diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:24:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:24:15 -0500 |
commit | bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12 (patch) | |
tree | 7a520322212d48ebcb9fbe1087e7fca28b76185c /translations | |
download | qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.tar.gz qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.zip |
Add Qt3 development HEAD version
Diffstat (limited to 'translations')
32 files changed, 32703 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/README b/translations/README new file mode 100644 index 0000000..9e0c56f --- /dev/null +++ b/translations/README @@ -0,0 +1,7 @@ +The French and German translation files are supported by Trolltech. +All other translations are contributed by third parties. These are +provided without guarantees and may disappear from future Qt +releases. +qt_cs.ts, qt_nb.ts, qt_it.ts, qt_ja.ts, qt_pt-br.ts, qt_zh-cn.ts +and qt_zh-tw.ts are contributed by Novell (http://www.novell.com/) +under public domain. diff --git a/translations/qt_ar.qm b/translations/qt_ar.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11e5231 --- /dev/null +++ b/translations/qt_ar.qm diff --git a/translations/qt_ar.ts b/translations/qt_ar.ts new file mode 100644 index 0000000..928a8ce --- /dev/null +++ b/translations/qt_ar.ts @@ -0,0 +1,2002 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>فراغ</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>إفلات</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>جدولة</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>جدولة للوراء</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>فراغ للوراء</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>عودة</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>إدخال</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>إدراج</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>حذف</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>وقف</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>طباعة</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>نظام</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>منزل</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>نهاية</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>يسار</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>فوق</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>يمين</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>تحت</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>صفحة للفوق</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>صفحة للتحت</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>إقفال الحروف الكبيرة</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>إقفال الأعداد</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>إقفال التّحريك</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>تحكّم</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>تناوب</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>إزاحة</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>قائمة الخيارات</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>مساعدة</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>رجوع</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>للأمام</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>توقّف</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>إنعاش</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>تنقيص الصّوت</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>إغلاق الصّوت</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>زيادة الصّوت</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>إنعاش الأصوات الجهورية</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>زيادة الأصوات الجهورية</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>تنقيص الأصوات الجهورية</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>زيادة الأصوات الحادّة</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>تنقيص الأصوات الحادّة</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>لعب الوسط</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>توقيف الوسط</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>الوسط الأسبق</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>الوسط التّالي</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>تسجيل الوسط</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>المفضّلات</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>بحث</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>إنتظار</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>فتح الوصلة</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>بدأ البريد</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>بدأ الوسط</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>بدأ (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>بدأ (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>بدأ (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>بدأ (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>بدأ (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>بدأ (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>بدأ (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>بدأ (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>بدأ (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>بدأ (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>بدأ (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>بدأ (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>بدأ (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>بدأ (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>بدأ (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>بدأ (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>ما فوق</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>RTL</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>البرنامج '%1' يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>ال&صّبغة:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>التّ&شبّع:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>ال&قيمة:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>أ&حمر:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>أ&خضر:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>أ&زرق:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>قناة أ&لفا:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>الألوان القا&عديّة</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>الأل&وان المخصّصة</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>تع&ريف الألوان المخصّصة >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>الإ&ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>إنتقاء اللّون</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>صحيح</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>خاطئ</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>إدراج</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>تحديث</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>حذف</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>ما هذا؟</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>أ&عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>إنذار:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>خطأ قاتل:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>نسخ أو تحريك ملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>قراءة: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>كتابة: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>جميع الملفّات (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>الإسم</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>السّعة</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>الطّراز</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>التّاريخ</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>الخاصّيات</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>بحث &في:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>إ&سم الملفّ:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&طراز الملفّ:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>رجوع</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>دليل للأعلى</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>صنع دليل جديد</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>معاينة بالقائمة</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>معاينة مفصّلة</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>قراءة-كتابة</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>قراءة فقط</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>كتابة فقط</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>مستحيل التّوصّل إليه</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>وصل رمزي لملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>وصل رمزي لدليل</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>ملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>دليل</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>ملفّ خاصّ</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>فتح</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>حفظ تحت</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&فتح</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&حفظ</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>ت&غيير الإسم</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>ح&ذف</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>إ&عادة التّحميل</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>فرز بال&إسم</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>فرز بالسّ&عة</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>فرز بالتّا&ريخ</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>غير &مفروز</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>فرز</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>ع&رض الملفّات المخفية</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>الملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>الدّليل</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>الوصل الرّمزي</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>حذف %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>هل تريد فعلا حذف %1 "%2"؟</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&نعم</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&لا</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>دليل جديد 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>دليل جديد</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>دليل جديد %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>إيجاد الدّليل</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>دلائل</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>حفظ</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>خطأ</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +لم يتمّ إيجاد الملفّ. +تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>جميع الملفّات (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>فتح</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>انتقاء دليل</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>دليل:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>لاتيني</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>يوناني</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>سريالي</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>أرميني</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>جيورجي</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>روني</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>أوغمي</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>عبري</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>عربي</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>سرياني</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>ثعاني</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>ديفاناغاري</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>بنغالي</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>غرموخي</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>غوجاراتي</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>أوريي</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>تاميلي</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>تيلوغي</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>كنّادي</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>مالايالامي</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>سنهالي</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>تايي</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>لاوسي</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>تبتي</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>ميانماري</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>خميري</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>هاني</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>هيراغاني</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>كاتاكاني</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>هنغولي</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>بوبوموفو</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>يي</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>إثيوبي</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>شيروكي</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>كندي أصلي</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>منغولي</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>رموز العملة</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>رموز شبه حرفية</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>أشكال عددية</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>مؤثّرات رياضية</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>رموز تقنية</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>رموز هندسية</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>رموز متنوّعة</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>مطوّقة و مربّعة</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>براي</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>يونيكود</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>ال&خطّ</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>&طراز الخطّ</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>ال&حجم</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>تأثيرات</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>ت&شطيب</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>ت&سطير</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&لون</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>عيّنة</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>&رموز الخطّ</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>تطبيق</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>إغلاق</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>انتقاء الخطّ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>تمّ إيجاد المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>تمّ إيجاد المضيف</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>تمّ وصل المضيف</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>وصل مغلق</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>خطأ مجهول</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>فشل وصل المضيف: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>فشل التّسجيل: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة وضع قائمة للدّليل: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة تغيير الدّليل: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة تحميل الملفّ: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة تحميل (بعث) الملفّ: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة نزع الملفّ: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة صنع الدّليل: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>فشلت عمليّة نزع الدّليل: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>غير متصّل</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>رفض وصل المعطيات</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>رفض الوصل</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>طول المحتوى خاطئ</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>فشل طلب الHTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>تمّ إيجاد المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>تمّ إيجاد المضيف</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>تمّ وصل المضيف</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>وصل مغلق</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>خطأ مجهول</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>تمّ إبطال الطّلب</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>مقطع HTTP غير صالح</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&تراجع</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>إ&عادة</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&قصّ</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&نسخ</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>ت&لصيق</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>محو</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>انتقاء الجميع</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>لم أستطع إعادة تسمية +%1 +إلى +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>لم أستطع فتح +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>لم أستطع كتابة +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>لم أستطع قراءة الدّليل +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>لم أستطع صنع الدّليل +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>لم أستطع نزع الملفّ أو الدّليل +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>تصفيف</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>تخصيص...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>حول</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>تشكيل</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>تفضيل</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>خيارات</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>ضبط</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>إعداد</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>إنتهاء</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>خروج</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&نعم</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&لا</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>إ&بطال</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>إ&عادة</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>ت&جاهل</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>حول Qt</h3><p>هذا البرنامج يستعمل Qt إصدار %1.</p><p>Qt هو عبارة عن طقم أدوات C++ لتطوير البرامج البيانية على جميع المنصّات.</p><p>Qt تمكّن من حمل نفس المصدر إلى مايكروسوفت&nbsp;ويندوز، نظام &nbsp;التّشغيل ماكX، لينكس، وجميع أنظمة يونيكس التّجارية الرّائدة.<br>Qt متوفّر كذلك للآلات المحمولة.</p><p>Qt منتوج لشركة ترولتك. أنظر <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> للمزيد من المعلومات.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>موصل محليّا</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>بدائل: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>مجهول</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>موقع مجهول</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>إعدادات الطّابعة</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>طباعة بالألوان إن توفّرت</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>طباعة بالتّدريج الرّمادي</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>وجهة الطّباعة</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>طباعة في الطاّبعة:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>الطّابعة</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>المضيف</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>تعليق</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>طباعة في الملفّ:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>تصفّح...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>خيارات</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>طباعة الجميع</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>مدى الطّباعة</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>من الصّفحة:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>إلى الصّفحة:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>طباعة الصّفحة الأولى أوّلا</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>طباعة الصّفحة الخيرة أوّلا</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>عدد النّسخ:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>مقاييس الورق</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>صورة</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>منظر</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>أ0 (841 × 1189 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>أ1 (594 × 841 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>أ2 (420 × 594 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>أ3 (297 × 420 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>أ4 (210×297 مم، 8.26×11.70 بوصة)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>أ5 (148 × 210 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>أ6 (105 × 148 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>أ7 (74 × 105 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>أ8 (52 × 74 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>أ9 (37 × 52 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>ب0 (1000 × 1414 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>ب1 (707 × 1000 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>ب2 (500 × 707 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>ب3 (353 × 500 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>ب4 (250 × 353 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>ب5 (176 × 250 مم، 6.93×9.84 بوصة)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>ب6 (125 × 176 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>ب7 (88 × 125 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>ب4 (62 × 88 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>ب9 (44 × 62 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>ب10 (31 × 44 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>سي5إي (163 × 229 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>دي أل إي (110 × 220 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>إداري (7.50×10 بوصة، 191×254 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>ملفّ (210 × 330 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>دفتر (432 × 279 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>قانوني (8.50×14 بوصة، 216×356 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>رسالة (8.50×11 بوصة، 216×279 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>جريدة (279 × 432 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>غلاف رسالة أمريكية متداولة رقم 10 (105 × 241 مم)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>إعداد الطاّبعة</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>ملفّات بوستسكريبت (ps.*);;جميع الملفّات (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>نهاية غير متوقّعة</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>حذف</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>نعم</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>لا</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>إدراج</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>تحديث</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>حفظ التّغييرات؟</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>تأكيد</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>موافقة</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>تطبيق</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>مساعدة</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>افتراضيات</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&تراجع</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>إ&عادة</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&قصّ</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&نسخ</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>ت&لصيق</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>محو</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>انتقاء الجميع</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>قائمة خيارات النّظام</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>تظليل</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>إلغاء التّظليل</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>تطبيع</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>تصغير</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>تكبير</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>إغلاق</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>أكثر...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>المراسم '%1' غير مدعومة</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم استخلاص الملفّات</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم وضع الملفّات</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>المراسم '%1' لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(مجهول)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>ا&ستعاد</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&تحريك</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&حجم</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>ت&صغير</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>ت&كبير</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>إغلاق</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>وندوز</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>كيدي</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>كيدي2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>نظام التّشغيل بي</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>هيدرو</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>افتراضي</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>ما هذا؟</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&إلغاء</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &رجوع</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>ال&تّالي ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>إ&نهاء</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&مساعدة</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>ا&ستعاد</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&تحريك</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&حجم</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>ت&صغير</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>ت&كبير</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>إ&غلاق</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>ال&بقاء في الأمام</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>ت&ظليل</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>تصغير</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>استعاد في الأسفل</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>إغلاق</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>إ&لغاء التّظليل</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>عدم تطابق العلامة</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>رمز غير متوقّع</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>حرف متوقّع</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>كيانات معاودة</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>تراجع</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>إعادة</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>قصّ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>نسخ</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>تلصيق</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>تلصيق خاصّ...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>محو</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>انتقاء الجميع</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_ca.qm b/translations/qt_ca.