summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/de.po383
-rw-r--r--translations/messages/tr.po397
2 files changed, 364 insertions, 416 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 093be7f..4035efb 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Autotrace nicht gefunden."
msgid "Select an image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
+#: MainWidgetBase.ui:261 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627 mainwidget.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "eps"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "*.eps|Encapsulated postscript"
msgstr "*.eps|Encapsulated Postscript"
-#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
+#: MainWidgetBase.ui:266 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646 mainwidget.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "postscript"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Postscript"
msgid "*.ps|Postscript"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513 mainwidget.cpp:124
+#: MainWidgetBase.ui:271 MainWidgetBase.ui:510 mainwidget.cpp:124
#: mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505 mainwidget.cpp:665
#: mainwidget.cpp:1027
#, no-c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "*.svg|SVG images"
msgstr "*.svg|Skalierbare Vektorgrafik"
-#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
+#: MainWidgetBase.ui:281 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
#: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677
#, no-c-format
msgid "Gimp path"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Gimp-Pfad"
msgid "*.*|Gimp path"
msgstr "*.*|Gimp-Pfad"
-#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
+#: MainWidgetBase.ui:286 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
#: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Xfig"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vektorisierung..."
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875
+#: MainWidgetBase.ui:2542 mainwidget.cpp:875
#, no-c-format
msgid "&Trace"
msgstr "&Vektorisieren"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "Image traced"
msgstr "Bild vektorisiert"
-#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029
+#: MainWidgetBase.ui:276 mainwidget.cpp:1029
#, no-c-format
msgid "pgm"
msgstr "PGM"
@@ -298,141 +298,136 @@ msgid "In&vert"
msgstr "&Invertieren"
#: MainWidgetBase.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt"
-
-#: MainWidgetBase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Inverts the image before processing"
msgstr "Invertiert das Bild vor der Vektorisierung"
-#: MainWidgetBase.ui:163
+#: MainWidgetBase.ui:160
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196
+#: MainWidgetBase.ui:182 MainWidgetBase.ui:193
#, no-c-format
msgid "Output foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe der Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:193
+#: MainWidgetBase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Vordergrundfarbe:"
-#: MainWidgetBase.ui:204
+#: MainWidgetBase.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Opa&que:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: MainWidgetBase.ui:207
+#: MainWidgetBase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Fill in the white parts of the image opaquely"
msgstr "Füllung in weiß von Bild"
-#: MainWidgetBase.ui:229
+#: MainWidgetBase.ui:226
#, no-c-format
msgid "Fill color"
msgstr "Füllfarbe"
-#: MainWidgetBase.ui:239
+#: MainWidgetBase.ui:236
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:258
+#: MainWidgetBase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:304
+#: MainWidgetBase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
-#: MainWidgetBase.ui:329
+#: MainWidgetBase.ui:326
#, no-c-format
msgid "PS-EPS output"
msgstr "PS-EPS-Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:340
+#: MainWidgetBase.ui:337
#, no-c-format
msgid "Page size:"
msgstr "Seitengröße:"
-#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417
+#: MainWidgetBase.ui:340 MainWidgetBase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Output page size"
msgstr "Ausgabe-Seitengröße"
-#: MainWidgetBase.ui:349
+#: MainWidgetBase.ui:346
#, no-c-format
msgid "a4"
msgstr "A4"
-#: MainWidgetBase.ui:354
+#: MainWidgetBase.ui:351
#, no-c-format
msgid "a3"
msgstr "A3"
-#: MainWidgetBase.ui:359
+#: MainWidgetBase.ui:356
#, no-c-format
msgid "a5"
msgstr "A5"
-#: MainWidgetBase.ui:364
+#: MainWidgetBase.ui:361
#, no-c-format
msgid "b5"
msgstr "B5"
-#: MainWidgetBase.ui:369
+#: MainWidgetBase.ui:366
#, no-c-format
msgid "letter"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:374
+#: MainWidgetBase.ui:371
#, no-c-format
msgid "legal"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:379
+#: MainWidgetBase.ui:376
#, no-c-format
msgid "tabloid"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:384
+#: MainWidgetBase.ui:381
#, no-c-format
msgid "statement"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:389
+#: MainWidgetBase.ui:386
#, no-c-format
msgid "executive"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:394
+#: MainWidgetBase.ui:391
#, no-c-format
msgid "folio"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:399
+#: MainWidgetBase.ui:396
#, no-c-format
msgid "quarto"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:404
+#: MainWidgetBase.ui:401
#, no-c-format
msgid "10x14"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:425
+#: MainWidgetBase.ui:422
#, no-c-format
msgid "Optimized numerical code"
msgstr "kompakte Vektordarstellung"
-#: MainWidgetBase.ui:431
+#: MainWidgetBase.ui:428
#, no-c-format
msgid ""
"Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n"
@@ -441,135 +436,135 @@ msgstr ""
"Benutze ein kompaktes Format\n"
"für die Bezierkurven in PostScript"
-#: MainWidgetBase.ui:440
+#: MainWidgetBase.ui:437
#, no-c-format
msgid "Compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad"
-#: MainWidgetBase.ui:451
+#: MainWidgetBase.ui:448
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: MainWidgetBase.ui:457
+#: MainWidgetBase.ui:454
#, no-c-format
msgid "No compression"
msgstr "Keine Komprimierung"
-#: MainWidgetBase.ui:465
+#: MainWidgetBase.ui:462
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:474
+#: MainWidgetBase.ui:471
#, no-c-format
msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)"
msgstr "Standardkomprimierung (benötigt compress mit LZW-Unterstützung)"
-#: MainWidgetBase.ui:482
+#: MainWidgetBase.ui:479
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:488
+#: MainWidgetBase.ui:485
#, no-c-format
msgid "Maximum compression"
msgstr "Maximale Komprimierung"
-#: MainWidgetBase.ui:524
+#: MainWidgetBase.ui:521
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "Pfade gruppieren"
-#: MainWidgetBase.ui:527
+#: MainWidgetBase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Try to group related paths together in the SVG output"
msgstr ""
"Versuche, zusammengehörige Pfade\n"
"in der SVG-Ausgabe zu gruppieren"
-#: MainWidgetBase.ui:550
+#: MainWidgetBase.ui:547
#, no-c-format
msgid "PGM"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:561
+#: MainWidgetBase.ui:558
#, no-c-format
msgid "Antialias gamma:"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575
+#: MainWidgetBase.ui:561 MainWidgetBase.ui:572
#, no-c-format
msgid "Gamma value for anti-aliasing"
msgstr "für"
-#: MainWidgetBase.ui:583
+#: MainWidgetBase.ui:580
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
-#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315
+#: MainWidgetBase.ui:599 MainWidgetBase.ui:1312
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: MainWidgetBase.ui:608
+#: MainWidgetBase.ui:605
#, no-c-format
msgid "All dimesions at once"
msgstr "Beide Dimensionen gleichzeitig"
-#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640 MainWidgetBase.ui:651
-#: MainWidgetBase.ui:665 MainWidgetBase.ui:690
+#: MainWidgetBase.ui:613 MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:648
+#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:687
#, no-c-format
msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)"
msgstr "Vergrößerungsfaktor (>1 vergrößert, <1 verkleinert)"
-#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346
+#: MainWidgetBase.ui:634 MainWidgetBase.ui:1343
#, no-c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335
+#: MainWidgetBase.ui:659 MainWidgetBase.ui:1332
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354
+#: MainWidgetBase.ui:670 MainWidgetBase.ui:1351
#, no-c-format
msgid "Each"
msgstr "einzeln"
-#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360
+#: MainWidgetBase.ui:676 MainWidgetBase.ui:1357
#, no-c-format
msgid "Each dimension separately"
msgstr "Jede Dimension einzeln"
-#: MainWidgetBase.ui:725
+#: MainWidgetBase.ui:722
#, no-c-format
msgid "Sorry, no options for this format."
msgstr "Keine Einstellungen verfügbar."
