diff options
Diffstat (limited to 'po/el/libkdcraw.po')
-rw-r--r-- | po/el/libkdcraw.po | 567 |
1 files changed, 0 insertions, 567 deletions
diff --git a/po/el/libkdcraw.po b/po/el/libkdcraw.po deleted file mode 100644 index 7d67abf..0000000 --- a/po/el/libkdcraw.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -# translation of libkdcraw.po to Greek -# -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007. -# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 20:13+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 -msgid "" -"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is " -"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " -"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " -"package on your computer." -msgstr "" -"<qt><p>Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου <b>%1</b>:<br>Αυτό το πρόγραμμα " -"απαιτείται για την υποστήριξη της ακατέργαστης μορφής Raw. Μπορείτε να " -"συνεχίσετε, αλλά δε θα είναι δυνατός ο χειρισμός των εικόνων Raw. Παρακαλώ " -"ελέγξτε την εγκατάσταση του πακέτου libkdcraw στον υπολογιστή σας." - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 -msgid "" -"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this " -"binary program have been found on your computer. This version is too old to " -"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " -"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." -msgstr "" -"<qt><p>Το εκτελέσιμο <b>%1</b> δεν είναι ενημερωμένο:<br> Βρέθηκε η έκδοση " -"%2 αυτού του προγράμματος στον υπολογιστή σας. Η έκδοση αυτή είναι πολύ " -"παλιά για τη σωστή λειτουργία του προγράμματος. Μπορείτε να συνεχίσετε αλλά " -"θα είναι αδύνατος ο χειρισμός ακατέργαστων εικόνων Raw. Παρακαλώ ελέγξτε την " -"εγκατάσταση του πακέτου libkdcraw στον υπολογιστή σας." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 -msgid "16 bits color depth" -msgstr "Βάθος χρώματος 16 bits" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 -msgid "" -"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " -"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW " -"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " -"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." -msgstr "" -"<p>Αν ενεργοποιηθεί, όλα τα αρχεία RAW θα αποκωδικοποιούνται με βάθος " -"χρώματος 16-bit χρησιμοποιώντας γραμμική καμπύλη γάμμα. Προτείνεται η χρήση " -"διαχείρισης χρωμάτων σε αυτήν τη λειτουργία για την αποφυγή σκοτεινής " -"αποτύπωσης της εικόνας στον επεξεργαστή. <p>Αν απενεργοποιηθεί, όλα τα " -"αρχεία RAW θα αποκωδικοποιούνται με βάθος χρώματος 8-bit με χρήση καμπύλης " -"γάμμα BT.709 και λευκό σημείο 99ου εκατοστημόριου. Αυτή η μέθοδος είναι πιο " -"γρήγορη από την αποκωδικοποίηση 16-bit." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "Απόδοση του RGB ως τέσσερα χρώματα" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgid "" -"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all " -"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " -"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " -"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." -"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " -"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." -msgstr "" -"<p><b>Παρεμβολή RGB ως τετραχρωμία</b><p>Όλα τα πράσινα εικονοστοιχεία είναι " -"όμοια εξ ορισμού. Αν τα πράσινα εικονοστοιχεία στις μονές γραμμές είναι πιο " -"ευαίσθητα από τα ζυγά στο υπεριώδες φως, αυτό δημιουργεί κάποιο μοτίβο στην " -"έξοδο: χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή λύνεται αυτό το πρόβλημα με ελάχιστη " -"απώλεια λεπτομέρειας.<p>Αυτή η επιλογή θολώνει ελαφριά την εικόνα, αλλά " -"εξαφανίζει εσφαλμένα μοτίβα 2x2 με τη μέθοδο ποιότητας VNG ή γραμμώσεις με " -"τη μέθοδο ποιότητας AHD." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraw %1" -msgstr "dcraw %1" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 -msgid "Visit dcraw project website" -msgstr "Επισκεφτείτε το δικτυακό τόπο του dcraw" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "Να μη γίνει τράβηγμα ή περιστροφή εικονοστοιχείων" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 -msgid "" -"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show " -"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " -"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " -"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Να μη γίνει τράβηγμα ή περιστροφή εικονοστοιχείων</b><p>Για τις " -"φωτογραφικές μηχανές με CCD Fuji Super, εμφάνιση της εικόνας με περιστροφή " -"45 μοιρών. Για φωτογραφικές μη μη τετράγωνα εικονοστοιχεία, να μη γίνει " -"τράβηγμα της εικόνας στη σωστή της αναλογία διαστάσεων. Σε κάθε περίπτωση, " -"αυτή η επιλογή εγγυάται ότι κάθε εικονοστοιχείο εξόδου αντιστοιχεί σε ένα " -"εικονοστοιχείο της ακατέργαστης μορφής RAW.