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..921d2b7 --- /dev/null +++ b/translations/qt_ca.qm diff --git a/translations/qt_ca.ts b/translations/qt_ca.ts new file mode 100644 index 0000000..7b87b8a --- /dev/null +++ b/translations/qt_ca.ts @@ -0,0 +1,2011 @@ +<!DOCTYPE TS> +<TS> + <context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espai</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulador</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Espaiat</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Espai enrera</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Intro</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Intro</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>PetSis</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inici</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Final</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Avall</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>RePàg</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>AvPàg</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>BloqMajús</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>BloqNúm</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>BloqDespl</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Majús</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Endavant</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Atura</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Refresca</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Abaixa el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Silencia</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Apuja el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Potencia greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Apuja greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Abaixa greus</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Apuja aguts</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Abaixa aguts</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Reprodueix medi</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Atura medi</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Medi anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Medi següent</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Grava medi</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favorits</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>En espera</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Obre una URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Inicia correu</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Inicia medi</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Inicia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Inicia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Inicia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Inicia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Inicia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Inicia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Inicia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Inicia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Inicia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Inicia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Inicia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Inicia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Inicia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Inicia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Inicia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Inicia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'executable '%1' requereix Qt %2, s'ha trobat Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&To:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Roig:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verd:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bla&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal A&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colors &bàsics</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colors a mida</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Defineix colors a mida >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Afegeix als colors a mida</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Selecciona color</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Cert</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Fals</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insereix</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualitza</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Esborra</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mo&stra aquest missatge una altra vegada</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Missatge de depuració:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avís:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error fatal:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copia o mou un fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Llegir: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Escriure: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributs</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>&Mira a:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipus de fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Directori superior</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista de llista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista detallada</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Vista prèvia de la informació del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Vista prèvia del contingut del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lectura-escriptura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Només lectura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Només-escriptura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Enllaç simbòlic a fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Enllaç simbòlic a directori</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Enllaç simbòlic a especial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Desa com</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Obre</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Desa</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renomena</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Es&borra</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&ecarrega</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordena per &nom</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordena per m&ida</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordena per &data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Sense ordenar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordena</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostra els fitxers o&cults</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>el fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>el directori</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>l'enllaç simbòlic</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Esborra %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Segur que voleu esborrar %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Carpeta nova 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Carpeta nova %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Cerca directori</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directoris</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Desa</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fitxer no trobat. +Comprova la ruta i el nom de fitxer.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Obre </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Selecciona un directori</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directori:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Llatí</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Ciríl·lic</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeni</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgià</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnic</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreu</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Àrab</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Sirià</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalí</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tàmil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malai</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetà</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etíop</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Aborigen canadenc</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Símbols de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Símbols similars a lletres</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formes de número</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operadors matemàtics</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Símbols tècnics</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Símbols geomètrics</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Símbols varis</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Tancats i quadrats</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Font</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>E&stil de font</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efectes</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ra&tllat</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Subratllat</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Color</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Mostra</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Tria font</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Màquina %1 trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Màquina trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>S'ha connectat a la màquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connectat a la màquina</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexió amb %1 tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexió tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>La màquina %1 no s'ha trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connexió refusada amb la màquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connexió fallida amb la màquina: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Accés fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Llistat de directori fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Canvi de directori fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Descàrrega del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Càrrega del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminació del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creació del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminació del directori fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>No connectat</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connexió refusada per a connexió de dades</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>S'ha refusat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>La màquina %1 no s'ha trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longitud del contingut errònia</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Petició HTTP fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Màquina %1 trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Màquina trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>S'ha connectat a la màquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>S'ha connectat a la màquina</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexió amb %1 tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexió tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Petició avortada</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>No s'ha establert el servidor amb el que connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>El servidor ha tancat la connexió inesperadament</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Capçalera de resposta HTTP no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragment HTTP no vàlid</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>No s'ha pogut renomenar +%1 +a +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>No s'ha pogut obrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>No s'ha pogut escriure +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut llegir el directori +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut crear directori +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut esborrar el fitxer o el directori +%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Alínia</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>A mida...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Quant a</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configura</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferència</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Sortida</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Avorta</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Reintenta</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignora</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Quant a Qt</h3> +<p>Aquest programa usa la versió %1 de Qt.</p> +<p>Qt és un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament +d'aplicacions.</p> +<p>Qt proporciona portabilitat amb una sola font entre MS&nbsp;Windows, +Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i les principals varietats comercials de Unix. +<br>Qt també és disponible per a dispositius encastats</p> +<p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> +per a més informació.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>L'usuari ha aturat l'operació</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connectat localment</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Àlies: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Localització desconeguda</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Paràmetres de la impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimeix en color si està disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimeix en escala de grisos</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destí de la impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimeix a la impressora:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Màquina</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentari</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimeix a fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Explora...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimeix-ho tot</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimeix interval</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Des de la pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>A la pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimeix primer la primera pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimeix primer l'última pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Nombre de còpies: </translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Format de paper</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Apaïsada</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 polsades)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 polsades)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executiu (7.5x10 polsades, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Foli (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Llibre (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 polsades, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Carta (8.5x11 polsades, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US comú # sobre 10 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configura impressora</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fitxer PostScript (*.ps);;Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sense errors</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>S'ha emprat una característica deshabilitada</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la classe de caràcters</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la ullada</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la repetició</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>Valor octal no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>Falta el delimitador esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>Final inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>S'ha abastat el límit intern</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Esborra</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Esborrar aquest registre?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insereix</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualitza</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Desar els canvis?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirma</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Cancel·lar els canvis?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Omissió</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menú del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Plega</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desplega</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalitza</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Més...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>El protocol '%1' no està suportat</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta el llistat de directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta la creació de nous directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta l'esborrat de fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta el renomenat de fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta la obtenció de fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta posar fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta copiar o moure fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(desconegut)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mou</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Finestres</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Balneari</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Omissió</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Següent ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Acaba</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&juda</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mou</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximitza</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Queda't al damun&t</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Ombra</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaura avall</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Desplega</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sense errors</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>Error provocat pel consumidor</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>Final de fitxer inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>Més d'una definició de tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>Error en analitzar l'element</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>Etiqueta discordant</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>Error en analitzar el contingut</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>Caràcter inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>Mom no vàlid per a la instrucció a processar</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la versió en llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>Valor erroni per a la declaració 'standalone'</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la declaració 'encoding' o 'standalone' al llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la declaració 'standalone' al llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>Error en analitzar la definició de tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>S'esperava una lletra</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>Error en analitzar el comentari</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>Error en analitzar la referència</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>En la DTD no estan permeses les referències internes a entitats generals</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>En el valor de l'atribut no es permeten referències externes a entitats generals ja analitzades</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>En la DTD no es permeten referències externes a entitats generales ja analitzades</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>Referència a entitat no analitzada en un context inadequat</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>Entitats recursives</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>Error en la declaració textual d'una entitat externa</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Talla</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Enganxat especial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> +</TS> diff --git a/translations/qt_cs.qm b/translations/qt_cs.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4532f4b --- /dev/null +++ b/translations/qt_cs.qm diff --git a/translations/qt_cs.ts b/translations/qt_cs.ts new file mode 100644 index 0000000..abd1631 --- /dev/null +++ b/translations/qt_cs.ts @@ -0,0 +1,2010 @@ +<!DOCTYPE TS> +<TS> + <context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Prostor</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Tisk</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Vlevo</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Nahoru</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Vpravo</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Down</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PageUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PageDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Nabídka</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Nápověda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Vpřed</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnovit</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Ubrat hlasitost</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Ztlumit</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Přidat hlasitost</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Basy</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Přidat basy</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Ubrat basy</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Přidat výšky</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Ubrat výšky</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Přehrát</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Zastavit</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Předchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Následující</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Nahrávání</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Oblíbené</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Hledat</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Otevřít adresu</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Pošta</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Média</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Spustit (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Spustit (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Spustit (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Spustit (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Spustit (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Spustit (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Spustit (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Spustit (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Spustit (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Spustit (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Spustit (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Spustit (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Spustit (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Spustit (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Spustit (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Spustit (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>proměnná '%1' vyžaduje Qt %2, nalezena Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Chyba nekompatibility knihovny Qt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Zabar&vení:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Hod:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>Č&ervená:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Zelená:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Mo&drá:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>A&lfa kanál:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Základní barvy</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Vlastní barvy</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Zvolit vlastní barvy >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>Přid&at k vlastním barvám</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Zvolit barvu</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Ne</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Vložit</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aktualizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Smazat</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Co je toto?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Znovu zobrazit tuto zprávu</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Ladicí hlášení:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Varování:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Fatální chyba:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Kopírovat nebo přesunout soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Číst: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Zapsat: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Všechny soubory (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Jméno</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Velikost</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Vlastnosti</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Náhled:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>Jméno souboru:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>Typ souboru:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>O jeden adresář výš</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Vytvořit novou složku</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Seznam pohledů</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Detailní pohled</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Náhled informací o souboru</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Náhled obsahu souboru</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Prozápis i pro čtení</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Pouze ke čtení</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Pouze pro zápis</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Nepřístupné</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Odkaz na soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Odkaz na adresář</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Odkaz na zvláštní soubor</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Speciální</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otevřít</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Uložit jako</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Otevřít</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Uložit</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>P&řejmenovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Smazat</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>O&bnovit</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Setřídit podle &jména</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Setřídit podle &velikosti</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Setřídit podle &datumu</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Nesetříděné</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Třídit</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Ukázat &skryté soubory</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>soubor</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>adresář</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>odkaz</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Smazat %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Skutečně chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ano</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Ne</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nová složka 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nová složka</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nová složka %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Najít adresář</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Adresáře</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Uložit</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Soubor nebyl nalezen. +překontrolujte cestu a jméno souboru.