-#: MainWidgetBase.ui:823
+#: MainWidgetBase.ui:820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&lgorithm"
msgstr "&Algorithmus"
-#: MainWidgetBase.ui:851
+#: MainWidgetBase.ui:848
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cur&ve optimization"
msgstr "Kurvenoptimierung"
-#: MainWidgetBase.ui:857
+#: MainWidgetBase.ui:854
#, no-c-format
msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)"
msgstr "Fasse benachbarte Bezierkurven zusammen (aus=größere Datei)"
-#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
+#: MainWidgetBase.ui:873 MainWidgetBase.ui:1015
#, no-c-format
msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)"
msgstr "Toleranz für Kurvenoptimierung (Standard = 0,2)"
-#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021
+#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
#, no-c-format
msgid ""
"Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger "
@@ -580,12 +575,12 @@ msgstr ""
"werden mehr benachbarte Bezierkurven zusammengefasst - auf Kosten der "
"Genauigkeit."
-#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
+#: MainWidgetBase.ui:896 MainWidgetBase.ui:1029
#, no-c-format
msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)"
msgstr "Ecken-Schwellwert (<1 spitze Ecken, >1 runde Ecken)"
-#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035
+#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
#, no-c-format
msgid ""
"Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this "
@@ -600,47 +595,47 @@ msgstr ""
"ist 1,34: Dabei werden alle Ecken unterdrückt und die Ausgabe ist völlig "
"abgerundet."
-#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046
+#: MainWidgetBase.ui:918 MainWidgetBase.ui:1043
#, no-c-format
msgid "Suppress speckles of up to this many pixels"
msgstr "Unterdrücke Flecken bis zu dieser Anzahl Pixel"
-#: MainWidgetBase.ui:927
+#: MainWidgetBase.ui:924
#, no-c-format
msgid "black"
msgstr "schwarz"
-#: MainWidgetBase.ui:932
+#: MainWidgetBase.ui:929
#, no-c-format
msgid "white"
msgstr "weiß"
-#: MainWidgetBase.ui:937
+#: MainWidgetBase.ui:934
#, no-c-format
msgid "right"
msgstr "rechts"
-#: MainWidgetBase.ui:942
+#: MainWidgetBase.ui:939
#, no-c-format
msgid "left"
msgstr "links"
-#: MainWidgetBase.ui:947
+#: MainWidgetBase.ui:944
#, no-c-format
msgid "minority"
msgstr "Minderheit"
-#: MainWidgetBase.ui:952
+#: MainWidgetBase.ui:949
#, no-c-format
msgid "majority"
msgstr "Mehrheit"
-#: MainWidgetBase.ui:957
+#: MainWidgetBase.ui:954
#, no-c-format
msgid "random"
msgstr "Zufall"
-#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057
+#: MainWidgetBase.ui:972 MainWidgetBase.ui:1054
#, no-c-format
msgid ""
"How to resolve ambiguities in path\n"
@@ -649,12 +644,12 @@ msgstr ""
"Wie Uneindeutigkeiten beim Erkennen\n"
"des Kurvenverlaufs gehandhabt werden"
-#: MainWidgetBase.ui:990
+#: MainWidgetBase.ui:987
#, no-c-format
msgid "To how many points/pixel the output is rounded"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007
+#: MainWidgetBase.ui:990 MainWidgetBase.ui:1004
#, no-c-format
msgid ""
"Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value "
@@ -671,110 +666,110 @@ msgstr ""
"Der Wert hat keine Bedeutung für das XFig-Backend, welches immer mit der "
"Genauigkeit von 1/1200 Zoll arbeitet."
-#: MainWidgetBase.ui:1001
+#: MainWidgetBase.ui:998
#, no-c-format
msgid "Output quantization:"
msgstr "Genauigkeit der Ausgabe:"
-#: MainWidgetBase.ui:1004
+#: MainWidgetBase.ui:1001
#, no-c-format
msgid "How exactly the output is rounded"
msgstr "Wie genau wird bei der Ausgabe gerundet"
-#: MainWidgetBase.ui:1015
+#: MainWidgetBase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Optimization tolerance:"
msgstr "Toleranz für Optimierung:"
-#: MainWidgetBase.ui:1029
+#: MainWidgetBase.ui:1026
#, no-c-format
msgid "Corner Threshold:"
msgstr "Schwellenwert für Ecken:"
-#: MainWidgetBase.ui:1043
+#: MainWidgetBase.ui:1040
#, no-c-format
msgid "Despeckle:"
msgstr "Flecken entfernen:"
-#: MainWidgetBase.ui:1054
+#: MainWidgetBase.ui:1051
#, no-c-format
msgid "Policy:"
msgstr "Verhalten:"
-#: MainWidgetBase.ui:1068
+#: MainWidgetBase.ui:1065
#, no-c-format
msgid "&Scaling and transformations"
msgstr "&Skalieren"
-#: MainWidgetBase.ui:1079
+#: MainWidgetBase.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261
+#: MainWidgetBase.ui:1127 MainWidgetBase.ui:1258
#, no-c-format
msgid "Rotate output by x degrees"
msgstr "Drehe Ausgabe um x Grad"
-#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272
+#: MainWidgetBase.ui:1141 MainWidgetBase.ui:1269
#, no-c-format
msgid ""
"Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y "
"direction)"
msgstr "Seitenverhältnis (<1 streckt in x-Richtung, >1 streckt in y-Richtung)"
-#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283
+#: MainWidgetBase.ui:1166 MainWidgetBase.ui:1280
#, no-c-format
msgid "Output image height"
msgstr "Höhe des Ausgabebildes"
-#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294
+#: MainWidgetBase.ui:1182 MainWidgetBase.ui:1291
#, no-c-format
msgid "Output image width"
msgstr "Breite der Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234 MainWidgetBase.ui:1469
-#: MainWidgetBase.ui:1518 MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550
+#: MainWidgetBase.ui:1215 MainWidgetBase.ui:1231 MainWidgetBase.ui:1466
+#: MainWidgetBase.ui:1515 MainWidgetBase.ui:1531 MainWidgetBase.ui:1547
#, no-c-format
msgid "cm"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:1250
+#: MainWidgetBase.ui:1247
#, no-c-format
msgid "degree"
msgstr "°"
-#: MainWidgetBase.ui:1258
+#: MainWidgetBase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Rotation:"
msgstr "Drehung:"
-#: MainWidgetBase.ui:1269
+#: MainWidgetBase.ui:1266
#, no-c-format
msgid "Stretch:"
msgstr "Strecken:"
-#: MainWidgetBase.ui:1280
+#: MainWidgetBase.ui:1277
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: MainWidgetBase.ui:1291
+#: MainWidgetBase.ui:1288
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: MainWidgetBase.ui:1304
+#: MainWidgetBase.ui:1301
#, no-c-format
msgid "Resolution (dpi)"
msgstr "dpi"
-#: MainWidgetBase.ui:1324
+#: MainWidgetBase.ui:1321
#, no-c-format
msgid "All dimensions"
msgstr "Beide Dimensionen"
-#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383 MainWidgetBase.ui:1392
