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:84
msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)"
msgstr "Filnavn for OpenVPN konfiguration (*.ovpn, *.conf)"
#. i18n: file: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1692 importopenvpnprofiledialogbase.cpp:85
msgid "Please choose the OpenVPN config file:"
msgstr "Vælg venligst OpenVPN konfigurationsfil:"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1695 importprofiledialogbase.cpp:78
msgid "Import Profile"
msgstr "Importér profil"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1698 importprofiledialogbase.cpp:79
msgid "Please choose the PCF file:"
msgstr "Vælg venligst PCF filen:"
#. i18n: file: importprofiledialogbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1704 importprofiledialogbase.cpp:81
msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)"
msgstr "Filnavn for Cisco profilen (*.PCF)"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
#: rc.cpp:1713 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:108
msgid "Select profiles"
msgstr "Vælg profiler"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1716 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:109
msgid "Select profile for import:"
msgstr "Vælg profil for import:"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1719 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:110
msgid "import &global settings"
msgstr "importér &globale indstillinger"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1731 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Import name prefix:"
msgstr "Importér profil"
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1737 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:116
msgid "Togg&le all"
msgstr ""
#. i18n: file: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1743 kvpncimportprofileselectiondialogbase.cpp:118
msgid "&Import selected profiles"
msgstr "&Importér valgte profiler"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:22
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1749 logviewerdialogbase.cpp:85 preferencesdialog.cpp:993
#: preferencesdialog.cpp:994
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1753 logviewerdialogbase.cpp:87
msgid "Line count from end:"
msgstr "Linjeantal fra slutning:"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1756 logviewerdialogbase.cpp:88
msgid "up&date"
msgstr "Op&dater"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: mainviewbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton)
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:114
#. i18n: ectx: property (accel), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:202
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1759 rc.cpp:1798 rc.cpp:1825 rc.cpp:3577
#: profileciscooptionsbase.cpp:237 logviewerdialogbase.cpp:89
#: manageciscocertbase.cpp:97 mainviewbase.cpp:86
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1762 logviewerdialogbase.cpp:90
msgid "|"
msgstr "|"
#. i18n: file: logviewerdialogbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1765 logviewerdialogbase.cpp:91
msgid "&find"
msgstr "&Find"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1771 kvpnc.cpp:117 toolsinfodialog.cpp:417 toolsinfodialog.cpp:431
#: toolsinfodialog.cpp:435 toolsinfodialog.cpp:439 toolsinfodialog.cpp:443
#: toolsinfodialog.cpp:447 toolsinfodialog.cpp:451 toolsinfodialog.cpp:455
#: main.cpp:69 mainviewbase.cpp:77 preferencesdialog.cpp:947
msgid "KVpnc"
msgstr "KVpnc"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1774 mainviewbase.cpp:78
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1777 mainviewbase.cpp:79
msgid "Name of the current profile"
msgstr "Navnet af den aktive profil"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1780 mainviewbase.cpp:80
msgid "Here you can select the profile to use for connection."
msgstr "Her kan du vælge profilen som skal benyttes ved forbindelse."
#. i18n: file: mainviewbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1783 mainviewbase.cpp:81
msgid "Connec&t"
msgstr "&Forbind"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1789 mainviewbase.cpp:83
msgid "Click to establish connection for selected profile"
msgstr "Klik for at etablere forbindelse med den valgte profil"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1792 mainviewbase.cpp:84
msgid "Connect button"
msgstr "Forbindelsesknap"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1795 kvpnc.cpp:385 mainviewbase.cpp:85
msgid "&Disconnect"
msgstr "&Afbryd"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1801 mainviewbase.cpp:87
msgid "Click for disconnect the current connection"
msgstr "Klik for at afbryde den aktive forbindelse"
#. i18n: file: mainviewbase.ui:105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:1804 mainviewbase.cpp:88
msgid "Disconnect button"
msgstr "Afbrydelsesknap"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1807 kvpnc.cpp:377 kvpnc.cpp:22060 manageciscocertbase.cpp:91
#: manageciscocert.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Manage Cisco certificates..."
msgstr "Importér certifikat..."
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1810 manageciscocertbase.cpp:92
msgid "Certificates in the Cisco cert store:"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#: rc.cpp:1813 manageciscocertbase.cpp:44 manageciscocertbase.cpp:93
msgid "#"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1816 rc.cpp:2179 rc.cpp:5154 newprofilewizardcert.cpp:304
#: newprofilewizard.cpp:763 newprofilewizard.cpp:776 newprofilewizard.cpp:785
#: newprofilewizard.cpp:2673 manageciscocertbase.cpp:45
#: manageciscocertbase.cpp:94 profilesmartcardoptionsbase.cpp:201
#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669
#: ciscocertificateenrollment.cpp:238 preferencesdialog.cpp:5944
#: importipsecprofiledialog.cpp:1005
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3351 rc.cpp:4362
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:188
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:116 manageciscocertbase.cpp:46
#: manageciscocertbase.cpp:95 kvpncconfig.cpp:1577 kvpncconfig.cpp:2552
#: kvpncconfig.cpp:3670 importipsecprofiledialog.cpp:1006
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1822 manageciscocertbase.cpp:96
msgid "&Delete cert from cert store"
msgstr ""
#. i18n: file: manageciscocertbase.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1828 manageciscocertbase.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&Import certificate from file..."
msgstr "Importér certifikat..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1834 newprofiledialogbase.cpp:245
msgid "Add new Profile"
msgstr "Tilføj ny profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1837 newprofiledialogbase.cpp:246
msgid "Ad&vanced..."
msgstr "A&vanceret..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1843 newprofiledialogbase.cpp:248
msgid "Advanced settings (mostly not need)"
msgstr "Avanceret indstillinger (behøves oftest ikke)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1846 newprofiledialogbase.cpp:249
msgid "&Import Cisco PCF Profile..."
msgstr "&Importér Cisco PCF Profil..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:3340 newprofiledialogbase.cpp:251
msgid "Import Cisco PCF profile"
msgstr "Importér Cisco PCF-profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3492 newprofiledialogbase.cpp:252
#: profilecertoptionsbase.cpp:259
msgid "Import p1&2 Certificate..."
msgstr "Importér P1&2 certifikat..."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3498 newprofiledialogbase.cpp:254
#: profilecertoptionsbase.cpp:261
msgid "Import a certificate in P12 format"
msgstr "Importér et certifikat i P12 format"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2224 rc.cpp:3605 rc.cpp:5318
#: profileciscooptionsbase.cpp:253 newprofilewizardciscomanually.cpp:114
#: profilevtunoptionsbase.cpp:104 newprofiledialogbase.cpp:255
msgid "IPSec ID of the remote side"
msgstr "IPSec ID for fjernenden"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1867 newprofiledialogbase.cpp:256
msgid "Network device:"
msgstr "Netværksenhed:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3202 rc.cpp:4923 newprofiledialogbase.cpp:257
#: newprofilewizardpsk.cpp:115 profilepskoptionsbase.cpp:132
msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)"
msgstr "Foruddelt nøgle til godkendelse (delt hemmelighed)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1873 newprofiledialogbase.cpp:258
msgid "Certificate file name"
msgstr "Certifikat filnavn"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1876 rc.cpp:2543 rc.cpp:3803 newprofilewizardgeneral.cpp:97
#: newprofiledialogbase.cpp:259 profilegeneraloptionsbase.cpp:111
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1885 newprofiledialogbase.cpp:262
msgid "&Save user password"
msgstr "&Gem brugeradgangskode"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:217
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:167
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3411 newprofilewizardtypeselection.cpp:136
#: newprofiledialogbase.cpp:263
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1891 newprofiledialogbase.cpp:264
msgid "Save the user password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Gem brugeradgangskoden i konfigurationsfilen (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:2228 rc.cpp:3602 profileciscooptionsbase.cpp:252
#: kvpnc.cpp:19788 newprofilewizardciscomanually.cpp:116
#: newprofiledialogbase.cpp:265
msgid "IPSec ID:"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1897 newprofiledialogbase.cpp:266
msgid "Connection type of the new profile"
msgstr "Forbindelsestype for den nye profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3821 newprofiledialogbase.cpp:267
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:117
msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)."
msgstr "Dette er forbindelsestypen for den nye profil (f.eks. Cisco)."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:2540 newprofilewizardgeneral.cpp:96
#: newprofiledialogbase.cpp:268
msgid "Description of the new profile"
msgstr "Beskrivelse for den nye profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1906 newprofiledialogbase.cpp:269
msgid "Enter the description of this profile here."
msgstr "Indtast beskrivelsen for den nye profil her."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1909 rc.cpp:2234 newprofilewizardciscomanually.cpp:118
#: newprofiledialogbase.cpp:270
msgid "Group password:"
msgstr "Gruppeadgangskode:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3483 newprofiledialogbase.cpp:271
#: profilecertoptionsbase.cpp:256
msgid "Certificates path:"
msgstr "Certifikatsti:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1918 newprofiledialogbase.cpp:273
msgid "Enter here your username"
msgstr "Indtast dit brugernavn her"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3535 newprofiledialogbase.cpp:274
#: profilecertoptionsbase.cpp:274
msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given."
msgstr "Sti til certifikaterne, som benyttes hvis en absolut sti ikke angives."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1924 rc.cpp:2231 newprofilewizardciscomanually.cpp:117
#: newprofiledialogbase.cpp:275
msgid "Group password for remote side"
msgstr "Gruppeadgangskode for fjernenden"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3184 newprofiledialogbase.cpp:277
#: newprofilewizardpsk.cpp:109
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Foruddelt nøgle:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2553 newprofilewizardgeneral.cpp:101
#: newprofiledialogbase.cpp:278
msgid "Name for the new profile"
msgstr "Navn til den nye profil"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1936 rc.cpp:2550 rc.cpp:3806 newprofilewizardgeneral.cpp:100
#: newprofiledialogbase.cpp:279 profilegeneraloptionsbase.cpp:112
msgid "VPN gateway:"
msgstr "VPN gateway:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1939 newprofiledialogbase.cpp:280
msgid "Save &group password"
msgstr "Gem &gruppeadgangskode"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:2209 newprofilewizardciscomanually.cpp:109
#: newprofiledialogbase.cpp:282
msgid "Save the group password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Gem gruppeadgangskoden i konfigurationsfilen (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3809 newprofiledialogbase.cpp:283
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:113
msgid "Connection type:"
msgstr "Forbindelsestype:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3474 rc.cpp:4911 newprofiledialogbase.cpp:284
#: profilecertoptionsbase.cpp:253 profilepskoptionsbase.cpp:128
msgid "Authentication type:"
msgstr "Godkendelsestype:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1954 rc.cpp:2118 rc.cpp:3523 newprofilewizardcert.cpp:281
#: newprofiledialogbase.cpp:285 preferencesdialog.cpp:2660
#: profilecertoptionsbase.cpp:270
msgid "Certificate:"
msgstr "Certifikat:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3812 newprofiledialogbase.cpp:286
#: profilegeneraloptionsbase.cpp:114
msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway"
msgstr "Værtsnavn eller IP adresse på VPN gateway"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:1960 rc.cpp:2557 newprofilewizardgeneral.cpp:103
#: newprofiledialogbase.cpp:287
msgid "Profile name:"
msgstr "Profilnavn:"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1966 rc.cpp:2600 rc.cpp:4143 newprofilewizardnetwork.cpp:155
#: newprofiledialogbase.cpp:289 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:302
msgid "Network device for use with tunnel"
msgstr "Netværksenhed til brug med tunnel"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:464
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:85
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1969 rc.cpp:2603 newprofilewizardnetwork.cpp:156
#: newprofiledialogbase.cpp:290
msgid ""
"This the the network device which should be used for the tunnel.
Its "
"only active if needed. If no selection made,
\"default\" is set for "
"using the device where the defaultroute points to."
msgstr ""
"Dette er den netværksenhed som vil blive anvendt til tunnellen.
Den er "
"kun aktiv hvis det er nødvendig. Hvis ingen vælges,
bliver \"standard\" "
"indstillet til anvende enheden som standardrute peger på."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:487
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1972 newprofiledialogbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:2008
#: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682
#: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735
#: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751
#: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069
#: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077
#: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 Certifikat"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1975 newprofiledialogbase.cpp:293 preferencesdialog.cpp:2010
#: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683
#: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736
#: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812
#: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831
#: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851
#: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863
#: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064
#: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072
#: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083
#: preferencesdialog.cpp:4520
msgid "Pre Shared Key"
msgstr "Foruddelt nøgle"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:499
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3477 rc.cpp:4914 newprofiledialogbase.cpp:294
#: profilecertoptionsbase.cpp:254 profilepskoptionsbase.cpp:129
msgid "Authentication type"
msgstr "Godkendelsestype"
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:1984 newprofiledialogbase.cpp:296
msgid ""
"This is the remote network where the connection should going to.
Use "
"this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
"located."
msgstr ""
"Dette er fjernnetværket hvor forbindelsen skal koble op til.
Brug denne "
"ved en PPTP forbindelse for at vælge et andet netværk end hvor den modtagne "
"IP høre til."
#. i18n: file: newprofiledialogbase.ui:644
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2056 newprofiledialogbase.cpp:321
msgid "Network prefix (netmask)"
msgstr "Netværkspræfiks (netmaske)"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2059 newprofilewizardauthselection.cpp:76
msgid "Authentication selection"
msgstr "Godkendelsesvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2062 newprofilewizardauthselection.cpp:77
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelsesmetode"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2065 newprofilewizardauthselection.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)"
msgstr "&Foruddelt nøgle (delt hemmelighed)"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2071 newprofilewizardauthselection.cpp:80
msgid "&Certificate"
msgstr "&Certifikat"
#. i18n: file: newprofilewizardauthselection.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2077 newprofilewizardauthselection.cpp:82
msgid "&Hybrid"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2083 newprofilewizardcert.cpp:268 newprofilewizard.cpp:2047
#: newprofilewizard.cpp:2080 newprofilewizard.cpp:2116
msgid "Certificate settings"
msgstr "Certifikat indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2086 rc.cpp:5126 newprofilewizardcert.cpp:269
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:189
msgid "Enable PKCS&11 smartcard support"
msgstr "Aktivér PKCS&11 smartcard understøttelse"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3459 newprofilewizardcert.cpp:272 kvpnc.cpp:19266
#: newprofilewizard.cpp:2623 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1098 profilecertoptionsbase.cpp:248
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3480 newprofilewizardcert.cpp:273
#: profilecertoptionsbase.cpp:255
msgid "Path to the private key file"
msgstr "Sti til den private nøglefil"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2099 newprofilewizardcert.cpp:274
msgid "Special certificate file"
msgstr "Speciel certifikatfil"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3520 newprofilewizardcert.cpp:275
#: profilecertoptionsbase.cpp:269
msgid "Passphrase to decrypt the private key"
msgstr "Adgangskode til at dekryptere den private nøgle"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2106 newprofilewizardcert.cpp:277
msgid "Global certificates path used if no absolute path is given"
msgstr "Global certifikatsti benyttes hvis der ikke angives en absolut sti"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2109 newprofilewizardcert.cpp:278
msgid ""
"In this directory certificates will be searched
if no absolute path is "
"given."
msgstr ""
"Der søges efter certifikater i denne mappe
hvis der ikke angives en "
"absolut sti."
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3507 newprofilewizardcert.cpp:279
#: profilecertoptionsbase.cpp:264
msgid "CA certificate path"
msgstr "CA certifikatsti"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3486 newprofilewizardcert.cpp:280
#: profilecertoptionsbase.cpp:257
msgid "Path to the certificate file"
msgstr "Sti til certifikatfilen"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3526 newprofilewizardcert.cpp:283
#: profilecertoptionsbase.cpp:271
#, fuzzy
msgid "CA certificate:"
msgstr "CA certifikat"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:3529 newprofilewizardcert.cpp:284
#: profilecertoptionsbase.cpp:272
msgid "&Use special server certificate"
msgstr "Ben&yt speciel servercertifikat"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3504 newprofilewizardcert.cpp:287
#: profilecertoptionsbase.cpp:263
msgid "Private key path:"
msgstr "Privat nøglesti:"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2140 rc.cpp:5133 newprofilewizardcert.cpp:289
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:192
msgid "PKCS11 smartcard"
msgstr "PKCS11 smartcard"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2143 rc.cpp:5187 newprofilewizardcert.cpp:290
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:213
msgid "Use token provider &library:"
msgstr "Benyt token leverandørbib&liotek:"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:330
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2149 rc.cpp:2158 rc.cpp:5175 rc.cpp:5184
#: newprofilewizardcert.cpp:292 newprofilewizardcert.cpp:295
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:209 profilesmartcardoptionsbase.cpp:212
msgid "Detect"
msgstr "Opdag"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2152 rc.cpp:5178 newprofilewizardcert.cpp:293
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:210
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2155 rc.cpp:2176 rc.cpp:2188 rc.cpp:5151 rc.cpp:5163 rc.cpp:5181
#: newprofilewizardcert.cpp:294 newprofilewizardcert.cpp:303
#: newprofilewizardcert.cpp:308 newprofilewizard.cpp:925
#: newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671
#: newprofilewizard.cpp:2679 profilesmartcardoptionsbase.cpp:200
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:205 profilesmartcardoptionsbase.cpp:211
#: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315
#: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2161 rc.cpp:5136 newprofilewizardcert.cpp:296
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:193
msgid "Slot type"
msgstr "Slot type"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2164 rc.cpp:5139 newprofilewizardcert.cpp:298
#: newprofilewizard.cpp:2687 profilesmartcardoptionsbase.cpp:195
#: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958
msgid "auto"
msgstr "automatisk"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2167 rc.cpp:5142 newprofilewizardcert.cpp:299
#: newprofilewizard.cpp:2689 profilesmartcardoptionsbase.cpp:196
#: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960
msgid "sign"
msgstr "signér"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2170 rc.cpp:5145 newprofilewizardcert.cpp:300
#: newprofilewizard.cpp:2691 profilesmartcardoptionsbase.cpp:197
#: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962
msgid "recover"
msgstr "genskabe"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2173 rc.cpp:5148 newprofilewizardcert.cpp:301
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:198 preferencesdialog.cpp:4332
msgid "any"
msgstr "alle"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2182 rc.cpp:2191 rc.cpp:5157 rc.cpp:5166
#: newprofilewizardcert.cpp:305 newprofilewizardcert.cpp:309
#: newprofilewizard.cpp:2681 profilesmartcardoptionsbase.cpp:202
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:206 preferencesdialog.cpp:4317
#: preferencesdialog.cpp:5952
msgid "Label"
msgstr "Etikette"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2185 rc.cpp:5160 newprofilewizardcert.cpp:306
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:203
msgid "Sign mode"
msgstr "Signerings-modus"
#. i18n: file: newprofilewizardcert.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:5169 newprofilewizardcert.cpp:310
#: profilesmartcardoptionsbase.cpp:207 preferencesdialog.cpp:4319
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2200 newprofilewizardciscomanually.cpp:106
msgid "New profile wizard cisco"
msgstr "Ny profil guide Cisco"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2203 newprofilewizardciscomanually.cpp:107
msgid "Save group &password"
msgstr "Gem gruppeadgangs&kode"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2212 newprofilewizardciscomanually.cpp:110
msgid "Cisco specific settings"
msgstr "Cisco-specifikke indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2215 newprofilewizardciscomanually.cpp:111
msgid "A&llow empty group password (insecure!)"
msgstr "Ti&llad tom gruppeadgangskode (usikker!)"
#. i18n: file: newprofilewizardciscomanually.ui:114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2221 rc.cpp:3683 profileciscooptionsbase.cpp:293
#: newprofilewizardciscomanually.cpp:113
msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)"
msgstr "Tillad en tom gruppeadgangskode (anbefales ikke, usikker)"
#. i18n: file: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2237
msgid "Form1"
msgstr "Formular1"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2240 newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898
#: newprofilewizardciscoselection.cpp:72
msgid "Cisco selection"
msgstr "Cisco tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:27
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2942 newprofilewizardciscoselection.cpp:73
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:73
msgid "Import or configure manually"
msgstr "Importér eller konfigurér manuelt"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2246 newprofilewizardciscoselection.cpp:74
msgid "&Import PCF file"
msgstr "&Import PCF-fil"
#. i18n: file: newprofilewizardciscoselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2252 newprofilewizardciscoselection.cpp:76
msgid "Enter data manuall&y"
msgstr "Indtast data manuel&t"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2258 newprofilewizard.cpp:707
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:129
msgid "Connection status check"
msgstr "Forbindelse statuskontrol"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2261 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:130
msgid "Use connection status c&heck"
msgstr "Benyt forbin&delse statuskontrol"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4278 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:351
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:132
msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway"
msgstr "Kontroller om forbindelsen er i live ved at pinge dens gateway"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2270 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:133
msgid ""
"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
"below
control how often the gateway will be pinged. It must be minimal "
"success in a count.
Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 "
"pings will be done and minimal one
must be success for keep the "
"connection alive. The delay between the pings are 1 second."
msgstr ""
"Hvis markeret, aktiveres statuskontrol af forbindelsen. Parametrene nedenfor "
"
bestemmer hvor ofte gateway pinges og det minimale antal som skal "
"lykkedes.
Eksempel: interval 1, antal lykkedes 4: dette betyder at der "
"udføres 4 ping og at mindst 1
skal lykkedes for at holde forbindelsen i "
"live. Forsinkelsen mellem hver ping er 1 sek."
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4297 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:358
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:134
msgid "Success count:"
msgstr "Antal lykkedes:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KActiveLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4294 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:357
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:135
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4284 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:353
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:136
msgid "Reconnect after connection &lost"
msgstr "Forbind igen efter forbinde&lsestab"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4290 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:355
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:138
msgid "Reconnect automatically after the connection is lost"
msgstr "Forbind automatisk igen efter at forbindelsen er tabt"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2289 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:140
msgid "Use specified &address to ping:"
msgstr "Benyt specificeret &adresse til ping:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2292 rc.cpp:3785 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:69
#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:141
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2295 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:142
msgid ""
"Use specified address instead the gateway address
to test the connection "
"status"
msgstr ""
"Benyt specificeret adresse i stedet for gateway
adressen til "
"forbindelseskontrol"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2298 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:143
msgid "IP address for ping test"
msgstr "IP adresse til ping-kontrol"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2301 newprofilewizardconnectionstatuscheck.cpp:144
msgid "This is the IP address which should be tested."
msgstr "Dette er IP adressen som skal kontrolleres."
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2304 newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.cpp:80
msgid "Connect options"
msgstr "Forbindelsestilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2307 newprofilewizardconnectoptions.cpp:81
msgid "Connect after creating ne&w profile"
msgstr "Forbind efter oprettelse af n&y profil"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2313 newprofilewizardconnectoptions.cpp:83
msgid "&Connect automatically at startup:"
msgstr "&Forbind automatisk ved opstart:"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2319 newprofilewizardconnectoptions.cpp:85
msgid "Connect after start to a selected profile"
msgstr "Forbind til en valgt profil efter start"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2322 newprofilewizardconnectoptions.cpp:86
msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup"
msgstr ""
"Aktivér denne for at lade KVpnc forbinde til en bestemt profil ved opstart"
#. i18n: file: newprofilewizardconnectoptions.ui:118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2325 newprofilewizardconnectoptions.cpp:87
msgid "Select profile to use"
msgstr "Vælg profil som benyttes"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2328 newprofilewizardfreeswan.cpp:311
msgid "Setup FreeS/WAN"
msgstr "Indstil FreeS/WAN"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2347 newprofilewizardfreeswan.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)"
msgstr "Benyt perfect forward secrety (PFS)"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:555
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2473 rc.cpp:3317 rc.cpp:3331 rc.cpp:5053 rc.cpp:5085
#: newprofilewizardfreeswan.cpp:323 newprofilewizardfreeswan.cpp:372
#: newprofilewizardracoon.cpp:313 newprofilewizardracoon.cpp:319
#: profileracoonoptionsbase.cpp:339 profileracoonoptionsbase.cpp:359
msgid "Value for the local ID"
msgstr "Værdi for lokal ID"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2388 newprofilewizardfreeswan.cpp:341
msgid "Use custom IKE"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2394 newprofilewizardfreeswan.cpp:343
msgid "aes25&6-sha1"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:316
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:90
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:3369 newprofilewizardfreeswan.cpp:344
#: newprofilewizardtypeselection.cpp:122
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2406 newprofilewizardfreeswan.cpp:347
msgid "3des-sha1-modp20&48"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:338
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:313
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:3121 newprofilewizardfreeswan.cpp:348
#: newprofilewizardpptp.cpp:261
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"
#. i18n: file: newprofilewizardfreeswan.ui:403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2425 newprofilewizardfreeswan.cpp:354
msgid "Use custom ESP"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2534 newprofilewizardgeneral.cpp:94
msgid "New profile wizard general"
msgstr "Ny profil guide generel"
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2537 newprofilewizardgeneral.cpp:95 newprofilewizard.cpp:732
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardgeneral.ui:67
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2546 newprofilewizardgeneral.cpp:98
msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect"
msgstr "Værtsnavn eller IP adresse for VPN gateway"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2560 newprofilewizardnat.cpp:88 newprofilewizard.cpp:1547
#: newprofilewizard.cpp:1733 newprofilewizard.cpp:1742
#: newprofilewizard.cpp:1851 newprofilewizard.cpp:1860
#: newprofilewizard.cpp:1881
msgid "NAT settings"
msgstr "NAT indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2563 newprofilewizardnat.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Use UDP"
msgstr "Anvender UDP."
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2567 newprofilewizardnat.cpp:91
msgid ""
"For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn
use UDP instead of "
"TCP protocol."
msgstr ""
"Benyt UDP-indkapsling (NAT-T) til IPSec. Benyt UDP i stedet
for TCP "
"protokollen for OpenVPN."
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4413 newprofilewizardnat.cpp:92
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol
(peer have to "
"use the same protocol)."
msgstr ""
"Du bør aktivere dette for IPSec, hvis du er bagved en firewall (NAT). "
"
Dette medføre at UDP anvendes i stedet for TCP protokollen
for "
"OpenVPN (peer skal benytte den samme protokol)."
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4416 newprofilewizardnat.cpp:93
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use NAT"
msgstr "Benyt UDP (NAT-T)"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4419 newprofilewizardnat.cpp:94
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Enable NAT support"
msgstr "ingen delt DNS understøttelse"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4422 newprofilewizardnat.cpp:95
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:107
msgid "You should enable this if you behind a firewall"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2582 newprofilewizardnat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&UDP Encapsulation Port:"
msgstr "UDP indkapslingsport:"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4431 newprofilewizardnat.cpp:98
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:110
msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T"
msgstr "Benyt specificeret portnummer for IPSec NAT-T"
#. i18n: file: newprofilewizardnat.ui:138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4434 newprofilewizardnat.cpp:99
#: profilenetworknatoptionsbase.cpp:111
msgid "UDP port for NAT-T"
msgstr "UDP port for NAT-T"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2594 newprofilewizardnetwork.cpp:153 newprofilewizard.cpp:1237
#: newprofilewizard.cpp:1275 newprofilewizard.cpp:1321
#: newprofilewizard.cpp:1485 newprofilewizard.cpp:1495
#: newprofilewizard.cpp:1546 newprofilewizard.cpp:1732
#: newprofilewizard.cpp:1741 newprofilewizard.cpp:1850
#: newprofilewizard.cpp:1859 newprofilewizard.cpp:1879
msgid "Network settings"
msgstr "Netværksindstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4140 newprofilewizardnetwork.cpp:154
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:301
msgid "Network device"
msgstr "Netværksenhed"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4134 newprofilewizardnetwork.cpp:157
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:299
#, fuzzy
msgid "&Use remote network"
msgstr "Fjernnetværk"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4173 newprofilewizardnetwork.cpp:159
#: newprofilewizard.cpp:2827 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:314
#: kvpncconfig.cpp:3673 importipsecprofiledialog.cpp:1009
msgid "Remote network"
msgstr "Fjernnetværk"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2702 newprofilewizardnetwork.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Userdefined &MTU:"
msgstr "Brugerdefineret &MTU:"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2726 rc.cpp:4104 newprofilewizardnetwork.cpp:193
#: newprofilewizardnetwork.cpp:199 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:289
msgid "Check this to set a custom MTU size"
msgstr "Markér denne for at specificere en brugerdefineret MTU størrelse"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2720 rc.cpp:4116 newprofilewizardnetwork.cpp:197
#: profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Userdefined M&RU:"
msgstr "Brugerdefineret M&RU:"
#. i18n: file: newprofilewizardnetwork.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2856 rc.cpp:4170 newprofilewizardopenvpn.cpp:275
#: newprofilewizardnetwork.cpp:203 kvpnc.cpp:19184 kvpnc.cpp:19239
#: kvpnc.cpp:19249 kvpnc.cpp:19823 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:313
msgid "Tunnel device type:"
msgstr "Tunnelenhed type:"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2741 newprofilewizardnetworkroute.cpp:102
msgid "New profile wizard Network Route Options"
msgstr "Ny profil guide Netværksrute tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4440 newprofilewizard.cpp:3914
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:104 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:110
msgid "Keep default route"
msgstr "Behold standardrute"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4446 newprofilewizardnetworkroute.cpp:106
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:112
msgid "&Use additional network routes"
msgstr "&Benyt ekstra netværksruter"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:182
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4452 rc.cpp:4590 profileopenvpnoptionsbase.cpp:349
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:51 newprofilewizardnetworkroute.cpp:108
#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
#: preferencesdialog.cpp:1238 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:51
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:114
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4455 newprofilewizardnetworkroute.cpp:52
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:109 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:52
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:115
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4458 newprofilewizard.cpp:833
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:53 newprofilewizardnetworkroute.cpp:110
#: kvpncconfig.cpp:1578 kvpncconfig.cpp:2553 kvpncconfig.cpp:3671
#: importipsecprofiledialog.cpp:1007 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:53
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:116
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4461 newprofilewizardnetworkroute.cpp:54
#: newprofilewizardnetworkroute.cpp:111 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:54
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:117
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListView)
#: rc.cpp:2768 rc.cpp:4464 newprofilewizardnetworkroute.cpp:112
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:118
msgid "List of additional network routes"
msgstr "Liste af ekstra netværksruter"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2771 rc.cpp:4476 newprofilewizardnetworkroute.cpp:113
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:122
msgid "Add &route..."
msgstr "Tilføj &rute..."
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4473 rc.cpp:4482 newprofilewizardnetworkroute.cpp:115
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:121
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:124
msgid "Add new route"
msgstr "Tilføj ny rute"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4485 newprofilewizardnetworkroute.cpp:116
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:125
msgid "De&lete"
msgstr "S&let"
#. i18n: file: newprofilewizardnetworkroute.ui:211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:2786 rc.cpp:4491 newprofilewizardnetworkroute.cpp:118
#: profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:127
msgid "Delete route"
msgstr "Slet rute"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:17
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2789 rc.cpp:2908 newprofilewizardopenvpn.cpp:250
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:99
msgid "New profile wizard OpenVPN"
msgstr "Ny profil guide OpenVPN"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2792 newprofilewizardopenvpn.cpp:251
msgid "OpenVPN specific settings"
msgstr "OpenVPN specifikke indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:55
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2795 rc.cpp:4684 newprofilewizardopenvpn.cpp:252
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:363
msgid "Common name, X509 name or common name prefix"
msgstr "Fælles navn, X509 navn eller fælles navn præfiks"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2798 newprofilewizardopenvpn.cpp:253
msgid ""
"Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and "
"tap for ethernet bridging."
msgstr ""
"Tunnelenheds type for virtuel netværk. Benyt TUN til rutede netværk og TAP "
"for ethernetbroer."
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2801 newprofilewizardopenvpn.cpp:254
msgid ""
"This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-"
"Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your "
"administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun "
"device."
msgstr ""
"Dette er typen af din tunnelenhed. Det kan være TUN (virtuel Punkt- til-"
"Punkt netværksenhed) eller TAP (virtuel ethernet netværksenhed). Din "
"administrator kan fortælle dig hvilken du skal benytte. TUN enhed benyttes "
"som standard."
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:77
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2936 rc.cpp:4641 newprofilewizardopenvpn.cpp:255
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:348 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:109
msgid "Cipher algorithm"
msgstr "Cipher algoritme"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2807 newprofilewizardopenvpn.cpp:256
msgid "Use TLS auth:"
msgstr "Benyt TLS-godkendelse:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4706 newprofilewizardopenvpn.cpp:258
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:371
msgid "Add an additional TLS authentication"
msgstr "Tilføj en ekstra TLS-godkendelse"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2814 newprofilewizardopenvpn.cpp:259
msgid "Use specified remote port:"
msgstr "Benyt specificeret fjernport:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4569 rc.cpp:5202 rc.cpp:5214
#: profilesshoptionsbase.cpp:155 profilesshoptionsbase.cpp:159
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:260 profileopenvpnoptionsbase.cpp:316
msgid "Use non standard TCP/UDP port"
msgstr "Benyt ikke standard TCP/UDP port"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:2820 newprofilewizardopenvpn.cpp:261
msgid "Certificate type"
msgstr "Certifikattype"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:2823 newprofilewizardopenvpn.cpp:262
msgid "File name of the static key or passphrase file"
msgstr "Filnavn på den statiske nøgle- eller adgangskodefil"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4672 newprofilewizardopenvpn.cpp:263
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:359
msgid "Accept onl&y peer with common name:"
msgstr "Accepter k&un peer med fælles navn:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4678 newprofilewizardopenvpn.cpp:265
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:361
msgid ""
"Accept connections only from a host with X509 name
or common name equal "
"to specified name"
msgstr ""
"Accepter kun forbindelse fra en vært med X509 navn
eller fælles navn "
"identisk med specificeret navn"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4585 newprofilewizardopenvpn.cpp:266
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:322
msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)"
msgstr "Tillad IP adresse ændring fra peer (for DHCP)"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:5205
#: profilesshoptionsbase.cpp:156 newprofilewizardopenvpn.cpp:269
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:311 profileopenvpnoptionsbase.cpp:319
msgid "Port number"
msgstr "Portnummer"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4572 newprofilewizardopenvpn.cpp:270
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:317
msgid "Disable L&ZO compression"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4606 newprofilewizardopenvpn.cpp:273
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:333
msgid "Use specified cipher:"
msgstr "Benyt specificeret cipher:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4609 newprofilewizardopenvpn.cpp:274
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:334
msgid "Use non standard cipher algorithm"
msgstr "Benyt ikke standard cipher algoritme"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2860 rc.cpp:4656 newprofilewizardopenvpn.cpp:277
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:353
msgid "Re&quire peer ns cert type:"
msgstr "Kr&æv peer ns certifikat type:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2866 rc.cpp:4662 newprofilewizardopenvpn.cpp:279
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:355
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
"destination of \"client\" or \"server\""
msgstr ""
"Kræver at peer certifikat blev signeret med en eksplicit nsCertType mål som "
"\"klient\" eller \"server\""
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4326 rc.cpp:4338
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:176
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:180 newprofilewizardopenvpn.cpp:280
#: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1218
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit)
#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2902 rc.cpp:4353 rc.cpp:4359 rc.cpp:4365 rc.cpp:4380
#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4398 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:185
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:187
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:189
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:194
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:195
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:200 newprofilewizardopenvpn.cpp:281
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:291
msgid "Name or IP address of the proxy server"
msgstr "Navn eller IP adresse for proxy serveren"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2875 rc.cpp:4368 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:190
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:282
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsudløb"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#: rc.cpp:2878 rc.cpp:2881 rc.cpp:4371 rc.cpp:4374
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:191
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:192 newprofilewizardopenvpn.cpp:283
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:284
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tidsudløb i sekunder"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2884 rc.cpp:4344 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:182
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:285
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox)
#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2905 rc.cpp:4347 rc.cpp:4386
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:183
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:196 newprofilewizardopenvpn.cpp:286
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:292
msgid "Proxy server port number"
msgstr "Proxy server portnummer"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2890 newprofilewizardopenvpn.cpp:287
msgid "Use &HTTP proxy"
msgstr "Benyt &HTTP proxy"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4335 rc.cpp:4395
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:179
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:199 newprofilewizardopenvpn.cpp:289
msgid "Connect via HTTP proxy"
msgstr "Forbind via HTTP proxy"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpn.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4350 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:184
#: newprofilewizardopenvpn.cpp:290
msgid "Host"
msgstr "Vært"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:2911 newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:100
msgid "OpenVPN authentication settings"
msgstr "OpenVPN godkendelsesindstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4693 profileopenvpnoptionsbase.cpp:366
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:101
msgid "Authenticate &with username and password"
msgstr "&Godkend med brugernavn og adgangskode"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4669 profileopenvpnoptionsbase.cpp:358
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:103
msgid "Authenticate with server using username and password"
msgstr "Servergodkendelse med brugernavn og adgangskode"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2923 newprofilewizardopenvpnauth.cpp:104
msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password"
msgstr "Benyt k&un CA certifikat og godkend med brugernavn og adgangskode"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2930 rc.cpp:4647 profileopenvpnoptionsbase.cpp:350
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Use authentication method:"
msgstr "Godkendelsesmetode:"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4650 profileopenvpnoptionsbase.cpp:351
#: newprofilewizardopenvpnauth.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Use non standard authentication algorithm"
msgstr "Benyt ikke standard cipher algoritme"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2939 newprofilewizard.cpp:1196
#: newprofilewizardopenvpnselection.cpp:72
msgid "OpenVPN selection"
msgstr "OpenVPN tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2945 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:74
msgid "Import &OpenVPN config file"
msgstr "Importér &OpenVPN konfigurationsfil"
#. i18n: file: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2951 newprofilewizardopenvpnselection.cpp:76
msgid "Enter data &manually"
msgstr "Indtast data &manuelt"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2957 newprofilewizardp12certselection.cpp:82
msgid "P12 certificate selection"
msgstr "P12 certifikatvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2960 newprofilewizardp12certselection.cpp:83
msgid "Enable PKCS11 s&martcard support"
msgstr "Aktivér PKCS11 s&martcard understøttelse"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:57
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2967 newprofilewizardp12certselection.cpp:86
msgid "Certificate in PKCS12 format?"
msgstr "Certifikat i PKCS12 format?"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:2970 newprofilewizardp12certselection.cpp:87
msgid ""
"Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use "
"with KVpnc."
msgstr ""
"Vælg ja, hvis du har en fil med navnet: *.p12. Den vil blive konverteret til "
"brug med KVpnc."
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2973 newprofilewizardp12certselection.cpp:88
msgid "&No"
msgstr "&Nej"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:74
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QRadioButton)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:523
#. i18n: ectx: property (accel), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2976 rc.cpp:3673 profileciscooptionsbase.cpp:289
#: newprofilewizardp12certselection.cpp:89
msgid "Alt+N"
msgstr "Alt+N"
#. i18n: file: newprofilewizardp12certselection.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:2979 newprofilewizardp12certselection.cpp:90
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:2985 newprofilewizardpptp.cpp:209
msgid "New profile wizard PPTP"
msgstr "Ny profil guide PPTP"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:43
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:2988 newprofilewizardpptp.cpp:210
#, fuzzy
msgid "DNS options"
msgstr "PSK tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2991 rc.cpp:4882 profilepptpoptionsbase.cpp:303
#: newprofilewizardpptp.cpp:211
msgid "Use specified DNS server:"
msgstr "Benyt specificeret DNS server:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:2994 rc.cpp:3004 rc.cpp:3018 rc.cpp:4885 rc.cpp:4895 rc.cpp:4901
#: profilepptpoptionsbase.cpp:304 profilepptpoptionsbase.cpp:308
#: profilepptpoptionsbase.cpp:310 newprofilewizardpptp.cpp:212
#: newprofilewizardpptp.cpp:216 newprofilewizardpptp.cpp:222
msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer"
msgstr "Benyt specificeret DNS server i stedet for den modtaget fra peer"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:96
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3008 rc.cpp:3012 rc.cpp:4879 rc.cpp:4889 rc.cpp:4905
#: profilepptpoptionsbase.cpp:302 profilepptpoptionsbase.cpp:306
#: profilepptpoptionsbase.cpp:312 newprofilewizardpptp.cpp:214
#: newprofilewizardpptp.cpp:218 newprofilewizardpptp.cpp:220
msgid "IP address of the DNS server (no hostname)"
msgstr "IP adresse på DNS server (ikke værtsnavn)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4898 profilepptpoptionsbase.cpp:309
#: newprofilewizardpptp.cpp:215
msgid "Use specified DNS search domain:"
msgstr "Benyt specifik DNS søgedomæne:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:4892 profilepptpoptionsbase.cpp:307
#: newprofilewizardpptp.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Use specified DNS domain:"
msgstr "Benyt specifik DNS søgedomæne:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:3021 newprofilewizardpptp.cpp:223
#, fuzzy
msgid "PPP options"
msgstr "PSK tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3024 rc.cpp:4778 profilepptpoptionsbase.cpp:262
#: newprofilewizardpptp.cpp:224
msgid "Disable CCP negotiation"
msgstr "Deaktivér CCP forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3028 rc.cpp:4782 profilepptpoptionsbase.cpp:264
#: newprofilewizardpptp.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation"
msgstr "Deaktivér kompression kontrol protokol (CCP) forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:151
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3031 rc.cpp:4785 profilepptpoptionsbase.cpp:265
#: newprofilewizardpptp.cpp:227
msgid ""
"Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option "
"should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests "
"from pppd for CCP negotiation."
msgstr ""
"Marker denne for at deaktivere CCP (kompression kontrol protokol) "
"forhandling. Dette tilvalg bør kun være nødvendig hvis peer er fejlbehæftet "
"og bliver forvirret over forsøg på CCP forhandling fra pppd."
