From 99b4262a24d1c0390aac1b4ce5c7c1c1339403d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:51:54 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/libkdcraw Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/libkdcraw/ --- po/de/libkdcraw.po | 449 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 211 insertions(+), 238 deletions(-) (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/libkdcraw.po b/po/de/libkdcraw.po index bef3d7a..2d62c19 100644 --- a/po/de/libkdcraw.po +++ b/po/de/libkdcraw.po @@ -5,20 +5,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:24+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "Aus Standardwerte zurücksetzen" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"

Unable to find the %1 executable:
This binary program is " +"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"

%1 executable is not up to date:
The version %2 of this " +"binary program have been found on your computer. This version is too old to " +"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " +"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 msgid "16 bits color depth" @@ -28,18 +52,17 @@ msgstr "16-Bit Farbtiefe" msgid "" "

If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " "linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode." -"

If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a " -"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " -"16-bit decoding." +"recommended to use Color Management in this mode.

If disabled, all RAW " +"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " +"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." msgstr "" "

Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden alle Rodateien mit 16-Bit " -"Farbtiefe unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das Berechnen " -"eines Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in " -"diesem Modus zu benutzen." -"

Wenn die Einstellung deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit " -"Farbtiefe unter Benutzung einer BT.709-Gammakurve und einem 99 % Weißpunkt " -"dekodiert. Dieser Modus ist schneller als eine 16-Bit Dekodierung." +"Farbtiefe unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das " +"Berechnen eines Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die " +"Farbverwaltung in diesem Modus zu benutzen.

Wenn die Einstellung " +"deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit Farbtiefe unter Benutzung " +"einer BT.709-Gammakurve und einem 99 % Weißpunkt dekodiert. Dieser Modus ist " +"schneller als eine 16-Bit Dekodierung." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 msgid "Interpolate RGB as four colors" @@ -47,22 +70,21 @@ msgstr "RGB als vier Farben interpolieren" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 msgid "" -"

Interpolate RGB as four colors" -"

The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " -"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this " -"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this " -"problem with minimal loss of detail." -"

To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 " -"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +"

Interpolate RGB as four colors

The default is to assume that all " +"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " +"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " +"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." +"

To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " +"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." msgstr "" -"

Interpoliert RGB durch vier Farben. " -"

Die Voreinstellung ist es, anzunehmen, dass alle grünen Pixel identisch " -"sind. Da eine ebenmäßige Reihe von grünen Pixeln empfindlicher auf " -"ultraviolettes Licht reagiert als eine nicht ebenmäßige, wird normalerweise " -"durch diesen Unterschied ein Netzmuster erzeugt. Diese Option löst dieses " -"Problem mit einem minimalen Verlust von Details.\n" -"

Diese Option verschmiert das Bild ein wenig, aber es verhindert fehlerhafte " -"2x2 Gitter mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode." +"

Interpoliert RGB durch vier Farben.

Die Voreinstellung ist es, " +"anzunehmen, dass alle grünen Pixel identisch sind. Da eine ebenmäßige Reihe " +"von grünen Pixeln empfindlicher auf ultraviolettes Licht reagiert als eine " +"nicht ebenmäßige, wird normalerweise durch diesen Unterschied ein Netzmuster " +"erzeugt. Diese Option löst dieses Problem mit einem minimalen Verlust von " +"Details.\n" +"

Diese Option verschmiert das Bild ein wenig, aber es verhindert " +"fehlerhafte 2x2 Gitter mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 #, c-format @@ -79,19 +101,16 @@ msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 msgid "" -"

Do not stretch or rotate pixels" -"

For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " -"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " -"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " -"RAW pixel." -"

" +"

Do not stretch or rotate pixels

For Fuji Super CCD cameras, show " +"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " +"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " +"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.

" msgstr "" -"

Pixel nicht dehnen oder drehen" -"

Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras " -"mit nicht-quadratischen Pixeln wird das Bild nicht auf das richtige " -"Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt also in allen Fälllen dafür, dass " -"jeder Ausgabepixel genau einem Rohpixel entspricht." -"

" +"

Pixel nicht dehnen oder drehen

Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt " +"für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras mit nicht-quadratischen Pixeln wird " +"das Bild nicht auf das richtige Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt " +"also in allen Fälllen dafür, dass jeder Ausgabepixel genau einem Rohpixel " +"entspricht.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 msgid "Quality:" @@ -115,54 +134,49 @@ msgstr "AHD" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 msgid "" -"

Quality (interpolation)" -"

Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " -"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " -"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " -"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " -"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:" -"

Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " -"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " -"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " -"green." +"

Quality (interpolation)

Select here the demosaicing RAW images " +"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " +"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " +"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " +"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " +"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:

Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " +"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " +"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." "

VNG: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " "computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " "(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate." -"

PPG: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " -"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " -"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." -"

AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " -"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " -"thus typically minimizing color artifacts." -"

" +"estimate.