+#: MainWidgetBase.ui:1368 MainWidgetBase.ui:1380 MainWidgetBase.ui:1389
#, no-c-format
msgid ""
"set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to "
@@ -784,120 +779,105 @@ msgstr ""
"<p>Legt die Auflösung in dpi fest. Ein Zoll (=2,54 cm) im Ausgabebild "
"entspricht so vielen Pixeln des Eingabebilds.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1422
+#: MainWidgetBase.ui:1419
#, no-c-format
msgid "&Margins"
msgstr "&Ränder"
-#: MainWidgetBase.ui:1450
+#: MainWidgetBase.ui:1447
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"
-#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491 MainWidgetBase.ui:1502
-#: MainWidgetBase.ui:1569
+#: MainWidgetBase.ui:1477 MainWidgetBase.ui:1488 MainWidgetBase.ui:1499
+#: MainWidgetBase.ui:1566
#, no-c-format
msgid "Set output margins"
msgstr "Lege Ränder fest"
-#: MainWidgetBase.ui:1656
+#: MainWidgetBase.ui:1653
#, no-c-format
msgid "Top:"
msgstr "oben:"
-#: MainWidgetBase.ui:1675
+#: MainWidgetBase.ui:1672
#, no-c-format
msgid "Right:"
msgstr "rechts:"
-#: MainWidgetBase.ui:1694
+#: MainWidgetBase.ui:1691
#, no-c-format
msgid "Left:"
msgstr "links:"
-#: MainWidgetBase.ui:1713
+#: MainWidgetBase.ui:1710
#, no-c-format
msgid "Bottom:"
msgstr "unten:"
-#: MainWidgetBase.ui:1724
+#: MainWidgetBase.ui:1721
#, no-c-format
msgid "syncronize"
msgstr "gleichzeitig ändern"
-#: MainWidgetBase.ui:1760
+#: MainWidgetBase.ui:1757
#, no-c-format
msgid "&Input - output"
msgstr "&Eingabe und Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:1771
+#: MainWidgetBase.ui:1768
#, no-c-format
msgid "&Output format"
msgstr "&Ausgabe"
-#: MainWidgetBase.ui:1782
+#: MainWidgetBase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Select wanted output format"
msgstr "Wähle Ausgabe-Format"
-#: MainWidgetBase.ui:1792
+#: MainWidgetBase.ui:1789
#, no-c-format
msgid "Input image"
msgstr "Eingabe-Bild"
-#: MainWidgetBase.ui:1803
+#: MainWidgetBase.ui:1800
#, no-c-format
msgid "&DPI:"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:1806
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840
+#: MainWidgetBase.ui:1803 MainWidgetBase.ui:1831
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>"
msgstr ""
"<p>Auflösung des Eingabe-Bildes</p><p>(steuert die Größe der mif-Ausgabe)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1817
+#: MainWidgetBase.ui:1811
#, no-c-format
msgid "&reduce color count to:"
msgstr "&reduziere Farbanzahl auf:"
-#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
-
-#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857
+#: MainWidgetBase.ui:1817 MainWidgetBase.ui:1848
#, no-c-format
msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>"
msgstr "<p>Reduziere die Farbanzahl auf diesen Wert (gültig: 2 - 256)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1867
+#: MainWidgetBase.ui:1858
#, no-c-format
msgid "Transparent color"
msgstr "Transparente Farbe"
-#: MainWidgetBase.ui:1878
+#: MainWidgetBase.ui:1869
#, no-c-format
msgid "&Use:"
msgstr "&Verwenden:"
-#: MainWidgetBase.ui:1881
-#, no-c-format
-msgid "Alt+U"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1884
+#: MainWidgetBase.ui:1872
#, no-c-format
msgid "<p>Toggle transparent color</p>"
msgstr "<p>Ändere transparente Farbe</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1905
+#: MainWidgetBase.ui:1893
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as "
@@ -906,42 +886,37 @@ msgstr ""
"<p>Ignoriere diese Farbe im Pixelbild</p> <p>(Diese Farbe wird im Vektorbild "
"transparent erscheinen)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1918
+#: MainWidgetBase.ui:1906
#, no-c-format
msgid "Log"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:1932
+#: MainWidgetBase.ui:1920
#, no-c-format
msgid "Create &logfile"
msgstr "Erstelle &Log-Datei"
-#: MainWidgetBase.ui:1935
-#, no-c-format
-msgid "Alt+L"
-msgstr ""
-
-#: MainWidgetBase.ui:1938
+#: MainWidgetBase.ui:1923
#, no-c-format
msgid "Not working at the moment"
msgstr "noch nicht verfügbar"
-#: MainWidgetBase.ui:1967
+#: MainWidgetBase.ui:1952
#, no-c-format
msgid "&Corners and curves"
msgstr "E&cken"
-#: MainWidgetBase.ui:1978
+#: MainWidgetBase.ui:1963
#, no-c-format
msgid "Corners"
msgstr "Ecken"
-#: MainWidgetBase.ui:1989
+#: MainWidgetBase.ui:1974
#, no-c-format
msgid "Thre&shold:"
msgstr "&Grenzwert:"
-#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074
+#: MainWidgetBase.ui:1980 MainWidgetBase.ui:2059
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and "
@@ -951,12 +926,12 @@ msgstr ""
"<p>Interpretiere jeden Punkt, der mit seinen Vorgängern und Nachfolgern "
"einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2003
+#: MainWidgetBase.ui:1988
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alwa&ys threshold:"
msgstr "&Absoluter Grenzwert:"
-#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057
+#: MainWidgetBase.ui:1994 MainWidgetBase.ui:2042
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in "
@@ -966,12 +941,12 @@ msgstr ""
"einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke - sogar dann, wenn die "
"ihn umgebenden Punkte ebenfalls als Ecken interpretiert werden.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310
+#: MainWidgetBase.ui:2005 MainWidgetBase.ui:2283
#, no-c-format
msgid "&Surround:"
msgstr "&Umgebung:"
-#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040
+#: MainWidgetBase.ui:2011 MainWidgetBase.ui:2025
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when "
@@ -980,17 +955,17 @@ msgstr ""
"<p>Verwende zur Bestimmung, ob ein Punkt eine Ecke ist oder nicht, die "
"angegebene Anzahl Pixel auf beiden Seiten.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2082
+#: MainWidgetBase.ui:2067
#, no-c-format
msgid "&Remove adjacent corners"
msgstr "&Entferne benachbarte Ecken"
-#: MainWidgetBase.ui:2115
+#: MainWidgetBase.ui:2097
#, no-c-format
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168
+#: MainWidgetBase.ui:2111 MainWidgetBase.ui:2150
#, no-c-format
msgid ""
"<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number "
@@ -1002,12 +977,12 @@ msgstr ""
"beschreibe sie als eine Gerade.</p> <p>Dies gilt auch für mehrere "
"aneinandergereihte Kurven.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182
+#: MainWidgetBase.ui:2125 MainWidgetBase.ui:2164