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3034 rc.cpp:4769 profilepptpoptionsbase.cpp:259
#: newprofilewizardpptp.cpp:228
msgid "Do not use deflate met&hod"
msgstr "Beny&t ikke deflate metode"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3040 rc.cpp:4775 profilepptpoptionsbase.cpp:261
#: newprofilewizardpptp.cpp:230
msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)"
msgstr "Benyt ikke deflate dekompressionsmetoden (deaktiveret som standard)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3043 rc.cpp:4841 profilepptpoptionsbase.cpp:287
#: newprofilewizardpptp.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3047 rc.cpp:4845 profilepptpoptionsbase.cpp:289
#: newprofilewizardpptp.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression negotiation"
msgstr "Deaktivér kompression kontrol protokol (CCP) forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3050 rc.cpp:4848 profilepptpoptionsbase.cpp:290
#: newprofilewizardpptp.cpp:234
msgid ""
"Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3053 rc.cpp:4821 profilepptpoptionsbase.cpp:279
#: newprofilewizardpptp.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Disable adress control compression"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3057 rc.cpp:4825 profilepptpoptionsbase.cpp:281
#: newprofilewizardpptp.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Disable Address/Control compression in both directions"
msgstr "Deaktivér kompression kontrol protokol (CCP) forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3060 rc.cpp:4828 profilepptpoptionsbase.cpp:282
#: newprofilewizardpptp.cpp:238
msgid ""
"Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3067 rc.cpp:4808 profilepptpoptionsbase.cpp:274
#: newprofilewizardpptp.cpp:241
msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)"
msgstr "Benyt ikke BSD kompression (deaktiveret som standard)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3070 rc.cpp:4798 profilepptpoptionsbase.cpp:270
#: newprofilewizardpptp.cpp:242
msgid "Use no IP b&y default"
msgstr "&Benyt ingen IP som standard"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3076 rc.cpp:4831 profilepptpoptionsbase.cpp:283 kvpnc.cpp:19144
#: newprofilewizardpptp.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Disable magic number negotiation"
msgstr "Deaktivér CCP forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3080 rc.cpp:4835 profilepptpoptionsbase.cpp:285
#: newprofilewizardpptp.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Disables the magic number negotiation"
msgstr "Deaktivér CCP forhandling"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3083 rc.cpp:4838 profilepptpoptionsbase.cpp:286
#: newprofilewizardpptp.cpp:247
msgid ""
"Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a "
"looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3086 rc.cpp:4811 profilepptpoptionsbase.cpp:275
#: newprofilewizardpptp.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Disable TCP/IP header compression"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3090 rc.cpp:4815 profilepptpoptionsbase.cpp:277
#: newprofilewizardpptp.cpp:250
msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3093 rc.cpp:4818 profilepptpoptionsbase.cpp:278
#: newprofilewizardpptp.cpp:251
msgid ""
"Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive direction."
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4788 profilepptpoptionsbase.cpp:266
#: newprofilewizardpptp.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Disable IPX"
msgstr "Deaktivér PFS: %1"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4792 profilepptpoptionsbase.cpp:268
#: newprofilewizardpptp.cpp:254
msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4795 profilepptpoptionsbase.cpp:269
#: newprofilewizardpptp.cpp:255
#, fuzzy
msgid ""
"Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if "
"the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP "
"negotiation."
msgstr ""
"Marker denne for at deaktivere CCP (kompression kontrol protokol) "
"forhandling. Dette tilvalg bør kun være nødvendig hvis peer er fejlbehæftet "
"og bliver forvirret over forsøg på CCP forhandling fra pppd."
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:3106 newprofilewizardpptp.cpp:256
#, fuzzy
msgid "MPPE options"
msgstr "PSK tilvalg"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3115 rc.cpp:4724 profilepptpoptionsbase.cpp:244
#: newprofilewizardpptp.cpp:259
msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)"
msgstr "Kræv Microsoft Punkt-til-Punkt kryptering (aktiveret som standard)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:4742 profilepptpoptionsbase.cpp:250
#: newprofilewizardpptp.cpp:262
msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Afvis 40 bit krypteringlængde af MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:4751 profilepptpoptionsbase.cpp:253
#: newprofilewizardpptp.cpp:265
msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE"
msgstr "Afvis 128 bit krypteringlængde af MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3136 newprofilewizardpptp.cpp:266
msgid "Allo&w MPPE stateful mode"
msgstr "Tilla&d MPPE stateful modus"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:4754 profilepptpoptionsbase.cpp:254
#: newprofilewizardpptp.cpp:269
msgid "Do not use &MPPC compression"
msgstr "Benyt ikke &MPPC kompression"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4760 profilepptpoptionsbase.cpp:256
#: newprofilewizardpptp.cpp:271
msgid ""
"Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol.
I.e. for "
"compatibility with watchguard firebox (disabled by default)"
msgstr ""
"Benyt ikke Microsoft Punkt-til-Punkt kompressionsprotokol.
eksempelvis "
"for kompatibilitet med watchguard firebox (dekativeret som standard)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:4763 profilepptpoptionsbase.cpp:257
#: newprofilewizardpptp.cpp:272
msgid ""
"Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for "
"compatibility with watchguard firebox)."
msgstr ""
"Marker denne for at deaktivere Microsoft Punkt-til-Punkt kompression (MPPC) "
"(eksempelvis for kompatibilitet med watchguard firebox)."
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:379
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:788
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:145
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:3157 rc.cpp:4644 rc.cpp:4851 rc.cpp:5111 rc.cpp:5226
#: profilesshoptionsbase.cpp:165 profilepptpoptionsbase.cpp:300
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:373 kvpncconfig.cpp:3672
#: profileracoonoptionsbase.cpp:381 importipsecprofiledialog.cpp:1008
#: newprofilewizardpptp.cpp:273
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4854 profilepptpoptionsbase.cpp:292
#: newprofilewizardpptp.cpp:274
msgid "Authorization method:"
msgstr "Godkendelsesmetode:"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3163 rc.cpp:4857 profilepptpoptionsbase.cpp:293
#: newprofilewizardpptp.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Re&quire EAP"
msgstr "K&ræv MPPE"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3169 rc.cpp:4863 profilepptpoptionsbase.cpp:295
#: newprofilewizardpptp.cpp:277
msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3172 rc.cpp:4866 profilepptpoptionsbase.cpp:296
#: newprofilewizardpptp.cpp:278
#, fuzzy
msgid "L2TP daemon"
msgstr "L2TP (racoon)"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3175 rc.cpp:4869 profilepptpoptionsbase.cpp:298
#: newprofilewizardpptp.cpp:280
#, fuzzy
msgid "l2tpd/xl2tpd"
msgstr "xl2tpd"
#. i18n: file: newprofilewizardpptp.ui:477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3178 rc.cpp:4872 profilepptpoptionsbase.cpp:299
#: vpntypesinfodialog.cpp:344 newprofilewizardpptp.cpp:281
#, fuzzy
msgid "openl2tp"
msgstr "openssl"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3181 newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.cpp:108
msgid "PSK settings"
msgstr "PSK indstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4944 newprofilewizardpsk.cpp:110
#: profilepskoptionsbase.cpp:139
msgid "Sa&ve PSK"
msgstr "Ge&m PSK"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3193 rc.cpp:4950 newprofilewizardpsk.cpp:112
#: profilepskoptionsbase.cpp:141
msgid "Save Pre-shared key in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Gem foruddelt nøgle i konfigurationsfil (eller hvis tilgængelig KDE-tegnebog)"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3196 rc.cpp:4941 newprofilewizardpsk.cpp:113
#: profilepskoptionsbase.cpp:138
msgid "Pre shared key file:"
msgstr "Foruddelt nøglefil:"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:3199 rc.cpp:4926 newprofilewizardpsk.cpp:114
#: profilepskoptionsbase.cpp:133
msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)"
msgstr "Filen som indeholder foruddelt nøgle (delt hemmelighed)"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3205 rc.cpp:4932 newprofilewizardpsk.cpp:116
#: profilepskoptionsbase.cpp:135
msgid "&Load PSK from file"
msgstr "&Indlæs PSK fra fil"
#. i18n: file: newprofilewizardpsk.ui:184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3211 rc.cpp:4938 newprofilewizardpsk.cpp:118
#: profilepskoptionsbase.cpp:137
msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)"
msgstr ""
"Foruddelt nøgle (delt hemmelighed) gemmes i en fil (f.eks. på en USB-nøgle)"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3214 newprofilewizardracoon.cpp:264
#, fuzzy
msgid "New profile wizard racoon"
msgstr "Ny profil guide Cisco"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3217 newprofilewizardracoon.cpp:265
msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)"
msgstr ""
"racoon + ipsec-værktøjspecifike indstillinger (oprindelig Linux &2.6 eller "
"BSD)"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3223 rc.cpp:4982 newprofilewizardracoon.cpp:269
#: profileracoonoptionsbase.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):"
msgstr "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5038 newprofilewizardracoon.cpp:272
#: profileracoonoptionsbase.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm phase 2:"
msgstr "Krypteringsalgoritme:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3238 rc.cpp:4975 newprofilewizardracoon.cpp:274
#: profileracoonoptionsbase.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm phase 1:"
msgstr "Godkendelsesalgoritme:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox)
#: rc.cpp:3241 rc.cpp:3258 rc.cpp:4978 rc.cpp:5034
#: newprofilewizardracoon.cpp:275 newprofilewizardracoon.cpp:286
#: profileracoonoptionsbase.cpp:300 profileracoonoptionsbase.cpp:332
msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1"
msgstr "Benyt angivet hash algoritme til IKE fase 1"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3261 rc.cpp:4991 newprofilewizardracoon.cpp:287
#: profileracoonoptionsbase.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm phase 1:"
msgstr "Krypteringsalgoritme:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3293 rc.cpp:5041 newprofilewizardracoon.cpp:305
#: profileracoonoptionsbase.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm phase 2:"
msgstr "Godkendelsesalgoritme:"
#. i18n: file: newprofilewizardracoon.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3296 rc.cpp:4962 newprofilewizardracoon.cpp:306
#: profileracoonoptionsbase.cpp:294
#, fuzzy
msgid "&Use Mode Configuration"
msgstr "Benyt &tilstandskonfiguration"
#. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3337 newprofilewizard.cpp:181 newprofilewizardstart.cpp:56
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#. i18n: file: newprofilewizardstart.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3340 newprofilewizardstart.cpp:57
msgid ""
"Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to continue."
msgstr ""
"Velkommen til denne guide, som vil hjælpe dig med at oprette en ny profil.\n"
"\n"
"Klik på \"Næste\" for at fortsætte."
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3345 newprofilewizardtypeselection.cpp:114
msgid "New profile wizard type selection"
msgstr "Ny profil guide typevalg"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3348 newprofilewizardtypeselection.cpp:115
msgid "Select the type of your VPN:"
msgstr "Vælg typen på din VPN:"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3354 newprofilewizardtypeselection.cpp:117
msgid "&Cisco (free)"
msgstr "&Cisco (fri)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3360 newprofilewizardtypeselection.cpp:119
msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
msgstr "&L2TP via IPSec (FreeS/WAN eller Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3366 newprofilewizardtypeselection.cpp:121
msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)"
msgstr "L2TP via IPSec (oprindelig Linux 2.&6 eller BSD)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3372 newprofilewizardtypeselection.cpp:123
msgid "&Microsoft PPTP"
msgstr "&Microsoft PPTP"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3378 newprofilewizardtypeselection.cpp:125
msgid "Open&VPN"
msgstr "Open&VPN"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3384 newprofilewizardtypeselection.cpp:127
msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)"
msgstr "IPSec (oprindelig Linux &2.6 eller BSD)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3390 newprofilewizardtypeselection.cpp:129
msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
msgstr "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3396 newprofilewizardtypeselection.cpp:131
msgid "Cisco (propritar&y)"
msgstr "Cisco (propr&ietær)"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3402 newprofilewizardtypeselection.cpp:133
msgid "&Vtun"
msgstr "&Vtun"
#. i18n: file: newprofilewizardtypeselection.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:3408 newprofilewizardtypeselection.cpp:135
msgid "&SSH"
msgstr ""
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3414 newprofilewizarduser.cpp:107 newprofilewizard.cpp:1109
#: newprofilewizard.cpp:1319 newprofilewizard.cpp:1483
#: newprofilewizard.cpp:1494 newprofilewizard.cpp:1545
#: newprofilewizard.cpp:1731 newprofilewizard.cpp:1849
#: newprofilewizard.cpp:2174 newprofilewizard.cpp:2198
#: newprofilewizard.cpp:2322
msgid "User settings"
msgstr "Brugerindstillinger"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:46
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:3417 rc.cpp:5268 newprofilewizarduser.cpp:108
#: profileuseroptionsbase.cpp:135
msgid "NT domain name for authentication"
msgstr "NT domænenavn for godkendelse"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3420 newprofilewizarduser.cpp:109
msgid "N&T domain name for authentication:"
msgstr "N&T domænenavn for godkendelse:"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:63
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5265 newprofilewizarduser.cpp:111
#: profileuseroptionsbase.cpp:134
msgid "Use NT domain for authentication"
msgstr "Benyt NT domæne for godkendelse"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3441 rc.cpp:5287 newprofilewizarduser.cpp:116
#: profileuseroptionsbase.cpp:142
msgid "Save &user password"
msgstr "Gem br&ugeradgangskode"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3447 rc.cpp:5293 newprofilewizarduser.cpp:118
#: profileuseroptionsbase.cpp:144
msgid "Save user password in config file (or in KWallet if available)"
msgstr ""
"Gem brugeradgangskode i konfigurationsfil (eller hvis tilgængelig i KDE-"
"tegnebog)"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3450 newprofilewizarduser.cpp:119
msgid "Dont sa&ve username"
msgstr "Gem ikke brugerna&vn"
#. i18n: file: newprofilewizarduser.ui:190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5278 newprofilewizarduser.cpp:121
#: profileuseroptionsbase.cpp:139
msgid "Do not save the username in config nor KWallet"
msgstr "Gem ikke brugernavn i konfiguration eller KDE-tegnebog"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3462 profilecertoptionsbase.cpp:249
msgid "Use e&mail address as identifier"
msgstr "Benyt e&mail adresse som identifikation"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3468 profilecertoptionsbase.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Allo&w empty private key passphrase"
msgstr "Tillad tom p&rivat nøgleadgangskode"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3501 profilecertoptionsbase.cpp:262
msgid ""
"Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your "
"administrator if needed."
msgstr ""
"Her kan du importere et certifikat i P12 format. Hvis det er nødvendig, kan "
"du få det af din administrator."
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3510 profilecertoptionsbase.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Verify CA certificate of peer"
msgstr "CA certifikatsti"
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3514 profilecertoptionsbase.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Use &Cisco certificate store"
msgstr "Importér certifikat..."
#. i18n: file: profilecertoptionsbase.ui:634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3538 profilecertoptionsbase.cpp:275
msgid "Save private ke&y passphrase"
msgstr "Gem pri&vat nøgleadgangskode"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3544 profileciscooptionsbase.cpp:226 kvpnc.cpp:645 kvpnc.cpp:812
#: kvpnc.cpp:1032 kvpnc.cpp:18836 preferencesdialog.cpp:1259
#: preferencesdialog.cpp:1260 preferencesdialog.cpp:6014
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3547 profileciscooptionsbase.cpp:227
msgid "Peer timeout:"
msgstr "Peer tidsudløb:"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3550 profileciscooptionsbase.cpp:228
msgid "Peer timeout"
msgstr "Per tidsudløb"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:82
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput)
#: rc.cpp:3553 profileciscooptionsbase.cpp:229
msgid ""
"After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout."
msgstr ""
"Efter dette antal sekunder forbinder KVpnc igen. En værdi på 0 deaktivere "
"tidsudløb."
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3565 profileciscooptionsbase.cpp:233
msgid "Use &local port for ISAKMP:"
msgstr "Benyt &lokalport for ISAKMP:"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:5325 profileciscooptionsbase.cpp:235
#: profilevtunoptionsbase.cpp:107
msgid "Local port number"
msgstr "Lokal portnummer"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3574 profileciscooptionsbase.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Disable &data encryption"
msgstr "Deaktivér opportunistisk kr&yptering"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3580 profileciscooptionsbase.cpp:238
#, fuzzy
msgid "disables the encrytion for data"
msgstr "Deaktivér opportunistisk kr&yptering"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3583 profileciscooptionsbase.cpp:239
msgid "Cisco NAT mode:"
msgstr "Cisco NAT tilstand:"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3586 rc.cpp:3594 profileciscooptionsbase.cpp:240
#: profileciscooptionsbase.cpp:246
msgid ""
"Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n"
"\n"
"* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n"
"* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT "
"device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n"
"* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n"
msgstr ""
"Indstiller NAT traverseringstilstanden for Cisco (vpnc >= 0.4.x)\n"
"\n"
"* natt - NAT-T som defined i RFC3947\n"
"* force-natt - benyt altid NAT-T indkapsling også selvom NAT enhed ikke "
"eksisterer (brugbart hvis OS fanger allt ESP traffik)\n"
"* cisco-udp - Cisco proprietære UDP indkapsling, normalt via Port 10000\n"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3634 profileciscooptionsbase.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&Use global IPSec secret"
msgstr "Benyt global IPSec hemmelighed"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3640 profileciscooptionsbase.cpp:272
msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
msgstr "Benyt global IPSec hemmelighed fra /etc/vpnc/default.conf"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3670 profileciscooptionsbase.cpp:288
msgid "E&nable interactive extended authentication"
msgstr "A&ktivér interaktiv udvidet godkendelse"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3677 profileciscooptionsbase.cpp:291
msgid "Allow empt&y group password (insecure!)"
msgstr "Tillad t&om gruppeadgangskode (usikker)"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3686 profileciscooptionsbase.cpp:294
msgid "Enable DPD idle ti&meout:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3692 profileciscooptionsbase.cpp:296
msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)"
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3695 profileciscooptionsbase.cpp:297 preferencesdialog.cpp:2909
msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0."
msgstr ""
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3698 profileciscooptionsbase.cpp:298
#, fuzzy
msgid "DPD idle timeout"
msgstr "Per tidsudløb"
#. i18n: file: profileciscooptionsbase.ui:672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:3701 profileciscooptionsbase.cpp:299
msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout."
msgstr ""
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3713 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:85
msgid "Command Execution After Connect"
msgstr "Udførelse af kommando efter forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3716 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:86
msgid "E&xecute command after connect"
msgstr "&Udfør kommando efter forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3722 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:88
msgid "Execute specified command after connect"
msgstr "Udfør specificeret kommando efter forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3725 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:89
msgid "Check this to execute specified command after every successful connect."
msgstr ""
"Marker denne for at udføre specificeret kommando efter forbindelse er "
"lykkedes."
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3731 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:90
#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:91
msgid ""
"Command to execute after sucessful connect.
Normal shell commands are "
"accepted."
msgstr ""
"Kommando som skal udføres efter forbindelse er lykkedes.
Normal Skal-"
"kommandoer accepteres."
#. i18n: file: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:3734 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.cpp:92
msgid "Delay time:"
msgstr "Pausetid:"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3737 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:67
#: preferencesdialog.cpp:1560
msgid "Command Execute After Disconnect"
msgstr "Udfør kommando efter afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3740 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execute co&mmand after disconnect"
msgstr "Udfør ko&mmando efter afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3746 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified command after disconnect"
msgstr "Udfør specificeret kommando efter afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3749 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:71
msgid "Check this to execute specified command after every disconnect."
msgstr ""
"Marker denne for at udføre specificeret kommando efter hver afbrydelse."
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3755 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:72
#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute after successful disconnect.
Normal shell commands "
"are accepted."
msgstr ""
"Kommando som skal udføres efter afbrydelse er lykkedes.
Normale Skal-"
"kommandoer accepteres."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3758 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:67
msgid "Command Execution Before Connect"
msgstr "Udførelse af kommando før forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3761 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execu&te command before connect"
msgstr "Udfør kommando før forbi&ndelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3767 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified commands before connect"
msgstr "Udfør specificeret kommando før forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3770 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:71
msgid ""
"Check this to execute specified command before every successful connect."
msgstr ""
"Marker denne for at udføre specificeret kommando før forbindelse er lykkedes."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3773 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:72
msgid "Command to execute before connect"
msgstr "Kommando som udføres før forbindelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3776 profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute before connect.
Normal shell commands are accepted."
msgstr ""
"Kommando som skal udføres før forbindelse.
Normal Skal-kommandoer "
"accepteres."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:3779 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:67
msgid "Command Execution Before Disconnect"
msgstr "Udførelse af kommando før afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3782 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:68
msgid "Execute comm&and before disconnect"
msgstr "Udfør komm&ando før afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3788 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:70
msgid "Execute specified command before disconnect"
msgstr "Udfør specificeret kommando før afbrydelse"
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:3791 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:71
msgid "Check this to execute specified command before every disconnect."
msgstr "Marker denne for at udføre specificeret kommando før hver afbrydelse."
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit)
#. i18n: file: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit)
#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:72
#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.cpp:73
msgid ""
"Command to execute before disconnect.
Normal shell commands are accepted."
msgstr ""
"Kommando som udføres før afbrydelse.
Normale Skal-kommandoer accepteres."
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:3815 profilegeneraloptionsbase.cpp:115
msgid "Profile description"
msgstr "Profilbeskrivelse"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:3818 profilegeneraloptionsbase.cpp:116
msgid "Connection type"
msgstr "Forbindelsestype"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3824 profilegeneraloptionsbase.cpp:118
msgid "Rena&me"
msgstr "O&mdøb"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3830 profilegeneraloptionsbase.cpp:120
msgid "Rename the current profile"
msgstr "Omdøb den valgte profil"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3833 profilegeneraloptionsbase.cpp:121
msgid "Sa&ve"
msgstr "Ge&m"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:158
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3839 profilegeneraloptionsbase.cpp:123
msgid "Save the current profile"
msgstr "Gem den valgte profil"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3842 profilegeneraloptionsbase.cpp:124
msgid "Dele&te"
msgstr "Sle&t"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3848 profilegeneraloptionsbase.cpp:126
msgid "Delete the current profile"
msgstr "Slet den valgte profil"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3851 profilegeneraloptionsbase.cpp:127
msgid "Ne&w"
msgstr "N&y"
#. i18n: file: profilegeneraloptionsbase.ui:186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:3857 profilegeneraloptionsbase.cpp:129
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opret en ny profil"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4095 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:286
msgid "General network options"
msgstr "Generelle netværkstilvalg"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4098 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:287
#, fuzzy
msgid "User defined &MTU:"
msgstr "Brugerdefineret &MTU:"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4122 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:295
msgid "Check this to set a custom MRU size"
msgstr "Markér denne for at specificere en brugerdefineret MRU størrelse"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4125 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:296
msgid "If you enable this you can set a own MRU size."
msgstr "Hvis du aktivere denne kan du definere en selvvalgt MRU størrelse."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4128 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:297
msgid "The MRU size for the ppp connection"
msgstr "MRU størrelsen for ppp forbindelsen"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4131 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:298
msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd."
msgstr "Her kan du definer MRU størrelsen som benyttes med pppd."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4146 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:303
msgid ""
"This is the network device which should be used for the tunnel. Its only "
"active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
"device where the defaultroute points to."
msgstr ""
"Dette er den netværksenhed som vil blive anvendt til tunnellen. Den "
"aktiveres kun hvis det er nødvendig. Hvis ingen vælges, bliver \"standard\" "
"indstillet til anvende enheden som standardrute peger på."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4149 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:304
msgid "Fix path mtu discovery problem"
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4153 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:306
msgid ""
"Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4156 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:307
msgid ""
"Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route "
"(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they "
"attempt to transfer large amounts of data.\n"
"Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route "
"refusing to forward ICMP fragmentation needed responses."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4160 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Update DNS configuration"
msgstr "Benyt &tilstandskonfiguration"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4164 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:311
msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4167 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:312
msgid ""
"If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The "
"DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO."
msgstr ""
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4263 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:346
msgid "Connection Status Check"
msgstr "Forbindelsesstatus kontrol"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4266 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:347
msgid "Options for connection status check"
msgstr "Tilvalg for forbindelsesstatus kontrol"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4269 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:348
msgid "Here you can set various options for the connection status check."
msgstr "Her kan du vælge forskellige tilvalg for forbindelsesstatus kontrol."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4272 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:349
#, fuzzy
msgid "&Check connection status"
msgstr "Benyt forbindelsesstat&us kontrol"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4281 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:352
msgid ""
"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
"below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal "
"success in a count.
Example: interval 1, success count 4: this means that "
"4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection "
"alive. The delay between the pings are 1 sec."
msgstr ""
"Hvis markeret, vil forbindelsesstatus kontrol være aktiveret. Parametrene "
"nedenfor kontroller hvor ofte gateway'en pinges og det minimale antal som "
"skal lykkedes.
Eksempel: interval 1, antal lykkedes 4: dette betyder at "
"der udføres 4 ping og at mindst 1 skal lykkedes for at holde forbindelsen i "
"live. Forsinkelsen mellem hver ping er 1 sek."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4300 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Ping hostname/IP address:"
msgstr "Ingen IP adresse"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4304 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the "
"connection status"
msgstr ""
"Benyt angivne adresse i stedet for gateway-adressen for at kontrollere "
"forbindelsesstatus"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4307 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Hostname/IP address for ping test"
msgstr "IP adresse til ping-kontrol"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4310 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:363
#, fuzzy
msgid "This is the hostname/IP address which should be tested."
msgstr "Dette er IP adressen som skal kontrolleres."
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4313 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Reconnect dela&y:"
msgstr "Pause i sekunder inden der forbindes igen"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4319 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:366
msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost"
msgstr ""
"Forsinkelse i sekunder efter tabt forbindelse før forbindelsen forsøges "
"oprettet igen"
#. i18n: file: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput)
#: rc.cpp:4323 profilenetworkgeneraloptionsbase.cpp:368
msgid "Reconnect delay in seconds"
msgstr "Pause i sekunder inden der forbindes igen"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4329 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Use HTTP prox&y"
msgstr "Benyt &HTTP proxy"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4341 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:181
msgid "HTTP proxy settings"
msgstr "HTTP proxy indstillinger"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4356 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:186
#: newprofilewizard.cpp:2737 enterpassworddialog.cpp:82
#: ciscocertificateenrollment.cpp:170
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4377 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:193
#: newprofilewizard.cpp:2717 enterpassworddialog.cpp:79
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#. i18n: file: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4389 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Use HTTP prox&y authentication"
msgstr "Benyt HTTP proxy g&odkendelse"
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4401 profilenetworknatoptionsbase.cpp:100 preferencesdialog.cpp:1197
#: preferencesdialog.cpp:1198
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4404 profilenetworknatoptionsbase.cpp:101
#, fuzzy
msgid "&Use UDP"
msgstr "Anvender UDP."
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4410 profilenetworknatoptionsbase.cpp:103
#, fuzzy
msgid ""
"For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn
use UDP instead of TCP "
"protocol."
msgstr ""
"Benyt UDP-indkapsling (NAT-T) til IPSec. Benyt UDP i stedet
for TCP "
"protokollen for OpenVPN."
#. i18n: file: profilenetworknatoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4425 profilenetworknatoptionsbase.cpp:108
#, fuzzy
msgid "UDP port for NAT-&T:"
msgstr "&UDP port for NAT-T:"
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4437 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:108
msgid "Network Route Options"
msgstr "Netværksrute tilvalg"
#. i18n: file: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
#: rc.cpp:4467 profilenetworkrouteoptionsbase.cpp:119
msgid "Edit &route..."
msgstr "Rediger &rute..."
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4494 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:152
msgid "Network Virtual IP Options"
msgstr "Netværk virtuel IP tilvalg"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4497 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:153
#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239
msgid "Virtual IP"
msgstr "Virtuel IP"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4500 newprofilewizard.cpp:3975
#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:154 preferencesdialog.cpp:6998
msgid "Remote IP (virtual):"
msgstr "Fjern IP (virtuel):"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4503 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:155
msgid "Remote IP address (for tunnel)"
msgstr "Fjern IP adresse (for tunnel)"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4506 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:156
msgid "Use vir&tual IP addresses"
msgstr "Benyt vir&tuel IP adresse"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4512 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:158
msgid "Use virtual IP addresses"
msgstr "Benyt virtuel IP adresse"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4515 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:159
msgid "Local IP address (for tunnel)"
msgstr "Lokal IP adresse (for tunnel)"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4519 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:161
msgid "Local IP (virtual):"
msgstr "Lokal IP (virtuel):"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4522 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:162
#, fuzzy
msgid "IPsec"
msgstr "IPSec ID:"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4525 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Use &local source IP:"
msgstr "Benyt &lokalport for ISAKMP:"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4531 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:165
#, fuzzy
msgid "&Use remote source IP:"
msgstr "Fjernnetværk"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4538 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Use virtual subnets:"
msgstr "Benyt virtuel IP adresse"
#. i18n: file: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:4545 profilenetworkvirtualipoptionsbase.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!"
"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4557 profileopenvpnoptionsbase.cpp:312
msgid "Use specified &local port:"
msgstr "Benyt specificeret &lokalport:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4598 profileopenvpnoptionsbase.cpp:314
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:329
msgid "Specify local (source) port to use"
msgstr "Specificer lokal (kilde) port der skal benyttes"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4566 rc.cpp:5196 profilesshoptionsbase.cpp:153
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:315
msgid "&Use specified remote port:"
msgstr "Ben&yt specificeret fjernport:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4581 profileopenvpnoptionsbase.cpp:320
msgid "Disable socket bind"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4594 profileopenvpnoptionsbase.cpp:327
msgid "Use tunnel ping restart:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4601 profileopenvpnoptionsbase.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Use reneg-sec:"
msgstr "Brugenavn:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4613 profileopenvpnoptionsbase.cpp:336
msgid "Frag&ment packets bigger than:"
msgstr "Frag&menter pakker større end:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4620 profileopenvpnoptionsbase.cpp:339
msgid "Packet size"
msgstr "Pakkestørrelse"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4623 profileopenvpnoptionsbase.cpp:340
msgid "This is the max packet size after encapsulation"
msgstr "Dette er den maksimale pakkestørrelse efter indkapsling"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox)
#: rc.cpp:4626 profileopenvpnoptionsbase.cpp:341
msgid "Max packet size"
msgstr "Maks pakkestørrelse"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4629 profileopenvpnoptionsbase.cpp:342
msgid "Use tunnel ping:"
msgstr ""
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4634 profileopenvpnoptionsbase.cpp:345
msgid "Use specified packet size:"
msgstr "Benyt specificeret pakke størrelse:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4637 profileopenvpnoptionsbase.cpp:346
msgid "Use specified max packet size after encapsulation"
msgstr "Benyt specificeret maks pakkestørrelse efter indkapsling"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4681 profileopenvpnoptionsbase.cpp:352
#: profileopenvpnoptionsbase.cpp:362
msgid "Digest algorithm"
msgstr "Digest algoritme"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4665 profileopenvpnoptionsbase.cpp:356
msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password"
msgstr "Benyt kun CA certifikat og godkend med brugernavn og adgangskode"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4687 profileopenvpnoptionsbase.cpp:364
msgid "Authentication direction:"
msgstr "Godkendelsesretning:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox)
#: rc.cpp:4690 profileopenvpnoptionsbase.cpp:365
msgid "The NS cert type:"
msgstr "NS certifikat type:"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4700 profileopenvpnoptionsbase.cpp:369
msgid "Use &TLS auth"
msgstr "Benyt &TLS godkendelse"
#. i18n: file: profileopenvpnoptionsbase.ui:753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KURLRequester)
#: rc.cpp:4709 profileopenvpnoptionsbase.cpp:372
msgid "File name of static key or passphrase file."
msgstr "Filnavn for statisk nøgle eller adgangskodefil."
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4712 profilepptpoptionsbase.cpp:241 preferencesdialog.cpp:1407
#: preferencesdialog.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "PPTP/L2TP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4715 profilepptpoptionsbase.cpp:258
msgid "MPPE"
msgstr ""
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4727 profilepptpoptionsbase.cpp:245
msgid "A&llow MPPE stateful mode"
msgstr "Ti&llad MPPE stateful modus"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4736 profilepptpoptionsbase.cpp:248
msgid "Refuse 4&0 bit encryption"
msgstr "Afvis 4&0 bit kryptering"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:4745 profilepptpoptionsbase.cpp:251
msgid "Refuse &128 bit encryption"
msgstr "Afvis &128 bit kryptering"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:171
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4766 profilepptpoptionsbase.cpp:291
#, fuzzy
msgid "PPP"
msgstr "PPTP"
#. i18n: file: profilepptpoptionsbase.ui:526
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4875 profilepptpoptionsbase.cpp:313
msgid "DNS"
msgstr ""
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4908 enterpassworddialog.cpp:74 importprofiledialog.cpp:505
#: importprofiledialog.cpp:511 preferencesdialog.cpp:1138
#: preferencesdialog.cpp:1139 profilepskoptionsbase.cpp:127
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4917 profilepskoptionsbase.cpp:130
msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)"
msgstr "Foruddelt nøgle (Cisco: gruppeadgangskode)"
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox)
#: rc.cpp:4920 profilepskoptionsbase.cpp:131
msgid "PSK options"
msgstr "PSK tilvalg"
#. i18n: file: profilepskoptionsbase.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4929 profilepskoptionsbase.cpp:134
msgid "Pre shared key:"
msgstr "Foruddelt nøgle:"
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:4953 profileracoonoptionsbase.cpp:292 preferencesdialog.cpp:1299
#: preferencesdialog.cpp:1300
#, fuzzy
msgid "Racoon"
msgstr "racoon"
#. i18n: file: profileracoonoptionsbase.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:4956 profileracoonoptionsbase.cpp:293
#, fuzzy
msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD"
msgstr ""
"racoon + ipsec-værktøjspecifike indstillinger (oprindelig Linux &2.6 eller "
"BSD)"
#. i18n: file: profilesmartcardoptionsbase.ui:24
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5123 profilesmartcardoptionsbase.cpp:188 preferencesdialog.cpp:1117
#: preferencesdialog.cpp:1118
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5208 profilesshoptionsbase.cpp:157
msgid "&Use network config script on server:"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:5217 profilesshoptionsbase.cpp:160
msgid "full path to script on server"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit)
#: rc.cpp:5220 profilesshoptionsbase.cpp:161
msgid ""
"Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n"
"Parameter 1: device type e.g. tun\n"
"Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n"
"Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5229 profilesshoptionsbase.cpp:166
msgid "&Key"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5235 profilesshoptionsbase.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Pass&word"
msgstr "Adgangskode"
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
#: rc.cpp:5241 profilesshoptionsbase.cpp:170
msgid "SSH key"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5244 profilesshoptionsbase.cpp:171
msgid "Costum key:"
msgstr ""
#. i18n: file: profilesshoptionsbase.ui:275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
#: rc.cpp:5247 profilesshoptionsbase.cpp:172
#, fuzzy
msgid "autodetected ke&y:"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5253 profileuseroptionsbase.cpp:130 preferencesdialog.cpp:1077
msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5259 profileuseroptionsbase.cpp:132
#, fuzzy
msgid "N&T domain name:"
msgstr "NT domænenavn"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5274 profileuseroptionsbase.cpp:137
msgid "Dont save username"
msgstr "Gem ikke brugernavn"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5296 profileuseroptionsbase.cpp:145
msgid "Hide group pass&word field in account data dialog"
msgstr ""
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:257
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5302 profileuseroptionsbase.cpp:147
msgid ""
"Do not show group password field in dialog for request username/password."
msgstr ""
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5305 profileuseroptionsbase.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Ask user password on each connect"
msgstr "Adgangskode for godkendelse"
#. i18n: file: profileuseroptionsbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5309 profileuseroptionsbase.cpp:150
msgid ""
"If this option is enabled, on each connect the user password will be asked."
msgstr ""
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:5315 profilevtunoptionsbase.cpp:103
#, fuzzy
msgid "VTun profile:"
msgstr "Profil:"
#. i18n: file: profilevtunoptionsbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
#: rc.cpp:5321 profilevtunoptionsbase.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use userdefined port:"
msgstr "Anvender brugerdefineret UDP port \"%1\"."
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:16
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:5328 toolsinfowidgetbase.cpp:70
msgid "Tools Information"
msgstr "Værktøjsinformation"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: rc.cpp:5331 toolsinfowidgetbase.cpp:71
msgid "The following information about the tools has been collected:"
msgstr "Følgende information om værktøjerne er blevet indsamlet:"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5334 toolsinfowidgetbase.cpp:37 toolsinfowidgetbase.cpp:72
msgid "Tool"
msgstr "Værktøj"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5337 toolsinfowidgetbase.cpp:38 toolsinfowidgetbase.cpp:73
#: vpntypesinfodialog.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5340 toolsinfowidgetbase.cpp:39 toolsinfowidgetbase.cpp:74
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5343 toolsinfowidgetbase.cpp:40 toolsinfowidgetbase.cpp:75
msgid "Usability"
msgstr "Anvendelighed"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5346 toolsinfowidgetbase.cpp:41 toolsinfowidgetbase.cpp:76
msgid "required by"
msgstr ""
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5349 toolsinfowidgetbase.cpp:42 toolsinfowidgetbase.cpp:77
msgid "Path"
msgstr "Sti"
#. i18n: file: toolsinfowidgetbase.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView)
#: rc.cpp:5352 toolsinfowidgetbase.cpp:43 toolsinfowidgetbase.cpp:78
#: vpntypesinfodialog.cpp:101
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: debugoutputtextedit.cpp:43
msgid "Cut Content"
msgstr "Klip indhold"
#: debugoutputtextedit.cpp:44
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopiér indhold"
#: debugoutputtextedit.cpp:46
msgid "Clear Log Window"
msgstr "Rens Log vindue"
#: listviewtooltip.h:63
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Sti"
#: listviewtooltip.h:63
#, fuzzy
msgid "Usability:"
msgstr "Anvendelighed"
#: listviewtooltip.h:63 vpntypesinfodialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 newprofilewizard.cpp:3579
msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?"
msgstr "Ønsker du virkelig at slette netværket \"%1/%2\"?"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 kvpnc.cpp:18874 newprofilewizard.cpp:3579
#: preferencesdialog.cpp:6052
msgid "Delete?"
msgstr "Slet?"
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:86 newprofilewizard.cpp:3590
msgid "Add Network Route..."
msgstr "Tilføj netværksrute..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:119
msgid "Edit Network Route..."
msgstr "Redigér netværksrute..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Rediger &rute..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:201 profilenetworkrouteoptions.cpp:215
#: manageciscocert.cpp:365 manageciscocert.cpp:377
#, fuzzy
msgid "&Delete..."
msgstr "&Slet Profil..."
#: profilenetworkrouteoptions.cpp:203 profilenetworkrouteoptions.cpp:217
#: manageciscocert.cpp:367 manageciscocert.cpp:379
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "A&vanceret..."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:88
msgid "OpenVPN import: file: %1"
msgstr "OpenVPN import: fil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:93
msgid "OpenVPN import: file name empty"
msgstr "OpenVPN import: filnavn tom"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importprofiledialog.cpp:86
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:67 importipsecprofiledialog.cpp:99
msgid "File name can not be empty!"
msgstr "Filnavn må ikke være tom!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importcertificatedialog.cpp:110
#: importprofiledialog.cpp:86 generateopenvpnkeydialog.cpp:67
#: importipsecprofiledialog.cpp:99
msgid "Empty File Name"
msgstr "Tom filnavn"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importprofiledialog.cpp:96
#: importipsecprofiledialog.cpp:114
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikke fundet."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importcertificatedialog.cpp:134
#: importprofiledialog.cpp:96 importipsecprofiledialog.cpp:114
msgid "No File"
msgstr "Ingen fil"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:232
msgid "OpenVPN import: import prefix: %1"
msgstr "OpenVPN import: import præfiks: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:242
msgid "Imported from %1"
msgstr "Importeret fra %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince ca end found."
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:281 importopenvpnprofiledialog.cpp:630
msgid "OpenVPN import: ca file: %1"
msgstr "OpenVPN import: CA fil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:293 importopenvpnprofiledialog.cpp:330
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:364 importopenvpnprofiledialog.cpp:399
#: kvpnc.cpp:1927 kvpnc.cpp:6323 kvpnc.cpp:7441 kvpnc.cpp:7772
#: kvpncconfig.cpp:1988
msgid "Creating of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Oprettelse af \"%1\" er mislykkedes!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:297 importopenvpnprofiledialog.cpp:662
msgid "OpenVPN import: CA certificate: %1"
msgstr "OpenVPN import: CA certifikat: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:311
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince cert end found."
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:315 importopenvpnprofiledialog.cpp:507
msgid "OpenVPN import: cert file: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikatfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:334 importopenvpnprofiledialog.cpp:539
msgid "OpenVPN import: certificate: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikat: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:348
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince private key end found."
msgstr "OpenVPN import: privat nøglefil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:352 importopenvpnprofiledialog.cpp:368
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:588
msgid "OpenVPN import: private key file: %1"
msgstr "OpenVPN import: privat nøglefil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:382
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inlince tls-auth end found."