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgid "PPG" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images " -"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " -"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " -"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</" -"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " -"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " -"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." -"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " -"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " -"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " -"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " -"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed " -"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " -"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Ποιότητα</b><p>Επιλέξτε εδώ τη μέθοδο demosaicing αποκωδικοποίησης " -"παρεμβολής των αρχείων RAW. Ο αλγόριθμος demosaicing είναι μία μέθοδος που " -"χρησιμοποιείται για τη σύνθεση μίας ψηφιακής εικόνας από τα επί μέρους raw " -"δεδομένα που λαμβάνονται από τον χρωματικά φιλτραρισμένο αισθητήρα εικόνας. " -"που υπάρχει σε πολλές φωτογραφικές μηχανές με τη μορφή ενός πίνακα " -"χρωματιστών εικονοστοιχείων. Είναι επίσης γνωστή ως παρεμβολή CFA ή " -"ανασυγκρότηση χρώματος. Υπάρχουν τρεις μέθοδοι demosaicing εικόνων RAW:" -"<p><b>Διγραμμική</b>: χρησιμοποιεί υψηλής ταχύτητας αλλά χαμηλής ποιότητας " -"διγραμμική παρεμβολή (προκαθορισμένο για πιο αργούς υπολογιστές). Σε αυτή τη " -"μέθοδο, η τιμή του κόκκινου ενός μη κόκκινου εικονοστοιχείου, υπολογίζεται " -"από το μέσο όρο των γειτονικών κόκκινων εικονοστοιχείων. Το ίδιο γίνεται για " -"το μπλε και το πράσινο.<p><b>VNG</b>: χρησιμοποιεί την παρεμβολή Variable " -"Number of Gradients. Αυτή η μέθοδος υπολογίζει τις κλίσεις κοντά στο " -"εξεταζόμενο εικονοστοιχείο και χρησιμοποιεί τις χαμηλότερες από αυτές (που " -"αναπαριστούν ομαλότερες διαφορές και παρόμοια τμήματα της εικόνας) για την " -"εξαγωγή μιας εκτιμώμενης τιμής.<p><b>AHD</b>: χρησιμοποιεί την παρεμβολή " -"Adaptive Homogeneity-Directed. Αυτή η μέθοδος επιλέγει την κατεύθυνση της " -"παρεμβολής με τέτοιο τρόπο ώστε να μεγιστοποιείται το ποσοστό ομοιογένειας, " -"ελαχιστοποιώντας τα σφάλματα χρώματος.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 -msgid "" -"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied " -"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 -msgid "Demosaicing" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 -msgid "Default D65" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 -msgid "" -"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :" -"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If " -"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: " -"Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 -msgid "T(K):" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin." -msgstr "" -"<p><b>Κατώφλι</b><p>Ορίστε εδώ το κατώφλι μείωσης θορύβου που θα " -"χρησιμοποιηθεί." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 -msgid "" -"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 -msgid "Highlights:" -msgstr "Υψηλοί τόνοι:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 -msgid "Solid white" -msgstr "Συμπαγές λευκό" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 -msgid "Unclip" -msgstr "Αναίρεση αποκοπής" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 -msgid "Blend" -msgstr "Ανάμειξη" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 -msgid "Rebuild" -msgstr "Επανακατασκευή" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 -msgid "" -"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid " -"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave " -"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped " -"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: " -"reconstruct highlights using a level value" -msgstr "" -"<p><b>Υψηλοί τόνοι</b><p>Επιλέξτε εδώ τη μέθοδο αποκοπής των υψηλών τόνων:" -"<p><b>Συμπαγές λευκό</b>: αποκοπή όλων των υψηλών τόνων και μετατροπή τους " -"σε συμπαγές λευκό<p><b>Χωρίς αποκοπή</b>: Οι υψηλοί τόνοι παραμένουν όπως " -"είναι σε διάφορες σκιάσεις του ροζ <p><b>Ανάμειξη</b>: Ανάμειξη των " -"αποκομμένων και μη αποκομμένων τιμών ώστε να επιτευχθεί μια ομαλή μετάβαση " -"προς το λευκό<p><b>Επανακατασκευή</b>: Αναδόμηση των υψηλών τόνων " -"χρησιμοποιώντας μια τιμή για το επίπεδο" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 -msgid "Level:" -msgstr "Επίπεδο:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 -msgid "" -"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " -"whites and high values favor colors." -msgstr "" -"<p><b>Επίπεδο</b><p>Καθορισμός του επιπέδου αναδόμησης των υψηλών τόνων. Οι " -"χαμηλές τιμές ευνοούν το λευκό και οι υψηλές τιμές ευνοούν τα χρώματα." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 -msgid "Brightness:" -msgstr "Φωτεινότητα:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 -msgid "" -"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The " -"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>" -msgstr "" -"<p><b>Φωτεινότητα</b><p>Καθορισμός του επιπέδου φωτεινότητας της εικόνας " -"εξόδου. Η προκαθορισμένη τιμή είναι 1.0 (μόνο σε λειτουργία 8-bit).<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 -msgid "Black:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgid "" -"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Μαύρο σημείο</b><p>Χρήση μιας συγκεκριμένης τιμής μαύρου σημείου για " -"την αποκωδικοποίηση των ακατέργαστων εικόνων RAW. Αν απενεργοποιήσετε αυτήν " -"την επιλογή, η τιμή του μαύρου σημείου θα υπολογιστεί αυτόματα.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 -msgid "" -"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the " -"output image.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Τιμή μαύρου σημείου</b><p>Καθορίστε συγκεκριμένη τιμή του μαύρου " -"σημείου για την εικόνα εξόδου.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgid "White:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Μαύρο σημείο</b><p>Χρήση μιας συγκεκριμένης τιμής μαύρου σημείου για " -"την αποκωδικοποίηση των ακατέργαστων εικόνων RAW. Αν απενεργοποιήσετε αυτήν " -"την επιλογή, η τιμή του μαύρου σημείου θα υπολογιστεί αυτόματα.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the " -"output image.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Τιμή μαύρου σημείου</b><p>Καθορίστε συγκεκριμένη τιμή του μαύρου " -"σημείου για την εικόνα εξόδου.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "White Balance" -msgstr "Χρήση ισορροπίας λευκού της φωτογραφικής" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 -msgid "Enable noise reduction" -msgstr "Ενεργοποίηση μείωσης θορύβου" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 -msgid "" -"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while " -"preserving real detail.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Ενεργοποίηση μείωσης θορύβου</b><p>Χρήση κυματομορφών για την αφαίρεση " -"του θορύβου με ταυτόχρονη διατήρηση της πραγματικής λεπτομέρειας.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 -msgid "Threshold:" -msgstr "Κατώφλι:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 -msgid "" -"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use." -msgstr "" -"<p><b>Κατώφλι</b><p>Ορίστε εδώ το κατώφλι μείωσης θορύβου που θα " -"χρησιμοποιηθεί." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "Ενεργοποίηση μείωσης θορύβου" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 -msgid "" -"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and " -"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " -"chromatic aberration.