#, no-c-format
msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221
+#: MainWidgetBase.ui:2136 MainWidgetBase.ui:2203
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its "
@@ -1018,84 +993,69 @@ msgstr ""
"der gedachten Geraden abweicht, die durch die Endpunkte der Kurve definiert "
"ist, dann betrachte sie als Gerade.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2162
+#: MainWidgetBase.ui:2144
#, no-c-format
msgid "Re&version threshold:"
msgstr "&Kurven-Grenzwert:"
-#: MainWidgetBase.ui:2176
+#: MainWidgetBase.ui:2158
#, no-c-format
msgid "&Filter iterations:"
msgstr "&Filterdurchläufe:"
-#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207
+#: MainWidgetBase.ui:2175 MainWidgetBase.ui:2189
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding "
"the specified real number</p>"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2201
+#: MainWidgetBase.ui:2183
#, no-c-format
msgid "&Error threshold:"
msgstr "&Fehler-Grenzwert:"
-#: MainWidgetBase.ui:2215
+#: MainWidgetBase.ui:2197
#, no-c-format
msgid "&Line threshold:"
msgstr "&Linien-Grenzwert:"
-#: MainWidgetBase.ui:2229
+#: MainWidgetBase.ui:2211
#, no-c-format
msgid "&Preserve width"
msgstr "&Breite beibehalten"
-#: MainWidgetBase.ui:2232
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr ""
-
-#: MainWidgetBase.ui:2235
+#: MainWidgetBase.ui:2214
#, no-c-format
msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2247
+#: MainWidgetBase.ui:2226
#, no-c-format
msgid "&Various"
msgstr "&Verschiedenes"
-#: MainWidgetBase.ui:2258
+#: MainWidgetBase.ui:2237
#, no-c-format
msgid "Object recognition"
msgstr "Objekterkennung"
-#: MainWidgetBase.ui:2269
+#: MainWidgetBase.ui:2248
#, no-c-format
msgid "&Outline"
msgstr "als &Umriss"
-#: MainWidgetBase.ui:2272
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#: MainWidgetBase.ui:2283
+#: MainWidgetBase.ui:2259
#, no-c-format
msgid "C&enterline"
msgstr "als &Linie"
-#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603
-#, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr ""
-
-#: MainWidgetBase.ui:2299
+#: MainWidgetBase.ui:2272
#, no-c-format
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
-#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330
+#: MainWidgetBase.ui:2289 MainWidgetBase.ui:2303
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider the specified number of points to either side of a point when "
@@ -1104,79 +1064,86 @@ msgstr ""
"<p>Betrachte die angegebene Anzahl Pixel auf jeder Seite eines Punktes bei "
"der Tangentenberechnung in diesem Punkt.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2357
+#: MainWidgetBase.ui:2330
#, no-c-format
msgid "Despeckle"
msgstr "Flecken entfernen"
-#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422
+#: MainWidgetBase.ui:2350 MainWidgetBase.ui:2395
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness "
"(range: 0-8)</p>"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408
+#: MainWidgetBase.ui:2367 MainWidgetBase.ui:2381
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2402
+#: MainWidgetBase.ui:2375
#, no-c-format
msgid "&Level:"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2416
+#: MainWidgetBase.ui:2389
#, no-c-format
msgid "T&ightness:"
msgstr "D&ichte:"
-#: MainWidgetBase.ui:2430
+#: MainWidgetBase.ui:2403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "despec&kle"
msgstr "Flecken entfernen"
-#: MainWidgetBase.ui:2433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2488
+#: MainWidgetBase.ui:2458
#, no-c-format
msgid "Backend:"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2494
+#: MainWidgetBase.ui:2464
#, no-c-format
msgid "potrace"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2499
+#: MainWidgetBase.ui:2469
#, no-c-format
msgid "autotrace"
msgstr ""
-#: MainWidgetBase.ui:2575
-#, no-c-format
-msgid "Alt+T"
-msgstr "Alt T"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2600
+#: MainWidgetBase.ui:2567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "D&efault options"
msgstr "&Standardeinstellungen"
-#: MainWidgetBase.ui:2621
+#: MainWidgetBase.ui:2585
#, no-c-format
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatische Vorschau"
-#: MainWidgetBase.ui:2635
+#: MainWidgetBase.ui:2596
#, no-c-format
msgid "Preserve options"
msgstr "Einstellungen speichern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt T"
+
#~ msgid "C&ustom"
#~ msgstr "&Benutzerdefiniert"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index d8dcfba..948c453 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Autotrace bulunamadı."
msgid "Select an image"
msgstr "Bir resim seçin"
-#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
+#: MainWidgetBase.ui:261 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627 mainwidget.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "eps"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "eps"
msgid "*.eps|Encapsulated postscript"
msgstr "*.eps|Enkapsulated postskript"
-#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
+#: MainWidgetBase.ui:266 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646 mainwidget.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "postscript"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "postskript"
msgid "*.ps|Postscript"
msgstr "*.ps|Postskript"
-#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513 mainwidget.cpp:124
+#: MainWidgetBase.ui:271 MainWidgetBase.ui:510 mainwidget.cpp:124
#: mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505 mainwidget.cpp:665
#: mainwidget.cpp:1027
#, no-c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "SVG"
msgid "*.svg|SVG images"
msgstr "*.svg|SVG görüntüsü"
-#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
+#: MainWidgetBase.ui:281 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
#: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677
#, no-c-format
msgid "Gimp path"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Gimp yolu"
msgid "*.*|Gimp path"
msgstr "*.*|Gimp yolu"
-#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
+#: MainWidgetBase.ui:286 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
#: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Xfig"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Çiziliyor..."