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Všechny soubory (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Otevřít</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Vyberte adresář</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Adresář:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latinské</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Řecké</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Azbuka</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Arménské</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Gruzínské</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runové</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebrejské</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabské</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syrské</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengálské</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilské</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malajské</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thajské</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Laoské</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetská</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmérské</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etiopská</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Kanadské domorodé</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolská</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Symboly měny</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Písmenné symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formát čísel</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Matematické operátory</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Technické symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Geometrické symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Různé symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Zabalené</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Písmo</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yl písma</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Veliko&st</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Přeš&krtnuté</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Podtržené</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Barva</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Vzorek</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Skr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Použít</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Vybrat písmo</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Počítač %1 nalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Počítač nalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Připojen k počítači %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Připojen k počítači</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Připojení k %1 ukončeno</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Připojení ukončeno</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Počítač %1 nenalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Odmítnuto připojení k počítači %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Neznámá chyba</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Selhalo připojení k počítači: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Přihlášení selhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Selhalo vypsání adresáře: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Selhala změna adresáře: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Selhalo stažení souboru: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Selhalo nahrání souboru: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Selhalo odstranění souboru: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Selhalo vytváření adresáře: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Selhalo odstranění adresáře: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Nepřipojen</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Spojení pro datový přenos odmítnuto</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Spojení odmítnuto</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Počítač %1 nebyl nalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Chybná délka obsahu</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP požadavek selhal</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Počítač %1 nenalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Počítač nalezen</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Připojení k počítači %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Připojen k počítači</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Připojení k %1 ukončeno</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Spojení ukončeno</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Neznámá chyba</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Dotaz zrušen</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nenastaven žádný server k připojení</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Server neočekávaně ukončil připojení</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Chybná hlavička HTTP odpovědi</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Chybné HTTP tělo</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>Zn&ovu</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Vyjmou&t</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>V&ložit</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyprázdnit</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrat vše</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Nelze přejmenovat(new line) +%1(new line) +na(new line) +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Nelze otevřít(new line) +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Nelze zapsat(new line) +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Nelze číst z adresáře(new line) +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Nelze vytvořit adresář(new line) +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Nelze odstranit soubor nebo adresář(new line) +%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Zarovnat</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Upravit...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informace o aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preference</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Ukončit</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Ukončit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ano</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Ne</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>Přer&ušit</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Obnovit</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorovat</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Informace o knihovně Qt</h3> +<p>Tento program používá knihovnu Qt verze %1.</p> +<p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací od +firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi +Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha +dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. +<br>Dostupná je také podpora pro mobilní zařízení.</p> +<p>Více informací naleznete na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operace zastavena uživatelem</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>připojen lokálně</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Aliasy: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>neznámý</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Neznámé umístění</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Nastavení tiskárny</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Tisknout pokud lze barevně</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Tisknout černobíle</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Určení tisku</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Tisknout na tiskárnu:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Tiskárna</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Počítač</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Komentář</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Tisk do souboru:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Listovat...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Tisknout vše</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Tisknout rozsah</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Od stránky:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Do stránky:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Nejdřív tisknout první stránku</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>nejdřív tisknout poslední stránku</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Počet kopií:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formát papíru</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Na výšku</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Na šířku</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palců)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 palců)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 palců, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Fólie (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 palců, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 palců, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 obálka (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Nastavení tiskárny</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript soubory (*.ps);;všechny soubory (*)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nedošlo k žádné chybě</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>používána nepovolená funkce</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>špatná syntaxe znaku třídy</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>špatná syntaxe</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>špatná syntaxe opakování</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>chybná osmičková hodnota</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>chybějící levé ohraničení</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>neočekávaně skončil</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>interní limit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Smazat</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Smazat záznam?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Ne</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Vložit</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aktualizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Uložit změněné?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Potvrdit</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Zrušit?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Použít</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Nápověda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Výchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>Zn&ovu</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Vyjmou&t</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>V&ložit</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyprázdnit</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrat vše</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Systémová nabídka</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Zarolovat</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Vyrolovat</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Více...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protocol `%1' není podporován</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje vypsání adresářů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje získávání souborů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje zasílání souborů</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Protocol `%1' nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(neznámý)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Obno&vit</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>Přes&unout</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Veliko&st</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Okna</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Výchozí</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Co je toto?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>Z&rušit</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Další ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>Do&končit</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Nápo&věda</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Obno&vit</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>Přes&unout</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>Veliko&st</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavřít</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Zůs&tat navrchu</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Z&arolovat</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizovat</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Obnovit dolů</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Vyrolovat</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nedošlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>chyba zapřičiněná uživatelem</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>neočekávaný konec souboru</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>více než jedna definice typu dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>při parsování prvku došlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>nesprávný tag</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>při parsování obsahu došlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>neočekávaný znak</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>chybné jméno instrukce procesu</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána verze</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>špatná hodnota deklarace standardu</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána deklarace kódování nebo standardu</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána deklarace standardu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>při parsování definice typu dokumentu došlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>je očekáváno písmeno</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>při parsování komentáře došlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>při parsování odkazu došlo k chybě</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>interní obecná entita není v DTD povolena</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>reference na externě analyzované obecné entity nejsou v hodnotě atributu povoleny</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>reference na externě analyzované obecné entity nejsou v DTD povoleny</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>odkaz na neparsovanou entitu je ve špatném kontextu</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>rekurzivní entity</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>chyba v textu deklarace externí entity</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Zpět</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Znovu</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Vyjmout</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovat</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Vložit</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Vložit jinak...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyprázdnit</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrat vše</translation> + </message> + </context> +</TS> diff --git a/translations/qt_de.qm b/translations/qt_de.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93ca500 --- /dev/null +++ b/translations/qt_de.qm diff --git a/translations/qt_de.ts b/translations/qt_de.ts new file mode 100644 index 0000000..645c9b6 --- /dev/null +++ b/translations/qt_de.ts @@ -0,0 +1,2134 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Leertaste</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Rück-Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Rücktaste</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Einfg</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Entf</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Druck</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Pos1</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Ende</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Links</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Hoch</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Rechts</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Runter</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Bild aufwärts</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Bild abwärts</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Feststelltaste</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Rollen-Feststelltaste</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Strg</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Umschalt</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menü</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Zurück</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Lautstärke -</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Ton aus</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Lautstärke +</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Bass Boost</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Bass +</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Bass -</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Höhen +</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Höhen -</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Stopp</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Vorheriger</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Nächster</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Aufzeichnen</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favoriten</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Öffne URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Start Mail</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Start Media Player</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Start (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Start (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Start (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Start (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Start (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Start (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Start (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Start (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Start (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Start (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Start (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Start (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Start (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Start (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Start (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Start (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Applikation '%1' benötigt Qt %2, aber Qt %3 gefunden.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Farb&ton:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rot:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Grün:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bla&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>A&lphakanal:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Grundfar&ben</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Benutzerdefinierte Farben</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>Eigene Farben &definieren >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Farbauswahl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataManager</name> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="obsolete">Diesen Datensatz löschen?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="obsolete">Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="obsolete">Nein</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="obsolete">Änderungen speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="obsolete">Bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="obsolete">Änderungen verwerfen?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Wahr</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falsch</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Direkthilfe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Diese Meldungen noch einmal an&zeigen</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Debug Ausgabe:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Warnung:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Fehler:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Datei kopieren oder verschieben</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lesen: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Schreiben: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attribute</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Su&chen in:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>Datei&name:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>Datei&typ:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Zurück</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Ein Verzeichnis zurück</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Neuen Ordner erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Liste</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Ausführlich</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Voransicht der Datei-Info</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lesen/Schreiben</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Nur Lesen</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Nur Schreiben</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Gesperrt</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Link auf Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Link auf Verzeichnies</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Link auf Spezialdatei</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Spezialattribut</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Speichern unter</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>S&peichern</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>Erne&ut laden</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Nach &Name sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Nach &Größe sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Nach &Datum sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Unsortiert</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>&Versteckte Dateien anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>die Datei</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>das Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>den symbolischen Link</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>%1 löschen</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Sind Sie sicher, dass Sie %1 "%2" löschen möchten?