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:386 importopenvpnprofiledialog.cpp:403
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:724
msgid "OpenVPN import: TLS auth file: %1"
msgstr "OpenVPN import: TLS godkendelsesfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:419
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: username found (via special line): %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikatfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:437
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use userdefined remote port: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt brugerspecificeret fjernport: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:440
msgid "OpenVPN import: gateway: %1"
msgstr "OpenVPN import: gateway: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:449
msgid "OpenVPN import: tunnel device type: %1"
msgstr "OpenVPN import: tunnelenhed type: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:484
msgid "OpenVPN import: special route found: %1, type: %2"
msgstr "OpenVPN import: speciel rute fundet: %1, type: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:486
msgid "OpenVPN import: special route found: %1 over %3, type: %2"
msgstr "OpenVPN import: speciel rute fundet: %1 via %3, type: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:493
msgid "OpenVPN import: local port specified: %1"
msgstr "OpenVPN import: lokal port angivet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:499
msgid "OpenVPN import: use LZO compression"
msgstr "OpenVPN import: benyt LZO kompression"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:513 importopenvpnprofiledialog.cpp:553
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:594 importopenvpnprofiledialog.cpp:636
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:732
msgid "OpenVPN import: copy %1 to %2"
msgstr "OpenVPN import: kopiér %1 til %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:528 importopenvpnprofiledialog.cpp:568
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:610 importopenvpnprofiledialog.cpp:651
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:747
msgid "Could not start %1!"
msgstr "Kunne ikke starte %1!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:547
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: private key file for certificate: %1"
msgstr "OpenVPN import: privat nøglefil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:579
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: private key for certificate in file: %1"
msgstr "OpenVPN import: privat nøglefil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:621
msgid "OpenVPN import: PSK in file: %1"
msgstr "OpenVPN import: PSK i fil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:669
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline ca start found"
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:676
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline cert start found"
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline private key start found"
msgstr "OpenVPN import: privat nøglefil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:690
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: inline tls-auth start found"
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:698
msgid "OpenVPN import: use UDP"
msgstr "OpenVPN import: Benyt UDP"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:704
msgid "OpenVPN import: dont use UDP"
msgstr "OpenVPN import: benyt ikke UDP"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:713
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use userdefined cipher"
msgstr "OpenVPN import: benyt brugerdefineret cipher"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:725
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: TLS auth direction: %1"
msgstr "OpenVPN import: TLS godkendelsesfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:758
msgid "OpenVPN import: use TLS auth"
msgstr "OpenVPN import: benyt TLS godkendelse"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:764
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use TLS auth direction: %1"
msgstr "OpenVPN import: TLS godkendelsesfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:771
msgid "OpenVPN import: use redirect gateway"
msgstr "OpenVPN import: benyt omdirigeret gateway"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:781 importopenvpnprofiledialog.cpp:787
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:809
msgid "OpenVPN import: use NS certificate type: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt NS certifikat type: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:794
msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password"
msgstr "OpenVPN import: godkendelse med brugernavn og adgangskode"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:802
msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2"
msgstr "OpenVPN import: benyt HTTP proxy: %1, port: %2"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:816
msgid "OpenVPN import: pkcs12 file found: %1"
msgstr "OpenVPN import: pkcs12 fil fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:830
msgid "OpenVPN import: certificate prefix found: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikat præfiks fundet: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:839
msgid "OpenVPN import: use tls remote host: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt TLS fjernvært: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:844
msgid ""
"OpenVPN import: tls remote host option was specified but server is empty, "
"disabling TLS remote host."
msgstr ""
"OpenVPN import: TLS fjernvært tilvalg specificeret men server mangler, "
"aktivere ikke TLS fjernvært."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:851
msgid "OpenVPN import: allow IP address change of peer (for DHCP)"
msgstr "OpenVPN import: tillad IP adresse ændring af peer (ved DHCP)"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:861
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use virtual IP address. Local: %1, remote: %2"
msgstr "Benytter virtuel IP adresse (lokal: %1, fjern: %2): "
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: Disable push from server: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt TLS fjernvært: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880
#: kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:19108 kvpnc.cpp:19112 kvpnc.cpp:19116
#: kvpnc.cpp:19120 kvpnc.cpp:19124 kvpnc.cpp:19128 kvpnc.cpp:19132
#: kvpnc.cpp:19136 kvpnc.cpp:19140 kvpnc.cpp:19144 kvpnc.cpp:19148
#: kvpnc.cpp:19152 kvpnc.cpp:19156 newprofilewizard.cpp:1560
#: newprofilewizard.cpp:1586 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizard.cpp:1739 newprofilewizard.cpp:1806
#: newprofilewizard.cpp:1858 kvpncconfig.cpp:3521 kvpncconfig.cpp:3543
#: kvpncconfig.cpp:3577 kvpncconfig.cpp:3986 kvpncconfig.cpp:3998
#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4097 kvpncconfig.cpp:4110
#: kvpncconfig.cpp:4122 importprofiledialog.cpp:354
#: importprofiledialog.cpp:449 importipsecprofiledialog.cpp:856
#: importipsecprofiledialog.cpp:878 importipsecprofiledialog.cpp:912
#: kfeedback.cpp:313
msgid "no"
msgstr "nej"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:888
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use fragmention, size: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikatfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:906
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use Mssfix, size: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikatfil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:913
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: Disable bind: %1"
msgstr "OpenVPN import: fil: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:913 kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:15465
#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19118
#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19134
#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19142 kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19150
#: kvpnc.cpp:19154 newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1584
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1702
#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1804
#: newprofilewizard.cpp:1848 kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3536
#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3996
#: kvpncconfig.cpp:4083 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4108
#: kvpncconfig.cpp:4120 importprofiledialog.cpp:348
#: importprofiledialog.cpp:447 importipsecprofiledialog.cpp:849
#: importipsecprofiledialog.cpp:871 importipsecprofiledialog.cpp:905
#: kfeedback.cpp:312
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:921
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use ping through tunnel every: %1"
msgstr "OpenVPN import: tunnelenhed type: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:929
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: restart ping through tunnel fails after: %1"
msgstr "OpenVPN import: certifikat: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:937
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use reneg-sec: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt TLS fjernvært: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:945
#, fuzzy
msgid "OpenVPN import: use usedefinied MTU: %1"
msgstr "OpenVPN import: benyt brugerspecificeret fjernport: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1075 newprofilewizard.cpp:3405
#: manageciscocert.cpp:142
msgid "Import Certificate..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1108
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 was successful."
msgstr "OpenVPN import: import af pkcs12 certifikatfil %1 lykkedes."
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1121
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 failed!"
msgstr "OpenVPN import: import af pkcs12 certifikatfil %1 mislykkedes!"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1127
msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file was cancelled."
msgstr "OpenVPN import: import af pkcs12 certifikatfil blev afbrudt."
#: kvpnc.cpp:178
msgid "KVpnc started normal."
msgstr "KVpnc startede normalt."
#: kvpnc.cpp:187
msgid ""
"Warning: could not write lock file in kde data dir, please check permissions."
msgstr ""
"Advarsel: kunne ikke skrivebeskytte filen i KDE datamappen, kontrollér "
"venligst tilladelser."
#: kvpnc.cpp:195
msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config."
msgstr ""
"KVpnc startede efter et sammenbrud, retablere netværksmiljø og konfiguration."
#: kvpnc.cpp:250
msgid "Connecting To..."
msgstr "Forbinder til..."
#: kvpnc.cpp:256
msgid "Last used profile found: %1"
msgstr "Sidst brugte profil fundet:%1"
#: kvpnc.cpp:272
msgid "No last used profile found."
msgstr "Sidst brugte profil ikke fundet."
#: kvpnc.cpp:315
msgid "Automatic connection at startup to \"%1\" requested."
msgstr "Forbind automatisk til \"%1\" ved opstart valgt."
#: kvpnc.cpp:367
msgid "&Save Profile..."
msgstr "&Gem Profil..."
#: kvpnc.cpp:368
msgid "&Delete Profile..."
msgstr "&Slet Profil..."
#: kvpnc.cpp:369
#, fuzzy
msgid "&Rename Profile..."
msgstr "&Gem Profil..."
#: kvpnc.cpp:372
msgid "&Import Cisco pcf file..."
msgstr "&Importér Cisco pcf fil..."
#: kvpnc.cpp:373
msgid "Import &OpenVPN config file..."
msgstr "Importér &OpenVPN konfigurationsfil..."
#: kvpnc.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Import &Freeswan/Openswan/strongSwan config file..."
msgstr "Importér &FreeSWAN/Openswan konfigurationsfil..."
#: kvpnc.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Import Fritz&box VPN user config file..."
msgstr "Importér &OpenVPN konfigurationsfil..."
#: kvpnc.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Import &certificate..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: kvpnc.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Enroll Cisco certificates..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: kvpnc.cpp:379
msgid "Export &OpenVPN profile to config file"
msgstr "Eksportér &OpenVPN profil til konfigurationsfil"
#: kvpnc.cpp:381
msgid "Import KVpnc settings..."
msgstr "Importér KVpnc indstillinger..."
#: kvpnc.cpp:382
msgid "Export KVpnc settings to file"
msgstr "Eksportér KVpnc indstillinger til fil"
#: kvpnc.cpp:384
msgid "&Connect"
msgstr "&Forbind"
#: kvpnc.cpp:386
msgid "&Manage Profiles"
msgstr "&Håndtér Profiler"
#: kvpnc.cpp:387
msgid "&new Profile (Wizard)"
msgstr "&Ny Profil (Guide)"
#: kvpnc.cpp:388
#, fuzzy
msgid "&Support KVpnc..."
msgstr "Indstil KVpnc..."
#: kvpnc.cpp:389
msgid "&Report a bug..."
msgstr "&Rapportér programfejl..."
#: kvpnc.cpp:390
msgid "Toggle Debug &Console"
msgstr "Flip &fejlsøgningskonsol"
#: kvpnc.cpp:391
msgid "Show &Tools Info"
msgstr "Vis værk&tøjsinformation"
#: kvpnc.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Show &VPN types Info"
msgstr "Vis værk&tøjsinformation"
#: kvpnc.cpp:396
msgid "Show &Log"
msgstr "Vis &log"
#: kvpnc.cpp:397
msgid "Generate OpenVPN Key"
msgstr "Generér OpenVPN nøgle"
#: kvpnc.cpp:398
msgid "Send &Feedback Mail..."
msgstr "Send &tilbagemeldingsmail..."
#: kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470 kvpnc.cpp:11404 kvpnc.cpp:18821
#: manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267
#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 preferencesdialog.cpp:388
#: preferencesdialog.cpp:685 preferencesdialog.cpp:763
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952
#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79
msgid "Disconnected"
msgstr "Afbrudt"
#: kvpnc.cpp:469
msgid "Setup KVpnc..."
msgstr "Indstil KVpnc..."
#: kvpnc.cpp:485
msgid "Profile list has been changed, updating GUI..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:547 kvpnc.cpp:548
msgid "Log file cannot be opened!"
msgstr "Logfil kan ikke åbnes!"
#: kvpnc.cpp:552 kvpncconfig.cpp:206 kvpncconfig.cpp:1035
msgid "Log session started at: "
msgstr "Log session begyndte ved: "
#: kvpnc.cpp:561 kvpnc.cpp:689 kvpnc.cpp:716 kvpnc.cpp:743 kvpnc.cpp:772
#: kvpnc.cpp:871 kvpnc.cpp:921
msgid "Log session ended at: "
msgstr "Log session sluttede ved: "
#: kvpnc.cpp:639
msgid "quitCalled()"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010
msgid "racoon"
msgstr "racoon"
#: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022
msgid "L2TP (racoon)"
msgstr "L2TP (racoon)"
#: kvpnc.cpp:665 kvpnc.cpp:832 kvpncconfig.cpp:1606 kvpncconfig.cpp:2578
#: kvpncconfig.cpp:3696 importipsecprofiledialog.cpp:1032
msgid "other"
msgstr "andre"
#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853
msgid "You are still connected to \"%1\" (%2) Do you really want to quit?"
msgstr "Du er stadig forbundet til \"%1\" (%2) Ønsker du virkelig at afslutte?"
#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853
msgid "Quit?"
msgstr "Afslut?"
#: kvpnc.cpp:800
#, fuzzy
msgid "shutdown called!"
msgstr "pptpd logniveau:"
#: kvpnc.cpp:806 kvpnckicker.cpp:48
msgid "CloseEvent recieved (reciever: %1)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:814 kvpnc.cpp:1034 kvpnc.cpp:19062 kvpnc.cpp:19975
#: preferencesdialog.cpp:536
msgid "Cisco (proprietary)"
msgstr "Cisco (proprietær)"
#: kvpnc.cpp:844
msgid "Shutdown was called...exiting.\n"
msgstr "Nedlukning blev kaldt...afslutter.\n"
#: kvpnc.cpp:934
msgid ""
"Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. Use "
"Quit from the File menu to quit the application."
msgstr ""
"Lukning af hovedvinduet vil holde KVpnc kørende i systembakken. Benyt "
"Afslut fra menuen Fil for at afslutte programmet. "
#: kvpnc.cpp:934 kvpnc.cpp:980
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Lægger i systembakke"
#: kvpnc.cpp:942
msgid "queryExit recieved (reciever: %1)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:953 kvpnc.cpp:960
msgid "KVpnc::queryExit(): dont saving session"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:973
msgid "KVpnc::queryClose()"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:980
msgid ""
"Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. "
"Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.
"
msgstr ""
"Lukning af hovedvinduet vil holde KVpnc kørende i systembakken. Benyt "
"'Afslut' fra menuen 'Fil' for at afslutte programmet.
"
#: kvpnc.cpp:1023 kvpnc.cpp:24736 preferencesdialog.cpp:786
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kvpnc.cpp:1030 kvpnc.cpp:18834 kvpnc.cpp:19846 toolsinfodialog.cpp:137
#: toolinfo.cpp:504 kvpncconfig.cpp:3709 preferencesdialog.cpp:6012
#: importipsecprofiledialog.cpp:1043
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#: kvpnc.cpp:1040 kvpnc.cpp:18844 toolsinfodialog.cpp:380
#: preferencesdialog.cpp:6022
msgid "Openswan"
msgstr "Openswan"
#: kvpnc.cpp:1042 kvpnc.cpp:18846 toolsinfodialog.cpp:384
#: preferencesdialog.cpp:6024 vpntypesinfodialog.cpp:190
#: vpntypesinfodialog.cpp:328
msgid "strongSwan"
msgstr "strongSwan"
#: kvpnc.cpp:1044 kvpnc.cpp:18848 toolsinfodialog.cpp:388
#: preferencesdialog.cpp:6026
msgid "FreeS/WAN"
msgstr "FreeS/WAN"
#: kvpnc.cpp:1071
msgid "Connect try requested, profile: %1, type: %2"
msgstr "Forbindelsesforsøg efterespurgt, profil: %1, type: %2"
#: kvpnc.cpp:1075 kvpnc.cpp:1076
msgid "No gateway for profile \"%1\" entered. STOP."
msgstr "Ingen gateway for profilen \"%1\" indtastet. STOP."
#: kvpnc.cpp:1088
msgid "Connect canceled because %1 could not be backuped."
msgstr "Forbindelse afbrudt fordi %1 ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:1103 kvpnc.cpp:1104 kvpnc.cpp:2383 kvpnc.cpp:2384 kvpnc.cpp:2890
#: kvpnc.cpp:2891 kvpnc.cpp:2917 kvpnc.cpp:2918 kvpnc.cpp:4115 kvpnc.cpp:4116
#: kvpnc.cpp:5306 kvpnc.cpp:5307 kvpnc.cpp:6201 kvpnc.cpp:6202 kvpnc.cpp:7403
#: kvpnc.cpp:7404 kvpnc.cpp:7734 kvpnc.cpp:7735
msgid "Unable to find \"%1\" at \"%2\"!"
msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" ved \"%2\"!"
#: kvpnc.cpp:1111
msgid "vpnc: %1"
msgstr "vpnc: %1"
#: kvpnc.cpp:1118 kvpnc.cpp:1119
msgid "Unable to create tunnel device file \"%1\"!"
msgstr "Kunne ikke oprette tunnel enhedsfil \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:1129 kvpnc.cpp:1130 kvpnc.cpp:2419 kvpnc.cpp:2420 kvpnc.cpp:2927
#: kvpnc.cpp:2928 kvpnc.cpp:4137 kvpnc.cpp:4138 kvpnc.cpp:7808 kvpnc.cpp:7809
msgid "Host \"%1\" could not be resolved!"
msgstr "Vært \"%1\" kunne ikke opløses!"
#: kvpnc.cpp:1135 kvpnc.cpp:2425 kvpnc.cpp:2936 kvpnc.cpp:4143 kvpnc.cpp:7814
msgid "Gateway hostname (%1) resolved to \"%2\"."
msgstr "Gateway værtsnavn (%1) opløst til \"%2\"."
#: kvpnc.cpp:1151
msgid "vpnc version (major): \"%1\""
msgstr "vpnc version (hoved): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1152
msgid "vpnc version (minor): \"%1\""
msgstr "vpnc version (mellem): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1153
msgid "vpnc version (subminor): \"%1\""
msgstr "vpnc version (under): \"%1\""
#: kvpnc.cpp:1160 kvpnc.cpp:1161
msgid "%1 is too old. Minimum requirement is %2"
msgstr "%1 er for gammel. Minimumskravet er %2"
#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168
msgid "%1 is empty. Please go to profile settings and enter %2"
msgstr "%1 er tom. Gå venligst til profilindstillingerne og indtast %2"
#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168
msgid "VPN ID"
msgstr "VPN ID"
#: kvpnc.cpp:1212 kvpnc.cpp:2458 kvpnc.cpp:3013 kvpnc.cpp:4237 kvpnc.cpp:5526
#: kvpnc.cpp:7847
msgid "User data already collected."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1218 kvpnc.cpp:2463 kvpnc.cpp:3023 kvpnc.cpp:4243 kvpnc.cpp:5425
#: kvpnc.cpp:6376 kvpnc.cpp:7510 kvpnc.cpp:7853
msgid "User password on each connect forced."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1233 kvpnc.cpp:2478
msgid "Enter group password:"
msgstr "Indtast gruppeadgangskode:"
#: kvpnc.cpp:1292 kvpnc.cpp:2535
#, fuzzy
msgid "Group password is empty"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: kvpnc.cpp:1298 kvpnc.cpp:2541 kvpnc.cpp:5465 kvpnc.cpp:6502 kvpnc.cpp:7544
#: kvpnc.cpp:7897
msgid "Username is empty!"
msgstr "Brugernavn er tom!"
#: kvpnc.cpp:1303 kvpnc.cpp:2546 kvpnc.cpp:3129 kvpnc.cpp:4389
msgid "Some account data which is needed got from password enter dialog."
msgstr ""
"Nogle kontodata som er påkrævet hentet fra indtast adgangskode vinduet."
#: kvpnc.cpp:1356 kvpnc.cpp:2604 kvpnc.cpp:3138 kvpnc.cpp:4399
msgid "Connect canceled because account data dialog aborted."
msgstr "Forbindelse afbrudt fordi kontodata vinduet blev lukket."
#: kvpnc.cpp:1385 kvpnc.cpp:2626 kvpnc.cpp:3183 kvpnc.cpp:4497 kvpnc.cpp:5545
#: kvpnc.cpp:6601 kvpnc.cpp:21760 kvpnc.cpp:23873
msgid "Default interface: \"%1\"."
msgstr "Standardinterface: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:1388 kvpnc.cpp:2629 kvpnc.cpp:3186 kvpnc.cpp:4500 kvpnc.cpp:5548
#: kvpnc.cpp:6604 kvpnc.cpp:21763 kvpnc.cpp:23876
msgid "IP address of default interface: \"%1\"."
msgstr "IP adressen på standardinterface: \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:1403 kvpnc.cpp:2644 kvpnc.cpp:3201 kvpnc.cpp:5565 kvpnc.cpp:6614
msgid "No default interface found, using \"lo\"."
msgstr "Ingen standardinterface fundet, anvender \"lo\"."
#: kvpnc.cpp:1410 kvpnc.cpp:2651 kvpnc.cpp:3207 kvpnc.cpp:5571
msgid ""
"No default interface given, tried default interface, got success, using \"%1"
"\"."
msgstr ""
"Ingen standardinterface oplyst, det lykkedes at benytte standardinterfacet "
"\"%1\"."
#: kvpnc.cpp:1417 kvpnc.cpp:2658 kvpnc.cpp:3214 kvpnc.cpp:5578 kvpnc.cpp:6621
msgid "No IP for default interface found, using \"127.0.0.1\"."
msgstr "Ingen IP for standardinterface fundet, anvender \"127.0.0.1\"."
#: kvpnc.cpp:1903
msgid "Writing VpncScript finished."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Creating %1 has been failed."
msgstr "Oprettelse af \"%1\" er mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Checking tun device support"
msgstr "ingen certifikatunderstøttelse"
#: kvpnc.cpp:1928 kvpnc.cpp:6324 kvpnc.cpp:7442 kvpnc.cpp:7773
msgid "Tunnel device is missing, creating has been failed: stop."
msgstr "Tunnelenhed mangler, oprettelsen mislykkedes: stop."
#: kvpnc.cpp:1937 kvpnc.cpp:6333 kvpnc.cpp:7451 kvpnc.cpp:7782
msgid "Tunnel device is missing, creating has been succeded."
msgstr "Tunnelenhed mangler, oprettelsen lykkedes."
#: kvpnc.cpp:1944
#, fuzzy
msgid "Checking tun support"
msgstr "ingen delt DNS understøttelse"
#: kvpnc.cpp:1968 kvpnc.cpp:6316 kvpnc.cpp:7434 kvpnc.cpp:7765
msgid ""
"Support for TUN/TAP found (compiled into kernel or kernel module already "
"loaded)."
msgstr ""
"Understøttelse af TUN/TAP fundet (oversættelse i kernen eller kernemodul "
"allerede indlæst)."
#: kvpnc.cpp:1974 kvpnc.cpp:5368 kvpnc.cpp:6342 kvpnc.cpp:7459 kvpnc.cpp:7790
msgid "Loading of module \"%1\" failed!"
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:1975 kvpnc.cpp:5369 kvpnc.cpp:6343 kvpnc.cpp:7460 kvpnc.cpp:7791
msgid "Tunnel device is missing, loading module \"%1\" has failed: stop."
msgstr "Tunnelenhed mangler, indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes: stop."
#: kvpnc.cpp:1984 kvpnc.cpp:5378 kvpnc.cpp:6352 kvpnc.cpp:7469 kvpnc.cpp:7800
msgid "Loading of module \"%1\" was successful."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" lykkedes."
#: kvpnc.cpp:2039
msgid "vpnconfig: %1"
msgstr "vpnconfig: %1"
#: kvpnc.cpp:2059 kvpnc.cpp:2060
msgid "Write of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Det lykkedes ikke at gemme \"%1\"!"
#: kvpnc.cpp:2123 kvpnc.cpp:5630
msgid "Using (NT) domain name \"%1\"."
msgstr "Anvend (NT) domænenavn \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2134
msgid "Using NAT-T mode \"%1\"."
msgstr "Anvender NAT-T tilstanden \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2140
msgid "Using UDP."
msgstr "Anvender UDP."
#: kvpnc.cpp:2154 kvpnc.cpp:3434
#, fuzzy
msgid "Disabling NAT-T."
msgstr "Anvender NAT-T."
#: kvpnc.cpp:2162
msgid "Using userdefined local port \"%1\"."
msgstr "Benytter brugerdefineret lokalport \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2171
msgid "Using userdefined UDP port \"%1\"."
msgstr "Anvender brugerdefineret UDP port \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2179
msgid ""
"Enabling interactive extended authentication (for challange response auth)"
msgstr ""
"Aktivere interaktiv udvidet godkendelse (for challange response godkendelse)"
#: kvpnc.cpp:2186
msgid "Using userdefined application version \"%1\"."
msgstr "Anvender brugerdefineret program-version \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2203
msgid "Using userdefined PFS \"%1\"."
msgstr "Anvender brugerdefineret PFS \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2211
msgid "Using userdefined IKE group \"%1\"."
msgstr "Anvender brugerdefineret IKE gruppe \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2218
msgid "Using single DES."
msgstr "Anvender enkel DES."
#: kvpnc.cpp:2227 kvpnc.cpp:2233
msgid "Using tunnel device type: %1."
msgstr "Anvender tunnelenhed type: %1."
#: kvpnc.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "Using DPD idle timeout: %1."
msgstr "Anvender tunnelenhed type: %1."
#: kvpnc.cpp:2260
msgid "Disabling DPD idle timeout."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2283 kvpnc.cpp:2819
msgid ""
"Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\" and IPSec ID \"%4"
"\"...\n"
msgstr ""
"Forsøger at forbinde til server \"%1\" (%2) med bruger \"%3\" og IPSec ID \"%"
"4\"...\n"
#: kvpnc.cpp:2297 kvpnc.cpp:2829 kvpnc.cpp:4043 kvpnc.cpp:5166 kvpnc.cpp:6149
#: kvpnc.cpp:7306
msgid "Setting DNS_UPDATE \"%1\"."
msgstr "Indstiller DNS_UPDATE \"%1\"."
#: kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:15465
#, fuzzy
msgid "Replacing default route: %1"
msgstr "Erstat standardrute"
#: kvpnc.cpp:2320
msgid "vpnc arguments: %1"
msgstr "vpnc parametre: %1 "
#: kvpnc.cpp:2324 kvpnc.cpp:2325 kvpnc.cpp:2836 kvpnc.cpp:2837 kvpnc.cpp:4070
#: kvpnc.cpp:4071 kvpnc.cpp:5222 kvpnc.cpp:5223 kvpnc.cpp:6153 kvpnc.cpp:6154
#: kvpnc.cpp:7310 kvpnc.cpp:7311 kvpnc.cpp:7701 kvpnc.cpp:7702 kvpnc.cpp:8188
#: kvpnc.cpp:8189 kvpnc.cpp:8374 kvpnc.cpp:8451 kvpnc.cpp:8917 kvpnc.cpp:8918
#: kvpnc.cpp:9320 kvpnc.cpp:9670 kvpnc.cpp:9849 kvpnc.cpp:10022
#: kvpnc.cpp:10023 kvpnc.cpp:10066 kvpnc.cpp:10067 kvpnc.cpp:10071
#: kvpnc.cpp:10072 kvpnc.cpp:10777 kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:12675
#: kvpnc.cpp:12820 kvpnc.cpp:13454 kvpnc.cpp:13455 kvpnc.cpp:13498
#: kvpnc.cpp:13499 kvpnc.cpp:13553 kvpnc.cpp:13554 kvpnc.cpp:16621
#: kvpnc.cpp:16622 kvpnc.cpp:17006 kvpnc.cpp:17007 kvpnc.cpp:20487
#: kvpnc.cpp:20488 kvpnc.cpp:20566 kvpnc.cpp:20567 kvpnc.cpp:20608
#: kvpnc.cpp:20609 kvpnc.cpp:20656 kvpnc.cpp:20657 kvpnc.cpp:20713
#: kvpnc.cpp:20714 kvpnc.cpp:20769 kvpnc.cpp:20809 kvpnc.cpp:20810
#: kvpnc.cpp:20838 kvpnc.cpp:20839 kvpnc.cpp:20874 kvpnc.cpp:20907
#: kvpnc.cpp:20908 kvpnc.cpp:20976 kvpnc.cpp:20977 kvpnc.cpp:21048
#: kvpnc.cpp:21081 kvpnc.cpp:21135 kvpnc.cpp:21136 kvpnc.cpp:21159
#: kvpnc.cpp:21160 kvpnc.cpp:21273 kvpnc.cpp:21275 kvpnc.cpp:21428
#: kvpnc.cpp:21429 kvpnc.cpp:21470 kvpnc.cpp:21471 kvpnc.cpp:21573
#: kvpnc.cpp:21574 kvpnc.cpp:21656 kvpnc.cpp:21657 kvpnc.cpp:21871
#: kvpnc.cpp:21872 kvpnc.cpp:21980 kvpnc.cpp:21981 kvpnc.cpp:22115
#: kvpnc.cpp:22174 kvpnc.cpp:22229 kvpnc.cpp:22290 kvpnc.cpp:22359
#: kvpnc.cpp:22430 kvpnc.cpp:22494 kvpnc.cpp:22495 kvpnc.cpp:22718
#: kvpnc.cpp:22719 kvpnc.cpp:22831 kvpnc.cpp:22832 kvpnc.cpp:22987
#: kvpnc.cpp:23346 kvpnc.cpp:23347 kvpnc.cpp:24416 kvpnc.cpp:24417
#: kvpnc.cpp:24513 kvpnc.cpp:24514 generateopenvpnkeydialog.cpp:95
msgid "\"%1\" start failed!"
msgstr "\"%1\" start mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:2331 kvpnc.cpp:2843 kvpnc.cpp:7301 kvpnc.cpp:7696 kvpnc.cpp:8152
#: kvpnc.cpp:19926 kvpnc.cpp:19927
msgid "Connecting..."
msgstr "Forbinder..."
#: kvpnc.cpp:2333 kvpnc.cpp:2845 kvpnc.cpp:4077 kvpnc.cpp:6163 kvpnc.cpp:7376
#: kvpnc.cpp:9325 kvpnc.cpp:9675 kvpnc.cpp:10028 kvpnc.cpp:10782
#: kvpnc.cpp:11434 kvpnc.cpp:13461 kvpnc.cpp:13505 kvpnc.cpp:13560
#: kvpnc.cpp:20615 kvpnc.cpp:20819 kvpnc.cpp:20845 kvpnc.cpp:20879
#: kvpnc.cpp:20914 kvpnc.cpp:21086 kvpnc.cpp:21165 kvpnc.cpp:21281
#: kvpnc.cpp:21283 kvpnc.cpp:21435 kvpnc.cpp:21478 kvpnc.cpp:21584
#: kvpnc.cpp:21663 kvpnc.cpp:21889 kvpnc.cpp:21893 kvpnc.cpp:21988
#: kvpnc.cpp:22121 kvpnc.cpp:22180 kvpnc.cpp:22235 kvpnc.cpp:22296
#: kvpnc.cpp:22365 kvpnc.cpp:22436 kvpnc.cpp:22992 kvpnc.cpp:23352
#: kvpnc.cpp:24423 kvpnc.cpp:24520
msgid "\"%1\" started."
msgstr "\"%1\" startede."
#: kvpnc.cpp:2370
msgid "Making %1 (%2) excutable failed!"
msgstr "Det mislykkedes at gøre %1 (%2) eksekverbar!"
#: kvpnc.cpp:2391
msgid "vpnclient: %1"
msgstr "vpnclient: %1"
#: kvpnc.cpp:2399 kvpnc.cpp:2400
msgid "The Cisco ipsec interface could not setup!"
msgstr "Cisco IPSec interfacet kunne ikke indstilles!"
#: kvpnc.cpp:2406
msgid "The Cisco ipsec interface was down and could be started and is now up."
msgstr ""
"Cisco IPSec interfacet var inaktiv men kunne startes og er og nu aktiv."
#: kvpnc.cpp:2412
msgid "The Cisco ipsec interface is up."
msgstr "Cisco IPSec interfacet er aktiv."
#: kvpnc.cpp:2593
msgid "Need to save because user had request it."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:2679 kvpnc.cpp:7254
msgid ""
"Connect canceled because default route backup process could not be started."
msgstr ""
"Tilslutning afbrudt fordi standardrute sikkerhedskopi-processen ikke kunne "
"startes."
#: kvpnc.cpp:2685 kvpnc.cpp:7260
msgid "Default route backup process started."
msgstr "Standardrute sikkerhedskopi-proces startet."
#: kvpnc.cpp:2691 kvpnc.cpp:7276
msgid "Connect canceled because default route could not be backuped."
msgstr ""
"Tilslutning annulleret fordi standardrute ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:2698 kvpnc.cpp:23174
msgid "Backup file of %1: %1"
msgstr "Sikkerhedskopiér fil %1 : %1"
#: kvpnc.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\"...\n"
msgstr "Forsøger at forbinde til server \"%1\" med bruger \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:2864
#, fuzzy
msgid "Connect canceled because profile file could not be written."
msgstr "Forbindelse afbrudt fordi %1 ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:2902 kvpnc.cpp:2903 kvpnc.cpp:4125 kvpnc.cpp:4126
msgid "Unable to find \"%1\" or \"%2\"!"
msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" eller \"%2\"!"
#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:2946 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4155
msgid "Certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr ""
"Certifikatfilen (%1) kunne ikke findes. Kontrollér venligst stien til den."
#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6286
msgid "File Not Found"
msgstr "Fil ikke fundet"
#: kvpnc.cpp:2957 kvpnc.cpp:2964
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" has failed."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:3041 kvpnc.cpp:4265
msgid "PSK:"
msgstr "PSK:"
#: kvpnc.cpp:3083 kvpnc.cpp:4328
msgid "PSK is empty!"
msgstr "PSK er tom!"
#: kvpnc.cpp:3161 kvpnc.cpp:4424
msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 could not be read."
msgstr ""
"PSK kunne ikke læses fra filen fordi PSK nøglefilen %1 ikke kunne læses."
#: kvpnc.cpp:3166 kvpnc.cpp:4429
msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 contains no key."
msgstr ""
"PSK kunne ikke læses fra filen fordi PSK nøglefilen %1 ikke indeholder en "
"nøgle."
#: kvpnc.cpp:3231 kvpnc.cpp:22655 kvpnc.cpp:22769
msgid "Default interface: %1"
msgstr "Standardinterface: %1"
#: kvpnc.cpp:3232
msgid "Local IP address: %1"
msgstr "Lokal IP adresse: %1"
#: kvpnc.cpp:3233
#, fuzzy
msgid "Local IP address (virtual): %1"
msgstr "Lokal IP adresse for virtuel IP"
#: kvpnc.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "Local netmask (virtual): %1"
msgstr "Lokal IP (virtuel):"
#: kvpnc.cpp:3428
msgid "Using NAT-T."
msgstr "Anvender NAT-T."
#: kvpnc.cpp:3444
msgid "Using Mode Config."
msgstr "Benytter tilstandskonfiguration."
#: kvpnc.cpp:3544
#, fuzzy
msgid "Using XAUTH."
msgstr "Anvender NAT-T."
#: kvpnc.cpp:3788 kvpnc.cpp:3837 kvpnc.cpp:3944 kvpnc.cpp:3997 kvpnc.cpp:8524
#: kvpnc.cpp:10319
msgid "\"%1\" write failed!"
msgstr "\"%1\" skrivning mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:4105
#, fuzzy
msgid "Max connect retries (%1) reached, stopping."
msgstr "Maksimum forbindelsesforsøg for L2TP overskredet, opgiver."
#: kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:4165 kvpnc.cpp:6286 kvpnc.cpp:6287
msgid ""
"CA certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr ""
"CA certifikatfil (%1) kunne ikke findes. Kontrollér venligst stien til den."
#: kvpnc.cpp:4446
msgid "Enter smartcard PIN"
msgstr "Indtast smartcard PIN"
#: kvpnc.cpp:4447
msgid "Enter PIN for unlocking smartcard \"%1\":"
msgstr "Indtast PIN for at låse smartcard \"%1\" op:"
#: kvpnc.cpp:4448 openvpnmanagementhandler.cpp:751
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
#: kvpnc.cpp:4453
msgid "PIN for unlocking smartcard requested...\n"
msgstr "PIN til at låse smartcard op med efterspørges...\n"
#: kvpnc.cpp:4462
msgid "PIN got from user"
msgstr "Fik PIN fra bruger"
#: kvpnc.cpp:4626 kvpnc.cpp:5032
msgid "---- %1 ---"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4639 kvpnc.cpp:5052 kvpnc.cpp:5103 kvpnc.cpp:5140 kvpnc.cpp:5157
#: kvpnc.cpp:5287 kvpnc.cpp:23293 kvpnc.cpp:23321
#, fuzzy
msgid "%1 could not opened. Stop."
msgstr "Fil %1 kunne ikke åbnes!"
#: kvpnc.cpp:4640
msgid "---- end ---"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4664
#, fuzzy
msgid "IPSec version: %1.%2.%3"
msgstr "OpenVPN version: %1.%2.%3"
#: kvpnc.cpp:4769
msgid ""
"IPsec vpn mode was set to \"tunnel\" but must be \"transport\" for use with "
"L2TP. This was temporary fixed."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4868 newprofilewizard.cpp:378 newprofilewizard.cpp:3899
#: profileipsecoptions.cpp:84 preferencesdialog.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Certificate ID"
msgstr "Certifikat"
#: kvpnc.cpp:4897
msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting right id."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4903
msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4926
msgid "Local ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting left id."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:4932
msgid "Local ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5194
#, fuzzy
msgid "Starting ipsec setup..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:5203
#, fuzzy
msgid "Starting ipsec..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:5236
#, fuzzy
msgid "IPsec daemon (%1) started."
msgstr "Proces (%1) startet."
#: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592
#: kvpnc.cpp:21905 kvpnc.cpp:21907
#, fuzzy
msgid "\"%1\" still running, waiting"
msgstr "\"%1\" køre endnu, afventer afbrydelse..."
#: kvpnc.cpp:5313
msgid "pppd: %1"
msgstr "pppd: %1"
#: kvpnc.cpp:5316
#, fuzzy
msgid "Checking gre support"
msgstr "ingen delt DNS understøttelse"
#: kvpnc.cpp:5362
#, fuzzy
msgid ""
"Support for %1 found (compiled into kernel or kernel module already loaded)."
msgstr ""
"Understøttelse af TUN/TAP fundet (oversættelse i kernen eller kernemodul "
"allerede indlæst)."
#: kvpnc.cpp:5399
#, fuzzy
msgid "pppd: (%1) has no MPPE support. STOP."
msgstr "%1 understøtter ikke MPPE hvilket er påkrævet."
#: kvpnc.cpp:5407 kvpnc.cpp:5409
#, fuzzy
msgid "pppd: (%1) has MPPE support: %2"
msgstr "%1 understøtter ikke MPPE hvilket er påkrævet."
#: kvpnc.cpp:5459 kvpnc.cpp:6496 kvpnc.cpp:7538 kvpnc.cpp:7891
msgid "Password is empty"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: kvpnc.cpp:5498 kvpnc.cpp:6559 kvpnc.cpp:7613 kvpnc.cpp:7965
msgid "Some passwords which are need got from password enter dialog."
msgstr ""
"Fik de nødvendige adgangskoder fra indtastningsvinduet for adgangskode."
#: kvpnc.cpp:5506 kvpnc.cpp:6476 kvpnc.cpp:6549 kvpnc.cpp:7594 kvpnc.cpp:7946
#: kvpnc.cpp:12299
msgid "Connect canceled because password enter dialog aborted."
msgstr ""
"Tilslutning annulleret fordi indtastningsvinduet for adgangskode blev "
"afbrudt."
#: kvpnc.cpp:5586
msgid "Old default device: %1, old default gw: %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:5621
msgid "Enabling debug for pptpd."
msgstr "Aktiver fejlsøgning for pptpd."
#: kvpnc.cpp:5885 kvpnc.cpp:5955 kvpnc.cpp:24168
msgid "Authentication method: %1"
msgstr "Godkendelsesmetode: %1"
#: kvpnc.cpp:5914 kvpnc.cpp:5968 kvpnc.cpp:8693 kvpnc.cpp:9069 kvpnc.cpp:9363
#: kvpnc.cpp:9430 kvpnc.cpp:10164 kvpnc.cpp:10231 kvpnc.cpp:10503
#: kvpnc.cpp:10570 kvpnc.cpp:10820 kvpnc.cpp:10886 kvpnc.cpp:16682
#: kvpnc.cpp:16749 kvpnc.cpp:17133 kvpnc.cpp:17200 kvpnc.cpp:24126
#: kvpnc.cpp:24176
msgid "pppd secrets file: %1"
msgstr "pppd hemmelighedsfil: %1"
#: kvpnc.cpp:5931 kvpnc.cpp:5985 kvpnc.cpp:23943 kvpnc.cpp:24143
#: kvpnc.cpp:24194
msgid "Username: %1"
msgstr "Brugernavn: %1"
#: kvpnc.cpp:6031 kvpnc.cpp:14816 kvpnc.cpp:15540 kvpnc.cpp:18029
#: kvpnc.cpp:21792
msgid "\"%1\" (%2) start failed!"
msgstr "\"%1\" (%2) start mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:6036 kvpnc.cpp:14821 kvpnc.cpp:15545 kvpnc.cpp:18034
#: kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:21797
msgid "\"%1\" (%2) started."
msgstr "\"%1\" (%2) startet."
#: kvpnc.cpp:6041 kvpnc.cpp:9330 kvpnc.cpp:9680 kvpnc.cpp:10791
#: kvpnc.cpp:14829 kvpnc.cpp:15552 kvpnc.cpp:18042 kvpnc.cpp:18082
#: kvpnc.cpp:21805
msgid "\"%1\" (%2) finished."
msgstr "\"%1\" (%2) afsluttet."
#: kvpnc.cpp:6072
msgid "%1 cannot be opened for append!"
msgstr "%1 kan ikke åbnes for tilføjelse!"
#: kvpnc.cpp:6081
msgid "Loading module \"%1\" failed, adding \"ppp_mppe_mppc\" to %2."
msgstr ""
"Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes, tilføjer \"ppp_mppe_mppc\" til %2."