PPG: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " +"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " +"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " +"Gradients method.

AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed " +"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " +"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.

" msgstr "" -"

Qualität" -"

Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum Demosaicing der Rohbilder. Ein " -"Demosaicing-Algorithmus ist der digitale Prozess, der benutzt wird, um ein " -"komplettes Bild aus den Rohdaten des farbgefilterten Bildsensors zu " -"interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen Digitalkameras in Form einer Matrix " -"von farbigen Pixeln enthalten. Demosaicing ist auch bekannt als CFA " -"Interpolation, Farbfiltermatrix oder Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden " -"zur Farbrekonstruktion von Rohbildern:" -"

Bilinear: benutzt eine sehr schnelle bilineare Interpolation, die " -"eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der Standard für langsame " -"Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-roten Pixel als der " -"Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. Analog wird für den Blau- " -"und Grünwert verfahren." -"

VNG: benutzt zur Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. " -"Diese Methode berechnet Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt " -"die niedrigen Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes " -"repräsentieren, um eine Schätzung für den Pixel zu machen. " -"

PPG: benutzt eine Patterned Pixel Grouping Interpolation. " -"Pixelgruppierungen gehen von Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren " -"Schätzungen aus. Es erzeugt daher weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern " -"als die VNG-Methode." -"

AHD: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. " -"Diese Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine " -"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise Farbartefakte." -"

" +"

Qualität

Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum " +"Demosaicing der Rohbilder. Ein Demosaicing-Algorithmus ist der digitale " +"Prozess, der benutzt wird, um ein komplettes Bild aus den Rohdaten des " +"farbgefilterten Bildsensors zu interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen " +"Digitalkameras in Form einer Matrix von farbigen Pixeln enthalten. " +"Demosaicing ist auch bekannt als CFA Interpolation, Farbfiltermatrix oder " +"Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden zur Farbrekonstruktion von " +"Rohbildern:

Bilinear: benutzt eine sehr schnelle bilineare " +"Interpolation, die eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der " +"Standard für langsame Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-" +"roten Pixel als der Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. " +"Analog wird für den Blau- und Grünwert verfahren.

VNG: benutzt zur " +"Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. Diese Methode berechnet " +"Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt die niedrigen " +"Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes repräsentieren, um " +"eine Schätzung für den Pixel zu machen.

PPG: benutzt eine " +"Patterned Pixel Grouping Interpolation. Pixelgruppierungen gehen von " +"Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren Schätzungen aus. Es erzeugt daher " +"weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern als die VNG-Methode.

AHD: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. Diese " +"Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine " +"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise " +"Farbartefakte.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 msgid "Filter:" @@ -170,13 +184,11 @@ msgstr "Filter:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 msgid "" -"

Median Filter" -"

Set here the passes used by median filter applied after interpolation to " -"Red-Green and Blue-Green channels." +"

Median Filter

Set here the passes used by median filter applied " +"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." msgstr "" -"

Mittelwertfilter" -"

Setzen Sie hier die Durchläufe für den Mittelwertfilter nach der " -"Interpolation der Rot-Grün und Blau-Grün-Kanäle." +"

Mittelwertfilter

Setzen Sie hier die Durchläufe für den " +"Mittelwertfilter nach der Interpolation der Rot-Grün und Blau-Grün-Kanäle." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 msgid "Demosaicing" @@ -204,25 +216,19 @@ msgstr "Manuell" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 msgid "" -"

White Balance Method" -"

Configure the raw white balance :" +"

White Balance Method

Configure the raw white balance :" "

Default D65: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)" -"

Camera: Use the white balance specified by the camera. If not " -"available, reverts to default neutral white balance" -"

Automatic: Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image" -"

Manual: Set a custom temperature and green level values" +"defaults)

Camera: Use the white balance specified by the camera. If " +"not available, reverts to default neutral white balance

Automatic: " +"Calculates an automatic white balance averaging the entire " +"image

Manual: Set a custom temperature and green level values" msgstr "" -"

Weißabgleichsmethode" -"

Konfiguration des Roh-Weißabgleichs:" -"

Standard D65: Benutzt einen Standardtageslichtweißabgleich D65 (dcraw " -"Standard)." -"

Kamera: Benutzt den Weißabgleich der von der Kamera vorgegeben wurde. " -"Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der Standard, der neutrale " -"Weißabgleich benutzt." -"

Automatisch: Berechnet einen automatischen Weißabgleich, der das " -"gesamte Bild mittelt." +"

Weißabgleichsmethode

Konfiguration des Roh-Weißabgleichs:" +"

Standard D65: Benutzt einen Standardtageslichtweißabgleich D65 " +"(dcraw Standard).

