diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/sv.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/sv.po | 506 |
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e72a6a8 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sv.po @@ -0,0 +1,506 @@ +# translation of libkdcraw.po to Swedish +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdcraw\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-15 20:19+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is " +"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this " +"binary program have been found on your computer. This version is too old to " +"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " +"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 +msgid "16 bits color depth" +msgstr "16-bitars färgdjup" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 +msgid "" +"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " +"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " +"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW " +"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " +"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." +msgstr "" +"<p>Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup " +"genom att använda en linjär gammakurva. För att förhindra att en mörk bild " +"visas i editorn, rekommenderas att färghantering används tillsammans med " +"detta läge. <p>Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars " +"färgdjup med en BT.709 gammakurva och en vitpunkt från 99:e percentilen. " +"Läget är snabbare än 16-bitars avkodning." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 +msgid "Interpolate RGB as four colors" +msgstr "Interpolera RGB som fyra färger" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 +msgid "" +"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all " +"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " +"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " +"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." +"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " +"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +msgstr "" +"<p><b>Interpolera RGB som fyra färger</b><p>Förval är att anta att alla " +"gröna bildpunkter är likadana. Om gröna bildpunkter i jämna rader är " +"känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, orsakar skillnaden ett " +"rutmönster i utdata. Genom att använda detta alternativ löses problemet med " +"minimal detaljförlust.<p>För att sammanfatta, så gör alternativet bilden " +"något suddigare, men eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden " +"VNG, eller labyrinter med kvalitetsmetoden AHD." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 +#, c-format +msgid "libraw %1" +msgstr "libraw %1" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 +msgid "Visit dcraw project website" +msgstr "Besök dcraw-projektets hemsida" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 +msgid "Do not stretch or rotate pixels" +msgstr "Sträck eller rotera inte bildpunkter" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 +msgid "" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show " +"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " +"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " +"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Sträck eller rotera inte bildpunkter</b><p>Visa bilden lutad 45 grader " +"för Fuji Super CCD-kameror. Sträck inte bilden till rätt proportion för " +"kameror med icke-fyrkantiga bildpunkter. Hur som helst garanterar " +"alternativet att varje bildpunkt i resultatet motsvarar en obehandlad " +"bildpunkt.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinjär" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 +msgid "VNG" +msgstr "VNG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 +msgid "PPG" +msgstr "PPG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 +msgid "AHD" +msgstr "AHD" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 +msgid "" +"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images " +"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " +"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " +"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " +"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " +"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</" +"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " +"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " +"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." +"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " +"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " +"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " +"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " +"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " +"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " +"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed " +"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " +"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Kvalitet (interpolation)</b><p>Välj interpolationsmetod för avkodning " +"av obehandlade bilder för mosaikborttagning. En algoritm för " +"mosaikborttagning är digital bildprocess som används för att interpolera en " +"fullständig bild från partiell obehandlad data i form av en matris av " +"färgade bildpunkter, som tagits emot från den färgfiltrerade bildsensorn som " +"finns internt i många digitalkameror. Den är också känd som CFA-" +"interpolation eller färgrekonstruktion. Det finns fyra metoder för att " +"utföra mosaikborttagning av obehandlade bilder:<p><b>Bilinjär</b>: Använder " +"en snabb bilinjär interpolation med låg kvalitet (standard för långsamma " +"datorer). Med den här metoden beräknas det röda värdet av en bildpunkt som " +"inte är röd som medelvärdet av intilliggande röda bildpunkter, och på samma " +"sätt för blått och grönt.