#: kvpnc.cpp:6087
msgid "Loading module \"%1\" succeded, adding \"ppp_mppe\" to %2."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" lykkedes, tilføjer \"ppp_mppe\" to %2."
#: kvpnc.cpp:6094
msgid "%1 found \"%2\" alias missing. KVpnc has been added it."
msgstr "%1 fundet \"%2\" alias mangler. KVpnc har tilføjet det."
#: kvpnc.cpp:6106
msgid "Loading module \"%1\" has been failed, trying \"%2\"..."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes, forsøger \"%2\"..."
#: kvpnc.cpp:6110
msgid "Loading module \"%1\" and \"%2\" has been failed: stop."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" og \"%2\" mislykkedes: stop."
#: kvpnc.cpp:6118
msgid "Loading module \"%1\" has been failed, but \"%2\" succeded."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes, men \"%2\" lykkedes."
#: kvpnc.cpp:6144
msgid "Trying to connect to server \"%1\" with user \"%2\"...\n"
msgstr "Forsøger at forbinde til server \"%1\" med bruger \"%2\"...\n"
#: kvpnc.cpp:6209
msgid "openvpn: %1"
msgstr "openvpn: %1"
#: kvpnc.cpp:6231 kvpnc.cpp:6232
msgid "Pkcs11 slot cant be empty!"
msgstr "Pkcs11 slot må ikke være tom!"
#: kvpnc.cpp:6239 kvpnc.cpp:6240
msgid "Pkcs11 id cant be empty!"
msgstr "Pkcs11 id må ikke være tom!"
#: kvpnc.cpp:6247 kvpnc.cpp:6248
msgid "Pkcs11 providers cant be empty!"
msgstr "Pkcs11 leverandør kan ikke være tom!"
#: kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6275
msgid "Private key file (%1) could not be found. Please check the path of it."
msgstr ""
"Privat nøglefil (%1) blev ikke fundet. Kontrollér venligst stien til den."
#: kvpnc.cpp:6393
#, fuzzy
msgid "Empty user password"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:6399
#, fuzzy
msgid "Empty tmp user password"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:6423
#, fuzzy
msgid "Psk is empty"
msgstr "PSK er tom"
#: kvpnc.cpp:6454
msgid "PSK is empty"
msgstr "PSK er tom"
#: kvpnc.cpp:6685
msgid "OpenVPN major: %1, minor: %2, extra: %3, extra ver: %4"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:6692
msgid ""
"OpenVPN >= 2.1-rc9 detected, adding script security parameter to config."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:6726
msgid "OpenVPN =< 2.1-rc9 detected, adding additional pkcs11 parameters."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:7265
#, fuzzy
msgid "Default route backup process"
msgstr "Standardrute sikkerhedskopi-proces startet."
#: kvpnc.cpp:7300 kvpnc.cpp:7695 kvpnc.cpp:8151
msgid "Trying to connect to server \"%1\" with ...\n"
msgstr "Forsøger at forbinde til server \"%1\" med ...\n"
#: kvpnc.cpp:7333
msgid "Openvpn Version: %1.%2.%3"
msgstr "OpenVPN version: %1.%2.%3"
#: kvpnc.cpp:7339
msgid "Starting Openvpn management handler..."
msgstr "Starter OpenVPN håndteringen..."
#: kvpnc.cpp:7380
#, fuzzy
msgid "\"%1\" start failed."
msgstr "\"%1\" start mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:7411
msgid "vtund: %1"
msgstr "vtund: %1"
#: kvpnc.cpp:7742
#, fuzzy
msgid "ssh: %1"
msgstr "msg:%1"
#: kvpnc.cpp:8037 kvpnc.cpp:8038
msgid "No SSH key file specified!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8044
#, fuzzy
msgid "Using keyfile: %1"
msgstr "Benytter %1."
#: kvpnc.cpp:8064 kvpnc.cpp:8070
#, fuzzy
msgid "Using tunnel device type: %1"
msgstr "Anvender tunnelenhed type: %1."
#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8121
#, fuzzy
msgid "Using %1 as %2."
msgstr "Benytter %1."
#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8121 kvpnc.cpp:8125
#: kvpnc.cpp:8126 newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "ssh config remote script"
msgstr "pppd erstat rute skript"
#: kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8125 kvpnc.cpp:8126
#, fuzzy
msgid "%1 is empty!"
msgstr "PSK er tom!"
#: kvpnc.cpp:8143
#, fuzzy
msgid "%1 arguments: %1"
msgstr "vpnc parametre: %1 "
#: kvpnc.cpp:8165 kvpnc.cpp:8172
msgid "%1 will be used."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8176 kvpnc.cpp:8177
msgid "No ssh askpass program found!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8218
msgid "Disconnect requested"
msgstr "Afbrydelse efterspurgt"
#: kvpnc.cpp:8228
msgid "Disconnect requested, status connected"
msgstr "Afbrydelse efterspurgt, status forbundet"
#: kvpnc.cpp:8305 kvpnc.cpp:9782
msgid "Vpnc pid file found, killing process %1"
msgstr "Vpnc pid fil fundet, dræber proces %1"
#: kvpnc.cpp:8349 kvpnc.cpp:9804
msgid "Restoring default route before connection..."
msgstr "Retabler standardrute før forbindelse..."
#: kvpnc.cpp:8519 kvpnc.cpp:10314
msgid "\"%1\" write successful."
msgstr "\"%1\" skrivning lykkedes."
#: kvpnc.cpp:8580 kvpnc.cpp:8610 kvpnc.cpp:8841 kvpnc.cpp:8871 kvpnc.cpp:9946
#: kvpnc.cpp:9976 kvpnc.cpp:10398 kvpnc.cpp:10428
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" failed"
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:8585 kvpnc.cpp:8595 kvpnc.cpp:8605 kvpnc.cpp:8615 kvpnc.cpp:8846
#: kvpnc.cpp:8856 kvpnc.cpp:8866 kvpnc.cpp:8876 kvpnc.cpp:9951 kvpnc.cpp:9961
#: kvpnc.cpp:9971 kvpnc.cpp:9981 kvpnc.cpp:10403 kvpnc.cpp:10413
#: kvpnc.cpp:10423 kvpnc.cpp:10433
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" succeded"
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" lykkedes."
#: kvpnc.cpp:8590 kvpnc.cpp:8600 kvpnc.cpp:8851 kvpnc.cpp:8861 kvpnc.cpp:9956
#: kvpnc.cpp:9966 kvpnc.cpp:10408 kvpnc.cpp:10418
#, fuzzy
msgid "Unloading module \"%1\" failed."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:8631 kvpnc.cpp:8892 kvpnc.cpp:9998 kvpnc.cpp:10464
#, fuzzy
msgid "Removing virtual IP address"
msgstr "Benytter ikke virtuel IP adresser"
#: kvpnc.cpp:8643 kvpnc.cpp:8666
#, fuzzy
msgid "Trying to terminate \"%1\"..."
msgstr "Forsøger at forbinde til server \"%1\" med ...\n"
#: kvpnc.cpp:8651 kvpnc.cpp:8672 kvpnc.cpp:10452 kvpnc.cpp:10485
msgid "Killing \"%1\"..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:8655 kvpnc.cpp:8677
#, fuzzy
msgid "\"%1\" killed"
msgstr "Proces (%1) startet."
#: kvpnc.cpp:8708 kvpnc.cpp:9084 kvpnc.cpp:9378 kvpnc.cpp:9445 kvpnc.cpp:10179
#: kvpnc.cpp:10246 kvpnc.cpp:10518 kvpnc.cpp:10585 kvpnc.cpp:10835
#: kvpnc.cpp:10901 kvpnc.cpp:16697 kvpnc.cpp:16764 kvpnc.cpp:17148
#: kvpnc.cpp:17215
msgid "End marker in %1 found"
msgstr "Slutmærke i %1 fundet"
#: kvpnc.cpp:8714 kvpnc.cpp:9090 kvpnc.cpp:9384 kvpnc.cpp:9451 kvpnc.cpp:10185
#: kvpnc.cpp:10252 kvpnc.cpp:10524 kvpnc.cpp:10591 kvpnc.cpp:10841
#: kvpnc.cpp:10907 kvpnc.cpp:16703 kvpnc.cpp:16770 kvpnc.cpp:17154
#: kvpnc.cpp:17221
msgid "Start marker in %1 found"
msgstr "Startmærke i %1 fundet"
#: kvpnc.cpp:8727 kvpnc.cpp:9103 kvpnc.cpp:9397 kvpnc.cpp:9464 kvpnc.cpp:10198
#: kvpnc.cpp:10265 kvpnc.cpp:10537 kvpnc.cpp:10604 kvpnc.cpp:10854
#: kvpnc.cpp:10920 kvpnc.cpp:16716 kvpnc.cpp:16783 kvpnc.cpp:17167
#: kvpnc.cpp:17234
msgid "File %1 successfully removed"
msgstr "Det lykkedes at slette filen %1"
#: kvpnc.cpp:8735 kvpnc.cpp:9111 kvpnc.cpp:9405 kvpnc.cpp:9472 kvpnc.cpp:10206
#: kvpnc.cpp:10273 kvpnc.cpp:10545 kvpnc.cpp:10612 kvpnc.cpp:10862
#: kvpnc.cpp:10928 kvpnc.cpp:16724 kvpnc.cpp:16791 kvpnc.cpp:17175
#: kvpnc.cpp:17242
msgid "File %1 sucessfully rewritten"
msgstr "Det lykkedes at overskrive filen %1"
#: kvpnc.cpp:8740 kvpnc.cpp:9116 kvpnc.cpp:9410 kvpnc.cpp:9477 kvpnc.cpp:10211
#: kvpnc.cpp:10278 kvpnc.cpp:10550 kvpnc.cpp:10617 kvpnc.cpp:10867
#: kvpnc.cpp:10933 kvpnc.cpp:16729 kvpnc.cpp:16796 kvpnc.cpp:17180
#: kvpnc.cpp:17247
msgid "File %1 rewrite failed"
msgstr "Det lykkedes ikke at overskrive filen %1"
#: kvpnc.cpp:8746 kvpnc.cpp:9122 kvpnc.cpp:9416 kvpnc.cpp:9483 kvpnc.cpp:10217
#: kvpnc.cpp:10284 kvpnc.cpp:10556 kvpnc.cpp:10623 kvpnc.cpp:10873
#: kvpnc.cpp:10939 kvpnc.cpp:16735 kvpnc.cpp:16802 kvpnc.cpp:17186
#: kvpnc.cpp:17253
msgid "File %1 remove failed"
msgstr "Det lykkedes ikke at slette file %1"
#: kvpnc.cpp:8752 kvpnc.cpp:9128 kvpnc.cpp:9422 kvpnc.cpp:9489 kvpnc.cpp:10223
#: kvpnc.cpp:10290 kvpnc.cpp:10562 kvpnc.cpp:10629 kvpnc.cpp:10878
#: kvpnc.cpp:10945 kvpnc.cpp:16741 kvpnc.cpp:16808 kvpnc.cpp:17192
#: kvpnc.cpp:17259
msgid "File %1 could not opened!"
msgstr "Fil %1 kunne ikke åbnes!"
#: kvpnc.cpp:8930 kvpnc.cpp:10038 kvpnc.cpp:10087 kvpnc.cpp:10089
#: kvpnc.cpp:21315
msgid "\"%1\" is still running waiting for terminate..."
msgstr "\"%1\" køre endnu, afventer afbrydelse..."
#: kvpnc.cpp:9014 kvpnc.cpp:10109
msgid "Restoring original ipsec settings"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9308 kvpnc.cpp:9640
msgid "Removing extra route: %1 over %2 gw %3"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9334 kvpnc.cpp:9684 kvpnc.cpp:10795
msgid "Default route was restored."
msgstr "Standardrute blev retableret."
#: kvpnc.cpp:9339 kvpnc.cpp:9689 kvpnc.cpp:10800
msgid "resolvconf restored the old /etc/resolv.conf."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:9346 kvpnc.cpp:9696 kvpnc.cpp:10807
#, fuzzy
msgid "/etc/resolv.conf was restored."
msgstr "resolvconf blev startet igen."
#: kvpnc.cpp:9355 kvpnc.cpp:9705
#, fuzzy
msgid "\"%1\" could not written."
msgstr "\"%1\" kunne ikke oprettes!"
#: kvpnc.cpp:9355
#, fuzzy
msgid "pppd down file"
msgstr "pptpd logniveau:"
#: kvpnc.cpp:9705
#, fuzzy
msgid "ssh down file"
msgstr "pptpd logniveau:"
#: kvpnc.cpp:9726
msgid "Disconnect requested, status connecting"
msgstr "Afbrydelse efterspurgt, status forbinder"
#: kvpnc.cpp:9729
msgid "Killing process while connecting.\n"
msgstr "Dræber proces mens den tilslutter.\n"
#: kvpnc.cpp:10456
#, fuzzy
msgid "%1 tunnel state: %2"
msgstr "tunnel IP: %1\n"
#: kvpnc.cpp:11059
msgid "Not connected.\n"
msgstr "Ikke tilsluttet.\n"
#: kvpnc.cpp:11065 kvpnc.cpp:19957
msgid "Disconnected."
msgstr "Afbrudt."
#: kvpnc.cpp:11371
msgid "Calling KVpnc website..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:11399 kvpnc.cpp:11437
msgid "URL \"%1\" with browser \"%2\" called."
msgstr "URL \"%1\" kaldt med netsøger \"%2\"."
#: kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:11429 kvpnc.cpp:11434
msgid "bugreport"
msgstr "Fejlrapport"
#: kvpnc.cpp:11429
msgid "\"%1\" with %2 start failed!"
msgstr "\"%1\" med %2 start mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:11479
#, fuzzy
msgid "Group password requested, send it..."
msgstr "Gruppeadgangskode efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:11491
#, fuzzy
msgid "Group password: %1"
msgstr "Gruppeadgangskode:"
#: kvpnc.cpp:11500
#, fuzzy
msgid "User password requested, send it..."
msgstr "Brugeradgangskode efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:11507
#, fuzzy
msgid "User password: %1"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:11518
#, fuzzy
msgid "IPSec gateway address requested, send it..."
msgstr "IPSec gateway adresse efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:11530
#, fuzzy
msgid "IPSec ID requested, send it..."
msgstr "IPSec ID efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:11540
#, fuzzy
msgid "Username requested, send it..."
msgstr "Brugernavn efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:11549
#, fuzzy
msgid "User name: %1"
msgstr "Brugernavn: %1"
#: kvpnc.cpp:11558
#, fuzzy
msgid "Tunnel device: %1"
msgstr "Tunnelenhed: %1\n"
#: kvpnc.cpp:11570 kvpnc.cpp:11603 kvpnc.cpp:17895
msgid "Tunnel IP: %1"
msgstr "Tunnel-IP: %1"
#: kvpnc.cpp:11581
#, fuzzy
msgid "line: %1"
msgstr "linje; %1\n"
#: kvpnc.cpp:11586 kvpnc.cpp:12376 kvpnc.cpp:12547 kvpnc.cpp:12987
#: kvpnc.cpp:14076 kvpnc.cpp:14852 kvpnc.cpp:15333 kvpnc.cpp:16447
#: kvpnc.cpp:17666 kvpnc.cpp:17847
msgid "Connection established."
msgstr "Forbindelse etableret."
#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662
#: kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321
#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397
#: kvpnc.cpp:16013 openvpnmanagementhandler.cpp:646
msgid "Authentication failed (%1)!"
msgstr "Godkendelse mislykkedes (%1)!"
#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210
msgid "group password"
msgstr "Gruppeadgangskode"
#: kvpnc.cpp:11647 kvpnc.cpp:11648
msgid ""
"Connection rejected because wrong settings sent to the VPN server. Please "
"check your settings."
msgstr ""
"Forbindelse afvist af VPN server på grund af forkerte indstillinger. "
"Kontrollér venligst dine indstillinger."
#: kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321
#: kvpnc.cpp:16013 kvpncconfig.cpp:539 kvpncconfig.cpp:551
#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:4394
#: kvpncconfig.cpp:4396 openvpnmanagementhandler.cpp:646
msgid "user password"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:11677 kvpnc.cpp:11678
msgid "You have to enter a IP address for the remote gateway!"
msgstr "Du skal indtaste en IP adresse for fjern-gateway!"
#: kvpnc.cpp:11688 kvpnc.cpp:11689
msgid "No response from VPN server"
msgstr "Ingen svar fra VPN serveren"
#: kvpnc.cpp:11699 kvpnc.cpp:11700
msgid "Tunnel interface can't be initalized"
msgstr "Tunnelinterface kan kan ikke initialiseres"
#: kvpnc.cpp:11710 kvpnc.cpp:11711
msgid "Device file \"%1\" can't be opened"
msgstr "Enhedsfil \"%1\" kan ikke åbnes"
#: kvpnc.cpp:11722 kvpnc.cpp:11723
msgid "Host unknown"
msgstr "Ukendt vært"
#: kvpnc.cpp:11733 kvpnc.cpp:11734
msgid "Socket creation failed"
msgstr "Sokkel oprettelse mislykkedes"
#: kvpnc.cpp:11743
msgid "Connection to the Cisco server was refused"
msgstr "Forbindelse til Cisco-serveren blev afvist"
#: kvpnc.cpp:11744
msgid "receiving packet: Connection refused"
msgstr "modtager pakke: Forbindelse afvist"
#: kvpnc.cpp:11896 kvpnc.cpp:12122 kvpnc.cpp:12611 kvpnc.cpp:12756
#: kvpnc.cpp:13169 kvpnc.cpp:13259 kvpnc.cpp:13857 kvpnc.cpp:16105
#: kvpnc.cpp:16127
msgid "NameAndPid: %1"
msgstr "NameAndPid: %1"
#: kvpnc.cpp:11903 kvpnc.cpp:12129 kvpnc.cpp:12700 kvpnc.cpp:12707
#: kvpnc.cpp:12845 kvpnc.cpp:12852 kvpnc.cpp:13176 kvpnc.cpp:13266
#: kvpnc.cpp:13864 kvpnc.cpp:16112 kvpnc.cpp:16134
msgid ""
"Binding port %1 failed. Program \"%2\" with PID \"%3\" is using it. You have "
"to stop it first."
msgstr ""
"Binding til port %1 mislykkedes, programmet \"%2\" med PID \"%3\" benytter "
"den. Du skal først stoppe det."
#: kvpnc.cpp:11906 kvpnc.cpp:11907 kvpnc.cpp:12132 kvpnc.cpp:12133
#: kvpnc.cpp:12701 kvpnc.cpp:12713 kvpnc.cpp:12714 kvpnc.cpp:12846
#: kvpnc.cpp:12858 kvpnc.cpp:12859 kvpnc.cpp:13179 kvpnc.cpp:13180
#: kvpnc.cpp:13269 kvpnc.cpp:13270 kvpnc.cpp:13867 kvpnc.cpp:13868
#: kvpnc.cpp:14563 kvpnc.cpp:16115 kvpnc.cpp:16116 kvpnc.cpp:16138
#: kvpnc.cpp:16139 kvpnc.cpp:16147
msgid "Port binding failed"
msgstr "Portbinding mislykkedes"
#: kvpnc.cpp:11994 kvpnc.cpp:11995
msgid "No network reachable"
msgstr "Netværk kan ikke nås"
#: kvpnc.cpp:12005 kvpnc.cpp:12006
msgid "Invalid ISAKMP exchange type received"
msgstr "Invalid ISAKMP udvekslingstype modtaget"
#: kvpnc.cpp:12017
msgid "Vpnc found running, killing it...\n"
msgstr "Vpnc blev fundet kørende, dræber den...\n"
#: kvpnc.cpp:12022
msgid "Trying again...\n"
msgstr "Forsøg igen...\n"
#: kvpnc.cpp:12035
msgid "Passcode for Xauth interactive requested...\n"
msgstr "Adgangskode for Xauth interaktiv efterspurgt...\n"
#: kvpnc.cpp:12040
msgid ""
"Got passcode for Xauth interactive from enter Xauth interactive passcode "
"dialog...\n"
msgstr ""
"Fik adgangskode for Xauth interaktiv fra interaktiv adgangskodevindue...\n"
#: kvpnc.cpp:12044
msgid "Send passcode for Xauth interactive...\n"
msgstr "Send adgangskode for Xauth interaktiv...\n"
#: kvpnc.cpp:12054
#, fuzzy
msgid "Connect banner recieved"
msgstr "Forbindelsesforsøg afbrudt"
#: kvpnc.cpp:12067 kvpnc.cpp:12421 kvpnc.cpp:12723 kvpnc.cpp:13068
#: kvpnc.cpp:13120 kvpnc.cpp:13237 kvpnc.cpp:13362 kvpnc.cpp:13761
#: kvpnc.cpp:13986 kvpnc.cpp:14200 kvpnc.cpp:14389 kvpnc.cpp:14410
#: kvpnc.cpp:14922 kvpnc.cpp:14951 kvpnc.cpp:15083 kvpnc.cpp:15134
#: kvpnc.cpp:15654 kvpnc.cpp:15932 kvpnc.cpp:16484 kvpnc.cpp:16669
#: kvpnc.cpp:17123 kvpnc.cpp:17368 kvpnc.cpp:17405 kvpnc.cpp:17437
#: kvpnc.cpp:17460 kvpnc.cpp:17510 kvpnc.cpp:17712 kvpnc.cpp:17827
#: kvpnc.cpp:18223
msgid "There is a reason for stop connecting, terminating \"%1\" process."
msgstr "Der er en grund til forbindelsesstop, afbryder \"%1\" processen."
#: kvpnc.cpp:12100
msgid "Profile missing. Please contact the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12100
#, fuzzy
msgid "Profile missing"
msgstr "Token mangler"
#: kvpnc.cpp:12101
msgid "Profile file missing. Please contact the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12107
msgid "Secure VPN connection terminated locally by the client."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141
msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154
#, fuzzy
msgid "Connection terminated"
msgstr "Forbindelsen er blevet afbrudt."
#: kvpnc.cpp:12110 kvpnc.cpp:12142
msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155
#, fuzzy
msgid "Timeout while connecting to %1."
msgstr ""
"Tidsudløb under forbindelse til %1. %2 forbindelsesproces bliver dræbt!"
#: kvpnc.cpp:12161 kvpnc.cpp:12162
msgid "There is already an instance of %1 running!"
msgstr "Der køre allerede en instans af %1!"
#: kvpnc.cpp:12170
msgid "Username requested, send it...\n"
msgstr "Brugernavn efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:12187 kvpnc.cpp:15026 kvpnc.cpp:15115 kvpnc.cpp:16242
#: kvpnc.cpp:21293
msgid "User password requested, send it...\n"
msgstr "Brugeradgangskode efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:12196 kvpnc.cpp:15035 kvpnc.cpp:15124 kvpnc.cpp:21302
#, fuzzy
msgid "User password: %1\n"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:12230 kvpnc.cpp:12231
msgid "Reason: A connection is already in the process of being established."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12239
#, fuzzy
msgid "Certificate password requested, send it...\n"
msgstr "Certifikat import: adgangskode efterspurgt, sender den..."
#: kvpnc.cpp:12252
#, fuzzy
msgid "Enter certificate password"
msgstr "Indtast privat nøgle-adgangskode"
#: kvpnc.cpp:12253
#, fuzzy
msgid "Enter certificate password to unlock certificate:"
msgstr "Indtast privat nøgle-adgangskode til at låse privat nøgle op med:"
#: kvpnc.cpp:12254 importcertificatedialog.cpp:1270 manageciscocert.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Certificate password:"
msgstr "Certifikatsti:"
#: kvpnc.cpp:12255
#, fuzzy
msgid "Save certificate password"
msgstr "Gem privat nøgle-adgangskode"
#: kvpnc.cpp:12259
#, fuzzy
msgid "Password for certificate requested...\n"
msgstr "Adgangskode til privat nøgle efterspurgt...\n"
#: kvpnc.cpp:12269
#, fuzzy
msgid "cerificate password got from user"
msgstr "fik privat nøgle-adgangskode fra bruger"
#: kvpnc.cpp:12272 kvpnc.cpp:12309
#, fuzzy
msgid "Send certificate password: %1"
msgstr "Send privat nøgle-adgangskode..."
#: kvpnc.cpp:12286
#, fuzzy
msgid "Send certificate password..."
msgstr "Send privat nøgle-adgangskode..."
#: kvpnc.cpp:12351
msgid ""
"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access "
"to your local LAN."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12363
#, fuzzy
msgid "Encrypion algorithm used: %1"
msgstr "Krypteringsalgoritme:"
#: kvpnc.cpp:12370
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm used: %1"
msgstr "Godkendelsesalgoritme:"
#: kvpnc.cpp:12394
msgid "Tunnel IP:"
msgstr "Tunnel IP:"
#: kvpnc.cpp:12508 kvpnc.cpp:13583 kvpnc.cpp:14034 kvpnc.cpp:14252
#, fuzzy
msgid "IPSec phase 1 established."
msgstr "L2TP tunnel til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:12512 kvpnc.cpp:13587 kvpnc.cpp:14038 kvpnc.cpp:14256
#, fuzzy
msgid "Low level IPsec phase 1 established."
msgstr "Lavniveau IPSec forbindelsen etableret."
#: kvpnc.cpp:12519 kvpnc.cpp:12964 kvpnc.cpp:14045 kvpnc.cpp:14262
#: kvpnc.cpp:14679
#, fuzzy
msgid "Adding virtual IP address"
msgstr "Benytter ikke virtuel IP adresser"
#: kvpnc.cpp:12534 kvpnc.cpp:12984 kvpnc.cpp:14066 kvpnc.cpp:14850
#: kvpnc.cpp:21685
#, fuzzy
msgid "IPSec phase 2 established."
msgstr "Forbindelse etableret."
#: kvpnc.cpp:12538 kvpnc.cpp:14070 kvpnc.cpp:21689
#, fuzzy
msgid "Low level IPsec phase 2 established."
msgstr "Lavniveau IPSec forbindelsen etableret."
#: kvpnc.cpp:12579
#, fuzzy
msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..."
msgstr "%1 lukker ned."
#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774
msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12637 kvpnc.cpp:12782 kvpnc.cpp:16579 kvpnc.cpp:16964
msgid "%1 could not be killed."
msgstr "%1 kunne ikke dræbes."
#: kvpnc.cpp:12638 kvpnc.cpp:12677 kvpnc.cpp:12783 kvpnc.cpp:12822
#: kvpnc.cpp:16552 kvpnc.cpp:16562 kvpnc.cpp:16580 kvpnc.cpp:16937
#: kvpnc.cpp:16947 kvpnc.cpp:16965
msgid ""
"Bind to given port has been failed. Another %1 process is running. Please "
"stop %1 first."
msgstr ""
"Binding til angivne port mislykkedes. En anden %1 proces er kørende. Stop "
"venligst denne %1 først."
#: kvpnc.cpp:12686 kvpnc.cpp:12831
msgid "%1 was already running. %2 and %3 are killed and restarted."
msgstr "%1 var allerede kørende. %2 og %3 dræbes og genstartes."
#: kvpnc.cpp:12693 kvpnc.cpp:12838 kvpnc.cpp:16628 kvpnc.cpp:17013
msgid "%1 was already running. It was killed and restarted."
msgstr "%1 var allerede kørende. Den blev dræbt og genstartet."
#: kvpnc.cpp:12866 kvpnc.cpp:12873
msgid "Bad proposal from peer reported."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12867 kvpnc.cpp:12874
msgid "Bad proposal from peer reported, aborting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:12880 kvpnc.cpp:14569
msgid "The pre shared key couldn't not found, check PSK settings."
msgstr "Den foruddelte nøgle blev ikke fundet. kontroller PSK indstillingen."
#: kvpnc.cpp:12881 kvpnc.cpp:14570
msgid "PSK is missing, aborting."
msgstr "PSK mangler, afbryder."
#: kvpnc.cpp:12888 kvpnc.cpp:14577
msgid "failed to process packet"
msgstr "behandling af pakke mislykkedes"
#: kvpnc.cpp:12894 kvpnc.cpp:12914 kvpnc.cpp:14583 kvpnc.cpp:14597
msgid ""
"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption and hash algorithm."
msgstr ""
"Fase 1 forhandling af IPSec forbindelse mislykkedes. Kontrollér venligst "
"krypterings- og hash-algoritmen."
#: kvpnc.cpp:12895 kvpnc.cpp:14584
msgid "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed."
msgstr "Fase 1 forhandling af IPSec forbindelse mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:12901 kvpnc.cpp:12902 kvpnc.cpp:12908 kvpnc.cpp:12909
#: kvpnc.cpp:14590 kvpnc.cpp:14591 kvpnc.cpp:14901 kvpnc.cpp:14902
#, fuzzy
msgid ""
"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption of phase 1 and hash algorithm."
msgstr ""
"Fase 1 forhandling af IPSec forbindelse mislykkedes. Kontrollér venligst "
"krypterings- og hash-algoritmen."
#: kvpnc.cpp:12915 kvpnc.cpp:14598
msgid "ERROR: reject the packet, received unexpecting payload type 0"
msgstr "FEJL: afviste pakken, modtog uventet pakkeindhold type 0"
#: kvpnc.cpp:12922 kvpnc.cpp:14605
msgid "ERROR: unknown notify message, no phase2 handle found. "
msgstr "FEJL: ukendt statusbesked, ingen fase2 håndtag fundet. "
#: kvpnc.cpp:12928 kvpnc.cpp:12943 kvpnc.cpp:12944 kvpnc.cpp:14611
#: kvpnc.cpp:14654 kvpnc.cpp:14655
msgid ""
"Phase 2 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check "
"encryption and hash algorithm."
msgstr ""
"Fase 2 forhandling af IPSec forbindelse mislykkedes. Kontrollér venligst "
"krypterings- og hash-algoritmen."
#: kvpnc.cpp:12929 kvpnc.cpp:14612
msgid "ERROR: phase2 negotiation failed due to time up waiting for phase1"
msgstr ""
"FEJL: fase2 forhandling mislykkedes på grund af tidsoverskridelse for fase1"
#: kvpnc.cpp:12936 kvpnc.cpp:14619
msgid "ERROR: the peer's certificate is not verified"
msgstr "FEJL: certifikatet fra peer er ikke godkendt"
#: kvpnc.cpp:12949 kvpnc.cpp:12950 kvpnc.cpp:14660 kvpnc.cpp:14661
#, fuzzy
msgid "Wrong file permission. Aborting."
msgstr "PSK mangler, afbryder."
#: kvpnc.cpp:12960 kvpnc.cpp:14695
msgid "First tunnel is now up, waiting for second one..."
msgstr "Den første tunnel er klar, venter på den anden..."
#: kvpnc.cpp:12973
msgid "Second tunnel is now up."
msgstr "Anden tunnel er nu klar."
#: kvpnc.cpp:12974 kvpnc.cpp:14080 kvpnc.cpp:14881
msgid "Low level IPsec connection established."
msgstr "Lavniveau IPSec forbindelsen etableret."
#: kvpnc.cpp:13018 kvpnc.cpp:13019 kvpnc.cpp:13209 kvpnc.cpp:13277
#: kvpnc.cpp:13278 kvpnc.cpp:13613 kvpnc.cpp:13874
msgid "No default route found, nesessary for %1!"
msgstr "Nødvendig standardrute for %1 blev ikke fundet!"
#: kvpnc.cpp:13024 kvpnc.cpp:13285
msgid "setting route failed: route still exists"
msgstr "indstilling af rute mislykkedes: rute eksister stadig"
#: kvpnc.cpp:13028 kvpnc.cpp:13290
msgid "deleting route failed: route dont exists"
msgstr "sletning af rute mislykkedes: ruten eksistere ikke"
#: kvpnc.cpp:13032 kvpnc.cpp:13033 kvpnc.cpp:17390 kvpnc.cpp:17391
#, fuzzy
msgid ""
"Error in generated configuration file for \"%1\", please contact KVpnc team."
msgstr ""
"Fejl ved fremstilling af konfigurationsfil for \"%1\", kontakt venligst "
"KVpnc teamet."
#: kvpnc.cpp:13038
#, fuzzy
msgid "Algorithm mismatched, please select another one."
msgstr "Hash-algoritmen \"%1\" ikke fundet! Vælg venligst en anden."
#: kvpnc.cpp:13039
#, fuzzy
msgid "[racoon err]: algorithm mismatched, please select another one."
msgstr "Hash-algoritmen \"%1\" ikke fundet! Vælg venligst en anden."
#: kvpnc.cpp:13045 kvpnc.cpp:15020
#, fuzzy
msgid "racoonctl: Peer not responding"
msgstr "Racoon indstillinger"
#: kvpnc.cpp:13100
msgid ""
"Error in generated configuration file for \\%1\", please contact KVpnc team."
msgstr ""
"Fejl ved fremstilling af konfigurationsfil for \"%1\", kontakt venligst "
"KVpnc teamet."
#: kvpnc.cpp:13101
msgid "libipsec has found syntax error while parsing."
msgstr "libipsec har fundet en syntaksfejl under fortolkningen."
#: kvpnc.cpp:13113 kvpnc.cpp:13114
#, fuzzy
msgid "invalid IP address"
msgstr "Ugyldig IP adresse"
#: kvpnc.cpp:13158 kvpnc.cpp:13159 kvpnc.cpp:13350 kvpnc.cpp:18259
#: kvpnc.cpp:18260 kvpnc.cpp:18293 kvpnc.cpp:18294
msgid "Destination host is unreachable!"
msgstr "Målvært kan ikke nås!"
#: kvpnc.cpp:13189 kvpnc.cpp:13190
msgid ""
"Specified network device (%1) does not exist. Please specifiy an existing "
"device or default at settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13198 kvpnc.cpp:13322 kvpnc.cpp:13603
#, fuzzy
msgid "Openswan seems still running, restart it."
msgstr "Vpnc blev fundet kørende, dræber den...\n"
#: kvpnc.cpp:13210 kvpnc.cpp:13614 kvpnc.cpp:13875
msgid "No default route found, nessesary for %1!"
msgstr "Ingen nødvendig standardrute fundet for %1!"
#: kvpnc.cpp:13295
#, fuzzy
msgid "only version 2.x is supported "
msgstr "kun FreeS/WAN version 1.x understøttes "
#: kvpnc.cpp:13302
msgid "RSA private key file could not be loaded."
msgstr "RSA privat nøglefil kunne ikke indlæses."
#: kvpnc.cpp:13309 kvpnc.cpp:13310
msgid ""
"Unable to start strongSwan -- fatal errors in config. Please contact the "
"KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13345 kvpnc.cpp:13346 kvpnc.cpp:13351 kvpnc.cpp:18254
#: kvpnc.cpp:18255 kvpnc.cpp:18288 kvpnc.cpp:18289
msgid "Binding interface failed!"
msgstr "Binding af interface mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397
msgid "XAUTH"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13407 kvpnc.cpp:13408
#, fuzzy
msgid "Preshared key not found for connection."
msgstr "Den foruddelte nøgle blev ikke fundet. kontroller PSK indstillingen."
#: kvpnc.cpp:13413
#, fuzzy
msgid "XAUTH username requested, send it..."
msgstr "Brugernavn efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:13416
#, fuzzy
msgid "XAUTH username: %1"
msgstr "Brugernavn: %1"
#: kvpnc.cpp:13423
#, fuzzy
msgid "XAUTH password requested, send it..."
msgstr "Brugeradgangskode efterspurgt, sendes...\n"
#: kvpnc.cpp:13425
#, fuzzy
msgid "XAUTH password: %1"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:13513 kvpnc.cpp:13598
#, fuzzy
msgid "Authentication succeded."
msgstr "CHAP godkendelse lykkedes.\n"
#: kvpnc.cpp:13624 kvpnc.cpp:13883 kvpnc.cpp:14908
msgid ""
"Wrong connection parameters used. Please verify the connection settings."
msgstr ""
"Forkerte forbindelsesparametre anvendt. Kontrollér venligst "
"forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13625 kvpnc.cpp:13637 kvpnc.cpp:13884 kvpnc.cpp:13894
#: kvpnc.cpp:14909
msgid "Peer reported that we use wrong connection parameters."
msgstr "Peer meddelte at vi anvender forkerte forbindelsesparametre."
#: kvpnc.cpp:13636 kvpnc.cpp:13893
#, fuzzy
msgid "Wrong connection parameters used. Please verify in IPSec settings."
msgstr ""
"Forkerte forbindelsesparametre anvendt. Kontrollér venligst "
"forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13648 kvpnc.cpp:13649 kvpnc.cpp:13903 kvpnc.cpp:13904
#, fuzzy
msgid ""
"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in IPsec and remote "
"network in Network - General settings."
msgstr ""
"Forkerte forbindelsesparametre anvendt. Kontrollér venligst "
"forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13660 kvpnc.cpp:13915
msgid ""
"Cannot initiate connection with ID wildcards. Please verify the connection "
"settings."
msgstr ""
"Kan ikke initialisere forbindelse med ID erstatningstegn. Kontrollér "
"venligst forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13661 kvpnc.cpp:13916
msgid "Cannot initiate connection with ID wildcards."
msgstr "Kan ikke initialisere forbindelse med ID erstatningstegn."
#: kvpnc.cpp:13672 kvpnc.cpp:13927
#, fuzzy
msgid ""
"Can not opportunistically initiate. Please verify the connection settings."
msgstr ""
"Kan ikke initialisere forbindelse med ID erstatningstegn. Kontrollér "
"venligst forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13673 kvpnc.cpp:13928
msgid "Can not opportunistically initiate."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13682 kvpnc.cpp:13683 kvpnc.cpp:13937 kvpnc.cpp:13938
msgid "Private key could not be found. Please check certificate settings."
msgstr ""
"Privat nøgle blev ikke fundet. Kontrollér venligst certifikatindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13690 kvpnc.cpp:13691 kvpnc.cpp:13945 kvpnc.cpp:13946
msgid ""
"SMARTCARD support is deactivated. Please enable smartcard support in %1 "
"package"
msgstr ""
"SMARTCARD understøttelse er deaktiveret. Aktivér venligst smartcard "
"understøttelse i %1 pakken"
#: kvpnc.cpp:13698 kvpnc.cpp:13699 kvpnc.cpp:13953 kvpnc.cpp:13954
msgid ""
"Unsupported card found. Please use a smartcard with openct support. This is "
"a Openswan limitation, sorry."
msgstr ""
"Ikke understøttede kort fundet. Anvend venligst et smartcard med openct "
"understøttelse. Dette er en Openswan begrænsning, desværre."
#: kvpnc.cpp:13706 kvpnc.cpp:13707 kvpnc.cpp:13961 kvpnc.cpp:13962
#, fuzzy
msgid "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\"."
msgstr ""
"Forkert ID \"%1\" modtaget fra peer, vi forventede \"%1\". Kontrollér "
"venligst forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963
msgid ""
"Do you want to use \"%1\" instead of \"%2\" as remote ID and reconnect?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963
#, fuzzy
msgid "Fix remote ID?"
msgstr "Speciel fjern ID"
#: kvpnc.cpp:13730 kvpnc.cpp:13731
msgid ""
"Connection not found. This seems like the configuration is invalid or too "
"fast connect/disconnect."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:13739
msgid "Phase 1 was deleted. Disconnecting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14014 kvpnc.cpp:14189
#, fuzzy
msgid "Listen was successful."
msgstr "Ping lykkedes."
#: kvpnc.cpp:14160
#, fuzzy
msgid "Waiting for pluto"
msgstr "Venter på forbindelse..."
#: kvpnc.cpp:14163
msgid "Waiting for pluto needs too long"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14326 kvpnc.cpp:14343
#, fuzzy
msgid "ipsec daemon is not running, restarting it..."
msgstr "Vpnc blev fundet kørende, dræber den...\n"
#: kvpnc.cpp:14626
#, fuzzy
msgid "ERROR: no configuration found"
msgstr "Gammel konfiguration fundet, konverteret."
#: kvpnc.cpp:14633
msgid "ERROR: no peer's CERT payload found."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14640
msgid "ERROR: failed to get subjectAltName"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14667 kvpnc.cpp:14668
#, fuzzy
msgid ""
"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in racoon and remote "
"network in Network - General settings."
msgstr ""
"Forkerte forbindelsesparametre anvendt. Kontrollér venligst "
"forbindelsesindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:14674
msgid "Phase1 is now up."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:14685 kvpnc.cpp:14915 kvpnc.cpp:14945
#, fuzzy
msgid "Phase1 negotiation failed due to time up."
msgstr ""
"FEJL: fase2 forhandling mislykkedes på grund af tidsoverskridelse for fase1"
#: kvpnc.cpp:14686 kvpnc.cpp:14916 kvpnc.cpp:14946
#, fuzzy
msgid "ERROR: phase1 negotiation failed due to time up."
msgstr ""
"FEJL: fase2 forhandling mislykkedes på grund af tidsoverskridelse for fase1"
#: kvpnc.cpp:14890
#, fuzzy
msgid "Phase1 expired"
msgstr "%1 er blevet forladt."
#: kvpnc.cpp:14978 kvpnc.cpp:15103
#, fuzzy
msgid "Racoon seem not running!"
msgstr "Racoon indstillinger"
#: kvpnc.cpp:15014 kvpnc.cpp:15109
msgid "racoonctl: Cannot send combuf"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15044
#, fuzzy
msgid "VPN connexion terminated"
msgstr "Forbindelsen er blevet afbrudt."