Kamera: Benutzt den Weißabgleich der von der " +"Kamera vorgegeben wurde. Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der " +"Standard, der neutrale Weißabgleich benutzt.

Automatisch: Berechnet " +"einen automatischen Weißabgleich, der das gesamte Bild mittelt." "

Manuell: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und Grünwerte." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 @@ -241,8 +247,8 @@ msgstr "Grün:" msgid "" "

Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "" -"

Legen Sie hier die Grünkomponente fest, um den Grad der Magentaentfernung zu " -"bestimmen." +"

Legen Sie hier die Grünkomponente fest, um den Grad der Magentaentfernung " +"zu bestimmen." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 msgid "Highlights:" @@ -266,24 +272,19 @@ msgstr "Rekonstruieren" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 msgid "" -"

Highlights" -"

Select here the highlight clipping method:" -"

Solid white: clip all highlights to solid white" -"

Unclip: leave highlights unclipped in various shades of pink" -"

Blend:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade " -"to white" -"

Rebuild: reconstruct highlights using a level value" +"

Highlights

Select here the highlight clipping method:

Solid " +"white: clip all highlights to solid white

Unclip: leave " +"highlights unclipped in various shades of pink

Blend:Blend clipped " +"and unclipped values together for a gradual fade to white

Rebuild: " +"reconstruct highlights using a level value" msgstr "" -"

Spitzlichter" -"

Wählen Sie hier Spitzlichterabschneidemethode:" +"

Spitzlichter

Wählen Sie hier Spitzlichterabschneidemethode:" "

Durchgehendes Weiß: setzt alle Spitzlichter auf ein durchgehendes " -"weiß." -"

Lösen: lässt alle Spitzlichter gelöst in verschiedenen Schattierungen " -"von Rosa. " -"

Abmischen:Mischt gelöste und befestigte Werte zusammen für eine " -"abgestufte Abblendung nach weiß." -"

Rekonstruieren: rekonstruiert alle Spitzlichter durch die Benutzung " -"eines Levelwertes." +"weiß.

Lösen: lässt alle Spitzlichter gelöst in verschiedenen " +"Schattierungen von Rosa.

Abmischen:Mischt gelöste und befestigte " +"Werte zusammen für eine abgestufte Abblendung nach weiß." +"

Rekonstruieren: rekonstruiert alle Spitzlichter durch die " +"Benutzung eines Levelwertes." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 msgid "Level:" @@ -291,13 +292,11 @@ msgstr "Niveau:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 msgid "" -"

Level" -"

Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " -"values favor colors." +"

Level

Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " +"whites and high values favor colors." msgstr "" -"

Niveau" -"

Gibt das Spitzlichterniveau des Ausgabebildes für die Rekonstruktion. " -"Niedrige Werte bevorzugen Weiss und hohe Werte Farben." +"

Niveau

Gibt das Spitzlichterniveau des Ausgabebildes für die " +"Rekonstruktion. Niedrige Werte bevorzugen Weiss und hohe Werte Farben." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 msgid "Brightness:" @@ -305,15 +304,11 @@ msgstr "Helligkeit:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 msgid "" -"

Brighness" -"

Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " -"in 8-bit mode only)." -"

" +"

Brighness

Specify the brightness level of output image.The " +"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).

" msgstr "" -"

Helligkeit" -"

Gibt das Helligkeitsniveau des Ausgabebildes an. Der Standardwert ist 1,0. " -"Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit Modus." -"

" +"

Helligkeit

Gibt das Helligkeitsniveau des Ausgabebildes an. Der " +"Standardwert ist 1,0. Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit Modus.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 msgid "Black:" @@ -321,26 +316,21 @@ msgstr "Schwarz:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 msgid "" -"

Black point" -"

Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " -"option to off, the Black Point value will be automatically computed." -"

" +"

Black point

Use a specific black point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " +"automatically computed.