<p><b>VNG</b>: Använd interpolation med variabelt " +"antal gradienter. Metoden beräknar gradienter intill den intressanta " +"bildpunkten och använder de lägsta gradienterna (som representerar jämnare " +"och liknande delar av bilden) för att göra en uppskattning.<p><b>PPG</b>: " +"Använd interpolation med mönsterbaserad bildpunktsgruppering. " +"Bildpunktsgruppering använder antaganden om naturliga scenerier när " +"uppskattningar görs. Den har färre färgavvikelser än metoden med variabelt " +"antal gradienter.<p><b>AHD</b>: Använd adaptiv homogenstyrd interpolation. " +"Metoden väljer interpolationens riktning så att ett homogenitetsmått " +"maximeras, och på så sätt typiskt minimera färgavvikelser.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 +msgid "" +"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied " +"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." +msgstr "" +"<p><b>Medianfilter</b><p>Ange genomgångar använda av medianfiltret efter " +"interpolation till röd-gröna och blå-gröna kanaler här." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 +msgid "Demosaicing" +msgstr "Mosaikborttagning" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 +msgid "Method:" +msgstr "Metod:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 +msgid "Default D65" +msgstr "D65 standard" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 +msgid "" +"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :" +"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " +"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If " +"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: " +"Calculates an automatic white balance averaging the entire " +"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" +msgstr "" +"<p><b>Vitbalansmetod</b><p>Ställ in obehandlad vitbalans:<p><b>D65 standard</" +"b>: Använd en vanlig D65 dagsljusvitbalans (förval i dcraw)<p><b>Kamera</b>: " +"Använd vitbalansen som anges av kameran. Om den inte är tillgänglig, används " +"den neutrala standardvitbalansen<p><b>Automatisk</b>: Beräkna en automatisk " +"vitbalans genom att skapa medelvärdet av hela bilden<p><b>Manuell</b>: Ställ " +"in en egen temperatur och värde på grön-nivån" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 +msgid "T(K):" +msgstr "T(K):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 +msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin." +msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Ställ in färgtemperaturen i Kelvin här." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 +msgid "Green:" +msgstr "Grön:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 +msgid "" +"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "" +"<p>Ställ in den gröna komponenten för att ange nivå av borttagning för " +"magenta färgskiftningar." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 +msgid "Highlights:" +msgstr "Dagrar:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 +msgid "Solid white" +msgstr "Helvita" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 +msgid "Unclip" +msgstr "Obeskurna" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 +msgid "Blend" +msgstr "Blanda" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 +msgid "Rebuild" +msgstr "Återskapade" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 +msgid "" +"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid " +"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave " +"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped " +"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: " +"reconstruct highlights using a level value" +msgstr "" +"<p><b>Dagrar</b><p>Välj beskärningsmetoden för dagrar här:<p><b>Helvita</b>: " +"beskär alla dagrar till helvitt<p><b>Obeskurna</b>: lämna dagrar obeskurna i " +"olika rosa skuggningar <p><b>Blanda</b>: Blanda beskurna och obeskurna värde " +"för att få en gradvis toning till vitt<p><b>Återskapade</b>: återskapa " +"dagrar med användning av ett nivåvärde." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 +msgid "" +"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " +"whites and high values favor colors." +msgstr "" +"<p><b>Nivå</b><p>Ange nivå för återskapade dagrar i resultatbilden. Ett lågt " +"värde gör att vitt föredras, och ett högt värde gör att färger föredras." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 +msgid "" +"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The " +"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>" +msgstr "" +"<p><b>Ljushet</b><p>Ange resultatbildens ljushet. Standardvärdet är 1,0 " +"(fungerar bara i 8-bitarsläge).<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +msgid "Black:" +msgstr "Svart:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +msgid "" +"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " +"automatically computed.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartpunkt</b><p>Använd ett specifikt svartpunktsvärde för att avkoda " +"obehandlade bilder. Om du stänger av alternativet, beräknas " +"svartpunktsvärdet automatiskt.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 +msgid "" +"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the " +"output image.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartpunktsvärde</b><p>Ange ett specifikt svartpunktsvärde för " +"resultatbilden.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 +msgid "White:" +msgstr "Vit:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 +msgid "" +"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " +"automatically computed.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Vitpunkt</b><p>Använd ett specifikt vitpunktsvärde för att avkoda " +"obehandlade bilder. Om du stänger av alternativet, beräknas vitpunktsvärdet " +"automatiskt.