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>N&ein</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Neues Verzeichnis 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Neues Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Neues Verzeichnis %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Verzeichnis suchen</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Verzeichnisse</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Datei wurde nicht gefunden. +Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Alle Dateien (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Verzeichnis:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latein</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Griechisch</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Kyrillisch</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armenisch</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgisch</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runen</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebräisch</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabisch</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syrisch</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalisch</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilisch</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thailändisch</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetisch</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Äthiopisch</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Skripte der Cherokee Indianer</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Skripte der kanadischen Ureinwohner</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolisch</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Währungssymbole</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Buchstabenartige Symbole</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Ziffernformen</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Mathematische Operatoren</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Technische Symbole</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Geometrische Symbole</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Verschiedene Symbole</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Eingeschlossene Symbole</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Blindenschrift</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Oblique</source> + <translation type="obsolete">Umgekehrtes Schräg</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Italic</source> + <translation type="obsolete">Umgekehrtes Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="obsolete">Sonstiges</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation type="obsolete">Schräg</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation type="obsolete">Kursiv</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Schriftart</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Schrifts&til</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effekte</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Durch&gestrichen</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Unterstrichen</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Farbe</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Beispiel</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Schr&iftsystem</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Anwenden</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Schriftart auswählen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Rechner %1 gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Rechner gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Verbindung beendet</translation> + </message> + <message> + <source>Login Incorrect</source> + <translation type="obsolete">Ungültige Anmeldung</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Rechner %1 nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Unbekannter Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Anmeldung schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Inhalt des Verzeichnises kann nicht angezeigt werden: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Herunterladen der Datei schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Hochladen der Datei schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Löschen der Datei schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Keine Verbindung</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtpPI</name> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation type="obsolete">Rechner %1 nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation type="obsolete">Verbindung mit %1 verweigert</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="obsolete">Verbunden mit Rechner %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Verbindung verweigert</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Rechner %1 nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed by %1</source> + <translation type="obsolete">%1 hat Verbindung beendet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP reply header</source> + <translation type="obsolete">Ungültiger HTTP Reply-Header</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Falsche Content-Length</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP Anfrage schlug fehl</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Rechner %1 gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Rechner gefunden</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Verbunden mit Rechner %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Verbindung mit %1 beendet</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Verbindung beendet</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Unbekannter Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Kein Rechner gesetzt für die Verbindung</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Ungültiger HTTP Antwort-Header</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Ungültiger HTTP Chunked-Body</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Einf&ügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Konnte nicht umbenannt werden: +%1 +nach +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Konnte nicht geöffnet werden: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Konnte nicht geschrieben werden: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Ausrichten</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Anpassen...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Optionen</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Einrichten</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>N&ein</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Nochmals versuchen</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorieren</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm wurde mit der Qt Version %1 erstellt.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX und vielen anderen Unix-Versionen, die X11 verwenden.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX und vielen anderen Unix-Versionen, die X11 verwenden.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux und allen anderen großen kommerziellen Unix-Versionen.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operation von Benutzer angehalten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>direkt verbunden</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>unbekannt</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Unbekannte Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Drucker-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Farbig drucken falls möglich</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Als Graustufen drucken</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Drucker</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Auf Drucker drucken:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Drucker</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Rechner</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Drucken in Datei:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Durchsuchen...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Optionen</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Alles drucken</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Bereich drucken</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Von Seite:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Bis Seite:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Erste Seite zuerst drucken</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Letzte Seite zuerst drucken</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Anzahl der Kopien:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Papierformat</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Hochformat</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Querformat</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 Zoll)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 Zoll)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Drucker-Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript-Dateien (*.ps);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>kein Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>nicht aktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>falsche Syntax für Zeichen Klasse</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>falsche Syntax für Lookahead</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>ungültiger Oktal-Wert</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>fehlende linke Begrenzung</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>unerwartetes Ende</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>internes Limit erreicht</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Diesen Datensatz löschen?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nein</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Änderungen speichern?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Änderungen verwerfen?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Anwenden</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Defaults</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Einf&ügen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>System-Menü</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Aufrollen</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Herabrollen</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximieren</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Mehr...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Das Protokoll `%1' wird nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Das Protokoll "%1" wird nicht unterstützt oder es "%2" unterstützt nicht die Auflistung von Verzeichnissen</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Laden von Files</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Speichern von Files</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation> Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(unbekannt)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>Ver&schieben</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>M&inimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximieren</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSManager</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">Stil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Direkthilfe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>< Back</source> + <translation type="obsolete">< Zurück</translation> + </message> + <message> + <source>Next ></source> + <translation type="obsolete">Weiter ></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="obsolete">Abschließen</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Zurück</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Weiter ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>Ab&schließen</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>Ver&schieben</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Größe ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>M&inimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Im &Vordergrund bleiben</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Aufrollen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Herabrollen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>kein Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>Konsument löste Fehler aus</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>unerwartetes Ende der Datei</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>mehr als eine Dokumenttypdefinition</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>unerwartetes Zeichen</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>ungültiger Namer für eine Processing-Instruktion</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>interne allgeimeine Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>externe Entity-Referenz is nicht erlaubt in einem Attribut-Wert</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>externe Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>rekursive Enitity</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Einfügen spezial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_es.qm b/translations/qt_es.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53d64fa --- /dev/null +++ b/translations/qt_es.qm diff --git a/translations/qt_es.ts b/translations/qt_es.ts new file mode 100644 index 0000000..61904b7 --- /dev/null +++ b/translations/qt_es.ts @@ -0,0 +1,2003 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espacio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Retro Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Retroceso</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retorno</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>Pet Sis</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inicio</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fin</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Izquierda</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Arriba</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Derecha</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Abajo</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Re Pag</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Av Pag</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Bloq Mayús</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Bloq Num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Block Despl</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Adelante</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Parar</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Bajar Volumen</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Silenciar</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Subir Volumen</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Potenciar Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Subir Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Bajar Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Subir Agudos</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Bajar Agudos</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Comenzar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Parar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Media Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Media Siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Grabar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Reposo</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Abrir URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Lanzar Correo</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Lanzar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Lanzar (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Lanzar (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Lanzar (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Lanzar (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Lanzar (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Lanzar (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Lanzar (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Lanzar (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Lanzar (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Lanzar (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Lanzar (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Lanzar (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Lanzar (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Lanzar (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Lanzar (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Lanzar (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>El programa '%1' requiere Qt %2, se encontró Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Tono:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rojo:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>V&erde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Az&ul:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal A&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colores &básicos</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colores personalizados</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definir Colores Personalizados >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Añadir a Colores Personalizados</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Seleccionar Color</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es ésto?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mostrar e&ste mensaje otra vez</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Mensaje de depuración:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Aviso:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error fatal:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copiar o Mover un Fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Leer: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Escribir: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos los ficheros (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributos</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Buscar &en:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nombre de fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipo de fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Directorio superior</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crear nueva carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista de lista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista detallada</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Ver Info del fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Ver Contenido del fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lectura-escritura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Sólo lectura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Sólo escritura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccesible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Enlace simbólico a fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Enlace simbólico a directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Enlace simbólico a especial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Guardar como</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renombrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&ecargar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordenar por &Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordenar por &Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordenar por &Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Sin orden</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordenar</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostrar fic&heros ocultos</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>el fichero</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>el directorio</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>el enlace simbólico</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Borrar %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>¿Estás seguro de querer borrar %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nueva carpeta 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nueva carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nueva carpeta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Buscar Directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directorios</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fichero no encontrado. +Comprueba la ruta y el nombre del fichero.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Abrir </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Seleccione un Directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directorio:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latín</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Griego</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirílico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armenio</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnico</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreo</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Árabe</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syriac</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalí</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kanada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tailandés</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmano</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etíope</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Aborigen canadiense</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Símbolos de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Símbolos similares a letras</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Forma de números</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operadores matemáticos</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Símbolos técnicos</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Símbolos Geométricos</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Símbolos Varios</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Cercados y cuadrados</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Fuente</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Est&ilo de la fuente</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efectos</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Tac&hado</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>S&ubrayado</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Color</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Ejemplo</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Seleccionar Fuente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Anfitrión encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado con el anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexión cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Conexión rechazada con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Conexión con el anfitrión fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Indentificación fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Listado de directorio fallido: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Cambio de directorio fallido: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Descarga del fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Carga de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>No conectado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Conexión rechazada para conexión de datos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Conexión rechazada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longitud del contenido errónea</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Solicitud HTTP fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Anfitrión encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado con el anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexión cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Solicitud abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Servidor con el que conectar no especificado</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Imposible renombrar +%1 +a +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Imposible abrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Imposible escribir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Imposible leer directorio +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Imposible crear directorio +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Imposible borrar fichero o directorio +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Alinear</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personalizar...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configurar</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferencia</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Setup</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Abandonar</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Salir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abandonar</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Reintentar</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorar</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1.</p><p>Qt es un conjunto de herramientas en C++ para el desarrollo de aplicaciones e interfaces gráficas de usuario (GUI) multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidad a nivel de código fuente entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux y las variantes comerciales de Unix más importantes.<br>Qt también está disponible para dispositivos empotrados.</p><p>Qt es un producto Trolltech. Vea <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operación parada por el usuario</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>Conectada localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Ubicación desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Ajustes de impresión</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimir en color si disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimir en tonos grises</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destino de la impresión</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimir en impresora:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impresora</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Observaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimir en fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Examinar...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimir todo</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimir intervalo</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Desde la página:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Hasta la página:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimir primero la primera página</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimir primero la última página</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Número de copias:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formato del papel</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Apaisado</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configurar impresora</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fichero PostScript (*.ps);;Todos los ficheros (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sin errores</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>Se ha usado una característica no habilitada</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la clase de caracteres</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la ojeada</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la repetición</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>Valor octal no válido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>Falta el delim izquierdo</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>Fin inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>Se alcanzó el límite interno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>¿Borrar este registro?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>¿Guardar cambios?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>¿Cancelar los cambios?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menú sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Oscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desoscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizar</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Más...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>El protocolo '%1' no está contemplado</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el listado de directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite la creación de nuevos directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el borrado de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el renombrado de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite obtener ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite poner ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite la copia o relocalización de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(desconocido)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Valor por defecto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>¿Qué es ésto?