" msgstr "" -"

Schwarzpunkt" -"

Benutzt einen spezifischen Schwarzpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. " -"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Schwarzpunktwert automatisch " -"berechnet." -"

" +"

Schwarzpunkt

Benutzt einen spezifischen Schwarzpunktwert, um die " +"Rohbilder zu dekodieren. Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der " +"Schwarzpunktwert automatisch berechnet.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 msgid "" -"

Black point value" -"

Specify specific black point value of the output image." -"

" +"

Black point value

Specify specific black point value of the " +"output image.

" msgstr "" -"

Schwarzpunktwert" -"

Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des Ausgabebildes an." -"

" +"

Schwarzpunktwert

Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des " +"Ausgabebildes an.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 msgid "White:" @@ -348,26 +338,21 @@ msgstr "Weiß:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 msgid "" -"

White point" -"

Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this " -"option to off, the White Point value will be automatically computed." -"

" +"

White point

Use a specific white point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " +"automatically computed.

" msgstr "" -"

Weißpunkt" -"

Benutzt einen spezifischen Weißpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. " -"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Weißpunktwert automatisch " -"berechnet." -"

" +"

Weißpunkt

Benutzt einen spezifischen Weißpunktwert, um die " +"Rohbilder zu dekodieren. Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der " +"Weißpunktwert automatisch berechnet.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 msgid "" -"

White point value" -"

Specify specific white point value of the output image." -"

" +"

White point value

Specify specific white point value of the " +"output image.

" msgstr "" -"

Weißpunktwert" -"

Geben Sie den spezifischen Weißpunktwert des Ausgabebildes an." -"

" +"

Weißpunktwert

Geben Sie den spezifischen Weißpunktwert des " +"Ausgabebildes an.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 msgid "White Balance" @@ -379,14 +364,11 @@ msgstr "Rauschminderung einschalten" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 msgid "" -"

Enable Noise Reduction" -"

Use wavelets to erase noise while preserving real detail." -"

" +"

Enable Noise Reduction

Use wavelets to erase noise while " +"preserving real detail.

" msgstr "" -"

Rauschminderung einschalten" -"

Benutzt Wavelets, um Rauschen zu löschen und dabei die echten Details zu " -"erhalten." -"

" +"

Rauschminderung einschalten

Benutzt Wavelets, um Rauschen zu " +"löschen und dabei die echten Details zu erhalten.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 msgid "Threshold:" @@ -394,12 +376,10 @@ msgstr "Schwellwert:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 msgid "" -"

Threshold" -"

Set here the noise reduction threshold value to use." +"

Threshold

Set here the noise reduction threshold value to use." msgstr "" -"

Schwellwert" -"

Geben Sie hier den Schwellwert ein, der für die Rauschminderung benutzt " -"wird." +"

Schwellwert

Geben Sie hier den Schwellwert ein, der für die " +"Rauschminderung benutzt wird." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 msgid "Enable Chromatic Aberration correction" @@ -407,15 +387,13 @@ msgstr "Farbabweichungskorrektur einschalten" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 msgid "" -"

Enable Chromatic Aberration correction" -"

Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " -"1.001, to correct chromatic aberration." -"

" +"

Enable Chromatic Aberration correction

Enlarge the raw red and " +"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " +"chromatic aberration.

" msgstr "" -"

Farbabweichungskorrektur einschalten" -"

Vergrößert die Rot- und Blau-Ebenen der Rohdaten, um einen gegebenen Faktor, " -"üblicherweise zwischen 0,999 und 1,001, um farbabweichungen zu korrigieren." -"

" +"

Farbabweichungskorrektur einschalten

Vergrößert die Rot- und " +"Blau-Ebenen der Rohdaten, um einen gegebenen Faktor, üblicherweise zwischen " +"0,999 und 1,001, um farbabweichungen zu korrigieren.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 msgid "Red:" @@ -423,11 +401,10 @@ msgstr "Rot:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 msgid "" -"

Red multiplier" -"

Set here the magnification factor of the red layer" +"

Red multiplier

Set here the magnification factor of the red layer" msgstr "" -"

Rotmultiplikator" -"

Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene." +"

Rotmultiplikator

Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der " +"Rotebene." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 msgid "Blue:" @@ -435,11 +412,11 @@ msgstr "Blau:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 msgid "" -"

Blue multiplier" -"

Set here the magnification factor of the blue layer" +"

Blue multiplier

Set here the magnification factor of the blue " +"layer" msgstr "" -"

Rotmultiplikator" -"

Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene." +"

Rotmultiplikator

Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der " +"Rotebene." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 msgid "Corrections" @@ -463,18 +440,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 msgid "" -"

Camera Profile" -"

Select here the input color space used to decode RAW data." -"

None: no input color profile is used during RAW decoding." +"

Camera Profile

Select here the input color space used to decode " +"RAW data.