#: kvpnc.cpp:15158 kvpnc.cpp:15159 kvpnc.cpp:15862 kvpnc.cpp:15863
#: kvpnc.cpp:16265 kvpnc.cpp:16266
msgid "Module not found."
msgstr "Modul ikke fundet."
#: kvpnc.cpp:15165 kvpnc.cpp:15871 kvpnc.cpp:17330 kvpnc.cpp:17331
msgid "Connection has been terminated."
msgstr "Forbindelsen er blevet afbrudt."
#: kvpnc.cpp:15171 kvpnc.cpp:15172 kvpnc.cpp:15257 kvpnc.cpp:15258
msgid "Remote modem has hung up. Connection was terminated."
msgstr "Fjernmodemet har lagt på. Forbindelsen blev afbrudt."
#: kvpnc.cpp:15178 kvpnc.cpp:15179 kvpnc.cpp:16001 kvpnc.cpp:16002
msgid "Connection has been refused. Terminate."
msgstr "Forbindelsen er blevet afvist. Afbryder."
#: kvpnc.cpp:15184 kvpnc.cpp:15185
msgid "No route to host."
msgstr "Ingen rute til vært."
#: kvpnc.cpp:15193 kvpnc.cpp:15194 kvpnc.cpp:15838 kvpnc.cpp:15839
msgid "Authentication has been failed."
msgstr "Godkendelse mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:15205 kvpnc.cpp:15206 kvpnc.cpp:15854 kvpnc.cpp:15855
msgid "The peer refused to authenticate."
msgstr "Peer afviste at godkende."
#: kvpnc.cpp:15215 kvpnc.cpp:15216
msgid ""
"The peer refused to authenticate (it wants EAP). Please check username, "
"password and EAP settings."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15222
msgid "Call manager exited with error."
msgstr "Opkaldshåndteringen sluttede med fejl."
#: kvpnc.cpp:15228 kvpnc.cpp:15905
msgid "Input/output error"
msgstr "Inddata/uddata fejl"
#: kvpnc.cpp:15236 kvpnc.cpp:16431 kvpnc.cpp:16844 kvpnc.cpp:17319
#: kvpnc.cpp:24560
msgid "Tunnel device: %1\n"
msgstr "Tunnelenhed: %1\n"
#: kvpnc.cpp:15250 kvpnc.cpp:15251 kvpnc.cpp:15879 kvpnc.cpp:15880
msgid "Sending data has failed. Connection was terminated."
msgstr "Afsendelse af data mislykkedes. Forbindelsen blev afbrudt."
#: kvpnc.cpp:15282
msgid "Got DNS1: %1, DNS2: %2"
msgstr "Fik DNS1: %1, DNS2: %2"
#: kvpnc.cpp:15284
msgid "Got DNS1: %1"
msgstr "Fik DNS1: %1"
#: kvpnc.cpp:15291
msgid "CHAP authentication succeeded.\n"
msgstr "CHAP godkendelse lykkedes.\n"
#: kvpnc.cpp:15297
msgid "MPPE 128-bit stateless compression enabled.\n"
msgstr "MPPE 128-bit stateless kompression aktiveret.\n"
#: kvpnc.cpp:15306 kvpnc.cpp:15914
msgid "Tunnel IP address: %1\n"
msgstr "Tunnel IP adresse: %1\n"
#: kvpnc.cpp:15312
msgid "Loopback detected. Reconnecting."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15336
msgid "Tunnel interface IP address: %1"
msgstr "Tunnel-interface IP adresse: %1"
#: kvpnc.cpp:15475 kvpnc.cpp:18005 kvpnc.cpp:18016
msgid "Setting extra route: %1 over %2 gw %3"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15487 kvpnc.cpp:15507
#, fuzzy
msgid "default route count: %1"
msgstr ""
"Tilslutning annulleret fordi standardrute ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:15490
msgid ""
"No default route found but replace it was requested, adding one over device %"
"1 with gateway %2..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15510
msgid ""
"More than one default route found, deleting all and adding one over device %"
"1 with gateway %2..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15516
#, fuzzy
msgid "default route count : %1"
msgstr ""
"Tilslutning annulleret fordi standardrute ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:15564
msgid "Local IP address: %1, remote IP address: %2, device: %3, speed: %4"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15801 kvpnc.cpp:15942 kvpnc.cpp:18407
#, c-format
msgid "Waiting %1s for reconnect..."
msgstr "Venter %1s inden nyt forsøg..."
#: kvpnc.cpp:15809 kvpnc.cpp:15950 kvpnc.cpp:18415
msgid "Reconnect after connection lost enabled, reconnecting..."
msgstr "Forsøg igen efter forbindelsesudfald aktiveret, forsøger igen..."
#: kvpnc.cpp:15846 kvpnc.cpp:15847
msgid "MPPE required but not available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:15888 kvpnc.cpp:15889
msgid ""
"MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe "
"support."
msgstr ""
"MPPE krævet, men kernen understøtter ikke. Anvend venligst en kerne med MPPE "
"understøttelse."
#: kvpnc.cpp:15896
msgid ""
"MPPE required, but pppd has no MPPE support. Please install a pppd with MPPE "
"support."
msgstr ""
"MPPE krævet, men pppd understøtter ikke MPPE. Installer venligst en pppd med "
"MPPE understøttelse."
#: kvpnc.cpp:15897
msgid ""
"MPPE required, but pppd has no support. Please install a pppd with MPPE "
"support."
msgstr ""
"MPPE krævet, men pppd understøtter ikke, Installer venligst en pppd med MPPE "
"understøttelse."
#: kvpnc.cpp:15921 kvpnc.cpp:15922
msgid ""
"No password was send. Please check if there is a password set in user "
"settings."
msgstr ""
"Ingen adgangskode blev sendt. Kontrollér venligst om der er sat en "
"adgangskode i brugerindstillingerne."
#: kvpnc.cpp:15995 kvpnc.cpp:15996 kvpnc.cpp:16377 kvpnc.cpp:16378
msgid "Connection has been timed out. Terminate."
msgstr "Forbindelsestiden er udløbet. Afbryder."
#: kvpnc.cpp:16023
msgid "Username and password could not read from management interface!"
msgstr "Brugernavn og adgangskode kunne ikke læses fra brugergrænsefladen!"
#: kvpnc.cpp:16032
msgid "eToken password could not read from management interface!"
msgstr "eToken adgangskode kunne ikke læses fra brugergrænsefladen!"
#: kvpnc.cpp:16043
msgid "Insufficient key material or header text not found!"
msgstr "Utilstrækkelig nøglemateriale eller hovedtekst ikke fundet!"
#: kvpnc.cpp:16049 kvpnc.cpp:16050
msgid "Hash algorithm \"%1\"not found! Please choose another one."
msgstr "Hash-algoritmen \"%1\" ikke fundet! Vælg venligst en anden."
#: kvpnc.cpp:16056 kvpnc.cpp:16402
msgid "Private key file could not loaded!"
msgstr "Privat nøglefil kunne ikke indlæses!"
#: kvpnc.cpp:16065 kvpnc.cpp:16077
msgid ""
"Local network type is %1 but remote network type is %2. This will be fixed."
msgstr ""
"Lokal netværkstype er %1 men fjern netværkstypen er %2. Dette afhjælpes."
#: kvpnc.cpp:16087 kvpnc.cpp:16088
msgid "Connection to HTTP proxy (%1:%2) failed!"
msgstr "Forbindelse til HTTP proxy (%1:%2) mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:16095 kvpnc.cpp:16096
msgid "Connection was rejected (wrong HTTP proxy auth data?)."
msgstr "Forbindelsen blev afvist (forkert HTTP proxy godkendelsesdata?)."
#: kvpnc.cpp:16146
msgid "TLS key negotiation failed to occur within 60 seconds"
msgstr "TLS nøgleforhandling mislykkedes inden for 60 sekunder"
#: kvpnc.cpp:16161
msgid "Private key password requested, send it...\n"
msgstr "Privat nøgle-adgangskode efterspurgt, sender den...\n"
#: kvpnc.cpp:16173 openvpnmanagementhandler.cpp:515
#: openvpnmanagementhandler.cpp:587
msgid "Enter private key password"
msgstr "Indtast privat nøgle-adgangskode"
#: kvpnc.cpp:16174 openvpnmanagementhandler.cpp:516
#: openvpnmanagementhandler.cpp:588
msgid "Enter private key password to unlock private key:"
msgstr "Indtast privat nøgle-adgangskode til at låse privat nøgle op med:"
#: kvpnc.cpp:16175 openvpnmanagementhandler.cpp:517
#: openvpnmanagementhandler.cpp:589
msgid "Private key password:"
msgstr "Privat nøgle-adgangskode:"
#: kvpnc.cpp:16176 openvpnmanagementhandler.cpp:518
#: openvpnmanagementhandler.cpp:590
msgid "Save private key password"
msgstr "Gem privat nøgle-adgangskode"
#: kvpnc.cpp:16178 openvpnmanagementhandler.cpp:521
#: openvpnmanagementhandler.cpp:592
msgid "Password for private key requested...\n"
msgstr "Adgangskode til privat nøgle efterspurgt...\n"
#: kvpnc.cpp:16187 openvpnmanagementhandler.cpp:530
#: openvpnmanagementhandler.cpp:601
msgid "private key password got from user"
msgstr "fik privat nøgle-adgangskode fra bruger"
#: kvpnc.cpp:16201 openvpnmanagementhandler.cpp:497
#: openvpnmanagementhandler.cpp:498 openvpnmanagementhandler.cpp:544
#: openvpnmanagementhandler.cpp:614
msgid "Send private key password..."
msgstr "Send privat nøgle-adgangskode..."
#: kvpnc.cpp:16223
msgid "User name requested, send it...\n"
msgstr "Brugernavn efterspurgt, sender det...\n"
#: kvpnc.cpp:16259 kvpnc.cpp:16260
msgid "Host could not be resolved."
msgstr "Vært kunne ikke opløses."
#: kvpnc.cpp:16271 kvpnc.cpp:16272
msgid "Binding to socket on local address failed."
msgstr "Binding til sokkel på lokal adresse mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:16277 kvpnc.cpp:16278
msgid "No route to host found."
msgstr "Ingen rute til vært fundet."
#: kvpnc.cpp:16288 kvpnc.cpp:16289
msgid "Cannot open the preshared key file."
msgstr "Kan ikke åbne den foruddelt nøgle filen."
#: kvpnc.cpp:16294 kvpnc.cpp:16295
msgid ""
"Authentication has been failed because decryption failure. Please check "
"OpenVPN settings."
msgstr ""
"Godkendelse mislykkedes på grund af dekrypteringsfejl. Kontrollér venligst "
"OpenVPN indstillingerne."
#: kvpnc.cpp:16306
msgid ""
"Wrong authentication method used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this "
"will be fixed."
msgstr ""
"Forkert godkendelsesmetode anvendt. Vi anvender \"%1\" men peer ønsker \"%2"
"\", dette afhjælpes."
#: kvpnc.cpp:16322
msgid ""
"Wrong chipher used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this will be fixed."
msgstr ""
"Forkert chipher anvendt. Vi anvender \"%1\" men peer ønsker \"%2\". Dette "
"afhjælpes."
#: kvpnc.cpp:16334
msgid ""
"OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter(s) in "
"[PUSH-OPTIONS]"
msgstr ""
"OpenVPN konfigurationsfejl. Ukendt tilvalg eller manglende parameter i [PUSH-"
"OPTIONS]"
#: kvpnc.cpp:16339 kvpnc.cpp:16340
msgid "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter"
msgstr "OpenVPN konfigurationsfejl. Ukendt tilvalg eller manglende parameter"
#: kvpnc.cpp:16345 kvpnc.cpp:16346 kvpnc.cpp:16351 kvpnc.cpp:16352
msgid ""
"OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact "
"the KVpnc author."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16357 kvpnc.cpp:16361 kvpnc.cpp:17024 kvpnc.cpp:17030
msgid "Low level connection to %1 established."
msgstr "Lavniveau forbindelse til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:16383 kvpnc.cpp:16384
msgid "Certificate file (%1) could not be load. Please check path of it."
msgstr "Certifikatfil (%1) kunne ikke indlæses. Kontrollér venligst stien."
#: kvpnc.cpp:16389 kvpnc.cpp:16390
msgid "ifconfig has been failed."
msgstr "ifconfig mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:16396
msgid "Auth username is empty."
msgstr "Brugernavn for godkendelse er tom."
#: kvpnc.cpp:16407 kvpnc.cpp:16408
msgid "Need token to be insert. Please insert token in SLOT...."
msgstr "Token skal indsættes. Indsæt venligst token i SLOT...."
#: kvpnc.cpp:16414
msgid "%1 is shutting down."
msgstr "%1 lukker ned."
#: kvpnc.cpp:16440
msgid "Tunnel interface IP: %1\n"
msgstr "Tunnel-interface IP:%1\n"
#: kvpnc.cpp:16460
msgid "Using %1 as tunnel device."
msgstr "Benytter %1 som tunnelenhed."
#: kvpnc.cpp:16601 kvpnc.cpp:16607 kvpnc.cpp:16986 kvpnc.cpp:16992
#: kvpnc.cpp:24310 kvpnc.cpp:24316 kvpnc.cpp:24372 kvpnc.cpp:24378
#: kvpnc.cpp:24453 kvpnc.cpp:24477
msgid "Using %1."
msgstr "Benytter %1."
#: kvpnc.cpp:16638 kvpnc.cpp:16910
#, fuzzy
msgid "Connection was closed."
msgstr "Forbindelse etableret."
#: kvpnc.cpp:16644 kvpnc.cpp:16916
msgid "pppd exited for call"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16650
#, fuzzy
msgid "unknown option in generated config file, please report to maintainer."
msgstr ""
"Fejl ved fremstilling af konfigurationsfil for \"%1\", kontakt venligst "
"KVpnc teamet."
#: kvpnc.cpp:16846 kvpnc.cpp:17297 kvpnc.cpp:24570 kvpnc.cpp:24581
msgid "Tunnel interface IP address: %1\n"
msgstr "Tunnel-interface IP adresse: %1\n"
#: kvpnc.cpp:16891
msgid ""
"Maximum retries of L2TP connect try exceeded for tunnel, waiting a moment..."
msgstr ""
"Maksimum forbindelsesforsøg for L2TP overskredet for tunnel, venter et "
"øjeblik..."
#: kvpnc.cpp:16898
msgid "l2tp_call:Connecting to host"
msgstr "l2tp_call:Forbinder til vært"
#: kvpnc.cpp:16904
msgid "Maximum of L2TP connect retries exceeded, giving up."
msgstr "Maksimum forbindelsesforsøg for L2TP overskredet, opgiver."
#: kvpnc.cpp:16922 kvpnc.cpp:17634 kvpnc.cpp:17635
msgid ""
"Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:16923
#, fuzzy
msgid "Error in generated config file for l2tpd, please report to maintainer."
msgstr ""
"Fejl ved fremstilling af konfigurationsfil for \"%1\", kontakt venligst "
"KVpnc teamet."
#: kvpnc.cpp:17034
#, fuzzy
msgid "Low level connection %1 established."
msgstr "Lavniveau forbindelse til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:17048
msgid "%1 is connecting to host %2..."
msgstr "%1 forbinder til vært %2..."
#: kvpnc.cpp:17062 kvpnc.cpp:17074
msgid "L2TP tunnel to %1 established."
msgstr "L2TP tunnel til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:17070
msgid "L2TP connection to %1 established."
msgstr "L2TP forbindelse til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:17291
#, fuzzy
msgid "Got IP address"
msgstr "fjern IP adresse"
#: kvpnc.cpp:17324
#, fuzzy
msgid "Authentication succeeded."
msgstr "CHAP godkendelse lykkedes.\n"
#: kvpnc.cpp:17396
msgid "Lock file of %1 still exists. Please remove it if %2 is not running."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17397
#, fuzzy
msgid "Lock file of %1 still exists."
msgstr "indstilling af rute mislykkedes: rute eksister stadig"
#: kvpnc.cpp:17494 kvpnc.cpp:17495 kvpnc.cpp:17609 kvpnc.cpp:17610
msgid "Connection refused."
msgstr "Forbindelse afvist."
#: kvpnc.cpp:17501
msgid "%1 has been exited."
msgstr "%1 er blevet forladt."
#: kvpnc.cpp:17587
msgid "Session opened."
msgstr "Session åbnet."
#: kvpnc.cpp:17592
msgid "Compression initialized."
msgstr "Kompression initialiseret."
#: kvpnc.cpp:17597
msgid "UDP initialized."
msgstr "UDP initialiseret."
#: kvpnc.cpp:17602
msgid "Encryption initialized."
msgstr "Kryptering initialiseret."
#: kvpnc.cpp:17622
msgid "Connection denied. Password wrong?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17628
#, fuzzy
msgid "Connection was closed by the remote host. Please check your settings."
msgstr ""
"Forbindelse afvist af VPN server på grund af forkerte indstillinger. "
"Kontrollér venligst dine indstillinger."
#: kvpnc.cpp:17642
msgid ""
"Can't allocate pseudo tty.\n"
"Please check that your kernel has LEGACY PTY=y or recompile patched vtun. "
"You can get the patch for UNIX98 PTS here: %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17643
msgid "Can't allocate pseudo tty."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17744
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel is now up"
msgstr "Anden tunnel er nu klar."
#: kvpnc.cpp:17751 kvpnc.cpp:17752 kvpnc.cpp:18158 kvpnc.cpp:18159
msgid "Remote host identification has changed!"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17758 kvpnc.cpp:17759 kvpnc.cpp:18165 kvpnc.cpp:18166
#, fuzzy
msgid "Host key verification failed"
msgstr "Sokkel oprettelse mislykkedes"
#: kvpnc.cpp:17765 kvpnc.cpp:17766 kvpnc.cpp:18172 kvpnc.cpp:18173
msgid "Hostkey for %1 has changed and you have requested strict checking"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17772 kvpnc.cpp:17773 kvpnc.cpp:18179 kvpnc.cpp:18180
#, fuzzy
msgid "No route to host %1"
msgstr "Ingen rute til vært."
#: kvpnc.cpp:17780 kvpnc.cpp:18187
#, fuzzy
msgid "Authentication succeeded"
msgstr "CHAP godkendelse lykkedes.\n"
#: kvpnc.cpp:17786
#, fuzzy
msgid "Permission denied."
msgstr "Session åbnet."
#: kvpnc.cpp:17788
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Session åbnet."
#: kvpnc.cpp:17790 kvpnc.cpp:17791
#, fuzzy
msgid "Authentication has failed."
msgstr "Godkendelse mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:17800 kvpnc.cpp:17801 kvpnc.cpp:18193 kvpnc.cpp:18194
msgid "Remote: Failed to open the tunnel device."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201
msgid "Action administratively prohibited"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207
#, fuzzy
msgid "Low level connection to host %1 established."
msgstr "Lavniveau forbindelse til %1 etableret."
#: kvpnc.cpp:17820 kvpnc.cpp:17821 kvpnc.cpp:18212 kvpnc.cpp:18213
#, fuzzy
msgid "No more authentication methods to try."
msgstr "Godkendelsesmetode:"
#: kvpnc.cpp:18068
msgid "\"%1\" %2 start failed!"
msgstr "\"%1\" %2 start mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:18068 kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:18082
#, fuzzy
msgid "ssh replace route process"
msgstr "pppd erstat rute proces"
#: kvpnc.cpp:18089
msgid "Could not write: \"%1\" (%2)!"
msgstr "Kunne ikke gemme \"%1\" (%2)!"
#: kvpnc.cpp:18089
#, fuzzy
msgid "ssh replace route script"
msgstr "pppd erstat rute skript"
#: kvpnc.cpp:18243
msgid "Ping was successful."
msgstr "Ping lykkedes."
#: kvpnc.cpp:18248
msgid "Ping has failed."
msgstr "Ping mislykkedes."
#: kvpnc.cpp:18373 kvpnc.cpp:18377
msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s was ok."
msgstr "Ping til %1 med %2 forsøg hver %3s var i orden."
#: kvpnc.cpp:18388 kvpnc.cpp:18389 kvpnc.cpp:18393 kvpnc.cpp:18394
msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s has been failed!"
msgstr "Ping til %1 med %2 forsøg hver %3s mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:18543
msgid "msg: %1"
msgstr "msg:%1"
#: kvpnc.cpp:18550
msgid "Virtual interface of cisco client is not present"
msgstr "Virtuel interface fra Cisco klient eksistere ikke"
#: kvpnc.cpp:18557
msgid "Virtual interface of cisco client is present"
msgstr "Virtuel interface fra Cisco klient eksistere"
#: kvpnc.cpp:18589
msgid "Successful connect try canceled."
msgstr "Afbrydelse af forbindelsesforsøg lykkedes."
#: kvpnc.cpp:18591
msgid "Successful disconnected."
msgstr "Afbrydelse lykkedes."
#: kvpnc.cpp:18656 kvpnc.cpp:19646 kvpnc.cpp:19771 kvpnc.cpp:19852
msgid "%1:%2:%3"
msgstr "%1:%2:%3"
#: kvpnc.cpp:18657
msgid "Connection duration was %1 hours, %2 minutes, %3 seconds"
msgstr "Forbindelsesvarighed var %1 timer, %2 minutter, %3 sekunder"
#: kvpnc.cpp:18675 kvpnc.cpp:18692 kvpnc.cpp:18709
msgid "Timeout while connecting to %1. %2 connect process will be killed.!"
msgstr ""
"Tidsudløb under forbindelse til %1. %2 forbindelsesproces bliver dræbt!"
#: kvpnc.cpp:18690
msgid "Connection failed (timeout)."
msgstr "Forbindelse mislykket (tidsudløb)."
#: kvpnc.cpp:18698
msgid ""
"Timeout while connecting to %1 (%2) after %3s. Please check if the VPN "
"server is reachable and the settings (UDP/TCP, local port, UDP "
"encapsulation port) are correct. Maybe the timeout must be increased too."
msgstr ""
"Tidsudløb under forbindelse til %1 (%2) efter %3s. Kontrollér venligst om "
"VPN serveren kan nås og indstillingerne (UDP/TCP, lokal port, UDP "
"indkapslingsport) er rigtige. Måske skal udløbstiden også øges."
#: kvpnc.cpp:18702
msgid "Waiting %1 seconds for connect..."
msgstr "Venter på forbindelse i %1 sekunder..."
#: kvpnc.cpp:18703
msgid "Waiting for connect..."
msgstr "Venter på forbindelse..."
#: kvpnc.cpp:18719
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
msgid "Profile name exists!"
msgstr "Profilnavn eksister!"
#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
msgid "Name Exists"
msgstr "Navn eksister"
#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
#: preferencesdialog.cpp:6269
msgid "New Name"
msgstr "Nyt navn"
#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
msgid "New name for profile:"
msgstr "Nyt navn til profil:"
#: kvpnc.cpp:18741 kvpnc.cpp:18742 kvpnc.cpp:18743 kvpnc.cpp:18794
#: preferencesdialog.cpp:6169 preferencesdialog.cpp:6170
#: preferencesdialog.cpp:6248
#, fuzzy
msgid "Rename at new created profile was canceled."
msgstr "Oprettelse af ny profil afbrudt."
#: kvpnc.cpp:18768 kvpnc.cpp:18769 kvpnc.cpp:23469 kvpnc.cpp:23470
#: preferencesdialog.cpp:6236
msgid "Profile \"%1\" added."
msgstr "Profil \"%1\" tilføjet."
#: kvpnc.cpp:18795 kvpnc.cpp:18796 kvpnc.cpp:18801 kvpnc.cpp:18802
#: kvpnc.cpp:23498 kvpnc.cpp:23499 preferencesdialog.cpp:6249
#: preferencesdialog.cpp:6250
msgid "Creating new profile canceled."
msgstr "Oprettelse af ny profil afbrudt."
#: kvpnc.cpp:18810 kvpnc.cpp:18811
msgid "Saving profiles and global options..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18815 kvpnc.cpp:18816 kvpncconfig.cpp:901
msgid "Profiles saved."
msgstr "Profil gemt."
#: kvpnc.cpp:18819 kvpnc.cpp:18820
#, fuzzy
msgid "Global options saved."
msgstr "Global konfiguration indlæst."
#: kvpnc.cpp:18874 preferencesdialog.cpp:6052
msgid "Really delete profile \"%1\" (type: %2, Server: %3)?"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:18906 kvpnc.cpp:18907 preferencesdialog.cpp:6130
msgid "Profile \"%1\" deleted."
msgstr "Profilen \"%1\" slettet."
#: kvpnc.cpp:18938 kvpnc.cpp:18939 kvpnc.cpp:18940 kvpnc.cpp:18992
#: kvpnc.cpp:18993
#, fuzzy
msgid "Rename was canceled."
msgstr "Eksport afbrudt."
#: kvpnc.cpp:18980 kvpnc.cpp:18981 kvpnc.cpp:18982 preferencesdialog.cpp:6360
#: preferencesdialog.cpp:6361
#, fuzzy
msgid "Rename of \"%1\" to \"%2\" was successful."
msgstr "Import af \"%1\" (%2) lykkedes."
#: kvpnc.cpp:19030
msgid "<ask at connect>"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19045
msgid "connectionType raw: %1"
msgstr "Forbindelsestype rå: %1"
#: kvpnc.cpp:19051 kvpnc.cpp:19970 toolsinfodialog.cpp:367
msgid "Cisco (free)"
msgstr "Cisco (fri)"
#: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102
#: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237
#: kvpnc.cpp:19247
msgid "Gateway (VPN server):"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19055 kvpnc.cpp:19066 kvpnc.cpp:19077 kvpnc.cpp:19090
#: kvpnc.cpp:19203
#, fuzzy
msgid "IPsec ID:"
msgstr "IPSec ID:"
#: kvpnc.cpp:19073
#, fuzzy
msgid "IPsec (Openswan/strongSwan)"
msgstr "strongSwan"
#: kvpnc.cpp:19079 kvpnc.cpp:19227
#, fuzzy
msgid "IKE options:"
msgstr "PSK tilvalg"
#: kvpnc.cpp:19081 kvpnc.cpp:19229
#, fuzzy
msgid "ESP options:"
msgstr "PSK tilvalg"
#: kvpnc.cpp:19087
#, fuzzy
msgid "IPsec (ipsec-tools)"
msgstr "IPSec (%1)"
#: kvpnc.cpp:19092 kvpnc.cpp:19205
msgid "Authentication algorithm:"
msgstr "Godkendelsesalgoritme:"
#: kvpnc.cpp:19094 kvpnc.cpp:19207
msgid "Encryption algorithm:"
msgstr "Krypteringsalgoritme:"
#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19108
#, fuzzy
msgid "Require MPPE:"
msgstr "K&ræv MPPE"
#: kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19112
#, fuzzy
msgid "Refuse 128 bit encryption:"
msgstr "Afvis 1&28 bit kryptering"
#: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19116
#, fuzzy
msgid "Refuse 40 bit encryption:"
msgstr "Afvis &40 bit kryptering"
#: kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19120
#, fuzzy
msgid "Disable MPPE compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19124
#, fuzzy
msgid "Disable BSD compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19128
#, fuzzy
msgid "Disable deflate compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19132
#, fuzzy
msgid "Disable header compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19136
#, fuzzy
msgid "Disable address control compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19140
#, fuzzy
msgid "Disable protocol field compression:"
msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#: kvpnc.cpp:19142
#, fuzzy
msgid "Disable magic number negotiation:"
msgstr "Deaktivér CCP forhandling"
#: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19148
#, fuzzy
msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation:"
msgstr "Deaktivér kompression kontrol protokol (CCP) forhandling"
#: kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19152
#, fuzzy
msgid "Disable IPX protocol:"
msgstr "Deaktivér PFS: %1"
#: kvpnc.cpp:19154 kvpnc.cpp:19156
#, fuzzy
msgid "Allow stateful mode:"
msgstr "Tillad MPPE stateful modus"
#: kvpnc.cpp:19160
#, fuzzy
msgid "NT domain name:"
msgstr "NT domænenavn"
#: kvpnc.cpp:19170
#, fuzzy
msgid "PPTP options:"
msgstr "PSK tilvalg"
#: kvpnc.cpp:19182
#, fuzzy
msgid "Remote port:"
msgstr "Fjernnetværk:"
#: kvpnc.cpp:19194
msgid "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19199
#, fuzzy
msgid "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)"
msgstr "ipsec-værktøj fejlsøgnings-niveau"
#: kvpnc.cpp:19217
#, fuzzy
msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)"
msgstr "strongSwan"
#: kvpnc.cpp:19222
#, fuzzy
msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)"
msgstr "strongSwan"
#: kvpnc.cpp:19258
#, fuzzy
msgid "Selected connection type: %1."
msgstr "Vælg type: %1"
#: kvpnc.cpp:19271 newprofilewizard.cpp:2534
msgid "Pre shared key"
msgstr "Foruddelt nøgle"
#: kvpnc.cpp:19276 preferencesdialog.cpp:2012 preferencesdialog.cpp:2035
#: preferencesdialog.cpp:2739 preferencesdialog.cpp:2740
#: preferencesdialog.cpp:2756 preferencesdialog.cpp:2757
#: preferencesdialog.cpp:2840 preferencesdialog.cpp:2841
#: preferencesdialog.cpp:2856 preferencesdialog.cpp:2857
#: preferencesdialog.cpp:3073 preferencesdialog.cpp:3074
#: preferencesdialog.cpp:3088 preferencesdialog.cpp:3089
#: preferencesdialog.cpp:4522
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19281
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ukendt"
#: kvpnc.cpp:19288 kvpnc.cpp:19299
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19290 kvpnc.cpp:19301
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19292 kvpnc.cpp:19303
msgid "MSCHAP v2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19294 kvpnc.cpp:19305
msgid "PAP"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19299 kvpnc.cpp:19301 kvpnc.cpp:19303 kvpnc.cpp:19305
#, fuzzy
msgid "L2TP:"
msgstr "L2TP"
#: kvpnc.cpp:19311
#, fuzzy
msgid " (using password)"
msgstr "brugeradgangskode"
#: kvpnc.cpp:19314 kvpnc.cpp:19316
#, fuzzy
msgid " (using key: %1)"
msgstr "Benytter %1."
#: kvpnc.cpp:19320
#, fuzzy
msgid "Selected auth type: %1."
msgstr "Vælg type: %1"
#: kvpnc.cpp:19321
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Godkendelse"
#: kvpnc.cpp:19351
msgid "The required daemon (%1) is available, connect will be enabled."
msgstr "Den nødvendige dæmon (%1) eksisterer, forbindelsen aktiveres."
#: kvpnc.cpp:19352
msgid "Daemon (%1) available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19360 kvpnc.cpp:19526
msgid ""
"The required helper program (%1) isn't available, connect will be disabled."
msgstr ""
"Det nødvendige hjælperprogram (%1) eksisterer ikke, forbindelsen aktiveres "
"ikke."
#: kvpnc.cpp:19361 kvpnc.cpp:19378 kvpnc.cpp:19527
msgid "Daemon (%1) not available"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19368
msgid ""
"The required daemon (%1) and helper program (%2) is available, connect will "
"be enabled."
msgstr ""
"Den nødvendige dæmon (%1) og hjælperprogram (%2) eksisterer, forbindelsen "
"aktiveres."
#: kvpnc.cpp:19369
#, fuzzy
msgid "Daemon (%1) and helper program (%2) not available"
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er tilgængelige."
#: kvpnc.cpp:19377
msgid "The required daemon (%1) isn't available, connect will be disabled."
msgstr ""
"Den nødvendige dæmon (%1) eksisterer ikke, forbindelsen aktiveres ikke."
#: kvpnc.cpp:19403 kvpnc.cpp:19413 kvpnc.cpp:19432 kvpnc.cpp:19474
#: kvpnc.cpp:19485 kvpnc.cpp:19504 kvpnc.cpp:19558
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) eksisterer, forbindelsen aktiveres."
#: kvpnc.cpp:19404 kvpnc.cpp:19415 kvpnc.cpp:19434 kvpnc.cpp:19476
#: kvpnc.cpp:19487 kvpnc.cpp:19506 kvpnc.cpp:19514 kvpnc.cpp:19535
#: kvpnc.cpp:19559 kvpnc.cpp:19588 kvpnc.cpp:19600
#, fuzzy
msgid "Daemons (%1 and %2) available"
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er tilgængelige."
#: kvpnc.cpp:19422 kvpnc.cpp:19494 kvpnc.cpp:19513 kvpnc.cpp:19542
#: kvpnc.cpp:19567 newprofilewizard.cpp:1441
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) are not available, connect will be disabled."
msgstr ""
"De nødvendige dæmoner (%1 og %2) eksisterer ikke, forbindelsen aktiveres "
"ikke."
#: kvpnc.cpp:19423 kvpnc.cpp:19495 kvpnc.cpp:19543 kvpnc.cpp:19568
#: kvpnc.cpp:19609
#, fuzzy
msgid "Daemons (%1 and %2) not available"
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er tilgængelige."
#: kvpnc.cpp:19534
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) and helper program (%3) is available, "
"connect will be enabled."
msgstr ""
"De nødvendige dæmoner (%1 og %2) samt hjælperprogram eksistere, forbindelsen "
"aktiveres."
#: kvpnc.cpp:19586 kvpnc.cpp:19598
#, fuzzy
msgid ""
"The required programs (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) eksisterer, forbindelsen aktiveres."
#: kvpnc.cpp:19608
#, fuzzy
msgid ""
"The required programs (%1 and %2) are not available, connect will be "
"disabled."
msgstr ""
"De nødvendige dæmoner (%1 og %2) eksisterer ikke, forbindelsen aktiveres "
"ikke."
#: kvpnc.cpp:19608 kvpnc.cpp:19609
msgid "%1 or %2"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19615
msgid "Required tools:"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:19656 kvpnc.cpp:19660
msgid "Connected: %2@%1, [%3], %4"
msgstr "Forbundet: %2@%1, [%3], %4"
#: kvpnc.cpp:19664 kvpnc.cpp:19683 kvpnc.cpp:19687 kvpnc.cpp:19691
msgid "Connected: %2@%1 [%3], %4"
msgstr "Forbundet: %2@%1 [%3], %4"
#: kvpnc.cpp:19675 kvpnc.cpp:19679
#, fuzzy
msgid "Connected: %1 [%2], %3"
msgstr "Forbundet: %1, [%2], %3"
#: kvpnc.cpp:19697 kvpnc.cpp:19701
msgid "Connected: %1, [%2], %3"
msgstr "Forbundet: %1, [%2], %3"
#: kvpnc.cpp:19705
#, fuzzy
msgid "Connected: %1@%2 [%3], %4"
msgstr "Forbundet: %2@%1 [%3], %4"
#: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "Afbrudt"
#: kvpnc.cpp:19775 kvpnc.cpp:19922
#, fuzzy
msgid "connecting"
msgstr "Forbinder..."
#: kvpnc.cpp:19783
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Tilstand"
#: kvpnc.cpp:19784
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "server: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19795
#, fuzzy
msgid "user:"
msgstr "bruger: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19802
#, fuzzy
msgid "tunnel IP:"
msgstr "Tunnel IP:"
#: kvpnc.cpp:19806
#, fuzzy
msgid "Virtual IP:"
msgstr "Virtuel IP"
#: kvpnc.cpp:19812
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy:"
msgstr "HTTP proxy"
#: kvpnc.cpp:19815
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy type:"
msgstr "HTTP proxy-type: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19816
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy user:"
msgstr "HTTP proxy-bruger:%1\n"
#: kvpnc.cpp:19827
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "Varighed: %1\n"
#: kvpnc.cpp:19831
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Afbrudt"
#: kvpnc.cpp:19832
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Tilstand"
#: kvpnc.cpp:19888
msgid "Successful connected."
msgstr "Forbindelse lykkedes."
#: kvpnc.cpp:19960
msgid "Connection \"%1\" finished"
msgstr "Forbindelse \"%1\" afsluttet"
#: kvpnc.cpp:19962
msgid "Connect try to \"%1\" canceled"
msgstr "Forbindelsesforsøg til \"%1\" afbrudt"
#: kvpnc.cpp:19980 kvpnc.cpp:19988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"status: %6\n"
"server: %1\n"
"user: %2\n"
"IPSec ID: %3\n"
"duration: %4\n"
"profile: %5"
msgstr ""
"\n"
"status: forbundet\n"
"server: %1\n"
"bruger: %2\n"
"IPSec ID: %3\n"
"varighed: %4\n"
"profil: %5"
#: kvpnc.cpp:19982 kvpnc.cpp:19990 kvpnc.cpp:20027
#, fuzzy
msgid "%5: %2@%1, %3 [%4]"
msgstr "Forbundet: %2@%1, %3 [%4]"
#: kvpnc.cpp:19984
#, fuzzy
msgid ""
"Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\", IPSec ID: \"%3\" at %4"
msgstr ""
"Forbindelse til server lykkedes:\"%1\", bruger \"%2\", IPSec ID: \"%3\" på %4"
#: kvpnc.cpp:19992
#, fuzzy
msgid "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\" at %3"
msgstr ""
"Forbindelse til server \"%1\"\n"
"bruger: \"%2\" på %3"
#: kvpnc.cpp:19999 kvpnc.cpp:20025 kvpnc.cpp:20034 kvpnc.cpp:20042
#, fuzzy
msgid ""
"status: %5\n"
"server: %1\n"
"user: %2\n"
"duration: %3\n"
"profile %4"
msgstr ""
"status: forbundet\n"
"server: %1\n"
"bruger: %2\n"
"varighed: %3\n"
"profil: %4"
#: kvpnc.cpp:20001 kvpnc.cpp:20044
msgid "Connected: %2@%1, %3"
msgstr "Forbundet: %2@%1, %3"
#: kvpnc.cpp:20003
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: kvpnc.cpp:20004
msgid ""
"Successful connected to server \"%1\"\n"
"user: \"%2\" at %3"
msgstr ""
"Forbindelse til server \"%1\"\n"
"bruger: \"%2\" på %3"
#: kvpnc.cpp:20012
#, fuzzy
msgid ""
"Policy was successfully activated, daemon (%1) is running and tunnel is up."
msgstr ""
"Det lykkedes at aktiverer politikken, dæmonen (%1) kører og tunnelen er "
"aktiv."
#: kvpnc.cpp:20018
msgid "Policy was successful activated and daemon (%1) is running."
msgstr "Det lykkedes at aktiverer politikken og dæmonen (%1) kører."
#: kvpnc.cpp:20036
#, fuzzy
msgid "%4: %2@%1, %3"
msgstr "Forbundet: %2@%1, %3"
#: kvpnc.cpp:20047
#, fuzzy
msgid ""
"Policy successful activated and daemon (%1) running for server \"%2\" (%3) "
"at date %4, profile \"%5\"."
msgstr ""
"Det lykkedes at aktivere politikken og dæmonen (%1) kører for serveren \"%2"
"\" (%3) på datoen %4, profil \"%5\""
#: kvpnc.cpp:20054
#, fuzzy
msgid ""
"status: %3 \n"
"server: %1\n"
"duration: %2"
msgstr ""
"status: forbundet \n"
"server: %1\n"
"varighed: %2"
#: kvpnc.cpp:20056 kvpnc.cpp:20066
msgid "Connected: %1, %2, profile \"%3\""
msgstr "Forbundet: %1, %2, profil \"%3\""
#: kvpnc.cpp:20058 kvpnc.cpp:20068 kvpnc.cpp:20078
#, fuzzy
msgid "Successful connected to server \"%1\" at %2, profile \"%3\"."
msgstr "Forbindelsen til server \"%1\" på %2, profil \"%3\" lykkedes"
#: kvpnc.cpp:20064 kvpnc.cpp:20074
#, fuzzy
msgid ""
"status: %3\n"
"server: %1\n"
"duration: %2"
msgstr ""
"status: forbundet \n"
"server: %1\n"
"varighed: %2"
#: kvpnc.cpp:20076
#, fuzzy
msgid "%4: %1, %2, profile \"%3\""
msgstr "Forbundet: %1, %2, profil \"%3\""
#: kvpnc.cpp:20088
msgid "KVpnc settings import"
msgstr "KVpnc indstillingsimport"
#: kvpnc.cpp:20124
msgid "KVpnc settings export"
msgstr "KVpnc indstillingseksport"
#: kvpnc.cpp:20136
msgid "Import profile"
msgstr "Importér profil"
#: kvpnc.cpp:20162 kvpnc.cpp:20163 kvpnc.cpp:20229 kvpnc.cpp:20230
#: kvpnc.cpp:20231 kvpnc.cpp:20274 kvpnc.cpp:20275 kvpnc.cpp:20276
#: kvpnc.cpp:23398 kvpnc.cpp:23399 kvpnc.cpp:23400 kvpncconfig.cpp:2630
#: kvpncconfig.cpp:2631 kvpncconfig.cpp:4179 kvpncconfig.cpp:4180
#: kvpncconfig.cpp:4224 kvpncconfig.cpp:4225
msgid "Import was canceled."
msgstr "Import blev afbrudt."
#: kvpnc.cpp:20198 kvpnc.cpp:20308 newprofilewizard.cpp:3346
#: newprofilewizard.cpp:3364 newprofilewizard.cpp:3383
#: newprofilewizard.cpp:3489
msgid "Import of \"%1\" was successful."
msgstr "Import af \"%1\" lykkedes."