msgid "Abort"
msgstr "İptal"
-#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875
+#: MainWidgetBase.ui:2542 mainwidget.cpp:875
#, no-c-format
msgid "&Trace"
msgstr "&Çiz"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Image traced"
msgstr "Görüntü tarandı"
-#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029
+#: MainWidgetBase.ui:276 mainwidget.cpp:1029
#, no-c-format
msgid "pgm"
msgstr "pgm"
@@ -303,140 +303,135 @@ msgstr "&Ters çevir"
#: MainWidgetBase.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+T"
-
-#: MainWidgetBase.ui:153
-#, no-c-format
msgid "Inverts the image before processing"
msgstr "Görüntüyü işlemeden önce tersine çevirir"
-#: MainWidgetBase.ui:163
+#: MainWidgetBase.ui:160
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196
+#: MainWidgetBase.ui:182 MainWidgetBase.ui:193
#, no-c-format
msgid "Output foreground color"
msgstr "Çıktı önplan rengi"
-#: MainWidgetBase.ui:193
+#: MainWidgetBase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Önplan rengi:"
-#: MainWidgetBase.ui:204
+#: MainWidgetBase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Opa&que:"
msgstr "&Opak:"
-#: MainWidgetBase.ui:207
+#: MainWidgetBase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Fill in the white parts of the image opaquely"
msgstr "Resmin beyaz kısımlarını opak bir şekilde doldurun"
-#: MainWidgetBase.ui:229
+#: MainWidgetBase.ui:226
#, no-c-format
msgid "Fill color"
msgstr "Dolgu rengi"
-#: MainWidgetBase.ui:239
+#: MainWidgetBase.ui:236
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: MainWidgetBase.ui:258
+#: MainWidgetBase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Biçim:"
-#: MainWidgetBase.ui:304
+#: MainWidgetBase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Output format"
msgstr "Çıktı biçimi"
-#: MainWidgetBase.ui:329
+#: MainWidgetBase.ui:326
#, no-c-format
msgid "PS-EPS output"
msgstr "PS-EPS çıktısı"
-#: MainWidgetBase.ui:340
+#: MainWidgetBase.ui:337
#, no-c-format
msgid "Page size:"
msgstr "Sayfa boyutu:"
-#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417
+#: MainWidgetBase.ui:340 MainWidgetBase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Output page size"
msgstr "Çıktı sayfa boyutu"
-#: MainWidgetBase.ui:349
+#: MainWidgetBase.ui:346
#, no-c-format
msgid "a4"
msgstr "a4"
-#: MainWidgetBase.ui:354
+#: MainWidgetBase.ui:351
#, no-c-format
msgid "a3"
msgstr "a3"
-#: MainWidgetBase.ui:359
+#: MainWidgetBase.ui:356
#, no-c-format
msgid "a5"
msgstr "a5"
-#: MainWidgetBase.ui:364
+#: MainWidgetBase.ui:361
#, no-c-format
msgid "b5"
msgstr "b5"
-#: MainWidgetBase.ui:369
+#: MainWidgetBase.ui:366
#, no-c-format
msgid "letter"
msgstr "mektup"
-#: MainWidgetBase.ui:374
+#: MainWidgetBase.ui:371
#, no-c-format
msgid "legal"
msgstr "hukuki"
-#: MainWidgetBase.ui:379
+#: MainWidgetBase.ui:376
#, no-c-format
msgid "tabloid"
msgstr "tabloid"
-#: MainWidgetBase.ui:384
+#: MainWidgetBase.ui:381
#, no-c-format
msgid "statement"
msgstr "statement"
-#: MainWidgetBase.ui:389
+#: MainWidgetBase.ui:386
#, no-c-format
msgid "executive"
msgstr "yönetici"
-#: MainWidgetBase.ui:394
+#: MainWidgetBase.ui:391
#, no-c-format
msgid "folio"
msgstr "folyo"
-#: MainWidgetBase.ui:399
+#: MainWidgetBase.ui:396
#, no-c-format
msgid "quarto"
msgstr "çeyrek boy kitap"
-#: MainWidgetBase.ui:404
+#: MainWidgetBase.ui:401
#, no-c-format
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: MainWidgetBase.ui:425
+#: MainWidgetBase.ui:422
#, no-c-format
msgid "Optimized numerical code"
msgstr "İyileştirilmiş sayısal kod"
-#: MainWidgetBase.ui:431
+#: MainWidgetBase.ui:428
#, no-c-format
msgid ""
"Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n"
@@ -446,133 +441,133 @@ msgstr ""
"biçim \n"
"kullanın"
-#: MainWidgetBase.ui:440
+#: MainWidgetBase.ui:437
#, no-c-format
msgid "Compression level"
msgstr "Sıkıştırma düzeyi"
-#: MainWidgetBase.ui:451
+#: MainWidgetBase.ui:448
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: MainWidgetBase.ui:457
+#: MainWidgetBase.ui:454
#, no-c-format
msgid "No compression"
msgstr "Sıkıştırma yok"
-#: MainWidgetBase.ui:465
+#: MainWidgetBase.ui:462
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr "Seviye 2"
-#: MainWidgetBase.ui:474
+#: MainWidgetBase.ui:471
#, no-c-format
msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)"
msgstr "Standart sıkıştırma (LZW özellikli sıkıştırma gerekir)"
-#: MainWidgetBase.ui:482
+#: MainWidgetBase.ui:479
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr "Seviye 3"
-#: MainWidgetBase.ui:488
+#: MainWidgetBase.ui:485
#, no-c-format
msgid "Maximum compression"
msgstr "Azami sıkıştırma"
-#: MainWidgetBase.ui:524
+#: MainWidgetBase.ui:521
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: MainWidgetBase.ui:527
+#: MainWidgetBase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Try to group related paths together in the SVG output"
msgstr "SVG çıktısında ilgili yolları birlikte gruplamaya çalışın"
-#: MainWidgetBase.ui:550
+#: MainWidgetBase.ui:547
#, no-c-format
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: MainWidgetBase.ui:561
+#: MainWidgetBase.ui:558
#, no-c-format
msgid "Antialias gamma:"
msgstr "Kenar yumuşatma gama:"
-#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575
+#: MainWidgetBase.ui:561 MainWidgetBase.ui:572
#, no-c-format
msgid "Gamma value for anti-aliasing"
msgstr "Kenar yumuşatma için gama değeri"
-#: MainWidgetBase.ui:583
+#: MainWidgetBase.ui:580
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
-#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315
+#: MainWidgetBase.ui:599 MainWidgetBase.ui:1312
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Tüm"
-#: MainWidgetBase.ui:608
+#: MainWidgetBase.ui:605
#, no-c-format
msgid "All dimesions at once"
msgstr "Tüm boyutlar aynı anda"
-#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640 MainWidgetBase.ui:651
-#: MainWidgetBase.ui:665 MainWidgetBase.ui:690
+#: MainWidgetBase.ui:613 MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:648
+#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:687
#, no-c-format
msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)"
msgstr "Ölçek faktörü (>1 büyütme, <1 küçültme)"
-#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346
+#: MainWidgetBase.ui:634 MainWidgetBase.ui:1343
#, no-c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335
+#: MainWidgetBase.ui:659 MainWidgetBase.ui:1332
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"
-#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354
+#: MainWidgetBase.ui:670 MainWidgetBase.ui:1351
#, no-c-format
msgid "Each"
msgstr "Herbiri"
-#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360
+#: MainWidgetBase.ui:676 MainWidgetBase.ui:1357
#, no-c-format
msgid "Each dimension separately"
msgstr "Her boyut ayrı"
-#: MainWidgetBase.ui:725
+#: MainWidgetBase.ui:722
#, no-c-format
msgid "Sorry, no options for this format."
msgstr "Üzgünüz, bu biçim için seçenek yok."