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 +msgid "" +"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the " +"output image.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Vitpunktsvärde</b><p>Ange ett specifikt vitpunktsvärde för " +"resultatbilden.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 +msgid "White Balance" +msgstr "Vitbalans" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 +msgid "Enable noise reduction" +msgstr "Aktivera brusreducering" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 +msgid "" +"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while " +"preserving real detail.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Aktivera brusreducering</b><p>Använd vågelement för att reducera brus " +"samtidigt som riktiga detaljer bevaras.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskel:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 +msgid "" +"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use." +msgstr "" +"<p><b>Tröskel</b><p>Ställ in brusreduceringens tröskelvärde som ska användas " +"här." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 +msgid "Enable Chromatic Aberration correction" +msgstr "Aktivera korrigering av kromatisk aberration" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 +msgid "" +"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and " +"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " +"chromatic aberration.<p>" +msgstr "" +"<p><b>Aktivera korrigering av kromatisk aberration</b><p>Förstora de " +"obehandlade röda och blåa lagren med angivna faktorer, typiskt 0,999 till " +"1,001, för att korrigera kromatisk aberration.<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 +msgid "Red:" +msgstr "Röd:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 +msgid "" +"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer" +msgstr "" +"<p><b>Röd multiplikator</b><p>Ställ in förstoringsfaktorn för det röda lagret" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 +msgid "" +"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue " +"layer" +msgstr "" +"<p><b>Blå multiplikator</b><p>Ställ in förstoringsfaktorn för det blåa lagret" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 +msgid "Corrections" +msgstr "Korrektioner" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 +msgid "Camera Profile:" +msgstr "Kameraprofil:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 +msgid "Embedded" +msgstr "Inbäddad" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 +msgid "" +"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode " +"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." +"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist." +"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile." +msgstr "" +"<p><b>Kameraprofil</b><p>Välj färgrymd för indata som används vid avkodning " +"av obehandlad data.<p><b>Ingen</b>: Ingen färgprofil för indata används vid " +"avkodning av obehandlad data.<p><b>Inbäddad</b>: Använd en inbäddad " +"färgprofil från den obehandlade filen om någon finns.<p><b>Egen</b>: Använd " +"en egen färgrymdsprofil för indata." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 +msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" +msgstr "ICC-filer (*.icc; *.icm)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 +msgid "Workspace:" +msgstr "Arbetsrymd:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 +msgid "Raw (linear)" +msgstr "Obehandlad (linjär)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 +msgid "Wide Gamut" +msgstr "Stort tonomfång" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 +msgid "Pro-Photo" +msgstr "Pro-foto" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 +msgid "" +"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW " +"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used " +"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created " +"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " +"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: " +"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " +"used for photography applications such as advertising and fine art." +"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe " +"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, " +"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " +"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output " +"color space profile." +msgstr "" +"<p><b>Arbetsrymd</b><p>Välj resultatets färgrymd som används för att avkoda " +"obehandlad data här.<p><b>Obehandlad (linjär)</b>: Med det här läget används " +"ingen färgrymd för resultatet under avkodning av obehandlad data.<p><b>sRGB</" +"b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, skapat i samarbete mellan Hewlett-" +"Packard och Microsoft. Den är det bästa valet för bilder som är avsedda för " +"webben och för porträttfotografering.<p><b>Adobe RGB</b>: Den här färgrymden " +"är en RGB-färgrymd, utvecklad av Adobe. Den används för fotografiska " +"tillämpningar som reklam och konst.<p><b>Stort tonomfång</b>: Den här " +"färgrymden är en utökad version av Adobes RGB-färgrymd.<p><b>Pro-foto</b>: " +"Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Kodak, som erbjuder ett " +"särskilt stort tonomfång konstruerad för användning med fotografiskt " +"resultat. <p><b>Egen</b>: Använd en egen färgrymdsprofil för resultatet." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 +msgid "Color Management" +msgstr "Färghantering" + +#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 +#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 +msgid "Reset to default value" +msgstr "Återställ till standardvärde" |