#: kvpnc.cpp:20199 kvpnc.cpp:20200 kvpnc.cpp:20309 kvpnc.cpp:20310
#: newprofilewizard.cpp:3347 newprofilewizard.cpp:3365
#: newprofilewizard.cpp:3384 newprofilewizard.cpp:3490 kvpncconfig.cpp:4201
msgid "Import of \"%1\" (%2) was successful."
msgstr "Import af \"%1\" (%2) lykkedes."
#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
msgid ""
"The required tool (%1) is not installed, please install it before you are "
"connecting and restart kvpnc."
msgstr ""
"Det nødvendige værktøj (%1) er ikke installeret, installer det venligst "
"inden du forbinder og genstart KVpnc."
#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
msgid "Tool Missing"
msgstr "Værktøj mangler"
#: kvpnc.cpp:20344
#, fuzzy
msgid "IPSec settings import"
msgstr "IPSec indstillingsimport"
#: kvpnc.cpp:20383
#, fuzzy
msgid "Fritzbox VPN settings import"
msgstr "KVpnc indstillingsimport"
#: kvpnc.cpp:20496 kvpnc.cpp:20985
msgid "route (%1): route add default gw "
msgstr "rute (%1): route add default gw"
#: kvpnc.cpp:20498
msgid "route (%1): route add -net "
msgstr "rute (%1): route add -net "
#: kvpnc.cpp:20575
msgid "route (%1): route del default gw "
msgstr "rute (%1): route del default gw "
#: kvpnc.cpp:20577
msgid "route (%1): route del -net "
msgstr "rute (%1): route del -net "
#: kvpnc.cpp:20630
#, fuzzy
msgid "Sending ping for kicking up the tunnel..."
msgstr "ping for at aktiverer tunnel (%1)..."
#: kvpnc.cpp:20672
#, fuzzy
msgid "%1 finished."
msgstr "\"%1\" afsluttede."
#: kvpnc.cpp:20722 kvpnc.cpp:20773
#, fuzzy
msgid "%1 started. "
msgstr "\"%1\" startede."
#: kvpnc.cpp:20740
#, fuzzy
msgid "%1 finished with error."
msgstr "\"%1\" afsluttede."
#: kvpnc.cpp:20750
#, fuzzy
msgid "Stopping %1."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:20781 kvpnc.cpp:22126 kvpnc.cpp:22185 kvpnc.cpp:22243
#: kvpnc.cpp:22304 kvpnc.cpp:22375 kvpnc.cpp:22444 utils.cpp:320
msgid "\"%1\" finished."
msgstr "\"%1\" afsluttede."
#: kvpnc.cpp:21053
msgid "route (ipsec): route del started."
msgstr "rute (IPSec): slet rute startet."
#: kvpnc.cpp:21113
msgid "Host for ping: %1"
msgstr "Vært for ping: %1"
#: kvpnc.cpp:21220
#, fuzzy
msgid ""
"Policy was successful activated and daemon (%1) is running, starting up "
"tunnel..."
msgstr ""
"Det lykkedes at aktiver politikken og dæmonen (%1) kører, venter på at "
"tunnelen bliver aktiv..."
#: kvpnc.cpp:21235
#, fuzzy
msgid "Waiting admin sock of %1..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:21244
msgid "Waiting admin sock of %1 needs too long. Stop."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21408
#, fuzzy
msgid "Starting \"%1\"..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:21530 kvpnc.cpp:21536 kvpnc.cpp:21835 kvpnc.cpp:21845
#, fuzzy
msgid "Starting %1..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:21550 kvpnc.cpp:21556 kvpnc.cpp:21855
#, fuzzy
msgid "Stopping %1..."
msgstr "Starter opsætning..."
#: kvpnc.cpp:21604 kvpnc.cpp:21923 kvpnc.cpp:21927
msgid "\"%1\" still running but needs too long, stopping"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21733
msgid "doAddRemoveVirtualIp() action: %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21735
#, fuzzy
msgid "Adding"
msgstr "ping"
#: kvpnc.cpp:21737
#, fuzzy
msgid "Removing"
msgstr "%1 indstillinger"
#: kvpnc.cpp:21740
msgid "%1 virtual IP (%2) and special route..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:21810
#, fuzzy
msgid "%1 file could not be written."
msgstr "\"%1\" kunne ikke oprettes!"
#: kvpnc.cpp:21994
msgid "Waiting for process end (getCertificate)."
msgstr "Venter på at processen afsluttes (getCertificate)."
#: kvpnc.cpp:22018
msgid "ID found: %1"
msgstr "ID fundet: %1"
#: kvpnc.cpp:22040
msgid "getX509CertificateID() err: %1"
msgstr "getX509CertificateID() err: %1"
#: kvpnc.cpp:22047
msgid "OpenSSL finished.\n"
msgstr "OpenSSL afsluttede.\n"
#: kvpnc.cpp:22053 newprofiledialog.cpp:309 importprofiledialog.cpp:270
#: preferencesdialog.cpp:6370
msgid "Import certificate..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: kvpnc.cpp:22070
#, fuzzy
msgid "Enroll certificate..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: kvpnc.cpp:22075
msgid ""
"cisco_cert_mgr is missing.\n"
"Please install it and retry."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22075
msgid "Missing tool"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22112
msgid ""
"Executing command before connect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Udføre kommando inden forbindelse:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22167
#, c-format
msgid "Sleeping %1s before executing command after connect..."
msgstr "Sover %1s før udførelse af kommando efter forbindelse..."
#: kvpnc.cpp:22171
msgid ""
"Executing command after connect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Udføre kommando efter forbindelse:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22251
msgid ""
"Executing command before disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Udføre kommando før afbrydelse:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22287
msgid ""
"Executing command after disconnect:\n"
"%1"
msgstr ""
"Udføre kommando efter afbrydelse:\n"
"%1"
#: kvpnc.cpp:22334
msgid "Insert rule for fixing path MTU discovery problem"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22405
msgid "Remove rule for fixing path MTU discovery problem"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22483
msgid "Default interface %1"
msgstr "Standard-interface %1"
#: kvpnc.cpp:22631
msgid "Setting additional network routes..."
msgstr "Tilføjer ekstra netværksruter..."
#: kvpnc.cpp:22681 kvpnc.cpp:22796
msgid "over gateway"
msgstr "via gateway"
#: kvpnc.cpp:22689 kvpnc.cpp:22695 kvpnc.cpp:22804 kvpnc.cpp:22811
msgid "over interface"
msgstr "via interface"
#: kvpnc.cpp:22726
msgid "Adding the following additional network routes:"
msgstr "Tilføjer følgende ekstra netværksruter:"
#: kvpnc.cpp:22839
msgid "Removing the following additional network routes:"
msgstr "Fjerner følgende ekstra netværksruter:"
#: kvpnc.cpp:22857
msgid "Log Viewer"
msgstr "Log-fremviser"
#: kvpnc.cpp:22869
#, fuzzy
msgid "Quick connect to \"%1\" selected. Current profile: \"%2\""
msgstr "Forbindelse til \"%1\" efterspurgt."
#: kvpnc.cpp:22874
msgid ""
"Connect to \"%1\" requested but still to \"%2\" connected, current "
"connection will be terminated."
msgstr ""
"Forbindelse til \"%1\" efterspurgt mens forbindelse til \"%2\" stadig kører, "
"eksisterende forbindelse afbrydes."
#: kvpnc.cpp:22879
msgid "Connect to \"%1\" requested."
msgstr "Forbindelse til \"%1\" efterspurgt."
#: kvpnc.cpp:22884
msgid "Switching to %1"
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:22959
#, fuzzy
msgid "Use device %1 for connection status check."
msgstr "Benyt gateway adresse (%1) til statuskontrol af forbindelse."
#: kvpnc.cpp:22965
#, fuzzy
msgid "Use userdefined hostname/IP address (%1) for connection status check."
msgstr ""
"Benyt brugerdefineret IP adresse (%1) til statuskontrol af forbindelse."
#: kvpnc.cpp:22971
msgid "Use gateway address (%1) for connection status check."
msgstr "Benyt gateway adresse (%1) til statuskontrol af forbindelse."
#: kvpnc.cpp:23008
msgid "Preserving network environment"
msgstr "Bevar netværksmiljø"
#: kvpnc.cpp:23057 kvpnc.cpp:23146 kvpnc.cpp:24649 kvpnc.cpp:24684
#: networkinterface.cpp:162 utils.cpp:751 utils.cpp:798 utils.cpp:867
msgid "unable to start proc (%1)!"
msgstr "Kunne ikke starte proces (%1)!"
#: kvpnc.cpp:23057
msgid "script for getting original route info"
msgstr "Skript til at finde original ruteinfo"
#: kvpnc.cpp:23078
msgid "Restoring network environment"
msgstr "Retabler netværksmiljø"
#: kvpnc.cpp:23100
msgid "Warning: %1 has size 0, dont restoring it."
msgstr "Advarsel: %1 har størrelsen 0, retabler ikke."
#: kvpnc.cpp:23146
msgid "script for restoring defaultroute on kvpnc exit"
msgstr "Skript til at retabler standardrute ved afslutning af kvpnc"
#: kvpnc.cpp:23190
msgid "Backup process of %1 could not be started."
msgstr "Processen sikkerhedskopi af %1 kunne ikke startes."
#: kvpnc.cpp:23196
msgid "%1 backup process started."
msgstr "%1 sikkerhedskopieringsproces startet."
#: kvpnc.cpp:23212
msgid "Restore file of %1: %1"
msgstr "Retabler fil %1:%1"
#: kvpnc.cpp:23229
msgid "Restore process of %1 could not be started."
msgstr "Processen retablering af %1 kunne ikke startes."
#: kvpnc.cpp:23235
msgid "Restore process of %1 started."
msgstr "Processen sikkerhedskopiering af %1 startet."
#: kvpnc.cpp:23251
msgid "Backing up %1"
msgstr "Sikkerhedskopiere %1"
#: kvpnc.cpp:23301
msgid "%1 found in %2, assuming %3 as prefix for %4."
msgstr "%1 fundet i %2, antager %3 som præfiks for %4."
#: kvpnc.cpp:23363
#, fuzzy
msgid "Default route could not backuped!"
msgstr ""
"Tilslutning annulleret fordi standardrute ikke kunne sikkerhedskopieres."
#: kvpnc.cpp:23479
msgid "Connecting to profile \"%1\" after creating it."
msgstr "Forbind til profilen \"%1\" efter oprettelsen."
#: kvpnc.cpp:23485
msgid ""
"Connecting to profile \"%1\" is requested but daemon is not available, "
"skipping connecting."
msgstr ""
"Forbindelse til profilen \"%1\" efterspurgt men dæmon er ikke tilgængelig, "
"undlader at forbinde."
#: kvpnc.cpp:23491 kvpnc.cpp:23492 kvpnc.cpp:23493
msgid "Import was unsuccessful."
msgstr "Importen lykkedes."
#: kvpnc.cpp:23508
msgid "Enter filename for export profile %1:"
msgstr "Indtast filnavn for eksport af profil %1:"
#: kvpnc.cpp:23770
msgid "Export of profile %1 was sucessful."
msgstr "Eksport af profil %1 lykkedes."
#: kvpnc.cpp:23770
msgid "Export successful"
msgstr "Eksport lykkedes"
#: kvpnc.cpp:23862 kvpnc.cpp:23863
msgid ""
"The line length for pppoptfile is too longer than 80 chars: %1. Openswan has "
"an bug and cant handle that. Please rename profile to a shorter name."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:23957 kvpnc.cpp:24071 kvpnc.cpp:24296
msgid "Creating of %1 failed!"
msgstr "Oprettelse af %1 mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:24071
msgid "l2tpd options file for pppd"
msgstr "l2tpd indstillingsfil til pppd"
#: kvpnc.cpp:24263 kvpnc.cpp:24287
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" failed"
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:24266 kvpnc.cpp:24274 kvpnc.cpp:24282 kvpnc.cpp:24290
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" succeded"
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:24271 kvpnc.cpp:24279
#, fuzzy
msgid "Loading module \"%1\" failed."
msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpnc.cpp:24363
msgid "Starting l2tpd manually"
msgstr "Starter l2tpd manuelt"
#: kvpnc.cpp:24470
#, fuzzy
msgid "Starting openl2tpd manually"
msgstr "Starter l2tpd manuelt"
#: kvpnc.cpp:24532
msgid "Check ppp device..."
msgstr ""
#: kvpnc.cpp:24649
msgid "Test Cisco vpnclient"
msgstr "Test Cisco vpnclient"
#: kvpnc.cpp:24684 kvpnc.cpp:24690
msgid "Start Cisco vpnclient"
msgstr "Start Cisco vpnclient"
#: kvpnc.cpp:24690
msgid "proc (%1) started."
msgstr "proces (%1) startede."
#: kvpnc.cpp:24710
msgid "What is your general opinion about this program?"
msgstr "Hvad er din generelle mening om dette program?"
#: kvpnc.cpp:24712
msgid "It's one of my favourites"
msgstr "Det er et af mine favoritter"
#: kvpnc.cpp:24713
msgid "I like it"
msgstr "Jeg kan lide det"
#: kvpnc.cpp:24714
msgid "It's sometimes useful"
msgstr "Dette er af og til nyttigt"
#: kvpnc.cpp:24715
msgid "It's average"
msgstr "Det er gennemsnitlig"
#: kvpnc.cpp:24716
msgid "Nice try, but this could be done better"
msgstr "Godt forsøgt, men det kunne gøres bedre"
#: kvpnc.cpp:24717
msgid "It's poor"
msgstr "Det er ringe"
#: kvpnc.cpp:24718
msgid "It's useless"
msgstr "Det er uanvendelig"
#: kvpnc.cpp:24719
msgid "It's crap"
msgstr "Det er noget skidt"
#: kvpnc.cpp:24721
msgid "Which features of this program do you like?"
msgstr "Hvilke af programmets egenskaber kan du lide?"
#: kvpnc.cpp:24724
msgid "Which features don't you like?"
msgstr "Hvilke egenskaber kan du ikke lide?"
#: kvpnc.cpp:24727
msgid "Which features do you never use?"
msgstr "Hvilke egenskaber bruger du aldrig?"
#: kvpnc.cpp:24730
msgid "What is your favourite feature?"
msgstr "Hvilken egenskab er din favorit?"
#: kvpnc.cpp:24733
msgid "Are there features you are missing?"
msgstr "Er der egenskaber du savner?"
#: kvpnc.cpp:24734
msgid "Yes, a lot! (please add comment below)"
msgstr "Ja, mange! (tilføj venligst kommentar nedenfor)"
#: kvpnc.cpp:24735
msgid "Some (please add comment below)"
msgstr "Nogle (tilføj venligst kommentar nedenfor)"
#: kvpnc.cpp:24737
msgid "It has too many features already!"
msgstr "Det har for mange egenskaber allerede!"
#: kvpnc.cpp:24739
msgid "How do you rate the stability of this program?"
msgstr "Hvordan vil du betegne dette programs stabilitet?"
#: kvpnc.cpp:24740
msgid "Rock solid"
msgstr "Optimal"
#: kvpnc.cpp:24741 kvpnc.cpp:24748
msgid "Good"
msgstr "God"
#: kvpnc.cpp:24742 kvpnc.cpp:24749 kvpnc.cpp:24756 kvpnc.cpp:24763
msgid "Average"
msgstr "Middel"
#: kvpnc.cpp:24743 kvpnc.cpp:24750
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"
#: kvpnc.cpp:24744
msgid "It keeps crashing all the time"
msgstr "Det bryder ned hele tiden"
#: kvpnc.cpp:24746
msgid "How do you rate the performance of this program?"
msgstr "Hvordan vil du betegne dette programs ydelse?"
#: kvpnc.cpp:24747
msgid "Great"
msgstr "Fint"
#: kvpnc.cpp:24751
msgid "It's so slow it drives me nuts"
msgstr "Det er langsom og driver mig til vanvid"
#: kvpnc.cpp:24753
msgid "What is your experience with computers in general?"
msgstr "Hvad er din erfaring med computere i almindelighed?"
#: kvpnc.cpp:24754 kvpnc.cpp:24761
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
#: kvpnc.cpp:24755 kvpnc.cpp:24762
msgid "Fair"
msgstr "Rimelig"
#: kvpnc.cpp:24757 kvpnc.cpp:24764
msgid "Learning"
msgstr "Minimal"
#: kvpnc.cpp:24758 kvpnc.cpp:24765
msgid "Newbie"
msgstr "Nybegynder"
#: kvpnc.cpp:24760
msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?"
msgstr "Hvad er din erfaring med Unix/Linux systemer?"
#: kvpnc.cpp:24767
msgid ""
"Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?"
msgstr ""
"Havde du problemer med at finde ud af hvordan dette program primært virker?"
#: kvpnc.cpp:24769
msgid "No problem"
msgstr "Ingen problemer"
#: kvpnc.cpp:24770
msgid "Some"
msgstr "Nogle"
#: kvpnc.cpp:24771
msgid "I'm still learning"
msgstr "Jeg forsøger stadig"
#: kvpnc.cpp:24772
msgid "I didn't have a clue what to do at first"
msgstr "Havde først ingen anelse om hvad jeg skulle gøre"
#: kvpnc.cpp:24773
msgid "I still don't have a clue what to do"
msgstr "Har stadig ingen anelse om hvad jeg skal gøre"
#: kvpnc.cpp:24775
msgid "Where do you use this program most?"
msgstr "Hvor anvender du oftest dette program?"
#: kvpnc.cpp:24776
msgid "At work"
msgstr "På arbejdet"
#: kvpnc.cpp:24777
msgid "At home"
msgstr "Hjemme"
#: kvpnc.cpp:24778
msgid "At university / school"
msgstr "På universitetet/ skolen"
#: kvpnc.cpp:24780
msgid "What is your primary role there?"
msgstr "Hvad er din primære rolle der?"
#: kvpnc.cpp:24781 kvpnc.cpp:24789
msgid "Home user"
msgstr "Hjemmebruger"
#: kvpnc.cpp:24782 kvpnc.cpp:24790
msgid "Student"
msgstr "Student"
#: kvpnc.cpp:24783 kvpnc.cpp:24791
msgid "Educational (teacher / professor)"
msgstr "Uddannelse (lærer / professor)"
#: kvpnc.cpp:24784 kvpnc.cpp:24792
msgid "Non-computer related work"
msgstr "Ikke computer relateret arbejde"
#: kvpnc.cpp:24785 kvpnc.cpp:24793
msgid "Developer"
msgstr "Udvikler"
#: kvpnc.cpp:24786 kvpnc.cpp:24794
msgid "System administrator"
msgstr "Systemadministrator"
#: kvpnc.cpp:24788
msgid "Do you have any other roles there?"
msgstr "Har du andre roller der?"
#: kvpnc.cpp:24796
msgid "How did you get to know this program?"
msgstr "Hvordan fik du kendskab til dette program?"
#: kvpnc.cpp:24797
msgid "In a menu on my machine"
msgstr "I en menu på min maskine"
#: kvpnc.cpp:24798
msgid "Somebody told me about it"
msgstr "Nogle fortalte mig om det"
#: kvpnc.cpp:24799
msgid "On the internet"
msgstr "På Internettet"
#: kvpnc.cpp:24800
msgid "Printed magazine / book"
msgstr "Trykt magasin / bog"
#: kvpnc.cpp:24801
msgid "Other (please add comment below)"
msgstr "Andet (tilføj venligst kommentar nedenfor)"
#: kvpnc.cpp:24803
msgid "Would you recommend this program to a friend?"
msgstr "Ville du foreslå dette program til en ven?"
#: kvpnc.cpp:25081
msgid "Found"
msgstr "Fundet"
#: kvpnc.cpp:25086 kvpnc.cpp:25102 kvpnc.cpp:25109 kvpnc.cpp:25117
#: kvpnc.cpp:25132 kvpnc.cpp:25139 kvpnc.cpp:25146 kvpnc.cpp:25153
#: kvpnc.cpp:25160 kvpnc.cpp:25167 toolsinfodialog.cpp:98
#: toolsinfodialog.cpp:130 toolsinfodialog.cpp:143 toolsinfodialog.cpp:151
#: toolsinfodialog.cpp:171 toolsinfodialog.cpp:205 toolsinfodialog.cpp:212
#: toolsinfodialog.cpp:219 toolsinfodialog.cpp:226 toolsinfodialog.cpp:233
#: toolsinfodialog.cpp:241 toolsinfodialog.cpp:248 toolsinfodialog.cpp:255
#: toolsinfodialog.cpp:262 toolsinfodialog.cpp:269 toolsinfodialog.cpp:276
#: toolsinfodialog.cpp:283 toolsinfodialog.cpp:290 toolsinfodialog.cpp:297
#: toolsinfodialog.cpp:304 toolsinfodialog.cpp:340 toolsinfodialog.cpp:354
msgid "full"
msgstr "fuld"
#: kvpnc.cpp:25090 kvpnc.cpp:25104 kvpnc.cpp:25127 toolsinfodialog.cpp:86
#: toolsinfodialog.cpp:133 toolsinfodialog.cpp:166
msgid "limited"
msgstr "begrænset"
#: kvpnc.cpp:25091 toolsinfodialog.cpp:87
msgid "no split DNS support"
msgstr "ingen delt DNS understøttelse"
#: kvpnc.cpp:25095 toolsinfodialog.cpp:91
msgid "basic"
msgstr "grundlæggende"
#: kvpnc.cpp:25096 toolsinfodialog.cpp:92
msgid "no NAT-T, IPSec over IP, no split DNS support"
msgstr "ingen NAT-T, IPSec via IP, ingen delt DNS understøttelse"
#: kvpnc.cpp:25123
msgid "pcks11 support"
msgstr "pcks11 understøttelse"
#: kvpnc.cpp:25172
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
#: profilemanagerbase.cpp:50
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profilhåndtering"
#: newprofilewizard.cpp:58
msgid "Add new profile..."
msgstr "Tilføj ny profil..."
#: newprofilewizard.cpp:190 preferencesdialog.cpp:530
#: preferencesdialog.cpp:531
msgid "IPSec (%1)"
msgstr "IPSec (%1)"
#: newprofilewizard.cpp:191
msgid "L2TP over IPSec (%1)"
msgstr "L2TP via IPSec (%1)"
#: newprofilewizard.cpp:193
msgid "Type selection"
msgstr "Type valg"
#: newprofilewizard.cpp:257 profileracoonoptions.cpp:38
msgid ""
"Remote ID type
none: | No ID | "
"tr>
address: | The type is the IP address. This is the default "
"type if you do not specify an identifier to use |
user_fqdn:"
"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
"tr>
fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
"td> |
keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
"file |
keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
"field |
asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
msgid ""
"Local ID type
none: | No ID | "
"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
"tr> fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Import &Ipsec config file"
msgstr "Importér &OpenVPN konfigurationsfil"
#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "SSH key found: %1"
msgstr "ID fundet: %1"
#: newprofilewizard.cpp:581
msgid "Virtual IP address options"
msgstr "Virtuel IP adresse tilvalg"
#: newprofilewizard.cpp:742
msgid ""
"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n"
"Click \"Finish\" to continue."
msgstr ""
"Du har nu afsluttet alle trin for at oprette en ny profil.\n"
"Tryk \"Afslut\" for at fortsætte."
#: newprofilewizard.cpp:745 ciscocertificateenrollment.cpp:135
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
#: newprofilewizard.cpp:752 ciscocertificateenrollment.cpp:144
msgid "Please fill in all fields!"
msgstr "Udfyld venligst alle felter!"
#: newprofilewizard.cpp:760 newprofilewizard.cpp:1505
#: newprofilewizard.cpp:1553 newprofilewizard.cpp:1866
#: newprofilewizard.cpp:2247 newprofilewizard.cpp:2327
#: newprofilewizard.cpp:2349 newprofilewizard.cpp:2411
#: newprofilewizard.cpp:2521 newprofilewizard.cpp:2598
#: newprofilewizard.cpp:2713 newprofilewizard.cpp:2775
#: newprofilewizard.cpp:2866 newprofilewizard.cpp:2943
#: ciscocertificateenrollment.cpp:145
msgid "These fields must be filled in:\n"
msgstr "Disse felter skal udfyldes:\n"
#: newprofilewizard.cpp:764 ciscocertificateenrollment.cpp:239
msgid "Name is empty!"
msgstr "Navn er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:774 newprofilewizard.cpp:775 newprofiledialog.cpp:268
#: newprofiledialog.cpp:269
msgid "Profile name can not contain spaces!"
msgstr "Profilnavn kan ikke indeholde mellemrum!"
#: newprofilewizard.cpp:774 newprofiledialog.cpp:268
msgid "Spaces Not Allowed"
msgstr "Mellemrum ikke tilladt"
#: newprofilewizard.cpp:783 newprofilewizard.cpp:784 newprofiledialog.cpp:276
#: newprofiledialog.cpp:277
msgid "Profile name can not be empty!"
msgstr "Profilnavn kan ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:783 newprofiledialog.cpp:276
msgid "No Name Entered"
msgstr "Ingen navn indtastet"
#: newprofilewizard.cpp:820
msgid "Profile name: %1"
msgstr "Profilnavn: %1"
#: newprofilewizard.cpp:834
msgid "Gateway is empty!"
msgstr "Gateway er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:840
msgid "Gateway: %1"
msgstr "Gateway: %1"
#: newprofilewizard.cpp:844
msgid "Description: %1"
msgstr "Beskrivelse: %1"
#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937
#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124
#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199
#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280
#: newprofilewizard.cpp:1325
msgid "Selected type: %1"
msgstr "Vælg type: %1"
#: newprofilewizard.cpp:914
msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings"
msgstr "FreeSWAN/Openswan indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "IPSec selection"
msgstr "Type valg"
#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108
#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778
#: newprofilewizard.cpp:1878
msgid "Authentication settings"
msgstr "Godkendelsesindstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107
msgid "Racoon settings"
msgstr "Racoon indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185
msgid "&Certificate/Smartcard"
msgstr "&Certifikat/Smartcard"
#: newprofilewizard.cpp:1236
msgid "PPTP settings"
msgstr "PPTP indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276
#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486
#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548
#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743
#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861
#: newprofilewizard.cpp:1880
#, fuzzy
msgid "Network routes"
msgstr "Tilføj netværksrute"
#: newprofilewizard.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Vtun options"
msgstr "PSK tilvalg"
#: newprofilewizard.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "PSK tilvalg"
#: newprofilewizard.cpp:1395
msgid ""
"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this "
"connection."
msgstr ""
"Den nødvendige dæmon (%1) er tilgængelig, du kan derfor benytte denne "
"forbindelse."
#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402
msgid ""
"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this "
"connection until the daemon is not installed."
msgstr ""
"Den nødvendige dæmon (%1) er ikke tilgængelig, du kan derfor ikke benytte "
"forbindelsen før dæmonen er installeret."
#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417
msgid ""
"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not "
"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode."
msgstr ""
"Den nødvendige version (%1) af FreeSWAN/Openswan blev ikke fundet. Du kan "
"derfor ikke benytte aggressiv tilstand. I stedet benyttes grundtilstanden."
#: newprofilewizard.cpp:1436
msgid "The required daemons (%1 and %2) are available."
msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er tilgængelige."
#: newprofilewizard.cpp:1440
msgid ""
"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to "
"use this connection until the daemons are not installed."
msgstr ""
"De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er ikke tilgængelige, du kan derfor ikke "
"benytte denne forbindelse inden dæmonerne er installeret."
#: newprofilewizard.cpp:1459
msgid "Cisco selection: import PCF file"
msgstr "Cisco tilvalg: importér PCF-fil"
#: newprofilewizard.cpp:1476
msgid "Cisco selection: enter data manually"
msgstr "Cisco tilvalg: indtast data manuelt"
#: newprofilewizard.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Cisco selection: cisco"
msgstr "Cisco tilvalg"
#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969
#: newprofilewizard.cpp:2107
msgid "Cisco settings"
msgstr "Cisco indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "Cisco selection: ciscoorig"
msgstr "Cisco tilvalg"
#: newprofilewizard.cpp:1509
msgid "Cisco IPSec ID"
msgstr "Cisco IPSec ID"
#: newprofilewizard.cpp:1510
msgid "Cisco IPSec ID is empty!"
msgstr "Cisco IPSec ID er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:1514
msgid "Cisco IPSec ID: %1"
msgstr "Cisco IPSec ID: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1520
msgid "Allow empty group password: true"
msgstr "Tillad tom gruppeadgangskode: true"
#: newprofilewizard.cpp:1522
msgid "Allow empty group password: false"
msgstr "Tillad tom gruppeadgangskode: false"
#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560
#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806
msgid "Use Mode Config: %1"
msgstr "Anvend tilstandskonfiguration: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812
msgid "Exchange mode (%1): %2"
msgstr "Udvekslingstilstand (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586
msgid "Disable opportunistic encryption: %1"
msgstr "Deaktivér opportunistisk kryptering: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1587
msgid "Right next hop: %1"
msgstr "Højre næste hop: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1588
msgid "Left next hop: %1"
msgstr "Venstre næste hop: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1589
#, fuzzy
msgid "Use PFS: %1"
msgstr "Deaktivér PFS: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID)"
msgstr "Lokal IP (virtuel):"
#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019
#: preferencesdialog.cpp:5020
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID) is empty!"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: newprofilewizard.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Remote ID"
msgstr "Speciel fjern ID"
#: newprofilewizard.cpp:1612
#, fuzzy
msgid "Remote ID is empty!"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830
msgid "Type of local ID: %1"
msgstr "Lokal ID type: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834
msgid "Local ID value: %1"
msgstr "Lokal ID værdi: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837
#, fuzzy
msgid "Type of remote ID: %1"
msgstr "Lokal ID type: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Remote ID value: %1"
msgstr "Lokal ID værdi: %1"
#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
msgid "Use custom %1: %2"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "ESP settings: %1"
msgstr "PSK indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689
#: preferencesdialog.cpp:4916
msgid "Use custom ESP checked but none selected!"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1707
#, fuzzy
msgid "IKE settings: %1"
msgstr "PSK indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714
#: preferencesdialog.cpp:4910
msgid "Use custom IKE checked but none selected!"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "false"
msgstr "mislykkedes"
#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739
#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Authenticate with username and password: %1"
msgstr "&Godkend med brugernavn og adgangskode"
#: newprofilewizard.cpp:1755
#, fuzzy
msgid "IPSec selection: import profile file"
msgstr "OpenVPN tilvalg: import profil-fil"
#: newprofilewizard.cpp:1777
#, fuzzy
msgid "IPSec settings"
msgstr "PSK indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "IPSec selection: enter data manually"
msgstr "Cisco tilvalg: indtast data manuelt"
#: newprofilewizard.cpp:1796
msgid "Hash algorithm (%1): %2"
msgstr "Hash algoritme (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1816
msgid "DH group (%1): %2"
msgstr "DH-gruppe (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2"
msgstr "Godkendelsesalgoritme (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1825
#, fuzzy
msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2"
msgstr "Krypteringsalgoritme (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1869
msgid "Tunnel device type (%1): %2"
msgstr "Tunnelenhed type (%1):%2"
#: newprofilewizard.cpp:1894
msgid "TLS auth file"
msgstr "TLS godkendelsesfil"
#: newprofilewizard.cpp:1908
msgid "TLS remote host"
msgstr "TLS fjernvært"
#: newprofilewizard.cpp:1924
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "HTTP proxy-vært"
#: newprofilewizard.cpp:1973
msgid "Auth selection: use PSK"
msgstr "Godkendelsestilvalg: benyt PSK"
#: newprofilewizard.cpp:1986
msgid "Certificate format"
msgstr "Certifikatformat"
#: newprofilewizard.cpp:2073
msgid "Auth selection: use certificate"
msgstr "Godkendelsestilvalg: benyt certifikat"
#: newprofilewizard.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "Auth selection: use Hybrid"
msgstr "Godkendelsestilvalg: benyt PSK"
#: newprofilewizard.cpp:2123
msgid "P12 cert selection: use smartcard"
msgstr "P12 certifikat tilvalg: benyt smartcard"
#: newprofilewizard.cpp:2131
msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12"
msgstr "P12 certifikat tilvalg: certifikat type er PKCS12"
#: newprofilewizard.cpp:2146
msgid "P12 cert selection: cert type is other"
msgstr "P12 certifikat tilvalg: certifikat type er anden"
#: newprofilewizard.cpp:2158
msgid "OpenVPN selection: import profile file"
msgstr "OpenVPN tilvalg: import profil-fil"
#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
msgstr "OpenVPN godkendelse: godkend med brugernavn og adgangskode"
#: newprofilewizard.cpp:2186
msgid "OpenVPN settings"
msgstr "OpenVPN indstillinger"
#: newprofilewizard.cpp:2188
msgid "OpenVPN selection: enter data manually"
msgstr "OpenVPN tilvalg: indtast data manuelt"
#: newprofilewizard.cpp:2207
msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password"
msgstr ""
"OpenVPN godkendelse: benyt kun CA certifikat godkendelse med brugernavn og "
"adgangskode"
#: newprofilewizard.cpp:2218
msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
msgstr "OpenVPN godkendelse: godkend ikke med brugernavn og adgangskode"
#: newprofilewizard.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1"
msgstr "OpenVPN godkendelse: benyt godkendelsesmetode: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2234
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm"
msgstr "OpenVPN godkendelse: benyt godkendelsesmetode: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2240
msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1"
msgstr "OpenVPN godkendelse: benyt godkendelsesmetode: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS server: %1"
msgstr "Brugerspecificeret DNS server:"
#: newprofilewizard.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS search domain: %1"
msgstr "Benyt specifik DNS søgedomæne:"
#: newprofilewizard.cpp:2296
#, fuzzy
msgid "Using custom DNS domain: %1"
msgstr "Benyt specifik DNS søgedomæne:"
#: newprofilewizard.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Using auth method: %1"
msgstr "Godkendelsesmetode:"
#: newprofilewizard.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Vtun: use userdefined port: %1"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342
#: preferencesdialog.cpp:5583
#, fuzzy
msgid "No profile name entered!"
msgstr "Profilnavn eksister!"
#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583
#, fuzzy
msgid "No profile name"
msgstr "Profilnavn:"
#: newprofilewizard.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Vtun profile name"
msgstr "Profilnavn:"
#: newprofilewizard.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "SSH: use userdefined port: %1"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "SSH: use user password authentication"
msgstr "Adgangskode for godkendelse"
#: newprofilewizard.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "SSH: use key authentication"
msgstr "Brugernavn for godkendelse"
#: newprofilewizard.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "SSH: use costum key: %1"
msgstr "ID fundet: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "SSH: use autotected key: %1"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2395
#, fuzzy
msgid "SSH: use ssh config remote script: %1"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605
msgid "Special server certificate"
msgstr "Speciel servercertifikat"
#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "%1 cant be empty!"
msgstr "PSK må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2423
msgid "local IP address"
msgstr "lokal IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2433
msgid "Local IP address for virtual IP"
msgstr "Lokal IP adresse for virtuel IP"
#: newprofilewizard.cpp:2451
msgid "remote IP address"
msgstr "fjern IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2453
msgid "local and remote IP address"
msgstr "lokal og fjern IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2462
msgid "Remote IP address for virtual IP"
msgstr "Fjern-IP adresse for virtuel IP"
#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
msgid "No valid netmask entered!"
msgstr "Ingen gyldig netmaske indtastet!"
#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
msgid "No valid netmask"
msgstr "Ingen gyldig netmaske"
#: newprofilewizard.cpp:2494
msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): "
msgstr "Benytter virtuel IP adresse (lokal: %1, fjern: %2): "
#: newprofilewizard.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): "
msgstr "Benytter virtuel IP adresse (lokal: %1, fjern: %2): "
#: newprofilewizard.cpp:2505
msgid "Not using virtual IP addresses"
msgstr "Benytter ikke virtuel IP adresser"
#: newprofilewizard.cpp:2511
msgid "No valid IP address for %1 entered!"
msgstr "Ingen gyldig IP adresse indtastet for %1!"
#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091
#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595
#: preferencesdialog.cpp:5648
msgid "No Valid IP Address"
msgstr "Ingen gyldig IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569
msgid "Pre shared key file"
msgstr "Foruddelt nøglefil"
#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913
msgid "Special server certificate can't be empty!"
msgstr "Speciel servercertifikat må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2614 manageciscocert.cpp:178
#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
msgid "CA certificate"
msgstr "CA certifikat"
#: newprofilewizard.cpp:2615
msgid "CA Certificate can't be empty!"
msgstr "CA certifikat må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2624
msgid "Certificate can't be empty!"
msgstr "Certifikat må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2630
msgid "Path to private key"
msgstr "Sti til privat nøgle"
#: newprofilewizard.cpp:2631
msgid "Path to private key can't be empty!"
msgstr "Sti til privat nøgle må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
msgid "Slot at smartcard can't be empty!"
msgstr "Slot i smartcard må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
msgid "No smartcard slot"
msgstr "Ingen smartcard slot"
#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!"
msgstr "ID til certifikatet for smartcard må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
msgid "No certificate ID"
msgstr "Ingen certifikat ID"
#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!"
msgstr "Stien til lib som skal anvendes med smartcard må ikke være tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
msgid "No providers lib"
msgstr "Ingen leverandør lib"
#: newprofilewizard.cpp:2718
msgid "Username is empty!"
msgstr "Brugernavn er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2724
msgid "User options: username: %1"
msgstr "Brugertilvalg: brugernavn: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2738
msgid "Password is empty but you have checked to store it!"
msgstr "Adgangskode er tom, men du har valgt at gemme det!"
#: newprofilewizard.cpp:2756
msgid "NT domain name"
msgstr "NT domænenavn"
#: newprofilewizard.cpp:2757
msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!"
msgstr "NT domænenavn er tom, men du har valgt at specificere et!"
#: newprofilewizard.cpp:2764
msgid "User options: NT domain name: %1"
msgstr "Brugervalg: NT domænenavn: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
#: preferencesdialog.cpp:4662
#, fuzzy
msgid "No remote network entered!"
msgstr "IP adresse for fjernnetværk ikke indtastet!"
#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
#, fuzzy
msgid "No remote network"
msgstr "Fjernnetværk"
#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808
#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266
msgid "Invalid values in IP address (remote net)!"
msgstr "Ugyldige værdier i IP adresse (fjernnetværk)!"
#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265
msgid "Invalid Values in IP Address"
msgstr "Ugyldige værdier i IP adresser"
#: newprofilewizard.cpp:2816
#, fuzzy
msgid "Use remote network: %1/%2"
msgstr "Fjernnetværk"
#: newprofilewizard.cpp:2828
msgid "Remote network is empty!"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: newprofilewizard.cpp:2839
msgid "Network options: use own MTU size: %1"
msgstr "Netværkstilvalg: benyt selvvalgt MTU størrelse: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2849
msgid "Network options: use own MRU size: %1"
msgstr "Netværkstilvalg: benyt selvvalgt MRU størrelse: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2858
#, fuzzy
msgid "Network options: Tunnel device type: %1"
msgstr "Anvender tunnelenhed type: %1."
#: newprofilewizard.cpp:2873
msgid "Network route options: replace default route"
msgstr "Netværksrute tilvalg: erstat standardrute"
#: newprofilewizard.cpp:2879
msgid "Network route options: dont replace default route"
msgstr "Netværksrute tilvalg: erstat ikke standardrute"
#: newprofilewizard.cpp:2887
msgid "Network route options: use additional network routes"
msgstr "Netværksrute tilvalg: benyt ekstra netværksruter"
#: newprofilewizard.cpp:2903
msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4"
msgstr "Netværksrute tilvalg: ekstra netværk: %1/%2 gw %3 %4"
#: newprofilewizard.cpp:2918
msgid "NAT settings: use NAT"
msgstr "NAT indstillinger: benyt NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2920
msgid "NAT settings: use no NAT"
msgstr "NAT indstillinger: Benyt ikke NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924
#, fuzzy
msgid "NAT settings: use UDP"
msgstr "NAT indstillinger: benyt NAT"
#: newprofilewizard.cpp:2927
#, fuzzy
msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1"
msgstr "NAT indstillinger: benyt brugerdefineret port: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2938
msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it."
msgstr ""
"Forbindelsestilvalg: forbinder til profil \"%!\" efter oprettelsen af den."
#: newprofilewizard.cpp:2948
msgid "Connection status check: use connection status check"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: benyt forbindelse statuskontrol"
#: newprofilewizard.cpp:2954
msgid "Connection status check: dont use connection status check"
msgstr "Forbindelses statuskontrol: benyt ikke forbindelse statuskontrol"
#: newprofilewizard.cpp:2961
msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: forbind igen efter tabt forbindelse"
#: newprofilewizard.cpp:2967
msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: forbind ikke igen efter tabt forbindelse"
#: newprofilewizard.cpp:2974
#, fuzzy
msgid "Connection status check: ping userdefined IP address"
msgstr "Forbindelses statuskontrol: ping brugerdefineret IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: ping ikke brugerdefineret IP adresse"
#: newprofilewizard.cpp:2988
msgid "Connection status check: use connection interval: %1"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: benyt forbindelsesinterval: %1"
#: newprofilewizard.cpp:2989
msgid "Connection status check: success count: %1"
msgstr "Forbindelse statuskontrol: antal lykkedes: %1"
#: newprofilewizard.cpp:3003
#, fuzzy
msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!"
msgstr ""
"Værdien af den brugerspecificeret IP adresse er ikke en gyldig IP adresse!"