None: no input color profile is used during RAW decoding." "

Embedded: use embedded color profile from RAW file if exist." "

Custom: use a custom input color space profile." msgstr "" -"

Kameraprofil" -"

Wählen Sie hier den Eingabefarbraum zur Dekodierung der Rohdaten." -"

Keins: es wird kein Eingabefarbraum während der Rohdekodierung " -"benutzt." -"

Eingebettet: es wird das in der Rohdatei eingebettete Farbprofil " -"benutzt, falls eins existiert." +"

Kameraprofil

Wählen Sie hier den Eingabefarbraum zur Dekodierung " +"der Rohdaten.

Keins: es wird kein Eingabefarbraum während der " +"Rohdekodierung benutzt.

Eingebettet: es wird das in der Rohdatei " +"eingebettete Farbprofil benutzt, falls eins existiert." "

Benutzerdefiniert: es wird ein benutzerdefiniertes Farbprofil " "benutzt." @@ -508,38 +482,37 @@ msgstr "Pro-Foto" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 msgid "" -"

Workspace" -"

Select here the output color space used to decode RAW data." -"

Raw (linear): in this mode, no output color space is used during RAW " -"decoding." -"

sRGB: this is a RGB color space, created cooperatively by " -"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for " -"the Web and portrait photography." -"

Adobe RGB: this color space is an extended RGB color space, developed " -"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine " -"art." -"

Wide Gamut: this color space is an expanded version of the Adobe RGB " -"color space." -"

Pro-Photo: this color space is an RGB color space, developed by " -"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " -"outputs in mind." -"

Custom: use a custom output color space profile." +"

Workspace

Select here the output color space used to decode RAW " +"data.

Raw (linear): in this mode, no output color space is used " +"during RAW decoding.

sRGB: this is a RGB color space, created " +"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " +"images destined for the Web and portrait photography.

Adobe RGB: " +"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " +"used for photography applications such as advertising and fine art." +"

Wide Gamut: this color space is an expanded version of the Adobe " +"RGB color space.

Pro-Photo: this color space is an RGB color space, " +"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " +"with photographic outputs in mind.

Custom: use a custom output " +"color space profile." msgstr "" -"

Arbeitsbereich" -"

Wählen Sie hier den Ausgabefarbraum für die dekodierten Rohdaten." -"

Roh (linear): in diesem Modus wird kein Ausgabefarbraum während der " -"Rohdekodierung benutzt." -"

sRGB: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der in Kooperation " -"zwischen Hewlett-Packard und Microsoft erstellt wurde. Er ist die beste Wahl " -"für Bilder die für das Web oder als Portrait gedacht sind." -"

Adobe RGB: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Adobe " -"entwickelt wurde. Er ist gedacht für Fotoanwendungen wie Werbung und Kunst." -"

Wide-Gamut: dieser Farbraum ist eine erweiterte Version des Adobe " -"RGB-Farbraums." -"

Pro-Foto: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Kodak " -"entwickelt wurde. Er ermöglicht eine sehr große Farbskala (Gamut) und wurde für " -"die fotographische Ausgabe entworfen." +"

Arbeitsbereich

Wählen Sie hier den Ausgabefarbraum für die " +"dekodierten Rohdaten.

Roh (linear): in diesem Modus wird kein " +"Ausgabefarbraum während der Rohdekodierung benutzt.

sRGB: dieser " +"Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der in Kooperation zwischen Hewlett-Packard " +"und Microsoft erstellt wurde. Er ist die beste Wahl für Bilder die für das " +"Web oder als Portrait gedacht sind.

Adobe RGB: dieser Farbraum ist " +"ein RGB-Farbraum, der von Adobe entwickelt wurde. Er ist gedacht für " +"Fotoanwendungen wie Werbung und Kunst.

Wide-Gamut: dieser Farbraum " +"ist eine erweiterte Version des Adobe RGB-Farbraums.

Pro-Foto: " +"dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Kodak entwickelt wurde. Er " +"ermöglicht eine sehr große Farbskala (Gamut) und wurde für die " +"fotographische Ausgabe entworfen." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 msgid "Color Management" msgstr "Farbverwaltung" + +#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 +#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 +msgid "Reset to default value" +msgstr "Aus Standardwerte zurücksetzen" -- cgit v1.2.1