-#: MainWidgetBase.ui:823
+#: MainWidgetBase.ui:820
#, no-c-format
msgid "A&lgorithm"
msgstr "&Algoritma"
-#: MainWidgetBase.ui:851
+#: MainWidgetBase.ui:848
#, no-c-format
msgid "Cur&ve optimization"
msgstr "&Eğri optimizasyonu"
-#: MainWidgetBase.ui:857
+#: MainWidgetBase.ui:854
#, no-c-format
msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)"
msgstr "Bitişik bezier eğrilerini birleştirin (off=büyük dosya)"
-#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
+#: MainWidgetBase.ui:873 MainWidgetBase.ui:1015
#, no-c-format
msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)"
msgstr "Eğri optimizasyon toleransı (varsayılan = 0.2)"
-#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021
+#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
#, no-c-format
msgid ""
"Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger "
@@ -583,12 +578,12 @@ msgstr ""
"büyük değerler, doğruluk pahasına daha fazla ardışık Bezier eğrisinin tek "
"bir segmentte birleştirilmesine izin verir."
-#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
+#: MainWidgetBase.ui:896 MainWidgetBase.ui:1029
#, no-c-format
msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)"
msgstr "Köşe Eşiği parametresi (<1 sert köşe, >1 yumuşak köşe)"
-#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035
+#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
#, no-c-format
msgid ""
"Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this "
@@ -602,47 +597,47 @@ msgstr ""
"yumuşatma yapılmaz ve çıktı bir poligondur. En büyük faydalı değer 4/3 veya "
"1.334'tür, bu da tüm köşeleri bastırır ve tamamen düzgün çıktıya yol açar."
-#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046
+#: MainWidgetBase.ui:918 MainWidgetBase.ui:1043
#, no-c-format
msgid "Suppress speckles of up to this many pixels"
msgstr "Bu kadar piksele kadar olan noktaları bastırın"
-#: MainWidgetBase.ui:927
+#: MainWidgetBase.ui:924
#, no-c-format
msgid "black"
msgstr "siyah"
-#: MainWidgetBase.ui:932
+#: MainWidgetBase.ui:929
#, no-c-format
msgid "white"
msgstr "beyaz"
-#: MainWidgetBase.ui:937
+#: MainWidgetBase.ui:934
#, no-c-format
msgid "right"
msgstr "sağ"
-#: MainWidgetBase.ui:942
+#: MainWidgetBase.ui:939
#, no-c-format
msgid "left"
msgstr "sol"
-#: MainWidgetBase.ui:947
+#: MainWidgetBase.ui:944
#, no-c-format
msgid "minority"
msgstr "azınlık"
-#: MainWidgetBase.ui:952
+#: MainWidgetBase.ui:949
#, no-c-format
msgid "majority"
msgstr "çoğunluk"
-#: MainWidgetBase.ui:957
+#: MainWidgetBase.ui:954
#, no-c-format
msgid "random"
msgstr "rasgele"
-#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057
+#: MainWidgetBase.ui:972 MainWidgetBase.ui:1054
#, no-c-format
msgid ""
"How to resolve ambiguities in path\n"
@@ -651,12 +646,12 @@ msgstr ""
"Yol ayrıştırmadaki belirsizlikler\n"
"nasıl çözülür"
-#: MainWidgetBase.ui:990
+#: MainWidgetBase.ui:987
#, no-c-format
msgid "To how many points/pixel the output is rounded"
msgstr "Çıktı kaç noktaya/piksele yuvarlanır"
-#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007
+#: MainWidgetBase.ui:990 MainWidgetBase.ui:1004
#, no-c-format
msgid ""
"Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value "
@@ -671,110 +666,110 @@ msgstr ""
"Bu seçeneğin, her zaman 1/1200 inç olarak rasterleştiren XFig arka ucu için "
"hiçbir etkisi yoktur."
-#: MainWidgetBase.ui:1001
+#: MainWidgetBase.ui:998
#, no-c-format
msgid "Output quantization:"
msgstr "Çıktı niceleme:"
-#: MainWidgetBase.ui:1004
+#: MainWidgetBase.ui:1001
#, no-c-format
msgid "How exactly the output is rounded"
msgstr "Çıktı tam olarak nasıl yuvarlanır"
-#: MainWidgetBase.ui:1015
+#: MainWidgetBase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Optimization tolerance:"
msgstr "İyileştirme toleransı:"
-#: MainWidgetBase.ui:1029
+#: MainWidgetBase.ui:1026
#, no-c-format
msgid "Corner Threshold:"
msgstr "Köşe Eşiği:"
-#: MainWidgetBase.ui:1043
+#: MainWidgetBase.ui:1040
#, no-c-format
msgid "Despeckle:"
msgstr "Benek giderme:"
-#: MainWidgetBase.ui:1054
+#: MainWidgetBase.ui:1051
#, no-c-format
msgid "Policy:"
msgstr "Davranış:"
-#: MainWidgetBase.ui:1068
+#: MainWidgetBase.ui:1065
#, no-c-format
msgid "&Scaling and transformations"
msgstr "&Ölçeklendirme ve dönüşümler"
-#: MainWidgetBase.ui:1079
+#: MainWidgetBase.ui:1076
#, no-c-format
msgid "Transformation"
msgstr "Dönüşüm"
-#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261
+#: MainWidgetBase.ui:1127 MainWidgetBase.ui:1258
#, no-c-format
msgid "Rotate output by x degrees"
msgstr "Çıktıyı x derece döndür"
-#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272
+#: MainWidgetBase.ui:1141 MainWidgetBase.ui:1269
#, no-c-format
msgid ""
"Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y "
"direction)"
msgstr "En boy oranı (<1 x yönünde uzatılmış, >1 y yönünde uzatılmış)"
-#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283
+#: MainWidgetBase.ui:1166 MainWidgetBase.ui:1280
#, no-c-format
msgid "Output image height"
msgstr "Çıkış resmi yüksekliği"
-#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294
+#: MainWidgetBase.ui:1182 MainWidgetBase.ui:1291
#, no-c-format
msgid "Output image width"
msgstr "Çıktı resmi genişliği"
-#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234 MainWidgetBase.ui:1469
-#: MainWidgetBase.ui:1518 MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550
+#: MainWidgetBase.ui:1215 MainWidgetBase.ui:1231 MainWidgetBase.ui:1466
+#: MainWidgetBase.ui:1515 MainWidgetBase.ui:1531 MainWidgetBase.ui:1547
#, no-c-format
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: MainWidgetBase.ui:1250
+#: MainWidgetBase.ui:1247
#, no-c-format
msgid "degree"
msgstr "derece"
-#: MainWidgetBase.ui:1258
+#: MainWidgetBase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme:"
-#: MainWidgetBase.ui:1269
+#: MainWidgetBase.ui:1266
#, no-c-format
msgid "Stretch:"
msgstr "Uzatma:"
-#: MainWidgetBase.ui:1280