#: newprofilewizard.cpp:3009
msgid "Userdefinied IP for ping"
msgstr "Brugerspecificeret IP for ping"
#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369
#: newprofilewizard.cpp:3388
msgid "Import of \"%1\" has been failed."
msgstr "Import af \"%1\" mislykkedes."
#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370
#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494
msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed."
msgstr "Import af \"%1\" (%2) mislykkedes."
#: newprofilewizard.cpp:3376
#, fuzzy
msgid "Import IPSec profile"
msgstr "Importér profil"
#: newprofilewizard.cpp:3377
#, fuzzy
msgid "Import IPSec config"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735
#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866
#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878
msgid "Pkcs11IdType: %1"
msgstr "Pkcs11IdType: %1"
#: newprofilewizard.cpp:3916
msgid ""
"Additional network route is needed:\n"
"\n"
"You have selected to keep the default route. You have to add additional "
"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have "
"access to it."
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:3916
msgid "Route needed"
msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002
msgid "Netmask for local IP address:"
msgstr "Netmaske for lokal IP adresse:"
#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78
msgid "good"
msgstr "god"
#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140
msgid "no certificate support"
msgstr "ingen certifikatunderstøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:79 toolinfo.cpp:344 preferencesdialog.cpp:7096
#, fuzzy
msgid "openssl (certificate) support"
msgstr "ingen certifikatunderstøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "hybrid support"
msgstr "smartcard understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121
msgid "kernel %1 support"
msgstr "kerne %1 understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161
msgid "smartcard support"
msgstr "smartcard understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134
msgid "no aggressive mode"
msgstr "ingen aggressiv tilstand"
#: toolsinfodialog.cpp:157 toolinfo.cpp:619
msgid "pkcs11 support"
msgstr "pkcs11 understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:346
msgid "unuseable"
msgstr ""
#: toolsinfodialog.cpp:347
#, fuzzy
msgid "no vpn support"
msgstr "ingen delt DNS understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463
#, fuzzy
msgid "ipsec-tools (racoon)"
msgstr "ipsec-værktøj fejlsøgnings-niveau"
#: toolsinfodialog.cpp:413
#, fuzzy
msgid "VTun"
msgstr "Vtun"
#: toolsinfodialog.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Smartcard support"
msgstr "smartcard understøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Certificate support"
msgstr "ingen certifikatunderstøttelse"
#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
#, fuzzy
msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)"
msgstr "strongSwan"
#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495
#: vpntypesinfodialog.cpp:396
msgid "SSH VPN"
msgstr ""
#: newprofiledialog.cpp:142 preferencesdialog.cpp:528
msgid "Cisco (vpnc)"
msgstr "Cisco (VPNC)"
#: newprofiledialog.cpp:143
msgid "IPSec (racoon)"
msgstr "IPSec (racoon)"
#: newprofiledialog.cpp:144
msgid "IPSec (FreeS/WAN)"
msgstr "IPSec (FreeS/WAN)"
#: newprofiledialog.cpp:201 newprofiledialog.cpp:202
msgid "No IP address for remote network entered!"
msgstr "IP adresse for fjernnetværk ikke indtastet!"
#: newprofiledialog.cpp:201 preferencesdialog.cpp:5107
#: preferencesdialog.cpp:5375
msgid "No IP Address"
msgstr "Ingen IP adresse"
#: newprofiledialog.cpp:210
msgid "IP address of remote network is not valid!"
msgstr "IP adresse for fjernnetværk er ikke gyldig!"
#: newprofiledialog.cpp:210 preferencesdialog.cpp:4681
msgid "Invalid IP Address"
msgstr "Ugyldig IP adresse"
#: newprofiledialog.cpp:211
msgid "IP address of remote network not valid!"
msgstr "IP adresse på fjernetværk ikke gyldig!"
#: newprofiledialog.cpp:287 newprofiledialog.cpp:288
msgid "Profile name already exists!"
msgstr "Profilnavn eksistere allerede!"
#: newprofiledialog.cpp:287
msgid "Name Already Exists"
msgstr "Navn eksistere allerede"
#: newprofiledialog.cpp:329 newprofiledialog.cpp:375 newprofiledialog.cpp:427
#: newprofiledialog.cpp:479 newprofiledialog.cpp:529
#: preferencesdialog.cpp:1835 preferencesdialog.cpp:1842
#: preferencesdialog.cpp:1849 preferencesdialog.cpp:1855
msgid "New type: %1"
msgstr "Ny type: %1"
#: newprofiledialog.cpp:648
msgid "Import Cisco PCF Profile..."
msgstr "Importér Cisco PCF-profil..."
#: profileipsecoptions.cpp:114
msgid ""
"IPSec IKE algorithmsYou have to specify the IKE values in the "
"following format:\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
"or\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<"
"diffie helman group> "
msgstr ""
#: profileipsecoptions.cpp:121
msgid ""
"IPSec ESP algorithmsYou have to specify the ESP values in the "
"following format:\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
"or\n"
"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>"
msgstr ""
#: mainview.cpp:44
msgid "Debug console"
msgstr "Fejlsøgningskonsol"
#: mainview.cpp:45
msgid ""
"The debug console shows useful debug information to solve problems. You need "
"to turn on debug features for the program you want to produce output in "
"preferences dialog."
msgstr ""
"Fejlsøgningskonsollet viser brugbar fejlsøgningsinformation til at løse "
"problemer med. Du skal aktivere fejlsøgningstilvalg i indstillingsvinduet "
"for det program du ønsker skal aflevere uddata."
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"KDE frontend for various vpn clients\n"
"Currently supported protocols:\n"
"* Cisco (vpnc (free), vpnclient (propritary))\n"
"* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n"
"* PPTP\n"
"* OpenVPN\n"
"* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, "
"strongSwan)\n"
"* Vtun\n"
"* SSH"
msgstr ""
"KDE frontend til forskellige VPN klienter\n"
"For øjeblikket understøttes protokollerne:\n"
"* Cisco (vpnc (fri), vpnclient (proprietær))\n"
"* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n"
"* PPTP\n"
"* OpenVPN\n"
"* L2TP over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, strongSwan)"
#: main.cpp:61
msgid "Import OpenVPN config file"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: main.cpp:62
msgid "Import Cisco PCF file"
msgstr "Importér Cisco PCF-fil"
#: main.cpp:63
msgid "Extra options:"
msgstr "Ekstra tilvalg:"
#: main.cpp:71
msgid "(C) 2005, the KVpnc team"
msgstr "(C) 2005, KVpnc teamet"
#: main.cpp:74
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "Udvikler og vedligeholder"
#: main.cpp:79
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: main.cpp:80
msgid "KDevelop"
msgstr "KDevelop"
#: main.cpp:81
msgid "Vpnc"
msgstr "Vpnc"
#: main.cpp:82
msgid "Polish translation"
msgstr "Polsk oversættelse"
#: main.cpp:83
msgid "Slovak translation"
msgstr "Slovakisk oversættelse"
#: main.cpp:84
msgid "Italian translation"
msgstr "Italiensk oversættelse"
#: main.cpp:85
msgid "Hungary translation"
msgstr "Ungarsk oversættelse"
#: main.cpp:86 main.cpp:87
msgid "Dutch translation"
msgstr "Hollandsk oversættelse"
#: main.cpp:88
msgid "Bulgarian translation"
msgstr "Bulgarsk oversættelse"
#: main.cpp:89
msgid "Spanish translation"
msgstr "Spansk oversættelse"
#: main.cpp:90 main.cpp:91
msgid "Chinese translation"
msgstr "Kinesisk oversættelse"
#: main.cpp:92
msgid "Russian translation"
msgstr "Russisk oversættelse"
#: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95
msgid "French translation"
msgstr "Fransk oversættelse"
#: main.cpp:96
msgid "Swedish translation"
msgstr "Svensk oversættelse"
#: main.cpp:97
msgid "Japanese translation"
msgstr "Japansk oversættelse"
#: main.cpp:98
msgid "Catalan translation"
msgstr "Catalansk oversættelse"
#: main.cpp:99
msgid "Turkish translation"
msgstr "Tyrkisk oversættelse"
#: main.cpp:100
msgid "Patches"
msgstr "Rettelser"
#: main.cpp:101
#, fuzzy
msgid "PPTP-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
msgstr "Testmiljø, OpenVPN test, nye idéer"
#: main.cpp:102
#, fuzzy
msgid "OpenVPN-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
msgstr "Testmiljø, OpenVPN test, nye idéer"
#: main.cpp:103
msgid "Testing PPTP, usebility hints & tests, bug hunting"
msgstr "Testing PPTP, anvendelighedstips & test, fejlsøgning"
#: main.cpp:104
msgid "Testing OpenSWAN, bug hunting"
msgstr "Test Openswan, fejlsøgning"
#: main.cpp:105
msgid "Testing OpenVPN, bug hunting"
msgstr "Test OpenVPN, fejlsøgning"
#: main.cpp:106
msgid "Cisco password decoder"
msgstr "Cisco adgangskode dekoder"
#: main.cpp:107
msgid "Testing OpenVPN auth+cert, bug hunting"
msgstr "Test OpenVPN godkendels og certifikat, fejlsøgning"
#: main.cpp:108
msgid "Icon artwork, bug hunting"
msgstr "Ikon illustrationer, fejlsøgning"
#: main.cpp:109
msgid "Support KVpnc development with 15EUR"
msgstr "Støt KVpnc udviklingen med 15 Euro"
#: main.cpp:110
msgid "Support KVpnc development with 30$"
msgstr "Støt KVpnc udviklingen med 30 $"
#: main.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Support KVpnc development with 30EUR"
msgstr "Støt KVpnc udviklingen med 15 Euro"
#: main.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Cisco testbed, bug hunting"
msgstr "Ikon illustrationer, fejlsøgning"
#: main.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Danish translation"
msgstr "Spansk oversættelse"
#: toolinfo.cpp:44
msgid "No info"
msgstr "Ingen information"
#: toolinfo.cpp:200 toolinfo.cpp:266
msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!"
msgstr "Kunne ikke starte indsamlingsprocessen ToolInfo (%1)!"
#: kvpncconfig.cpp:202
msgid "Log file can not be opened!"
msgstr "Logfil kan ikke åbnes!"
#: kvpncconfig.cpp:220 kvpncconfig.cpp:261
msgid "info"
msgstr "info"
#: kvpncconfig.cpp:223 kvpncconfig.cpp:269
msgid "remote"
msgstr "fjern"
#: kvpncconfig.cpp:226 kvpncconfig.cpp:278
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: kvpncconfig.cpp:229 kvpncconfig.cpp:287
msgid "success"
msgstr "succes"
#: kvpncconfig.cpp:232 kvpncconfig.cpp:295
msgid "debug"
msgstr "fejlsøgning"
#: kvpncconfig.cpp:441 kvpncconfig.cpp:496
msgid "Wallet enabled and available, writing to wallet."
msgstr "Tegnebog aktiveret og tilgængelig, gemmer i tegnebogen."
#: kvpncconfig.cpp:453 kvpncconfig.cpp:624 kvpncconfig.cpp:4420
msgid "Wallet disabled or not available, writing to config file."
msgstr ""
"Tegnebogen deaktiveret eller ikke tilgængelig, gemmer i konfigurationsfil."
#: kvpncconfig.cpp:539
msgid "write of %1 was ok."
msgstr "Det lykkedes at gemme %1."
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("user password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("user password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("pre shared key")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("pre shared key")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).tqarg(i18n("preshared key password")),
#. i18n( "Unable to store secure %1" ).tqarg(i18n("reshared key password")),
#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "KWalletFallbackToKConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
#. {
#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
#. }
#: kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:583
#: kvpncconfig.cpp:598
msgid "write of %1 has failed."
msgstr "Det mislykkedes at gemme %1."
#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:587
msgid "write of %1 was successful."
msgstr "Det lykkedes at gemme %1."
#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:572
#: kvpncconfig.cpp:583 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1132
#: kvpncconfig.cpp:3705 kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4401
#: importipsecprofiledialog.cpp:1041
msgid "preshared key"
msgstr "foruddelt nøgle"
#: kvpncconfig.cpp:587 kvpncconfig.cpp:598 kvpncconfig.cpp:1135
#: kvpncconfig.cpp:1138
msgid "preshared key password"
msgstr "foruddelt nøgle-adgangskode"
#: kvpncconfig.cpp:607 kvpncconfig.cpp:608 kvpncconfig.cpp:4414
#: kvpncconfig.cpp:4415
msgid "Unable to create wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Kunne ikke oprette tegnebogsmappe til KVpnc!"
#: kvpncconfig.cpp:615
msgid "Writing into Wallet is not possible at shutdown, skipping."
msgstr "Ikke muligt at gemme i tegnebog ved nedlukning, undlader."
#: kvpncconfig.cpp:886
msgid "Profile \"%1\" saved."
msgstr "Profil \"%1\" gemt."
#: kvpncconfig.cpp:1018 kvpncconfig.cpp:1019
msgid ""
"The appdir for kvpnc could not be created. Be sure that you have write "
"permission of \"%1\"."
msgstr ""
"Programbiblioteket for KVpnc kunne ikke oprettes. Kontroller at du har "
"skriverettigheder i \"%1\"."
#: kvpncconfig.cpp:1029
msgid "Log file cant be opened!"
msgstr "Logfil kan ikke åbnes!"
#: kvpncconfig.cpp:1030 importcertificatedialog.cpp:331
#: importcertificatedialog.cpp:332
msgid "Unable to find \"%1\"!"
msgstr "Kunne ikke finde \"%1\"!"
#: kvpncconfig.cpp:1051
msgid "Global configuration loaded."
msgstr "Global konfiguration indlæst."
#: kvpncconfig.cpp:1089
msgid "Profile found: "
msgstr "Profil fundet: "
#: kvpncconfig.cpp:1102
msgid "Wallet enabled and available, reading passwords from wallet."
msgstr ""
"Tegnebogen aktiveret og tilgængelig, læser adgangskoder fra tegnebogen."
#: kvpncconfig.cpp:1118
msgid "Folder for kvpnc has been set."
msgstr "Mappen for KVpnc er angivet."
#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1135
msgid "read of %1 has failed."
msgstr "læsning af %1 mislykkedes."
#: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:1138
msgid "read of %1 was successful."
msgstr "læsning af %1 lykkedes."
#: kvpncconfig.cpp:1142 kvpncconfig.cpp:1143
msgid "Unable to set wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Kunne ikke angive tegnebogsmappe for KVpnc!"
#: kvpncconfig.cpp:1149 kvpncconfig.cpp:1150
msgid "Unable to open wallet folder for kvpnc!"
msgstr "Kunne ikke åbne tegnebogsmappen for KVpnc!"
#: kvpncconfig.cpp:1160
msgid ""
"Wallet enabled, available but first time, reading passwords from config file."
msgstr ""
"Tegnebogen aktiveret og tilgængelig, men første gang læses adgangskoder fra "
"konfigurationsfilen."
#: kvpncconfig.cpp:1162
msgid "Wallet disabled or not available, reading passwords from config file."
msgstr ""
"Tegnebogen deaktiveret eller ikke tilgængelig, læser adgangskoder fra "
"konfigurationsfil."
#: kvpncconfig.cpp:1438
msgid "Old configuration found, converted."
msgstr "Gammel konfiguration fundet, konverteret."
#: kvpncconfig.cpp:1441
msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded."
msgstr "Konfiguration for profil \"%1\" indlæst."
#: kvpncconfig.cpp:1456
msgid "Old configuration deleted."
msgstr "Gammel konfiguration slettet."
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "\"%1\" still exists. Do you really want to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" eksistere stadig. Ønsker du virkelig at overskrive den?"
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "Overwrite?"
msgstr "Overskriv?"
#: kvpncconfig.cpp:1555
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskriv"
#: kvpncconfig.cpp:1569
msgid "Select profiles for export:"
msgstr "Vælg profiler for eksport:"
#: kvpncconfig.cpp:1570
msgid "&Export selected profiles..."
msgstr "&Eksporter valgte profiler..."
#: kvpncconfig.cpp:1571
msgid "export &global settings"
msgstr "eksporter &globale indstillinger"
#: kvpncconfig.cpp:1637
msgid "No profiles for export, export canceled."
msgstr "Ingen profiler til eksport, eksport afbrudt."
#: kvpncconfig.cpp:1645 kvpncconfig.cpp:1994
msgid "Export canceled."
msgstr "Eksport afbrudt."
#: kvpncconfig.cpp:1999
msgid "Export was successful. %1 profiles and global settings are exported."
msgstr ""
"Eksport lykkedes, %1 profiler og globale indstillinger blev eksporteret."
#: kvpncconfig.cpp:2001
msgid "Export was successful. %1 profiles are exported."
msgstr "Eksport lykkedes. %1 profiler blev eksporteret."
#: kvpncconfig.cpp:2003
msgid "Export was successful. Global settings are exported."
msgstr "Eksport lykkedes, globle indstillinger blev eksporteret."
#: kvpncconfig.cpp:2004
msgid "Export success"
msgstr "Eksport lykkedes"
#: kvpncconfig.cpp:2013 kvpncconfig.cpp:2136 kvpncconfig.cpp:2137
#: kvpncconfig.cpp:2775 kvpncconfig.cpp:2776 kvpncconfig.cpp:2788
#: kvpncconfig.cpp:3769 kvpncconfig.cpp:3881 kvpncconfig.cpp:4241
#: ciscopasswddecoder.cpp:60
msgid "Reading of \"%1\" has been failed!"
msgstr "Indlæsning af \"%1\" mislykkedes!"
#: kvpncconfig.cpp:2293 kvpncconfig.cpp:3655 kvpncconfig.cpp:3898
#: importipsecprofiledialog.cpp:989
msgid "import from "
msgstr "importér fra "
#: kvpncconfig.cpp:2660 kvpncconfig.cpp:3752
msgid "Import canceled."
msgstr "Import afbrudt."
#: kvpncconfig.cpp:2766
msgid "Import was successful. %1 profiles and global settings are imported."
msgstr "Import lykkedes. %1 profiler og globale indstillinger blev importeret."
#: kvpncconfig.cpp:2768 kvpncconfig.cpp:3760
msgid "Import was successful. %1 profiles are imported."
msgstr "Import lykkedes, %1 profiler blev importeret."
#: kvpncconfig.cpp:2770
msgid "Import was successful. Global settings are imported."
msgstr "Import lykkedes. globale indstillinger blev importeret."
#: kvpncconfig.cpp:2771 kvpncconfig.cpp:3764 kvpncconfig.cpp:4236
msgid "Import success"
msgstr "Import lykkedes"
#: kvpncconfig.cpp:2817 importipsecprofiledialog.cpp:157
msgid "import ipsec config: pass1: collecting sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2830 importipsecprofiledialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: end of section %1 found."
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:2868 importipsecprofiledialog.cpp:208
msgid "import ipsec config: default section found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2873 importipsecprofiledialog.cpp:213
msgid "import ipsec config: normal section found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2884 importipsecprofiledialog.cpp:224
msgid "import ipsec config: ipsec version found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2893 importipsecprofiledialog.cpp:233
msgid "import ipsec config: global section found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2913 importipsecprofiledialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use NAT."
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:2919 importipsecprofiledialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use no NAT."
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:2930 importipsecprofiledialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use interface where default route points"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:2937 importipsecprofiledialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: use interface from list:"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:2948 importipsecprofiledialog.cpp:288
msgid "import ipsec config: opportunistic encrytion disabled found"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2991 importipsecprofiledialog.cpp:330
msgid "import ipsec config: pass2: modifiy sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:2995 importipsecprofiledialog.cpp:334
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: sections: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3010 importipsecprofiledialog.cpp:349
msgid "import ipsec config: => processing section: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3020 importipsecprofiledialog.cpp:359
msgid "import ipsec config: also= found, looking for other section..."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3035 importipsecprofiledialog.cpp:374
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: section %1 found, appending:"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3050 importipsecprofiledialog.cpp:389
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: also line: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3056 importipsecprofiledialog.cpp:395
msgid "import ipsec config: also= found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3063 importipsecprofiledialog.cpp:402
msgid "import ipsec config: also= not found."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3076 importipsecprofiledialog.cpp:415
msgid "import ipsec config: section %1 not found, skipping"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3085 importipsecprofiledialog.cpp:424
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: => default section is set... "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3095 importipsecprofiledialog.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid "import ipsec config: => appending %default section: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3103 importipsecprofiledialog.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "import ipsec config: => appending %default line: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3139 importipsecprofiledialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "modified config"
msgstr "ifconfig"
#: kvpncconfig.cpp:3155 importipsecprofiledialog.cpp:494
msgid "import ipsec config: pass3: parse sections"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3169 importipsecprofiledialog.cpp:508
msgid "import ipsec config: \t => processing section: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3190 importipsecprofiledialog.cpp:526
msgid "import ipsec config: right subnet (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3205 importipsecprofiledialog.cpp:541
msgid "import ipsec config: left subnet (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3218 importipsecprofiledialog.cpp:554
msgid "import ipsec config: right next hop (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3257 importipsecprofiledialog.cpp:593
msgid "import ipsec config: right (remote gateway) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3269 importipsecprofiledialog.cpp:605
msgid "import ipsec config: left cert (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3281 importipsecprofiledialog.cpp:617
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3294 importipsecprofiledialog.cpp:630
msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3306 importipsecprofiledialog.cpp:642
msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3320 importipsecprofiledialog.cpp:656
msgid "import ipsec config: local ID (local) found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3336 importipsecprofiledialog.cpp:672
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3343 importipsecprofiledialog.cpp:679
msgid "import ipsec config: right (remote) uses "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3363 importipsecprofiledialog.cpp:698
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: left (local) uses cert"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3371 importipsecprofiledialog.cpp:706
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: left (local) uses "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3389 importipsecprofiledialog.cpp:724
msgid "import ipsec config: left and right use certs."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3398 importipsecprofiledialog.cpp:733
msgid "import ipsec config: left and right use psk."
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3406 importipsecprofiledialog.cpp:741
msgid "import ipsec config: left and right use unknown auth, guess psk"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3471 importipsecprofiledialog.cpp:806
msgid "import ipsec config: esp settings found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3484 importipsecprofiledialog.cpp:819
msgid "import ipsec config: ike settings found: "
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3497 importipsecprofiledialog.cpp:832
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: IPsec vpn mode found: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3521 importipsecprofiledialog.cpp:849
#: importipsecprofiledialog.cpp:856
msgid "Use XAUTH (leftxauthclient found):"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3543 importipsecprofiledialog.cpp:871
#: importipsecprofiledialog.cpp:878
msgid "Use XAUTH (rightxauthserver found):"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3556 importipsecprofiledialog.cpp:891
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: keyingtries found: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3577 importipsecprofiledialog.cpp:905
#: importipsecprofiledialog.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Use PFS:"
msgstr "Deaktivér PFS: %1"
#: kvpncconfig.cpp:3590 importipsecprofiledialog.cpp:925
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: PFS group found: "
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3630 importipsecprofiledialog.cpp:965
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: nat_traversal=yes found, enabling nat."
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3637 importipsecprofiledialog.cpp:972
#, fuzzy
msgid "import ipsec config: nat_traversal=no found, disabling nat."
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3703 importprofiledialog.cpp:507
#: importipsecprofiledialog.cpp:1039
msgid "certificate"
msgstr "certifikat"
#: kvpncconfig.cpp:3707 importprofiledialog.cpp:509
msgid "hybrid"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:3762
msgid "Import was canceled because no profiles are selected."
msgstr "Importen blev afbrudt fordi ingen profiler er valgt."
#: kvpncconfig.cpp:3919
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: line: %1"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3925 kvpncconfig.cpp:3931 kvpncconfig.cpp:3937
#: kvpncconfig.cpp:3943 kvpncconfig.cpp:3949 kvpncconfig.cpp:3955
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: %1 found"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3961
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: ipnetFound found"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:3973 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3986
#: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4005
#: kvpncconfig.cpp:4012 kvpncconfig.cpp:4020 kvpncconfig.cpp:4027
#: kvpncconfig.cpp:4036 kvpncconfig.cpp:4048 kvpncconfig.cpp:4059
#: kvpncconfig.cpp:4070 kvpncconfig.cpp:4072 kvpncconfig.cpp:4083
#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4097
#: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4120
#: kvpncconfig.cpp:4122 kvpncconfig.cpp:4131 kvpncconfig.cpp:4142
#: kvpncconfig.cpp:4151
#, fuzzy
msgid "import fritzbox config: %1 found: %2"
msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#: kvpncconfig.cpp:4036
msgid "local id"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:4048
#, fuzzy
msgid "exchange mode"
msgstr "Udvekslingstilstand:"
#: kvpncconfig.cpp:4131
#, fuzzy
msgid "ip addr for phase 2"
msgstr "Hash algoritme for fase 1"
#: kvpncconfig.cpp:4142
#, fuzzy
msgid "remote network ip"
msgstr "Fjernnetværk"
#: kvpncconfig.cpp:4151
#, fuzzy
msgid "remote network netmask"
msgstr "Fjernnetværks-adresse"
#: kvpncconfig.cpp:4153
msgid "Netmask (dotted): %1, numeric value: %2"
msgstr ""
#: kvpncconfig.cpp:4232
#, fuzzy
msgid "Import was successful. 1 profile was imported."
msgstr "Import lykkedes, %1 profiler blev importeret."
#: kvpncconfig.cpp:4234
#, fuzzy
msgid "Import was canceled because no profile was found."
msgstr "Importen blev afbrudt fordi ingen profiler er valgt."
#: kvpncconfig.cpp:4394
msgid "delete of %1 was ok."
msgstr "sletning af %1 lykkedes."
#: kvpncconfig.cpp:4396 kvpncconfig.cpp:4401 kvpncconfig.cpp:4406
msgid "delete of %1 has failed."
msgstr "sletning af %1 mislykkedes."
#: kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4404
msgid "delete of %1 was successful."
msgstr "sletning af %1 lykkedes."
#: kvpncconfig.cpp:4404 kvpncconfig.cpp:4406
msgid "private key password"
msgstr "privat nøgle adgangskode"
#: kvpncconfig.cpp:4513
msgid "Profile \"%1\" removed."
msgstr "Profilen \"%1\" fjernet."
#: networkinterface.cpp:162
msgid "getting IP address from interface"
msgstr "henter IP adresse fra interface"
#: importcertificatedialog.cpp:110
msgid "File name cannot be empty!"
msgstr "Filnavn kan ikke være tomt!"
#: importcertificatedialog.cpp:134
msgid "File does not exist!"
msgstr "Filen eksistere ikke!"
#: importcertificatedialog.cpp:135
msgid "Certificate import: file \"%1\" does not exist."
msgstr "Certifikat import: filen \"%1\" eksistere ikke."
#: importcertificatedialog.cpp:144
msgid "File not readable!"
msgstr "Filen ikke læsbar!"
#: importcertificatedialog.cpp:144
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Utilstrækkelige rettigheder"
#: importcertificatedialog.cpp:146
msgid "Certificate import: file \"%1\" is not readable."
msgstr "Certifikat import: filen \"%1\" er ikke læsbar."
#: importcertificatedialog.cpp:159 importcertificatedialog.cpp:170
#: importcertificatedialog.cpp:181 importcertificatedialog.cpp:202
#: importcertificatedialog.cpp:219
msgid "\"%1\" could not be created!"
msgstr "\"%1\" kunne ikke oprettes!"
#: importcertificatedialog.cpp:160 importcertificatedialog.cpp:171
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be created."
msgstr ""
"Certifikat import: mappen \"%1\" eksistere ikke og kunne ikke oprettes."
#: importcertificatedialog.cpp:165 importcertificatedialog.cpp:177
#: importcertificatedialog.cpp:189 importcertificatedialog.cpp:210
#: importcertificatedialog.cpp:227
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist but was successful "
"created."
msgstr ""
"Certifikat import: mappen \"%1\" eksistere ikke men det lykkedes at oprette "
"den."
#: importcertificatedialog.cpp:182
msgid ""
"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be "
"created."
msgstr ""
"Certifikat import: mappen \"%1\" eksistere ikke og kunne ikke oprettes."
#: importcertificatedialog.cpp:203 importcertificatedialog.cpp:220
msgid "Certificate import: directory \"%1\" does not exist."
msgstr "Certifikat import: mappen \"%1\" eksistere ikke."
#: importcertificatedialog.cpp:248
msgid "Private key password field can not be empty or less than 4 characters!"
msgstr ""
"Privat nøgle adgangskodefeltet må ikke være tom eller mindre end 4 karakter!"
#: importcertificatedialog.cpp:248 importcertificatedialog.cpp:256
#: importcertificatedialog.cpp:280 importcertificatedialog.cpp:288
msgid "Password Empty or Too Short"
msgstr "Adgangskode tom eller for kort"
#: importcertificatedialog.cpp:256
msgid "Private key password (again) field can not be empty!"
msgstr "Privat nøgle adgangskodefeltet (gentaget) må ikke være tom!"
#: importcertificatedialog.cpp:265
msgid "Private key passwords does not match!"
msgstr "Privat nøgle adgangskoderne er ikke ens!"
#: importcertificatedialog.cpp:265 importcertificatedialog.cpp:297
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
#: importcertificatedialog.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Certificate password field can not be empty or less than 4 characters!"
msgstr ""
"Privat nøgle adgangskodefeltet må ikke være tom eller mindre end 4 karakter!"
#: importcertificatedialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Certificate password (again) field can not be empty!"
msgstr "Privat nøgle adgangskodefeltet (gentaget) må ikke være tom!"
#: importcertificatedialog.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Certificate passwords does not match!"
msgstr "Privat nøgle adgangskoderne er ikke ens!"
#: importcertificatedialog.cpp:323
msgid ""
"The required tool (%1) is not installed, please install it first and restart "
"kvpnc."
msgstr ""
"Det nødvendige værktøj (%1) er ikke installeret, installer det venligst "
"først og genstart KVpnc."
#: importcertificatedialog.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Tool missing"
msgstr "Værktøj mangler"
#: importcertificatedialog.cpp:353 importcertificatedialog.cpp:354
msgid "%1 certificate path (%2) does not exist!"
msgstr "%1 certifikat-stien (%2) eksistere ikke!"
#: importcertificatedialog.cpp:364 importcertificatedialog.cpp:365
msgid "%1 certificate path (%2) is not writeable!"
msgstr "%1 certifikat-stien (%2) er ikke skrivbar!"
#: importcertificatedialog.cpp:476 importcertificatedialog.cpp:478
#: importcertificatedialog.cpp:859 importcertificatedialog.cpp:929
#: importcertificatedialog.cpp:1342 manageciscocert.cpp:98
#: manageciscocert.cpp:197 ciscocertificateenrollment.cpp:396
#: ciscocertificateenrollment.cpp:397
msgid "Unable to start process (%1)!"
msgstr "Kunne ikke starte processen (%1)!"
#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1: send %2"
msgstr "Certifikat import:%2"
#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
#: importcertificatedialog.cpp:1007
msgid " import password"
msgstr "importér adgangskode"
#: importcertificatedialog.cpp:505 manageciscocert.cpp:104
#: manageciscocert.cpp:202 ciscocertificateenrollment.cpp:676
msgid "Process (%1) started."
msgstr "Proces (%1) startet."
#: importcertificatedialog.cpp:524
msgid "Certificate was sucessfully imported."
msgstr "Det lykkedes at importere certifikatet."
#: importcertificatedialog.cpp:524
msgid "Import Successful"
msgstr "Import lykkedes"
#: importcertificatedialog.cpp:526
msgid "Certificate import: certificate was successfully imported."
msgstr "Certifikat import: det lykkedes at importere certifikatet."
#: importcertificatedialog.cpp:530
msgid "Certificate import failed."
msgstr "Certifikat import mislykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:530
msgid "Import Failed"
msgstr "Import mislykkedes"
#: importcertificatedialog.cpp:531
msgid "Certificate import: certificate could not be imported."
msgstr "Certifikat import: certifikat kunne ikke importeres."
#: importcertificatedialog.cpp:645 importcertificatedialog.cpp:829
#: importcertificatedialog.cpp:897 importcertificatedialog.cpp:960
#: importcertificatedialog.cpp:1084 importcertificatedialog.cpp:1093
#: importcertificatedialog.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1"
msgstr "Certifikat import:%2"
#: importcertificatedialog.cpp:688
msgid "Unable to extract CA certificate!"
msgstr "Kunne ikke udpakke certifikatet!"
#: importcertificatedialog.cpp:688
msgid "Extract Failed"
msgstr "Udpakning mislykkedes"
#: importcertificatedialog.cpp:689
msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted."
msgstr "Certifikat import: CA certifikat kunne ikke pakkes ud."
#: importcertificatedialog.cpp:707
msgid "Certificate import: CA certificate successful extracted."
msgstr "Certifikat import: CA certifikat udpakning lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from accept() failed."
msgstr "Certifikat import: Henvisning oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:758
msgid "Unable to start process (private key)!"
msgstr "Kunne ikke starte proces (privat nøgle)!"
#: importcertificatedialog.cpp:760
msgid "Certificate import: private key could not extracted."
msgstr "Certifikat import: privat nøgle kunne ikke pakkes ud."
#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787
#: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804
#: importcertificatedialog.cpp:1024 importcertificatedialog.cpp:1031
#: importcertificatedialog.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Certificate import: %1: send %2..."
msgstr "Certifikat import:%2"
#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:797
#: importcertificatedialog.cpp:1024
#, fuzzy
msgid " private key password"
msgstr "privat nøgle adgangskode"
#: importcertificatedialog.cpp:787 importcertificatedialog.cpp:804
#: importcertificatedialog.cpp:1031 importcertificatedialog.cpp:1352
#, fuzzy
msgid " private key password dummy"
msgstr "privat nøgle adgangskode"
#: importcertificatedialog.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doLink() failed."
msgstr "Certifikat import: adgangskode forkert"
#: importcertificatedialog.cpp:860
msgid "Certificate import: hash could not created."
msgstr "Certifikat import: hash kunne ikke oprettes."
#: importcertificatedialog.cpp:883
msgid "Certificate import: hash successful created."
msgstr "Certifikat import: hash oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doCert() failed."
msgstr "Certifikat import: privat nøgle udpakning lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:930
msgid "Certificate import: Link could not created."
msgstr "Certifikat import: henvisning kunne ikke oprettes."
#: importcertificatedialog.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Certificate import: Link creation sucessful."
msgstr "Certifikat import: Henvisning oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Certificate import: Skipping link creation."
msgstr "Certifikat import: henvisning kunne ikke oprettes."
#: importcertificatedialog.cpp:967
msgid "Certificate import: Link successful created."
msgstr "Certifikat import: Henvisning oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Certificate import: import process from doPrivateKey() failed."
msgstr "Certifikat import: Henvisning oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:996
msgid "Certificate import stdout: %1"
msgstr "Certifikat import stdout: %1"
#: importcertificatedialog.cpp:1007 importcertificatedialog.cpp:1056
msgid "Certificate import: %1 was requested, send it..."
msgstr "Certifikat import: %1 blev efterspurgt, sender det..."
#: importcertificatedialog.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "certificate password"
msgstr "CA certifikatsti"
#: importcertificatedialog.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Certificate import was successful."
msgstr "Certifikat import: hash oprettelse lykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Certificate import stderr: %1"
msgstr "Certifikat import stdout: %1"
#: importcertificatedialog.cpp:1103
msgid "Wrong password."
msgstr "Forkert adgangskode."
#: importcertificatedialog.cpp:1103
msgid "Password Failed"
msgstr "Adgangskode fejlede"
#: importcertificatedialog.cpp:1104
msgid "Certificate import: password was invalid"
msgstr "Certifikat import: adgangskode forkert"
#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1116
#: importcertificatedialog.cpp:1189 importcertificatedialog.cpp:1190
msgid "Unable to load certificate!"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat!"
#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1135
#: importcertificatedialog.cpp:1189
msgid "Load Failed"
msgstr "Indlæsning mislykkedes"
#: importcertificatedialog.cpp:1135 importcertificatedialog.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "unable to load Private Key!"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat!"
#: importcertificatedialog.cpp:1152
msgid "Error opening output file."
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "File open failed"
msgstr "Det lykkedes ikke at slette file %1"
#: importcertificatedialog.cpp:1153
msgid "Error opening output file!"
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1164 importcertificatedialog.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Verify failure at private key password."
msgstr "Gem privat nøgle-adgangskode"
#: importcertificatedialog.cpp:1164
msgid "Verify failure"
msgstr ""
#: importcertificatedialog.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "Import password was ok."
msgstr "Importér adgangskode:"
#: importcertificatedialog.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Certificate imported from path."
msgstr "Certifikat import mislykkedes."
#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Certificate protection"
msgstr "Certifikat indstillinger"
#: importcertificatedialog.cpp:1271 manageciscocert.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Certificate password again:"
msgstr "Certifikatsti:"
#: importcertificatedialog.cpp:1280
msgid "FreeS/WAN (Openswan)"
msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
#: importcertificatedialog.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Certificate import: certificate successful imported."
msgstr "Certifikat import: det lykkedes at importere certifikatet."
#: importcertificatedialog.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Certificate import: passphrase could not removed."
msgstr "Certifikat import: hash kunne ikke oprettes."
#: manageciscocert.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to delete the cert \"%1\" (type: %2) from cert store?"
msgstr "Ønsker du virkelig at slette netværket \"%1/%2\"?"
#: manageciscocert.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Delete certificate?"
msgstr "certifikat"
#: manageciscocert.cpp:79 manageciscocert.cpp:170 manageciscocert.cpp:276
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Brugernavn"
#: manageciscocert.cpp:81 manageciscocert.cpp:175 manageciscocert.cpp:283
msgid "CA"
msgstr ""
#: manageciscocert.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "Certifikatsti:"
#: manageciscocert.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Certicate password got from user, send it..."
msgstr "Certifikat import: adgangskode efterspurgt, sender den..."
#: manageciscocert.cpp:173
#, fuzzy
msgid "User certificate"
msgstr "certifikat"
#: manageciscocert.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Getting cert info from Cisco certificate store..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Doner"
#: manageciscocert.cpp:251 preferencesdialog.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Collecting cisco certs from Cisco certificate store..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: manageciscocert.cpp:253 preferencesdialog.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Looking for certs in Cisco certificate store..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: manageciscocert.cpp:259 ciscocertificateenrollment.cpp:112
#: preferencesdialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: manageciscocert.cpp:261 ciscocertificateenrollment.cpp:114
#: preferencesdialog.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: manageciscocert.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Cert start found."
msgstr "Fil ikke fundet."
#: manageciscocert.cpp:363 manageciscocert.cpp:381
msgid "&Show..."
msgstr ""
#: enterpassworddialog.cpp:58
msgid "Enter account data:"
msgstr "Indtast kontodata:"
#: enterpassworddialog.cpp:86
msgid ""
"All fields must be filled in. Please check:\n"
"%1"
msgstr ""
"Alle felter skal udfyldes. Kontrollér venligst:\n"
"%1"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "J. Christiansen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kubuntu704@gmail.com"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:83
msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)."
msgstr "Afbrudt fra OpenVPN-håndteringsport (%1)."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:94
msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed."
msgstr "Sokkel til OpenVPN-håndteringsport (%1) lukket."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:109
msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)."
msgstr "Forbundet til OpenVPN-håndteringsport (%1)."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:128
msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Got greeting from management interface."
msgstr "eToken adgangskode kunne ikke læses fra brugergrænsefladen!"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267
#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386
#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489
#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800
#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812
#: openvpnmanagementhandler.cpp:821
msgid "got %1 message"
msgstr "fik %1 meddelsen"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271
msgid "Send username..."
msgstr "Sender brugernavn..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
msgid "Enter username:"
msgstr "Indtast brugernavn:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:291
msgid "username got from user"
msgstr "fik brugernavn fra bruger"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321
msgid "Send password..."
msgstr "Sender adgangskode..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:336
msgid " password:"
msgstr " adgangskode:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:342
msgid "password got from user"
msgstr "fik adgangskode fra bruger"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390
msgid "Send HTTP Proxy username..."
msgstr "Sender HTTP proxy-brugernavn..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409
msgid "Send HTTP Proxy password..."
msgstr "Sender HTTP proxy-adgangskode..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:429
msgid "Enter HTTP proxy auth password"
msgstr "Indtast HTTP proxy-godkendelsesadgangskode"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:430
msgid "Enter HTTP proxy auth password:"
msgstr "Indtast HTTP proxy-godkendelsesadgangskode:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:431
msgid "HTTP proxy auth password:"
msgstr "HTTP proxy-godkendelsesadgangskode:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:432
msgid "Save HTTP proxy auth password"
msgstr "Gem HTTP proxy-godkendelsesadgangskode"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:434
msgid "HTTP proxy auth password requested...\n"
msgstr "Efterspørger HTTP proxy-godkendelsesadgangskode...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:443
msgid "HTTP proxy auth password got from user"
msgstr "Fik HTTP proxy-godkendelsesadgangskode fra bruger"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:457
msgid "Send HTTP proxy auth password..."
msgstr "Sender HTTP proxy-godkendelsesadgangskode..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:576
msgid "wrong private key password"
msgstr "forkert privat nøgle adgangskode"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:655
msgid ""
"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please "
"check your CA certificate file."
msgstr ""
"OpenvpnManagmentHandler: CA certifikatfil kunne ikke indlæses! Kontrollér "
"venligst din CA certifikatfil."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
msgid "Certificate load failed (%1)!"
msgstr "Indlæsning af certifikat mislykkedes (%1)!"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:666
msgid ""
"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check "
"your OpenVPN settings."
msgstr ""
"OpenvpnManagementHandler: Hash algoritme %1 blev ikke fundet! Kontrollér "
"venligst dine OpenVPN indstillinger."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:668
msgid "Hash algorithm not found (%1)!"
msgstr "Hash algoritme ikke fundet (%1)!"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749
msgid "Enter token pin"
msgstr "Indtast token pinkode"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:685
msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr "Indtast eToken pinkode til at låse token op \"%1\":"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:686
msgid "eToken pin:"
msgstr "eToken pinkode:"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:691
msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n"
msgstr "eToken pinkode til at låse token op efterspurgt...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765
msgid "token password got from user"
msgstr "fik token adgangskode fra bruger"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711
#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776
msgid "Send token password..."
msgstr "Sender token adgangskode..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797
#, fuzzy
msgid "token name detected: %1\n"
msgstr "Tunnelenhed: %1\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr "Indtast eToken pinkode til at låse token op \"%1\":"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:756
#, fuzzy
msgid "PIN for unlocking token requested...\n"
msgstr "PIN til at låse smartcard op med efterspørges...\n"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
msgid "Token \"%1\" is not inserted!"
msgstr "Token \"%1\" er ikke indsat!"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
msgid "Token missing"
msgstr "Token mangler"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:826
msgid "External program fork failed, need security parameter."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:833
msgid "got other management message: %1"
msgstr "fik anden håndteringsbesked: %1"
#: openvpnmanagementhandler.cpp:864
msgid "Socket state is strange: %1"
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:891
msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..."
msgstr "Forbinder til OpenVPN håndteringsport (%1)..."