<p>" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 -msgid "" -"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Blue:" -msgstr "Ανάμειξη" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 -msgid "" -"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue " -"layer" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 -msgid "Corrections" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 -msgid "Camera Profile:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 -msgid "None" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 -msgid "" -"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode " -"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." -"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist." -"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Workspace:" -msgstr "Χώρος χρωμάτων:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 -msgid "Raw (linear)" -msgstr "Ακατέργαστο (γραμμικό)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgid "Adobe RGB" -msgstr "Adobe RGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgid "Wide Gamut" -msgstr "Ευρεία γκάμα" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 -msgid "Pro-Photo" -msgstr "Pro-Photo" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW " -"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used " -"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created " -"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " -"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: " -"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " -"used for photography applications such as advertising and fine art." -"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe " -"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, " -"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " -"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output " -"color space profile." -msgstr "" -"<p><b>Χώρος χρωμάτων</b><p>Επιλέξτε εδώ το χρωματικό χώρο εξόδου για την " -"αποκωδικοποίηση δεδομένων RAW.<p><b>Ακατέργαστο (γραμμικό)</b>: σε αυτήν τη " -"λειτουργία δε χρησιμοποιείται κανένας χώρος χρωμάτων κατά την " -"αποκωδικοποίηση RAW.<p><b>sRGB</b>: αυτός ο χρωματικός χώρος βασίζεται στο " -"χρώμα RGB, ενώ δημιουργήθηκε σε συνεργασία με τη Hewlett-Packard και τη " -"Microsoft. Είναι η καλύτερη επιλογή για εικόνες που προορίζονται για " -"ιστοσελίδες και φωτογραφίες προσώπων.<p><b>Adobe RGB</b>: αυτός ο χρωματικός " -"χώρος είναι επίσης ένας χώρος RGB που αναπτύχθηκε από την Adobe, που " -"χρησιμοποιείται για εφαρμογές φωτογραφίας όπως διαφημίσεις και τέχνη. " -"<p><b>Ευρεία γκάμα</b>: αυτός ο χρωματικός χώρος πρόκειται για μια " -"εκτεταμένη έκδοση του χώρου χρωμάτων Adobe RGB.<p><b>Pro-Photo</b>: " -"πρόκειται για χώρο χρωμάτων RGB που αναπτύχθηκε από την Kodak, και προσφέρει " -"μια μεγάλη χρωματική γκάμα σχεδιασμένη για χρήση σε φωτογραφικές εφαρμογές." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 -msgid "Color Management" -msgstr "" - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera White Balance" -#~ msgstr "Χρήση ισορροπίας λευκού της φωτογραφικής" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic White Balance" -#~ msgstr "Αυτόματη ισορροπία χρώματος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual White balance" -#~ msgstr "Χρήση ισορροπίας λευκού της φωτογραφικής" - -#~ msgid "Black point" -#~ msgstr "Μαύρο σημείο" - -#~ msgid "Red multiplier:" -#~ msgstr "Κόκκινος πολλαπλασιαστής:" - -#~ msgid "Blue multiplier:" -#~ msgstr "Μπλε πολλαπλασιαστής:" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Τυπικός" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Προχωρημένα" - -#~ msgid "Quality (interpolation):" -#~ msgstr "Ποιότητα (παρεμβολή):" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-" -#~ "balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which " -#~ "is to use fixed daylight values, calculated from sample images)." -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Χρήση ισορροπίας λευκού της φωτογραφικής μηχανής</b><p>Γίνεται " -#~ "χρήση των προσαρμοσμένων ρυθμίσεων ισορροπίας λευκού της φωτογραφικής " -#~ "μηχανής. Αν αυτές είναι αδύνατο να βρεθούν γίνεται επαναφορά των " -#~ "προκαθορισμένων ρυθμίσεων (χρήση σταθερών τιμών για το φως της ημέρας, " -#~ "υπολογισμένες από εικόνες δείγματα)." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by " -#~ "averaging the entire image." -#~ msgstr "" -#~ "<p><b>Αυτόματη ισορροπία χρώματος</b><p>Υπολογισμός της ισορροπίας λευκού " -#~ "χρώματος με βάση τη μέση τιμή ολόκληρης της εικόνας." - -#~ msgid "Color balance multipliers" -#~ msgstr "Πολλαπλασιαστές ισορροπίας χρώματος" - -#~ msgid "Green 1 multiplier:" -#~ msgstr "Πράσινος πολλαπλασιαστής 1:" - -#~ msgid "Green 2 multiplier:" -#~ msgstr "Πράσινος πολλαπλασιαστής 2:" |