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>Siguie&nte ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminar</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Ay&uda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Permanecer &encima</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Oscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Desoscurecer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sin errores</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>error disparado por el consumidor</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fin de fichero inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>más de una definición de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>error al analizar elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag discordante</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>error al analizar contenido</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carácter inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nombre para procesar la instrucción no válido</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valor erróneo para la declaración 'standalone'</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la declaración 'encoding' o 'standalone' al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la declaración 'standalone' al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>error al analizar la definición de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>se esperaba una letra</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>error al analizar comentario</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>error al analizar referencia</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no se permiten referencias internas a entidades generales en la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>no se permiten referencias externas a entidades generales ya analizadas en el valor del atributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no se permiten referencias externas a entidadades generales ya analizadas en la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto inadecuado</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entidades recursivas</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>error en la declaración textual de una entidad externa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Pegar especial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +</TS> + diff --git a/translations/qt_fr.qm b/translations/qt_fr.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1e5a9d --- /dev/null +++ b/translations/qt_fr.qm diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts new file mode 100644 index 0000000..5ec0f08 --- /dev/null +++ b/translations/qt_fr.ts @@ -0,0 +1,2162 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espace</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Échap</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tab arr</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Effacement</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retour</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Entrée</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Inser</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Suppr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Impr écran</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>Syst</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Début</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fin</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Gauche</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Haut</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Droite</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Bas</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Page préc</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Page suiv</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Verr maj</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Verr num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Arrêt défil</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Maj</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Successeur (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Rafraîchir</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Volume bas</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Volume muet</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Volume haut +</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Graves fort</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Graves haut</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Graves bas</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aigus haut</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Aigus bas</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Média démarrer</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Média arrêt</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Média précédent</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Média suivant</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Média enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Préférés</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Recherche</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Attente</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Ouvrir URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Lancer courrier</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Lancer média</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Lancer (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Lancer (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Lancer (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Lancer (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Lancer (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Lancer (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Lancer (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Lancer (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Lancer (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Lancer (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Lancer (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Lancer (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Lancer (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Lancer (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Lancer (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Lancer (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Méta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Erreur: bibliothèque Qt incompatible</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Teinte :</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Saturation :</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Luminance :</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rouge :</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Vert :</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Ble&u :</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal a&lpha :</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Couleurs de &base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>Définir des &couleurs personnalisées >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Sélection d'une couleur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataManager</name> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="obsolete">Supprimer cet enregistrement ?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="obsolete">Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="obsolete">Non</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="obsolete">Enregistrer les modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="obsolete">Confirmer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="obsolete">Annuler vos modifications ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vrai</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Faux</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Afficher ce message de nouveau</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Message de débogage:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avertissement:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Erreur fatale:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributs</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Chercher &dans :</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Type de fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Aller au dossier parent</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Affichage liste</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Affichage détaillé</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lecture-écriture</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Lecture seule</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Écriture seule</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Enregistrer sous</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renommer</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Suppri&mer</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&echarger</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Trier par &nom</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Trier par ta&ille</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Trier par &date</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Non trié</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Tri</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>le fichier</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>le dossier</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>le lien symbolique</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Supprimer %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nouveau dossier 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nouveau dossier %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Chercher dans le dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Impossible de trouver le fichier. +Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Sélectionner un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lecture : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Écriture : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Dossier:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latin</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cyrillique</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Arménien</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Géorgien</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runique</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hébreu</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabe</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syriaque</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamoul</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibétain</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Éthiopien</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Autochtone canadien</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Symboles monétaires</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Symboles semblables aux lettres</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formes de nombres</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Opérateurs mathématiques</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Symboles techniques</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Symboles géométriques</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Symboles divers</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Entourés et carrés</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Oblique</source> + <translation type="obsolete">Oblique inversé</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Italic</source> + <translation type="obsolete">Italique inversé</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="obsolete">Autre</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation type="obsolete">Oblique</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation type="obsolete">Italique</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Police</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yle de police</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Taille</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effets</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Barré</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Souligné</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Couleur</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Exemple</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Choisir une police</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Login Incorrect</source> + <translation type="obsolete">Informations de connexion incorrectes</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connection à l'hôte %1 refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Échec de la connexion à l'hôte +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Échec du login: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du listage du dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du changement de dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du téléchargement du fichier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du télédéchargement: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un fichier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la création d'un dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connecté</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connexion donnée refusée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtpPI</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation type="obsolete">Non connecté</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation type="obsolete">Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation type="obsolete">Connecté à l'hôte %1 refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="obsolete">Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation type="obsolete">Connexion donnée refusée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed by %1</source> + <translation type="obsolete">Connexion arrêtée par %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP reply header</source> + <translation type="obsolete">Entête HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longueur du contenu invalide</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Échec de la requête HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Requête interrompue</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Aucun serveur spécifié</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragment HTTP invalide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossible de renommer +%1 +en +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossible d'écrire +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossible de lire le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossible de créer le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Aligner</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personnaliser...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>À propos</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configuration</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Paramètre</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Réglage</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Quitter</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Quitter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abandonner</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Réessayer</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorer</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX et beaucoup d'autres versions d'Unix avec X11.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX et beaucoup d'autres versions d'Unix avec X11.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les versions commerciales majeures.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connecté en local</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Emplacement inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Configuration de l'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimer en couleur si possible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimer en niveaux de gris</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Type d'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimer avec l'imprimante :</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Imprimante</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimer dans un fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Parcourir...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimer tout</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>De la page :</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>À la page :</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimer d'abord la première page</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimer d'abord la dernière page</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Nombre de copies :</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Format du papier</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Portrait</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Paysage</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 pouces)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 pouces)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Exécutive (7.5x10 pouces, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Légal (8.5x14 pouces, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Lettre (8.5x11 pouces, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configuration de l'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias : %1</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fichiers PostScript (*.ps);;Tous les fichiers (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>option désactivée</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valeur octale invalide</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>délémiteur gauche manquant</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fin impromptue</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>rencontré limite interne</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Annuler vos modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database connection</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la connection à la base de donnéees</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la base de données</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Could not open database connection</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la connection à la base de donnéees</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la base de données</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Par défaut</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menu système</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Enrouler</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Dérouler</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normaliser</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximiser</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Reste...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(inconnu)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Default</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Redimensionner</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSManager</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">Style</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>< Back</source> + <translation type="obsolete">< Précédent</translation> + </message> + <message> + <source>Next ></source> + <translation type="obsolete">Suivant ></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="obsolete">Terminer</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">Aide</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Précédent</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Suivant ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminer</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Redimensionner</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Rester au premier plan</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurer en bas</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Enrouler</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Dérouler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fin de fichier impromptue</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>plus d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>balise débalancée</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>caractère impromptu</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>lettre attendue</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entités récursives</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Annuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Couper</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Coller</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Collage spécial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_he.qm b/translations/qt_he.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fd539e --- /dev/null +++ b/translations/qt_he.qm diff --git a/translations/qt_he.ts b/translations/qt_he.ts new file mode 100644 index 0000000..039763b --- /dev/null +++ b/translations/qt_he.ts @@ -0,0 +1,2133 @@ +<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>רווח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>הדפס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>שמאלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>ימינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>תפריט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>חזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>קדימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>עצור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>רענן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>הנמך עוצמת שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>השתק שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>הגבר עוצמת שמע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>הגברת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>הגבר עוצמת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>הנמך עוצמת באס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>מועדפים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>חיפוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>המתן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>פתיחת כתובת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>הפעל תוכנת דוא"ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation type="unfinished">הפעל </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>RTL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>הקובץ "%1" דורש את Qt %2 אבל נמצא Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>שגיאת תאימות של ספריית Qt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&e:</source>
+ <translation>&גוון:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Sat:</source>
+ <translation>&הרוויה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Val:</source>
+ <translation>&ערך:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Red:</source>
+ <translation>&אדום:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Green:</source>
+ <translation>&ירוק:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&ue:</source>
+ <translation>&כחול:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&lpha channel:</source>
+ <translation>ע&רוץ אלפא:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Basic colors</source>
+ <translation>&צבעים בסיסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Custom colors</source>
+ <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Define Custom Colors >></source>
+ <translation>&הגדר צבעים מותאמים אישית >></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Add to Custom Colors</source>
+ <translation>ה&וסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>בחירת צבע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataManager</name>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation type="obsolete">האם למחוק רשומה זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="obsolete">כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="obsolete">לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation type="obsolete">האם לשמור את העריכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="obsolete">אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation type="obsolete">האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>אמת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>שקר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>הוסף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&Show this message again</source>
+ <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>הודעת דיבאג:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>הזהרה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>שגיאה חמורה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>העתק או העבר קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>קרא: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>כתוב: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>סוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>מאפיינים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &in:</source>
+ <translation>&חפש ב:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &name:</source>
+ <translation>&שם הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &type:</source>
+ <translation>&סוג הקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>ספריה אחת למעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>צור תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>תצוגת רשימה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>תצוגת פרטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>קריאה-כתיבה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>קריאה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>כתיבה-בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>לא נגיש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>קישור סמלי לקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>קישור סמלי לספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>קישור סמלי לפריט מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>מיוחד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>שמירה בשם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Open</source>
+ <translation>&פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Rename</source>
+ <translation>ש&נה שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation>&מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&eload</source>
+ <translation>&טען מחדש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Name</source>
+ <translation>סדר לפי ש&ם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Size</source>
+ <translation>סדר לפי &גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &Date</source>
+ <translation>סדר לפי &תאריך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Unsorted</source>
+ <translation>&ללא סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>סדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &hidden files</source>
+ <translation>הצג קבצים &מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>הקובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>הספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>הקישור הסמלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>מחק את %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
+ <translation><qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 "%2"?</qt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>תיקיה חדשה 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>תיקיה חדשה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>תיקיה חדשה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>חפש ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>שמור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+הקובץ לא נמצא.
+בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>כל הקבצים (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>פתח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>בחר ספריה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>ספרייה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>לטיני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>יווניי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>קירילי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>ארמני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>גרוזיני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>רוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>עברי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>ערבי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>סורי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>דוואנגארי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>בנגלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>גוג'ראטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>טמילי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>טלוגו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>מלאי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>ציילוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>תאילנדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>לאו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>טיבטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>בורמזי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>קמבודי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>Han</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>Bopomofo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>Yi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>אתיופי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>צ'ירוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>קנדי אבוריג'יני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>מונגולית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>סמלי מטבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>סמלי אותיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>צורות מספרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>סמלים מתמטיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>סמלים טכניים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>סמלים הנדסיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>סמלים שונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>תחום ומרובע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>ברייל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>יוניקוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Oblique</source>
+ <translation type="obsolete">Reverse Oblique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse Italic</source>
+ <translation type="obsolete">נטוי הפוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">אחר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation type="obsolete">Oblique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="obsolete">נטוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">רגיל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&Font</source>
+ <translation>&גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&yle</source>
+ <translation>&סגנון גופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>גו&דל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>אפקטים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&keout</source>
+ <translation>קו &חוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Underline</source>
+ <translation>קו &תחתי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Color</source>
+ <translation>&צבע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>דוגמה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&ipt</source>
+ <translation>&כתב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>בחר גופן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login Incorrect</source>
+ <translation type="obsolete">הכניסה שגויה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>החיבור אל המארח נכשל: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>החיבור נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>הצגת תוכן הפסרייה נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>שינוי של ספרייה נכשל:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>הורדה של קבץ נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>העלאה של קובץ: %1 נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>מחיקה של קבץ נכשלה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>יצירה שח ספרייה נכשלה:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>מחיקה מחיקה של ספרייה נכשלה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>לא מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>ההחיבור נדחה עבור העברת מידע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtpPI</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation type="obsolete">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation type="obsolete">מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>החיבור נדחה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>המארח %1 לא נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed by %1</source>
+ <translation type="obsolete">החיבור נסגר על ידי %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP reply header</source>
+ <translation type="obsolete">כותרת תשובה לא תקפה של HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>אורך תוכן שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>המארח %1 נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>המארח נמצא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>מחובר למארח %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>מחובר למארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>החיבור נסגר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>הבקשה בוטלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>תשובת לא תקנית לכותרת HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>בצע &שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>&גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>הע&תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>ה&דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>לא ניתן לשנות את השם של
+%1
+אל
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב את
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לקרא ספרייה
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן ליצור ספרייה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן למחוק קובץ או ספרייה
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>סדר בשורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>התאמה אישית...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>אודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>תצורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>העדפה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>הגדרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Abort</source>
+ <translation>&ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Retry</source>
+ <translation>&נסה שנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Ignore</source>
+ <translation>&התעלם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>יישום זה נוצר באמצעות Qt גירסה %1.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech product. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div>
+<p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p>
+<p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p>
+<p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux וגירסאות מסחריות רבות נוספות של יוניקס.<br> Qt זמין גם להתקנים מוטבעים. </p>
+<p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>מחוברת מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>שמות נוספים: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>מיקום לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>הגדרות מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>הדפס בגווני אפור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>יעד ההדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>הדפס למדפסת:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>הערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>הדפס לקובץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>עיון...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>אפשרויות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>הדפס הכל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>טווח הדפסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>מעמוד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>עד עמוד:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>הדפס את העמוד הראשון ראשון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>מספר עותקים:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>תבנית נייר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>לאורך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>לרוחב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>הגדרות מדפסת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>קבצי ps) PostScript.*);;כל הקבצים (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation type="unfinished">שימוש ב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>תחביר תווים לא תקני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>תחביר חזרה לא תקין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>ערך אוקטאלי לא תקני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>סוף לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>האם למחוק רשומה זו?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>כן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>לא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>הוספה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>האם לשמור את העריכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>האם לבטל את העריכה שלך?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>החל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>ברירות מחדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>בצע &שוב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>&גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>הע&תק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>ה&דבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>תפריט מערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>גלול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>בטל גלילה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>Normalize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>עוד...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" אינו נתמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהצגת ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהורדת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעלאת קבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(לא ידוע)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&Restore</source>
+ <translation>ש&חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Move</source>
+ <translation>ה&זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>&שנה גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&nimize</source>
+ <translation>&מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&ximize</source>
+ <translation>&הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>חלונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Hydro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>ברירת מחדל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSManager</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">סגנון</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What's this?</source>
+ <translation>מה זה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>< Back</source>
+ <translation type="obsolete">< אחורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next ></source>
+ <translation type="obsolete">קדימה ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish</source>
+ <translation type="obsolete">סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>< &Back</source>
+ <translation>< &חזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Next ></source>
+ <translation>& הבא ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Finish</source>
+ <translation>&סיום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&עזרה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&Restore</source>
+ <translation>ש&חזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Move</source>
+ <translation>ה&זז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Size</source>
+ <translation>&שנה גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&nimize</source>
+ <translation>&מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&ximize</source>
+ <translation>&הגדל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &Top</source>
+ <translation>&תמיד עליון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&ade</source>
+ <translation>&גלול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>מזער</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>שחזר למטה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Unshade</source>
+ <translation>&בטל גלילה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>אי-התאמה בתגית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>תו לא צפוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>הייתה צפויה אות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>יישות רקורסיבית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>בטל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>שחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>גזור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>הדבק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>הדבקה מיוחדת...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>נקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>בחר הכל</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_it.qm b/translations/qt_it.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da95fda --- /dev/null +++ b/translations/qt_it.qm diff --git a/translations/qt_it.ts b/translations/qt_it.ts new file mode 100644 index 0000000..9b34075 --- /dev/null +++ b/translations/qt_it.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulazione</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tabulazione indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Ritorno a capo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Canc</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Su</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Giù</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgSu</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgGiù</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>BlocMaiusc</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>BlocNum</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>BlocScorr</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Inoltra</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Arresta</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Riduci volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Disattiva volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Aumenta volume</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Incremento bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Aumenta bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Riduci bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aumenta acuti</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Riduci acuti</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Riproduci file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Arresta file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>File multimediale precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>File multimediale successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Registra file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Preferiti</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Ricerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Apri URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Avvia posta</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Avvia file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Avvia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Avvia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Avvia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Avvia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Avvia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Avvia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Avvia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Avvia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Avvia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Avvia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Avvia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Avvia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Avvia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Avvia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Avvia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Avvia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>DIREZIONE_LAYOUT_QT</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Il file eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovato Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Errore Libreria Qt incompatibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>To&nalità:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rid:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bl&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>C&anale alfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Colori di base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definisci colori personalizzati >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Aggiungi a colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Selezionare un colore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vero</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Visualizza sempre questo messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Debug messaggio:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avviso:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Errore irreversibile:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copia o sposta un file</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lettura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Scrittura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributi</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Cerca &in:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nome file:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipo file:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Su di una directory</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Visualizza elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Visualizza dettagli</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Anteprima delle informazioni sul file</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Anteprima dei contenuti del file</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lettura-scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Solo lettura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Solo scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessibile</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Collegamento simbolico a file</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Collegamento simbolico a directory</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Collegamento simbolico a speciale</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Salva con nome</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&icarica</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordina per &nome</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordina per &dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordina per &data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Non ordinato</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordina</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Visualizza file &nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>il file</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>la directory</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>il collegamento simbolico</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Elimina %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Eliminare %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nuova cartella 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nuova cartella %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Trova directory</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directory</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +File non trovato. +Controllare il percorso e il nome del file.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tutti i file (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Apri </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Selezionare una directory</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directory:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latino</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Greco</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirillico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeno</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runico</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Ebraico</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabo</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siriaco</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tailandese</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etiope</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Canadese degli aborigeni</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolo</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Simboli di valuta</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Simboli alfabetici</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formati numerici</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operatori matematici</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Simboli tecnici</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Simboli geometrici</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Altri simboli</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Racchiuso e quadrato</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Carattere</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&ile carattere</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Barra&to</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Sottolineato</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Colore</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Esempio</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Selezionare un carattere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connesso all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connessione a %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connessione rifiutata all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connessione all'host non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Accesso non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Visualizzazione dell'elenco delle directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Modifica della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Download del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Caricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Rimozione del file non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creazione della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Rimozione della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connessione rifiutata per connessione dati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Lunghezza contenuto errata</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Richiesta http non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connesso all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connessione all'host %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Richiesta annullata</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nessun server disponibile per la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Connessione server chiusa in modo inatteso</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Intestazione risposta http non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Seziono corpo HTTP non valida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Ta&glia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossibile rinominare +%1 +in +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossibile aprire +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossibile scrivere +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossibile leggere la directory +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossibile creare la directory +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossibile rimuovere il file o la directory +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Su di una riga</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personalizza...