#: openvpnmanagementhandler.cpp:899
msgid "Management greeting timer started."
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:906
msgid "connection already in progress, skipping connect"
msgstr ""
#: openvpnmanagementhandler.cpp:922
msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found"
msgstr "Forbinder til OpenVPN håndteringsport (%1)... vært fundet"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:630
msgid "Enrollment break requested, user cancel"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:643
#, fuzzy
msgid "process %1 killed"
msgstr "Proces (%1) startet."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Select enrollment type..."
msgstr "Vælg profil som benyttes"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Enter certificate data..."
msgstr "Importér certifikat..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:151 ciscocertificateenrollment.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Enrollment type: %1"
msgstr "ny type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Filename is empty!"
msgstr "Brugernavn er tom!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Filename: %1"
msgstr "Filnavn:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Password is empty!"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Password: %1"
msgstr "Adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Password (cleartext): %1"
msgstr "Adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File encoding: %1"
msgstr "vpnconfig: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "ingen"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:194
#, fuzzy
msgid "CA: %1"
msgstr "msg:%1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:200
msgid "CA URL"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
#, fuzzy
msgid "CA URL is empty!"
msgstr "PSK er tom!"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:206
msgid "CA URL: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:211
msgid "CA domain: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Challenge password"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Challenge password is empty!"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Challenge password: %1"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Challenge password (cleartext): %1"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Name: %1"
msgstr "NameAndPid: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:249
#, fuzzy
msgid "IP address: %1"
msgstr "Lokal IP adresse: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:253
#, fuzzy
msgid "State: %1"
msgstr "Tilstand"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Department: %1"
msgstr "vpnc parametre: %1 "
#: ciscocertificateenrollment.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Company: %1"
msgstr "openvpn: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Domain: %1"
msgstr "Varighed: %1\n"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Email: %1"
msgstr "msg:%1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Country: %1"
msgstr "ID fundet: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Enrollment was sucessful."
msgstr "Ping lykkedes."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:391
#, fuzzy
msgid "EnrollmentProcess args: "
msgstr "ny type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Process %1 started."
msgstr "Proces (%1) startet."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Enrollment progress"
msgstr "ny type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment..."
msgstr "Certifikatformat"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:435
msgid "Enrollment finished: %1."
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: %1 was requested, send it..."
msgstr "Certifikat import: %1 blev efterspurgt, sender det..."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
#, fuzzy
msgid " challenge password"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:562 ciscocertificateenrollment.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Send challenge password: %1"
msgstr " adgangskode:"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:569
msgid "Certificate enrollment: request sent to CA, waiting for grant..."
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: contacting CA..."
msgstr "Certifikatformat"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: enrollment was successful."
msgstr "Certifikat import: hash oprettelse lykkedes."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:607 ciscocertificateenrollment.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Certificate enrollment: enrollment has been failed."
msgstr "Godkendelse mislykkedes."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Enrollment failed"
msgstr "Udpakning mislykkedes"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Enrollment has been failed"
msgstr "ifconfig mislykkedes."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Enrollment timer event"
msgstr "ny type: %1"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:650
msgid "removing pending enrollment requests: %1"
msgstr ""
#: ciscocertificateenrollment.cpp:655
#, fuzzy
msgid "delete enrollment request..."
msgstr "Vælg profil som benyttes"
#: ciscocertificateenrollment.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Process (%1) could not started!"
msgstr "Proces (%1) startet."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Process (%1) finished."
msgstr "Proces (%1) startet."
#: ciscocertificateenrollment.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Request canceled."
msgstr "Eksport afbrudt."
#: importprofiledialog.cpp:111
msgid "PCF import: groups found: [ %1 ]"
msgstr "PCF import: grupper fundet: [%1 ]"
#: importprofiledialog.cpp:157
msgid "Profile imported from file %1."
msgstr "Profil importeret fra fil %1."
#: importprofiledialog.cpp:162
msgid "PCF import: description found: %1"
msgstr "PCF import: beskrivelse fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:175
msgid "PCF import: gateway found: %1"
msgstr "PCF import: gateway fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:196
msgid "PCF import: group name found: %1"
msgstr "PCF import: gruppenavn fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:207
msgid "PCF import: NT domain found: %1"
msgstr "PCF import: NT domæne fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:220
#, fuzzy
msgid "PCF import: certificate name found: %1"
msgstr "PCF import: brugernavn fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "PCF import: certificate should be stored into cisco cert store: %1"
msgstr "PCF import: brugernavn fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert not found, skipping."
msgstr "Certifikat import: certifikat kunne ikke importeres."
#: importprofiledialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert found at current path."
msgstr "Certifikat import: hash kunne ikke oprettes."
#: importprofiledialog.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Cisco certificate import: cert found at cert path."
msgstr "Certifikat import: certifikat kunne ikke importeres."
#: importprofiledialog.cpp:331 importprofiledialog.cpp:337
#, fuzzy
msgid "PCF import: using %1 for tunneling"
msgstr "PCF import: brugernavn fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354
#, fuzzy
msgid "PCF import: enable NAT mode: %1"
msgstr "PCF import: aktivér NAT tilstand: %1"
#: importprofiledialog.cpp:378
msgid "PCF import: Diffie Hellman group found: %1"
msgstr "PCF import: :Diffie-Hellman gruppe fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:388
msgid "PCF import: peer timeout found: %1"
msgstr "PCF import: peer tidsudløb fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:397
msgid "PCF import: user name found: %1"
msgstr "PCF import: brugernavn fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:408
#, fuzzy
msgid "PCF import: clear text user password found: %1"
msgstr "PCF import: krypteret brugeradgangskode fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:419
msgid "PCF import: encrypted user password found: %1"
msgstr "PCF import: krypteret brugeradgangskode fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "PCF import: decrypted user password found: %1"
msgstr "PCF import: krypteret brugeradgangskode fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:447 importprofiledialog.cpp:449
msgid "PCF import: save user pass : %1"
msgstr "PCF import: gem brugeradgangskode: %1"
#: importprofiledialog.cpp:460
#, fuzzy
msgid "PCF import: clear text group password found: %1"
msgstr "PCF import: krypteret gruppeadgangskode fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:472
#, fuzzy
msgid "PCF import: decrypted group password found: %1"
msgstr "PCF import: krypteret gruppeadgangskode fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:505 importprofiledialog.cpp:507
#: importprofiledialog.cpp:509
#, fuzzy
msgid "PCF import: authentication type found: %1"
msgstr "PCF import: gateway fundet: %1"
#: importprofiledialog.cpp:511
#, fuzzy
msgid "PCF import: no authentication type found, assuming %1"
msgstr "PCF import: gateway fundet: %1"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:66
msgid "GenerateOpenvpnKeyDialog: empty file name"
msgstr "GenerateOpenvpnKeyDialog: tom filnavn"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:94
msgid "Generating of %1 key failed!"
msgstr "Fremstilling af %1 nøgle mislykkedes!"
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:99
msgid "Generating of %1 key was successful."
msgstr "Fremstilling af %1 nøgle lykkedes."
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:112
msgid "Generating the key in \"%1\" was successful."
msgstr "Fremstilling af nøgle i \"%1\" lykkedes."
#: generateopenvpnkeydialog.cpp:114
msgid "Generating the key in \"%1\" failed!"
msgstr "Fremstilling af nøgle i \"%1\" mislykkedes!"
#: preferencesdialog.cpp:60
msgid "Preferences..."
msgstr "Præferencer..."
#: preferencesdialog.cpp:86
msgid "Manage Profiles"
msgstr "Håndter profiler"
#: preferencesdialog.cpp:123
msgid "Collecting daemon tool data..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:291
msgid "Collecting helper tool data..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535
#, fuzzy
msgid "L2TP (%1)"
msgstr "L2TP (Openswan)"
#: preferencesdialog.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Collecting kernel crypto..."
msgstr "Forbinder til..."
#: preferencesdialog.cpp:672
msgid "Collecting OpenVPN capabilities..."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:761
#, fuzzy
msgid "done."
msgstr "Doner"
#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035
#: preferencesdialog.cpp:5535
msgid "0"
msgstr "0"
#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037
#: preferencesdialog.cpp:5537
msgid "1"
msgstr "1"
#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004
#: preferencesdialog.cpp:1039
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005
msgid "Daemons"
msgstr "Dæmoner"
#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
msgid "Helper Programs"
msgstr "Hjælpeprogrammer"
#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259
#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347
#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407
#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084
#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125
#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165
#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205
#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246
#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307
#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395
#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435
#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509
#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548
#: preferencesdialog.cpp:1567
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
msgid "Authenticate"
msgstr "Godkendelse"
#: preferencesdialog.cpp:1076
msgid "User data"
msgstr "Brugerdata"
#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178
msgid "Routes"
msgstr "Ruter"
#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299
#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387
#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427
#: preferencesdialog.cpp:1447
msgid "Connection specific"
msgstr "Forbindelsesspecifik"
#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Openswan/strongSwan"
msgstr "strongSwan"
#: preferencesdialog.cpp:1484
#, fuzzy
msgid "processing entry: %1"
msgstr "vpnclient: %1"
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
msgid "Command Execution"
msgstr "Kommandoudførelse"
#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502
msgid "Before Connect"
msgstr "Før forbindelse"
#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522
msgid "After Connect"
msgstr "Efter forbindelse"
#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
msgid "Before Disconnect"
msgstr "Før afbrydelse"
#: preferencesdialog.cpp:1559
msgid "After Disconnect"
msgstr "Efter afbrydelse"
#: preferencesdialog.cpp:1763
msgid "connectionTypeChanged(): %1"
msgstr "connectionTypeChanged(): %1"
#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887
#: preferencesdialog.cpp:1909
msgid "new type: %1"
msgstr "ny type: %1"
#: preferencesdialog.cpp:1933
msgid "new type: none specified"
msgstr "ny type: ikke specificeret"
#: preferencesdialog.cpp:1937
msgid "unknown type"
msgstr "ukendt type"
#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030
msgid "authtype changed by %1."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2058
msgid "New authtype: \"%1\"."
msgstr "Ny godkendelsestype: \"%1\"."
#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859
msgid "Hybrid support detected, enabling cert options"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867
msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177
#, fuzzy
msgid "Auth type is cert"
msgstr "Brugernavn for godkendelse er tom."
#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "Auth type is hybrid"
msgstr "Godkendelsestilvalg: benyt PSK"
#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210
msgid "Auth type is psk"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2474
msgid "New profile: %1"
msgstr "Ny profil: %1"
#: preferencesdialog.cpp:2544
msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"."
msgstr "profil \"%1\": ingen netværksenhed defineret, benytter \"default\"."
#: preferencesdialog.cpp:2551
msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"."
msgstr "profil \"%1\": netværksenhed defineret, benytter \"%2\"."
#: preferencesdialog.cpp:2791
msgid "insert cisco cert:"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2804
msgid "insert cisco ca cert:"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:2889
msgid ""
"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option."
msgstr ""
"%1 er for gammel. Minimumskrav er %2, deaktivere tilvalget Xauth interaktiv."
#: preferencesdialog.cpp:2915
msgid "This enables DPD."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:3299
#, fuzzy
msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)"
msgstr "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
#: preferencesdialog.cpp:4681
msgid "IP address (remote net) is not valid!"
msgstr "IP adresse (fjernnetværk) er ikke gyldig!"
#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829
#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036
#, fuzzy
msgid "Local Source IP address is empty!"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035
#, fuzzy
msgid "Local Source IP empty"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838
#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068
#, fuzzy
msgid "Remote Source IP address is empty!"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067
#, fuzzy
msgid "Remote Source IP empty"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: preferencesdialog.cpp:4910
msgid "No custom IKE"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:4916
msgid "No custom ESP"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5019
#, fuzzy
msgid "Local ID (Group ID) is empty"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049
#, fuzzy
msgid "Remote virtual IP address is empty!"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5048
#, fuzzy
msgid "Remote virtual IP empty"
msgstr "Fjernnetværk er tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079
msgid "Virtual subnets are empty!"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5078
msgid "Virtual subnets empty"
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092
#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423
#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609
#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663
msgid "No valid IP address entered!"
msgstr "Ingen gyldig IP adresse indtastet!"
#: preferencesdialog.cpp:5107
msgid "No IP address (virtual IP) entered!"
msgstr "Ingen IP adresse (virtuel IP) indtastet!"
#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376
msgid "No IP address entered!"
msgstr "Ingen IP adresse indtastet!"
#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609
#: preferencesdialog.cpp:5663
msgid "No valid IP address"
msgstr "Ingen gyldig IP adresse"
#: preferencesdialog.cpp:5500
msgid "PSK file can't be empty!"
msgstr "PSK fil må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5500
msgid "Empty PSK file"
msgstr "Tom PSK fil"
#: preferencesdialog.cpp:5507
msgid "PSK can't be empty!"
msgstr "PSK må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5507
msgid "Empty PSK"
msgstr "Tom PSK"
#: preferencesdialog.cpp:5514
#, fuzzy
msgid "TLS authentication file can't be empty!"
msgstr "PSK fil må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5514
#, fuzzy
msgid "Empty TLS authentication file"
msgstr "Godkendelse mislykkedes (%1)!"
#: preferencesdialog.cpp:5678
#, fuzzy
msgid "Virtual IP address must be enabled!"
msgstr "Virtuel IP adresse tilvalg"
#: preferencesdialog.cpp:5678
#, fuzzy
msgid "Virtual IP address disabled"
msgstr "Virtuel IP adresse tilvalg"
#: preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
msgid "%1 empty"
msgstr "PSK er tom"
#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733
#, fuzzy
msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!"
msgstr "Ingen IP adresse (ping vært) indtastet!"
#: preferencesdialog.cpp:5732
#, fuzzy
msgid "No hostname/IP address"
msgstr "Ingen IP adresse"
#: preferencesdialog.cpp:5849
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy server can't be empty!"
msgstr "HTTP proxy-vært må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5849
#, fuzzy
msgid "Empty HTTP proxy server"
msgstr "Tom HTTP proxy-vært"
#: preferencesdialog.cpp:5861
msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!"
msgstr "Adgangskode for HTTP proxy-godkendelse må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5861
msgid "Empty HTTP proxy password for authentication"
msgstr "Tom HTTP proxy-adgangskode til godkendelse"
#: preferencesdialog.cpp:5869
msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!"
msgstr "Brugernavn for HTTP proxy-godkendelse må ikke være tom!"
#: preferencesdialog.cpp:5869
msgid "Empty HTTP proxy username for authentication"
msgstr "Tom HTTP proxy-brugernavn til godkendelse"
#: preferencesdialog.cpp:5913
msgid "No Server Certificate"
msgstr "Ingen servercertifikat"
#: preferencesdialog.cpp:6146
msgid "New profile"
msgstr "Ny profil"
#: preferencesdialog.cpp:6193
msgid "New created profile \"%1\" found in profile list."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:6233
msgid ""
"Profile \"%1\" added.\n"
"Now set the right type,\n"
" fill in the fields\n"
"and press \"Save\" to complete the profile."
msgstr ""
"Profil \"%1\" tilføjet.\n"
"Indstil nu den højre type,\n"
" udfyld felterne\n"
"og tryk \"Gem\" for at færdiggøre profilen."
#: preferencesdialog.cpp:6233
msgid "Complete Profile"
msgstr "Færdiggør profil"
#: preferencesdialog.cpp:6256
msgid "Creation of the new profile canceled."
msgstr "Oprettelse af ny profil afbrudt."
#: preferencesdialog.cpp:6269
msgid "Enter new name for profile:"
msgstr "Indtast nyt navn til profil:"
#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273
msgid "Blanks are not allowed in profile names!"
msgstr "Mellemrum er ikke tilladt i profilnavne!"
#: preferencesdialog.cpp:6272
msgid "Illegal Character in Name"
msgstr "Ulovlig karakter i navn"
#: preferencesdialog.cpp:7024
msgid ""
"Do you really want disable the use of KWallet? KVpnc will save passwords and "
"psk in config file if requested."
msgstr ""
#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
msgid "Disable KWallet?"
msgstr "&Benyt KDE-tegnebog"
#: preferencesdialog.cpp:7095
#, fuzzy
msgid "vpnc capabilities: %1"
msgstr "vpnclient: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Select IPSec config file:"
msgstr "Vælg profiler"
#: importipsecprofiledialog.cpp:93
#, fuzzy
msgid "IPSec import: file: %1"
msgstr "OpenVPN import: fil: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "IPSec import: file name empty"
msgstr "OpenVPN import: filnavn tom"
#: importipsecprofiledialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "IPSec import: import prefix: %1"
msgstr "OpenVPN import: import præfiks: %1"
#: importipsecprofiledialog.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Import selected profile"
msgstr "&Importér valgte profiler"
#: importipsecprofiledialog.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "IPSec file import canceled."
msgstr "Import afbrudt."
#: enterxauthinteractivepasscodedialog.cpp:45
msgid "Passcode must be filled in!"
msgstr "Adgangskode skal udfyldes!"
#: helpdialogbase.cpp:73
msgid ""
"\n"
"Topics \n"
"1. Usage \n"
"1.1 Connect \n"
"1.2 Disconnect \n"
"2. Getting external help \n"
"2.1 Homepage \n"
"2.2 Submitting bugs \n"
"2.3 Author \n"
"1. Usage \n"
"1.1 Connect \n"
"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new "
"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter "
"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. "
"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
"1.2 Disconnect \n"
"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar "
"icons or menu entries in kicker dock context menu. back "
"to top \n"
"2. Getting external help \n"
"2.1 Homepage \n"
"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for new releases, contacts, etc. back to top \n"
"2.2 Submitting bugs \n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
"2.3 Author \n"
"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top \n"
""
msgstr ""
"\n"
"Emner \n"
"1. Anvendelse \n"
"1.1 Forbinde \n"
"1.2 Afbrydelse \n"
"2. Hente ekstern hjælp \n"
"2.1 Hjemmeside \n"
"2.2 Fejlrapportering \n"
"2.3 Forfatter \n"
"1. Anvendelse \n"
"1.1 Forbinde \n"
"Start KVpnc og hvis vpnc-connect/vpnc-disconnect ikke er installeret i /"
"usr/sbin ændres det i indstillinger. Klik på "Ny profil..." for at "
"tilføje en ny profil. Indtast det nye navn i det vindue der kommer op, "
"udfyld de tomme felter og gem profilen ved at klikke på "Gem profil..."
"". Efter indtastning af dine VPN data, klikes på "Forbind" "
"for at forbinde til din VPN server. Som standard, minimeres KVpnc i "
"systembakken efter at det lykkedes at forbinde. tilbage "
"til toppen \n"
"1.2 Afbrydelse \n"
"For at afbryde, klikes på ikonet i systembakken og hovedvinduet for KVpnc "
"gendannes. Klik så på "Afbryd". Du kan også bruge Ikonerne på "
"værktøjslinjen eller menu-indgangene i systembakkens kontekstmenu. tilbage til toppen \n"
"2. Hente ekstern hjælp \n"
"2.1 Hjemmeside \n"
"Gå til http://home.gna.org/kvpnc/"
"a> for nye udgivelser, kontakter, o.s.v. tilbage til "
"toppen \n"
"2.2 Fejlrapportering \n"
"Go to https://gna.org/bugs/?"
"group=kvpncfor fejlrapportering eller kik efter åbne fejl. tilbage til toppen \n"
"2.3 Forfatter \n"
"Send en post til Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) hvis du har spørgsmål, forslag eller ønsker. tilbage til toppen \n"
""
#: vpntypesinfodialog.cpp:81
msgid "Requirements:"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "VPN type"
msgstr "ID type"
#: vpntypesinfodialog.cpp:100
msgid "Requirements"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:103
#, fuzzy
msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:"
msgstr "Følgende information om værktøjerne er blevet indsamlet:"
#: vpntypesinfodialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Cisco VPN"
msgstr "Cisco"
#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
#: vpntypesinfodialog.cpp:407
#, fuzzy
msgid "%1 found"
msgstr "Ikke fundet"
#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
#: vpntypesinfodialog.cpp:407
msgid "all tools"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
#: vpntypesinfodialog.cpp:315
#, fuzzy
msgid "%1 missing"
msgstr "Værktøj mangler"
#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373
msgid "some tools"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)"
msgstr "ingen certifikatunderstøttelse"
#: vpntypesinfodialog.cpp:148
msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193
#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285
#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385
#: vpntypesinfodialog.cpp:419
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "alle"
#: vpntypesinfodialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "IPsec VPN"
msgstr "Cisco NAT tilstand:"
#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320
#, fuzzy
msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan"
msgstr "strongSwan"
#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Openswan detected, no smartcard support"
msgstr "Aktivér PKCS&11 smartcard understøttelse"
#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328
#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339
#: vpntypesinfodialog.cpp:344
#, fuzzy
msgid "%1 detected"
msgstr "\"%1\" startede."
#: vpntypesinfodialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Microsoft PPTP VPN"
msgstr "&Microsoft PPTP"
#: vpntypesinfodialog.cpp:207
msgid "MPPE extensions in kernel"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230
#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278
#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382
#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "%1 is missing"
msgstr "Token mangler"
#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241
#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373
#, fuzzy
msgid "%1 are missing"
msgstr "Token mangler"
#: vpntypesinfodialog.cpp:235
msgid "pptpclient and pppd"
msgstr ""
#: vpntypesinfodialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "MPPE support"
msgstr "%1 understøtter ikke MPPE hvilket er påkrævet."
#: vpntypesinfodialog.cpp:254
#, fuzzy
msgid "OpenVPN SSL-VPN"
msgstr "OpenVPN"
#: vpntypesinfodialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "openvpn and openssl"
msgstr "OpenVPN fejlsøgnings-niveau"
#: vpntypesinfodialog.cpp:296
#, fuzzy
msgid "L2TP over IPSec"
msgstr "L2TP via IPSec (%1)"
#: vpntypesinfodialog.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Vtun VPN"
msgstr "Vtun"
#: vpntypesinfodialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Password entry tool"
msgstr "Adgangskode er tom"
#: kfeedback.cpp:33
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbagemelding"
#: kfeedback.cpp:39
msgid "&Mail this..."
msgstr "&Send dette..."
#: kfeedback.cpp:89
msgid ""
"Please tell us your opinion about this program. You will be "
"able to review everything in your mailer before any mail is sent. Nothing "
"will be sent behind your back. "
msgstr ""
"Fortæl os venligst din mening om dette program. Du har "
"mulighed for at gennemse alt i dit postprogram før der sendes en post."
" Intet vil blive sendt bag din ryg. "
#: kfeedback.cpp:114
msgid "Questions marked with "
msgstr "Spørgsmål markeret med "
#: kfeedback.cpp:123
msgid " must be answered before a mail can be sent."
msgstr "skal besvares inden der kan sendes en post."
#: kfeedback.cpp:134
msgid "&Additional Comments:"
msgstr "Yderligere komment&ar:"
#: utils.cpp:292
#, fuzzy
msgid "\"%1\" begin."
msgstr "\"%1\" afsluttede."
#: utils.cpp:301
msgid "Chmod of %1 failed!"
msgstr "Chmod af %1 mislykkedes!"
#: utils.cpp:308
msgid "chmod of %1 (%2) started."
msgstr "chmod af %1 (%2) startet."
#: utils.cpp:314
#, fuzzy
msgid "chmod of %1 (%2) running."
msgstr "chmod af %1 (%2) startet."
#: utils.cpp:625
#, fuzzy
msgid "pppd version (major): \"%1\""
msgstr "vpnc version (hoved): \"%1\""
#: utils.cpp:626
#, fuzzy
msgid "pppd version (minor): \"%1\""
msgstr "vpnc version (mellem): \"%1\""
#: utils.cpp:627
#, fuzzy
msgid "pppd version (subminor): \"%1\""
msgstr "vpnc version (under): \"%1\""
#: utils.cpp:635
msgid "pppd version is lower than 2.4.0"
msgstr ""
#: utils.cpp:655
msgid "pppd version is 2.4.0"
msgstr ""
#: utils.cpp:695
msgid "pppd version is >= 2.4.2, good"
msgstr ""
#: utils.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Test require-mppe support of pppd"
msgstr "Test MPPE understøttelse af (%1)"
#: utils.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Test mppe required support of pppd"
msgstr "Test MPPE understøttelse af (%1)"
#: utils.cpp:841
#, fuzzy
msgid " %1 has MPPE support."
msgstr "%1 understøtter ikke MPPE hvilket er påkrævet."
#: utils.cpp:846
#, fuzzy
msgid " %1 has no MPPE support."
msgstr "%1 understøtter ikke MPPE hvilket er påkrævet."
#: utils.cpp:867
msgid "Test support of replacedefaultroute pppd"
msgstr "Test understøttelse for replacedefaultroute pppd"
#: utils.cpp:882 utils.cpp:887
msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1"
msgstr "Test for understøttelse af replacedefaultroute pppd: %1"
#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590
msgid "succeded"
msgstr "lykkedes"
#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584
msgid "failed"
msgstr "mislykkedes"
#: utils.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "%1 cant be opened!"
msgstr "Logfil kan ikke åbnes!"
#: utils.cpp:1127
msgid "Unable to fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool!"
msgstr ""
#: utils.cpp:1133
msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool started."
msgstr ""
#: utils.cpp:1144
msgid "Fetch smartcard Q_SLOTS via pkcs11-tool finished."
msgstr ""
#: utils.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "type: %1"
msgstr "type: %1\n"
#: utils.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"."
msgstr "%1 understøtter MPPE og anvender ny stil."
#: utils.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe."
msgstr "%1 understøtter MPPE og anvender ny stil."
#: utils.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"."
msgstr "%1 understøtter MPPE og anvender ny stil."
#: utils.cpp:1566
#, fuzzy
msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required."
msgstr "%1 understøtter MPPE og anvender ny stil."
#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Testing %1: %2"
msgstr "Benytter %1."
#: logviewerdialog.cpp:108
msgid "Load progress"
msgstr "Indlæsning i gang"
#: logviewerdialog.cpp:108
msgid "Loading log..."
msgstr "Indlæser log..."
#: logviewerdialog.cpp:197
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: logviewerdialog.cpp:201
msgid "Debug:"
msgstr "Fejlsøgning:"
#: logviewerdialog.cpp:211
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
#~ msgid "No vpnc pid file found, using \"killall\" for killing vpnc."
#~ msgstr "Ingen vpnc pid fil fundet, anvender \"killall\" til at dræbe vpnc."
#~ msgid "Special ID for remote side (rarely needed)"
#~ msgstr "Speciel ID for fjernende (sjældet nødvendig)"
#~ msgid "Use special &remote ID:"
#~ msgstr "Benyt speciel fje&rn-ID:"
#~ msgid "Use special ID for the remote side"
#~ msgstr "Benyt speciel ID for fjernenden"
#~ msgid "Us&e special server certificate"
#~ msgstr "B&enyt speciel servercertifikat"
#~ msgid "Use special &remote ID"
#~ msgstr "Benyt speciel fje&rn ID"
#~ msgid "OpenVPN export"
#~ msgstr "OpenVPN eksport"
#~ msgid "Special remote ID"
#~ msgstr "Speciel fjern ID"
#~ msgid "Special remote ID can't be empty!"
#~ msgstr "Speciel fjern ID må ikke være tom!"
#~ msgid "Connection finished"
#~ msgstr "Forbindelse afsluttet"
#~ msgid "Connect try canceled"
#~ msgstr "Forbindelsesforsøg afbrudt"
#, fuzzy
#~ msgid "Low level connection established."
#~ msgstr "Lavniveau forbindelse til %1 etableret."
#~ msgid "*S/WAN"
#~ msgstr "*S/WAN"
#~ msgid "type: %1\n"
#~ msgstr "type: %1\n"
#~ msgid "IPSec ID: %1\n"
#~ msgstr "IPSec ID: %1\n"
#~ msgid "tunnel IP: %1\n"
#~ msgstr "tunnel IP: %1\n"
#~ msgid "HTTP proxy: %1:%2\n"
#~ msgstr "HTTP proxy: %1:%2\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Tunnel device type: %1\n"
#~ msgstr "Tunnelenhed type:"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: name found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: always_renew found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: dont_filter_netbios found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: localip found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: virtualip found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remoteip found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remotehostname found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: user_fqdn (local id) found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: exchange mode found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: keytype found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: key found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: cert_do_server_auth found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_nat_t found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_xauth found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: use_cfgmode found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: ip addr for phase 2 found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remote network ip found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: remote network netmask found: %1"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: datapipecfg found"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: policies found"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: localid found"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: phase2localid found"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#, fuzzy
#~ msgid "import fritzbox config: phase2remoteid found"
#~ msgstr "Importér OpenVPN konfigurationsfil"
#~ msgid "Enable debu&g"
#~ msgstr "Aktivér fejlsø&gning"
#~ msgid "Use UDP (NAT-&T)"
#~ msgstr "Benyt UDP (NAT-&T)"
#~ msgid "Use UDP (NAT-T)"
#~ msgstr "Benyt UDP (NAT-T)"
#, fuzzy
#~ msgid "Daemons (%1) available"
#~ msgstr "De nødvendige dæmoner (%1 og %2) er tilgængelige."
#~ msgid "Tunnel IP: %1\n"
#~ msgstr "Tunnel IP: %1\n"
#~ msgid "No pid file, trying to terminate %1 with killall..."
#~ msgstr "Ingen pid fil, forsøger at afbryde %1 med killall..."
#~ msgid "kill %1 with killall..."
#~ msgstr "Dræb %1 med killall..."
#~ msgid ""
#~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be "
#~ "fixed.\n"
#~ "Go to OpenVPN settings and change it to %2."
#~ msgstr ""
#~ "Lokal netværkstype er %1 men fjern netværkstypen er %2. Dette skal "
#~ "rettes.\n"
#~ "Gå i OpenVPN-indstillingerne og ret det til %2."
#~ msgid ""
#~ "Local network type is %1 but remote network type is %2. This must be "
#~ "fixed."
#~ msgstr ""
#~ "Lokal netværkstype er %1 men fjern netværkstypen er %2. Dette skal rettes."
#~ msgid "PCF import: group password found: %1"
#~ msgstr "PCF import: gruppeadgangskode fundet: %1"
#~ msgid "PCF import: user password found: %1"
#~ msgstr "PCF import: brugeradgangskode fundet: %1"
#~ msgid "PPTP specific settings"
#~ msgstr "PPTP specifikke indstillinger"
#~ msgid "Get DNS server &from peer"
#~ msgstr "Hent DNS server &fra peer"
#, fuzzy
#~ msgid "Use D&NS_UPDATE"
#~ msgstr "Indstiller DNS_UPDATE \"%1\"."
#~ msgid "Use DNS_UPDATE to rewriting resolv.conf"
#~ msgstr "Benyt DNS_UPDATE til at ændre resolv.conf"
#~ msgid "donate"
#~ msgstr "Doner"
#~ msgid "&Donate..."
#~ msgstr "&Doner..."
#~ msgid "pppd replace route process"
#~ msgstr "pppd erstat rute proces"
#~ msgid "pppd replace route script"
#~ msgstr "pppd erstat rute skript"
#~ msgid "New type: %1."
#~ msgstr "Ny type: %1."
#, fuzzy
#~ msgid "Using tunnel type: %1"
#~ msgstr "Anvender tunnelenhed type: %1."
#, fuzzy
#~ msgid "Tunnel type: %1\n"
#~ msgstr "Tunnel IP: %1\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Password"
#~ msgstr "Adgangskode"
#~ msgid "Hash algorithm:"
#~ msgstr "Hash algoritme:"
#~ msgid "[racoon err]: fatal parse failure"
#~ msgstr "[racoon err]: fatal fortolkningsfejl"
#~ msgid "Loading module \"%1\" has failed: stop."
#~ msgstr "Indlæsning af modulet \"%1\" mislykkedes: stop."
#~ msgid "CA certificate path:"
#~ msgstr "CA certifikatsti:"
#~ msgid "Profile \"%1\" renamed to \"%2\"."
#~ msgstr "Profil \"%1\" omdøbt til \"%2\"."
#, fuzzy
#~ msgid "or"
#~ msgstr "Ringe"
#~ msgid "IPsec seems to be already running"
#~ msgstr "IPSec køre tilsyneladende allerede"
#~ msgid "Trying to kill %1 and restart it."
#~ msgstr "Forsøger at dræbe %1 og genstarte den."
#, fuzzy
#~ msgid "strongSwan detected"
#~ msgstr "strongSwan"
#~ msgid "TLS remote host can't be empty!"
#~ msgstr "TLS fjernvært må ikke være tom!"
#~ msgid "Empty TLS remote host"
#~ msgstr "Tom TLS fjernvært"
#~ msgid "starting of \"%1\" was successful."
#~ msgstr "Start af \"%1\" lykkedes."
#~ msgid "Enable xl2tpd debug"
#~ msgstr "Aktivér xl2tpd fejlsøgning"
#, fuzzy
#~ msgid "kill %1 with killall (KILL)..."
#~ msgstr "Dræb %1 med killall..."
#, fuzzy
#~ msgid "aggressive"
#~ msgstr "ingen aggressiv tilstand"
#, fuzzy
#~ msgid "main"
#~ msgstr "Varighed: %1\n"
#~ msgid "Exchange Mode: %1"
#~ msgstr "Udvekslingstilstand: %1"
#~ msgid ""
#~ "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\". Please verify the "
#~ "connection settings. Hint: try to disable PFS."
#~ msgstr ""
#~ "Forkert ID \"%1\" modtaget fra peer, vi forventede \"%2\". Kontrollér "
#~ "venligst forbindelsesindstillingerne. Hint: forsøg at deaktivere PFS."
#~ msgid "Starting connection \"%1\"..."
#~ msgstr "Starter forbindelsen \"%1\"..."
#, fuzzy
#~ msgid "Group ID: %1"
#~ msgstr "Fik DNS1: %1"
#~ msgid "Really delete \"%1\"?"
#~ msgstr "Skal \"%1\" virkelig slettes ?"
#~ msgid "Could not bind to listen socket (still %1 running?)"
#~ msgstr "Kunne ikke binde til lyttesokel (køre %1 stadig?)"
#~ msgid "File %1 sucessfully removed"
#~ msgstr "Sletning af filen %1 lykkedes"
#~ msgid "l2tp secrets file: %1"
#~ msgstr "l2tp hemmelighedsfil:%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Test nomppe-stateful support of pppd"
#~ msgstr "Test MPPE understøttelse af (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test stateless support of pppd"
#~ msgstr "Test MPPE understøttelse af (%1)"
#, fuzzy
#~ msgid "Test support of require-mppe-128 pppd"
#~ msgstr "Test for understøttelse af MPPE 128 pppd: %1"
#~ msgid "Test support of require MPPE 128 pppd: %1"
#~ msgstr "Test for understøttelse af MPPE 128 pppd: %1"
#~ msgid "Use &global IPSec secret"
#~ msgstr "Benyt &global IPSec hemmelighed"
#~ msgid "new style"
#~ msgstr "Ny stil"
#~ msgid "old style"
#~ msgstr "Gammel stil"
#~ msgid " %1 has MPPE support and uses old style."
#~ msgstr "%1 understøtter MPPE og anvender gammel stil."
#~ msgid "Type of the local ID"
#~ msgstr "Type af den lokale ID"
#~ msgid "This is the type of the local ID"
#~ msgstr "Detter er typen af den lokale ID"
#~ msgid "Dont using UDP."
#~ msgstr "Anvender ikke UDP."
#~ msgid "Using mail address as VPN id: %1."
#~ msgstr "Anvender email adresse som VPN id: %1."
#~ msgid "Use speci&fied address to ping:"
#~ msgstr "&Benyt angivne adresse ved ping:"
#~ msgid "Use reconnect dela&y in seconds:"
#~ msgstr "Ben&yt pause i sekunder inden der forbindes igen:"
#~ msgid "Use D&NS_UPDATE to rewrite resolv.conf"
#~ msgstr "Benyt D&NS_UPDATE til at ændre resolv.conf"
#~ msgid "FreeS/WAN or Openswan"
#~ msgstr "FreeS/WAN eller Openswan"
#~ msgid "Please enter %1 specific settings:"
#~ msgstr "Indtast venligst %1 specifikke indstillinger:"
#~ msgid "FreeS/WAN settings"
#~ msgstr "FreeS/WAN indstillinger"
#~ msgid "New profile wizard racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)"
#~ msgstr "Ny profil guide racoon/FreeSWAN (Openswan)"
#~ msgid "FreeSWAN / Openswan specific settings"
#~ msgstr "FreeSWAN / Openswan specifikke indstillinger"
#~ msgid "Use right next hop:"
#~ msgstr "Benyt højre næste hop:"
#~ msgid "Racoon/*SWAN"
#~ msgstr "Racoon/*SWAN"
#, fuzzy
#~ msgid "Use userdefinied port:"
#~ msgstr "Anvender brugerdefineret UDP port \"%1\"."
#~ msgid "Use HTTP pro&xy"
#~ msgstr "Benyt HTTP pro&xy"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable protocol f ield compression"
#~ msgstr "Deaktivér L&ZO kompression"
#~ msgid "D&o not use MPPC compression"
#~ msgstr "Benyt ikke MPPC kompressi&on"
#~ msgid "&Do not use deflate method"
#~ msgstr "&Benyt ikke deflate metode"
#~ msgid "Retrieve DNS server from peer"
#~ msgstr "Modtag DNS server fra peer"
#~ msgid "Refuse 12&8 bit encryption"
#~ msgstr "Afvis 12&8 bit kryptering"
#~ msgid "Do not use BSD &compression"
#~ msgstr "Benyt ikke BSD &kompression"
#~ msgid "Refuse &EAP"
#~ msgstr "Afvis &EAP"
#~ msgid "import password"
#~ msgstr "importér adgangskode"
#~ msgid "Certificate import: password was requested, send it..."
#~ msgstr "Certifikat import: adgangskode efterspurgt, sender den..."
#~ msgid "Private key password, private key needs passphrase"
#~ msgstr "Privat nøgle adgangskode, privat nøgle kræver adgangskode"
#~ msgid ""
#~ "Private key password can't be empty because private key is protected "
#~ "with a passphrase."
#~ msgstr ""
#~ "Privat nøgle adgangskode må ikke være tom da den private nøgle er "
#~ "beskyttet med en adgangskode."
#~ msgid "Certificate import: doCacert()"
#~ msgstr "Certifikat import: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: doCreateHash()"
#~ msgstr "Certifikat import: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: doLink()"
#~ msgstr "Certifikat import: doCacert()"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate import: exit()"
#~ msgstr "Certifikat import: doCacert()"
#~ msgid "Certificate import: %2"
#~ msgstr "Certifikat import:%2"
#~ msgid "P12: freeswan"
#~ msgstr "P12: FreeS/WAN"
#~ msgid "IPSec (FreeSWAN)"
#~ msgstr "IPSec (FreeS/WAN)"
#, fuzzy
#~ msgid " error: certificate enrollment failed."
#~ msgstr "Certifikatformat"
#, fuzzy
#~ msgid "File&name:"
#~ msgstr "Filnavn:"
#~ msgid "Use token provider librar&y:"
#~ msgstr "Benyt token-levera&ndør bibliotek:"
#~ msgid "Import &P12 certificate..."
#~ msgstr "Importér &P12 certifikat..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "status: connected\n"
#~ "server: %1\n"
#~ "user: %2\n"
#~ "IPSec ID: %3\n"
#~ "duration: %3\n"
#~ "profile: 4"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "status: forbundet\n"
#~ "server: %1\n"
#~ "bruger: %2\n"
#~ "IPSec ID: %3\n"
#~ "varighed: %4\n"
#~ "profil: %5"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Fundet "
#~ msgid "Authentication method:"
#~ msgstr "Godkendelsesmetode:"
|
|