+#: MainWidgetBase.ui:1277
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik:"
-#: MainWidgetBase.ui:1291
+#: MainWidgetBase.ui:1288
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#: MainWidgetBase.ui:1304
+#: MainWidgetBase.ui:1301
#, no-c-format
msgid "Resolution (dpi)"
msgstr "Çözünürlük (dpi)"
-#: MainWidgetBase.ui:1324
+#: MainWidgetBase.ui:1321
#, no-c-format
msgid "All dimensions"
msgstr "Tüm boyutlar"
-#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383 MainWidgetBase.ui:1392
+#: MainWidgetBase.ui:1368 MainWidgetBase.ui:1380 MainWidgetBase.ui:1389
#, no-c-format
msgid ""
"set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to "
@@ -784,78 +779,73 @@ msgstr ""
"çözünürlüğü ayarlayın (dpi olarak). Çıktı görüntüsünde bir inç\n"
"burada yazan piksele karşılık gelir"
-#: MainWidgetBase.ui:1422
+#: MainWidgetBase.ui:1419
#, no-c-format
msgid "&Margins"
msgstr "&Kenarlar"
-#: MainWidgetBase.ui:1450
+#: MainWidgetBase.ui:1447
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Kenarlar"
-#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491 MainWidgetBase.ui:1502
-#: MainWidgetBase.ui:1569
+#: MainWidgetBase.ui:1477 MainWidgetBase.ui:1488 MainWidgetBase.ui:1499
+#: MainWidgetBase.ui:1566
#, no-c-format
msgid "Set output margins"
msgstr "Çıktı kenarlarını ayarla"
-#: MainWidgetBase.ui:1656
+#: MainWidgetBase.ui:1653
#, no-c-format
msgid "Top:"
msgstr "Üst:"
-#: MainWidgetBase.ui:1675
+#: MainWidgetBase.ui:1672
#, no-c-format
msgid "Right:"
msgstr "Sağ:"
-#: MainWidgetBase.ui:1694
+#: MainWidgetBase.ui:1691
#, no-c-format
msgid "Left:"
msgstr "Sol:"
-#: MainWidgetBase.ui:1713
+#: MainWidgetBase.ui:1710
#, no-c-format
msgid "Bottom:"
msgstr "Alt:"
-#: MainWidgetBase.ui:1724
+#: MainWidgetBase.ui:1721
#, no-c-format
msgid "syncronize"
msgstr "eşzamanla"
-#: MainWidgetBase.ui:1760
+#: MainWidgetBase.ui:1757
#, no-c-format
msgid "&Input - output"
msgstr "&Girdi - çıktı"
-#: MainWidgetBase.ui:1771
+#: MainWidgetBase.ui:1768
#, no-c-format
msgid "&Output format"
msgstr "&Çıktı biçimi"
-#: MainWidgetBase.ui:1782
+#: MainWidgetBase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Select wanted output format"
msgstr "İstenen çıktı biçimini seçin"
-#: MainWidgetBase.ui:1792
+#: MainWidgetBase.ui:1789
#, no-c-format
msgid "Input image"
msgstr "Girdi resmi"
-#: MainWidgetBase.ui:1803
+#: MainWidgetBase.ui:1800
#, no-c-format
msgid "&DPI:"
msgstr "D&PI:"
-#: MainWidgetBase.ui:1806
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840
+#: MainWidgetBase.ui:1803 MainWidgetBase.ui:1831
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>"
@@ -863,42 +853,32 @@ msgstr ""
"<p>Giriş görüntüsünün inç başına nokta sayısı</p><p>(mif çıktısındaki "
"ölçeklemeyi etkiler)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1817
+#: MainWidgetBase.ui:1811
#, no-c-format
msgid "&reduce color count to:"
msgstr "renk sayısını a&zaltın:"
-#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857
+#: MainWidgetBase.ui:1817 MainWidgetBase.ui:1848
#, no-c-format
msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>"
msgstr "<p>Giriş resmini bu renk sayısına küçültün (aralık: 2 - 256)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1867
+#: MainWidgetBase.ui:1858
#, no-c-format
msgid "Transparent color"
msgstr "Şeffaf renk"
-#: MainWidgetBase.ui:1878
+#: MainWidgetBase.ui:1869
#, no-c-format
msgid "&Use:"
msgstr "&Kullan:"
-#: MainWidgetBase.ui:1881
-#, no-c-format
-msgid "Alt+U"
-msgstr "Alt+K"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1884
+#: MainWidgetBase.ui:1872
#, no-c-format
msgid "<p>Toggle transparent color</p>"
msgstr "<p>Şeffaf rengi aç/kapa</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1905
+#: MainWidgetBase.ui:1893
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as "
@@ -907,42 +887,37 @@ msgstr ""
"<p>Girdi dosyasında bu rengi yoksay</p><p>(Renk, çıktı görüntüsünde şeffaf "
"olarak işlenecektir)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:1918
+#: MainWidgetBase.ui:1906
#, no-c-format
msgid "Log"
msgstr "Kayıt"
-#: MainWidgetBase.ui:1932
+#: MainWidgetBase.ui:1920
#, no-c-format
msgid "Create &logfile"
msgstr "&Günlük dosyası oluştur"
-#: MainWidgetBase.ui:1935
-#, no-c-format
-msgid "Alt+L"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: MainWidgetBase.ui:1938
+#: MainWidgetBase.ui:1923
#, no-c-format
msgid "Not working at the moment"
msgstr "Şu anda çalışmıyor"
-#: MainWidgetBase.ui:1967
+#: MainWidgetBase.ui:1952
#, no-c-format
msgid "&Corners and curves"
msgstr "&Köşeler ve kıvrımlar"
-#: MainWidgetBase.ui:1978
+#: MainWidgetBase.ui:1963
#, no-c-format
msgid "Corners"
msgstr "Köşeler"
-#: MainWidgetBase.ui:1989
+#: MainWidgetBase.ui:1974
#, no-c-format
msgid "Thre&shold:"
msgstr "&Eşik:"
-#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074
+#: MainWidgetBase.ui:1980 MainWidgetBase.ui:2059
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and "
@@ -953,12 +928,12 @@ msgstr ""
"ardıllarıyla bir açı oluşturan herhangi bir pikseli bir köşe olarak kabul "
"edin.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2003
+#: MainWidgetBase.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys threshold:"
msgstr "&Her zaman eşik:"
-#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057
+#: MainWidgetBase.ui:1994 MainWidgetBase.ui:2042
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in "
@@ -968,12 +943,12 @@ msgstr ""
"bir açıyı, diğer köşe pikselleriyle çevrelenmiş olsa bile bir köşe olarak "
"kabul edin.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310
+#: MainWidgetBase.ui:2005 MainWidgetBase.ui:2283
#, no-c-format
msgid "&Surround:"
msgstr "&Çevrele:"
-#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040
+#: MainWidgetBase.ui:2011 MainWidgetBase.ui:2025
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when "
@@ -982,17 +957,17 @@ msgstr ""