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informazioni su</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Config</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferenza</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Configura</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignora</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione di Qt %1.</p><p>Qt è un kit di strumenti C++ per lo sviluppo di applicazioni GUI &amp; multi-piattaforma.</p><p>Qt consente di creare un'unica interfaccia portatile compatibile con MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e le principali varianti commerciali di Unix.<br>Qt è disponibile anche per le periferiche incorporate.</p><p>Qt è un prodotto di Trolltech. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina Web <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operazione interrotta dall'utente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connesso localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Posizione sconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Impostazioni stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Stampa a colori se disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Stampa in scala di grigi</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destinazione stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Stampa su stampante:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Host</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Stampa su file:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Sfoglia...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Stampa tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Intervallo di stampa</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Dalla pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Alla pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Stampa prima la prima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Numero di copie:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formato carta</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8,26x11,7")</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7,5x10 pollici, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8,5x14 pollici, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8,5x11 pollici, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>Busta standard USA (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Imposta stampante</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>File PostScript (*.ps);;Tutti i file (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>è stata usata una funzione disabilitata</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>sintassi della classe dei caratteri errata</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>sintassi ricerca errata</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>sintassi ripetizioni errata</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valore ottale non valido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>delimitatore sinistro mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fine imprevista</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>è stato raggiunto il limite interno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Eliminare il record?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Salvare le modifiche?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Conferma</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Annullare le modifiche?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Predefiniti</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Ta&glia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menu di sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Aggiungi blocco</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Rimuovi blocco</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizza</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Riduci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Max...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protocollo `%1' non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la visualizzazione di elenchi di directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la creazione di nuove directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la rimozione di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la ridenominazione di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Il protocollo`%1' non supporta l'acquisizione di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta l'inserimento di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la copia o lo spostamento di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(sconosciuto)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Ri&duci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>In&grandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Predefinito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Prossimo ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Fine</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Ri&duci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>In&grandisci</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>In &primo piano</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Bl&occa</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Riduci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Ripristina giù</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Rimuovi blocco</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>errore attivato da utente</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fine file inattesa</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>sono state trovate più definizioni per il tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag non corrispondenti</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carattere imprevisto</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nome non valido per l'elaborazione dell'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>versione attesa durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valore errato per dichiarazione indipendente</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>attesa dichiarazione di codifica o indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>attesa dichiarazione indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>prevista lettera</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>errore durante l'analisi del commento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento interno a entità generica non consentito in DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito nel valore dell'attributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito in DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>riferimento entità non analizzata nel contesto errato</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entità ricorrenti</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>errore nella dichiarazione testuale di un'entità esterna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Incolla speciale...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +</TS> + + diff --git a/translations/qt_ja.qm b/translations/qt_ja.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e847b5 --- /dev/null +++ b/translations/qt_ja.qm diff --git a/translations/qt_ja.ts b/translations/qt_ja.ts new file mode 100644 index 0000000..a0f8361 --- /dev/null +++ b/translations/qt_ja.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Space</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>→</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>↑</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>←</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>↓</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>メニュー</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>ヘルプ</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>戻る(B)</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>フォワード(W)</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>更新間隔(F)</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>ボリュームを下げる</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>ミュート</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>ボリュームを上げる</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>低音ブースト</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>低音を上げる</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>低音を下げる</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>高音を上げる</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>高音を下げる</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>メディアの再生</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>メディアの停止</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>前のメディア</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>次のメディア</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>メディアの録音</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>お気に入り</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>検索</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>スタンバイ</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>URLを開く</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>メールの起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>メディアの起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>(0)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>(1)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>(2)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>(3)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>(4)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>(5)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>(6)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>(7)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>(8)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>(9)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>(A)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>(B)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>(C)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>(D)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>(E)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>(F)の起動</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>実行可能ファイル「%1」には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>色相(&E):</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>彩度(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>明度(&V):</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>赤(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>緑(&G):</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>青(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>アルファチャネル(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>基本的なカラー(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>カスタムカラー(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&カスタムカラーの定義 >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>カスタムカラーに追加(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>カラーの選択</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>True</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>False</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>挿入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>アップデート</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>削除(D)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>ヒント('S)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>次回もこのメッセージを表示する(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>OK(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>デバッグメッセージ:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>警告:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>致命的エラー:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>ファイルをコピーまたは移動</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>読み込み: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>書き込み: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>すべてのファイル(*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>名前</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>サイズ</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>タイプ</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日付</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>属性</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>検索する場所(&I):</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>ファイル名(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>ファイルタイプ(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>戻る(B)</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>1つ上のディレクトリへ移動</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>新しいフォルダの作成</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>リストビュー</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>詳細ビュー</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>ファイル情報のプレビュー</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>ファイルの内容のプレビュー</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>読み込み/書き込み</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>読み込み専用</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>書き込み専用</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>アクセス不可</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>ファイルへのSymlink</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>ディレクトリへのSymlink</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>スペシャルへのSymlink</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>ファイル</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>ディレクトリ</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>スペシャル</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>オープン</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>名前を付けて保存</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>オープン(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>名前の変更(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>削除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>リロード(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>名前順にソート(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>サイズ順にソート(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>日付順にソート(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>ソート解除(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>ソート</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>隠しファイルの表示(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>ファイル</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>ディレクトリ</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>Symlink</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>%1 の削除</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>%1「%2」を削除しますか?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>はい(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>いいえ(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>新規フォルダ1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>新規フォルダ</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>新規フォルダ %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>ディレクトリの検索</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>ディレクトリ</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>保存(S)</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>エラー</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +ファイルが見つかりませんでした。 +パスおよびファイル名を確認してください。</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>すべてのファイル(*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>オープン </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>ディレクトリを選択</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>ディレクトリ:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>ラテン語</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>ギリシア語</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>キリル語</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>アルメニア語</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>グルジア語</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>ルーン語</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>オガム語</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>ヘブライ語</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>アラビア語</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>シリア語</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>ターナ語</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>デーヴァナーガリー語</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>ベンガル語</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>グルムキー語</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>グジャラート語</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>オリヤー語</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>タミル語</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>テルグ語</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>カナラ語</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>マラヤーラム語</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>シンハラ語</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>タイ語</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>ラオ語</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>チベット語</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>ミャンマー語</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>クメール語</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>漢字</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>ひらがな</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>カタカナ</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>ハングル語</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>ボポモフォ語</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>イー語</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>エチオピア語</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>チェロキー語</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>カナダ先住民語</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>モンゴル語</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>通貨記号</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>文字様記号</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>数値形式</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>数学演算子</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>技術用記号</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>幾何学記号</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>その他の記号</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>囲み文字および四角文字</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>ブライユ語</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>フォント(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>フォントスタイル(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>サイズ(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>文字飾り</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>取り消し線(&K)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>下線(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>色(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>サンプル</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>スクリプト(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>適用(A)</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>閉じる(C)</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>フォントの選択</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>ホストが見つかりました</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>ホストに接続しました</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>接続が閉じられました</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>ホスト %1 への接続が拒否されました</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>不明なエラー</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>ホストへの接続に失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>ログインに失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>ディレクトリのリストに失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>ディレクトリの変更に失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>ファイルのダウンロードに失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>ファイルのアップロードに失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>ファイルの削除に失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>ディレクトリの作成に失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>ディレクトリの削除に失敗しました: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>未接続です</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>データ接続のための接続が拒否されました</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>接続が拒否されました</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>コンテンツの長さが正しくありません</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP要求に失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>ホストが見つかりました</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>ホストに接続しました</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>接続が閉じられました</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>不明なエラー</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>要求が中止されました</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>接続が設定されているサーバがありません</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>サーバの接続が予期せず閉じられました</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>無効なHTTP要求ヘッダです</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>無効なHTTPチャンクドボディです</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>元に戻す(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>やり直す(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>切り取り(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>コピー(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼り付け(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>消去</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>すべてを選択(A)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>名前を変更できませんでした +%1 +へ +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>開けませんでした +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>書き込めませんでした +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>ディレクトリを読み込めませんでした +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>ディレクトリを作成できませんでした +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>ファイルまたはディレクトリを削除できませんでした +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>整列</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>カスタマイズ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>について</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>環境設定</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>初期設定</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>オプション(O)</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>セットアップ</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>終了</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>終了</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>はい(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>いいえ(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>中止(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>再試行(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>無視(&I)</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Qtについて</h3><p>このプログラムではQtバージョン %1 を使用しています。