"<p>Bir noktanın köşe olup olmadığını belirlerken noktanın her iki yanındaki "
"belirtilen piksel sayısını göz önünde bulundurun.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2082
+#: MainWidgetBase.ui:2067
#, no-c-format
msgid "&Remove adjacent corners"
msgstr "&Bitişik köşeleri kaldır"
-#: MainWidgetBase.ui:2115
+#: MainWidgetBase.ui:2097
#, no-c-format
msgid "Curves"
msgstr "Kıvrımlar"
-#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168
+#: MainWidgetBase.ui:2111 MainWidgetBase.ui:2150
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number "
@@ -1003,12 +978,12 @@ msgstr ""
"gerçek sayıdan daha yakın bir düz çizgiye yakınsa, eğrileri olan bir liste "
"olsa bile düz çizgi olarak tutun.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182
+#: MainWidgetBase.ui:2125 MainWidgetBase.ui:2164
#, no-c-format
msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>"
msgstr "<p>Eğriyi, yerleştirmeden önce belirtilen sayıda düzleştirin</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221
+#: MainWidgetBase.ui:2136 MainWidgetBase.ui:2203
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its "
@@ -1018,17 +993,17 @@ msgstr ""
"<p>Bir spline, uç noktaları tarafından tanımlanan düz çizgiden belirtilen "
"piksel sayısından fazla sapmıyorsa, onu düz bir çizgi olarak kabul edin.</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2162
+#: MainWidgetBase.ui:2144
#, no-c-format
msgid "Re&version threshold:"
msgstr "Geri d&öndürme eşiği:"
-#: MainWidgetBase.ui:2176
+#: MainWidgetBase.ui:2158
#, no-c-format
msgid "&Filter iterations:"
msgstr "&Yinelemeleri süz:"
-#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207
+#: MainWidgetBase.ui:2175 MainWidgetBase.ui:2189
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding "
@@ -1037,67 +1012,52 @@ msgstr ""
"<p>Belirtilen gerçek sayıyı aşan bir piksel sayısıyla dengelenen, "
"yerleştirilmiş eğrileri alt bölümlere ayırın</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2201
+#: MainWidgetBase.ui:2183
#, no-c-format
msgid "&Error threshold:"
msgstr "&Hata eşiği:"
-#: MainWidgetBase.ui:2215
+#: MainWidgetBase.ui:2197
#, no-c-format
msgid "&Line threshold:"
msgstr "&Çizgi eşiği:"
-#: MainWidgetBase.ui:2229
+#: MainWidgetBase.ui:2211
#, no-c-format
msgid "&Preserve width"
msgstr "&Genişliği koru"
-#: MainWidgetBase.ui:2232
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2235
+#: MainWidgetBase.ui:2214
#, no-c-format
msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>"
msgstr "<p>İnceltmeden önce çizgi genişliğini koruyun</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2247
+#: MainWidgetBase.ui:2226
#, no-c-format
msgid "&Various"
msgstr "&Çeşitli"
-#: MainWidgetBase.ui:2258
+#: MainWidgetBase.ui:2237
#, no-c-format
msgid "Object recognition"
msgstr "Nesne tanıma"
-#: MainWidgetBase.ui:2269
+#: MainWidgetBase.ui:2248
#, no-c-format
msgid "&Outline"
msgstr "&Anahat"
-#: MainWidgetBase.ui:2272
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+A"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2283
+#: MainWidgetBase.ui:2259
#, no-c-format
msgid "C&enterline"
msgstr "&Orta hat"
-#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603
-#, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2299
+#: MainWidgetBase.ui:2272
#, no-c-format
msgid "Tangent"
msgstr "Tanjant"
-#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330
+#: MainWidgetBase.ui:2289 MainWidgetBase.ui:2303
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Consider the specified number of points to either side of a point when "
@@ -1106,12 +1066,12 @@ msgstr ""
"<p>Bir noktadaki teğeti hesaplarken, bir noktanın her iki tarafındaki "
"belirtilen nokta sayısını göz önünde bulundurun</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2357
+#: MainWidgetBase.ui:2330
#, no-c-format
msgid "Despeckle"
msgstr "Benek giderme"
-#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422
+#: MainWidgetBase.ui:2350 MainWidgetBase.ui:2395
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness "
@@ -1120,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"<p>Belirtilen gerçek sayıyı benek giderme sıkılığı değeri olarak kullanın "
"(aralık: 0-8)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408
+#: MainWidgetBase.ui:2367 MainWidgetBase.ui:2381
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>"
@@ -1128,57 +1088,78 @@ msgstr ""
"<p>Belirtilen tamsayıyı benek giderme için değer olarak kullanın(aralık: "
"1-20)</p>"
-#: MainWidgetBase.ui:2402
+#: MainWidgetBase.ui:2375
#, no-c-format
msgid "&Level:"
msgstr "&Düzey:"
-#: MainWidgetBase.ui:2416
+#: MainWidgetBase.ui:2389
#, no-c-format
msgid "T&ightness:"
msgstr "&Sıkılık:"
-#: MainWidgetBase.ui:2430
+#: MainWidgetBase.ui:2403
#, no-c-format
msgid "despec&kle"
msgstr "&benek giderme"
-#: MainWidgetBase.ui:2433
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2488
+#: MainWidgetBase.ui:2458
#, no-c-format
msgid "Backend:"
msgstr "Arka uç:"
-#: MainWidgetBase.ui:2494
+#: MainWidgetBase.ui:2464
#, fuzzy, no-c-format
msgid "potrace"
msgstr "potrace"
-#: MainWidgetBase.ui:2499
+#: MainWidgetBase.ui:2469
#, fuzzy, no-c-format
msgid "autotrace"
msgstr "autotrace"
-#: MainWidgetBase.ui:2575
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+T"
-msgstr "Alt+T"
-
-#: MainWidgetBase.ui:2600
+#: MainWidgetBase.ui:2567
#, no-c-format
msgid "D&efault options"
msgstr "&Varsayılan seçenekler"
-#: MainWidgetBase.ui:2621
+#: MainWidgetBase.ui:2585
#, no-c-format
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Otomatik Önizleme"
-#: MainWidgetBase.ui:2635
+#: MainWidgetBase.ui:2596
#, no-c-format
msgid "Preserve options"
msgstr "Seçenekleri koru"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+T"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+K"
+
+#~ msgid "Alt+L"
+#~ msgstr "Alt+G"
+
+#~ msgid "Alt+P"
+#~ msgstr "Alt+G"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+T"