</p><p>Qtは、マルチプラットフォームGUIアプリケーション開発用のC++ツールキットです。 </p><p>Qtは、MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux、およびあらゆる主要な商用のUnix製品に対して、シングルソースのポータビリティを提供します。<br>Qtは内蔵デバイスでも使用できます。</p><p>QtはTrolltech製品です。詳細については、<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>を参照してください。.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>操作がユーザによって停止されました</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>ローカルに接続しています</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>エイリアス: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>不明</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>不明ロケーション:</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>プリンタの設定</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>可能であればカラーで印刷</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>グレースケールで印刷</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>出力先</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>プリンタに出力:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>プリンタ</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>ホスト(H)</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>コメント</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>ファイルに出力:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>参照...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>オプション(O)</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>すべて印刷</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>印刷範囲</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>先頭のページ:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>末尾のページ:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>先頭のページから印刷</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>末尾のページから印刷</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>部数:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>用紙の形式</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>縦</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>横</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297mm、8.26 x 11.7インチ)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250mm、6.93 x 9.84インチ)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5 x 10インチ、191x254mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5 x 14インチ、216 x 356mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5 x 11インチ、216 x 279mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>プリンタの設定</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScriptファイル(*.ps);;すべてのファイル(*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nエラーは発生しませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>無効な機能が使用されました</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>不正なcharクラス構文</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>不正なlookahead構文</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>不正なrepetition構文</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>無効な8進値</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>左の区切り文字がありません</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>予期しない末尾です</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>内部制限を満たしました</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>削除(D)</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>このレコードを削除しますか?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>はい</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>いいえ</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>挿入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>アップデート</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>編集内容を保存しますか?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>確認</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>編集をキャンセルしますか?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>適用(A)</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>ヘルプ</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>デフォルト</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>キャンセル</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>元に戻す(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>やり直す(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>切り取り(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>コピー(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼り付け(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>消去</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>すべてを選択(A)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>システムメニュー</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>非表示</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>再表示</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>標準化</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>最大化</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>閉じる(C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>その他...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>プロトコル「%1」はサポートされていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>プロトコル「%1」ではディレクトリのリストをサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>プロトコル「%1」では新しいディレクトリの作成をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの削除をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの名前の変更をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>プロトコル「%1」ではファイルの取得をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>プロトコル「%1」ではファイルの送信をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリのコピーまたは移動をサポートしていません</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(不明)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>復元(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>サイズ(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>閉じる(C)</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>デフォルト</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>ヒント('S)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>キャンセル(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< 戻る(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&次へ ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>完了(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>ヘルプ(&H)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>復元(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>サイズ(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>閉じる(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>前面に表示(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>非表示(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>閉じる(C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>再表示(&U)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nエラーは発生しませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>コンシューマによってトリガされたエラー</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>予期しないファイルの末尾です</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>ドキュメントタイプの定義が複数あります</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>要素の解析中にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>タグが一致しません</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>コンテンツの解析中にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>予期しない文字です</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>指示を処理するには名前が無効です</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>XML宣言の読み込み中に予期されたバージョンです</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>スタンドアロン宣言として正しくない値です</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>XML宣言の読み込み中に予期された宣言またはスタンドアロン宣言のエンコードです</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>XML宣言の読み込み中に予期されたスタンドアロン宣言です</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>ドキュメントタイプの定義を解析中にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>文字が予期されます</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>コメントの解析中にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>参照の解析中にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTDでは許可されていない内部一般エンティティ参照です</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>属性値では許可されていない外部解析済み一般エンティティ参照です</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTDでは許可されていない外部解析済み一般エンティティ参照です</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>間違ったコンテキスト内の未解析のエンティティ参照です</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>再帰的エンティティ</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>外部エンティティのテキスト宣言にエラーがあります</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>元に戻す</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>やり直す</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>切り取り</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>コピー</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>貼り付け</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>形式を選択して貼り付け...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>消去</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>すべてを選択(A)</translation> + </message> +</context> +</TS> + + diff --git a/translations/qt_nb.qm b/translations/qt_nb.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ce91fa --- /dev/null +++ b/translations/qt_nb.qm diff --git a/translations/qt_nb.ts b/translations/qt_nb.ts new file mode 100644 index 0000000..8e5f087 --- /dev/null +++ b/translations/qt_nb.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS> +<TS> + <context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Mellomrom</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulator</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tilbaketabulator</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Pil venstre</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Pil opp</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Pil høyre</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Pil ned</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Meny</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hjelp</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Tilbake</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Frem</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stopp</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Oppdater</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Volum ned</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Demp lyd</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Volum opp</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Bassforsterkning</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Bass opp</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Bass ned</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Diskant opp</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Diskant ned</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Medieavspilling</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Stopp medieavspilling</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Forrige mediespor</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Neste mediespor</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Medieopptak</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favoritter</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Søk</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Vent</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Åpne nettadresse</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Start e-postprogram</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Start medieprogram</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Start (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Start (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Start (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Start (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Start (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Start (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Start (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Start (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Start (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Start (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Start (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Start (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Start (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Start (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Start (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Start (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. +</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Den kjørbare filen '%1' krever Qt %2, Qt %3 ble funnet.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Inkompatibelt Qt-bibliotek</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Fargeton&e:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Metning:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Valør:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rød:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Grønn:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bl&å:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>A&lfakanal:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Grunnfarger</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Egendefinerte farger</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definer egne farger >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Legg til egendefinerte farger</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Velg farge</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Nei</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Sett inn</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Oppdater</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slett</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Hva er dette?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Vis denne meldingen igjen</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Feilsøkingsmelding:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Advarsel:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Kritisk feil:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Kopier eller flytt en fil</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Les: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Skriv: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Alle filer (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dato</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributter</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Logg &inn:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>Fil&navn:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>Fil&type:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Tilbake</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Ett nivå opp</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Opprett ny mappe</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Listevisning</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Detaljert visning</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Forhåndsvis filinfo</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Forhåndsvis filinnhold</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lese-skrive</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Skrivebeskyttet</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Kun skrive</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Ikke tilgang</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Symlenke til fil</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Symlenke til katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Symlenke til spesiell</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fil</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Kat</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Spesiell</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Åpne</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Lagre som</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Åpne</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Lagre</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Endre navn</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Slett</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>Last på n&ytt</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Sorter etter &navn</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Sorter etter &størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Sorter etter &dato</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Usortert</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Sorter</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Vis sk&julte filer</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>filen</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>katalogen</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>symlenken</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Slett %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Er du sikker på at du vil slette %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nei</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Ny mappe 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Ny mappe</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Ny mappe %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Finn katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Lagre</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Feil</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fil ikke funnet. +Kontroller filsti og filnavn.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Alle filer (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Åpne </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Velg en katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Katalog:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latin</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Gresk</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Kyrillisk</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armensk</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgisk</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rune</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Oghamsk</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebraisk</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabisk</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syrisk</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagarisk</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalsk</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilsk</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Laotisk</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetansk</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etiopisk</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Kanadisk aboriginalsk</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolsk</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Valutasymboler</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Bokstavlignende symboler</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Tallformater</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Matematiske operasjoner</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Tekniske symboler</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Geometriske symboler</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Diverse symboler</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Lukkede og kvadratiske</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Skrifttype</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Skrifttype og st&il</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effekter</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Gjennomstre&k</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Understrek</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Farge</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Eksempel</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Skr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Bruk</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Velg skrifttype</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Vertsmaskin funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Koblet til vertsmaskin</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Forbindelsen er brutt</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Ingen tilgang til vertsmaskinen %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ukjent feil</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Kunne ikke koble til vertsmaskin: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Innlogging mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Katalogvisning mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Bytte av katalog mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Nedlasting av fil mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Opplasting av fil mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Sletting av fil mislyktes: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Kunne ikke opprette katalog: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Kunne ikke slette katalog: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Ikke tilkoblet</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Ugyldig lengde på innhold</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP-forespørsel mislyktes</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Vertsmaskin funnet</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Koblet til vertsmaskin</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Forbindelsen er brutt</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Ukjent feil</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Forespørsel avbrutt</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Ingen tilkoblingsserver definert</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Serveren brøt forbindelsen uventet</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Ugyldig HTTP-responslinje</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Ugyldig HTTP-inndeling av innhold</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Angre</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Gjør om</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Klipp u&t</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Lim inn</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Merk alt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Kunne ikke endre navn på +%1 +til +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Kunne ikke åpne +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Kunne ikke lagre +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Kunne ikke lese katalogen +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Kunne ikke opprette katalogen +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Kunne ikke slette filen eller katalogen +%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Linje opp</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Tilpass...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Om</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Konfig</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferanse</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Alternativer</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Innstilling</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Oppsett</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Avslutt</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Avslutt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ja</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nei</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>Fo&rsøk på nytt</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorer</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3> Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1.</p><p>Qt er et C++ bibliotek for multiplattform GUI &amp; applikasjonsutvikling.</p><p>Qt gir lik-kildekode portabilitet for MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, og alle de viktigste kommersielle varianter av Unix.<br>Qt er ogs tilgjengelig for integrerte (embedded) enheter.</p><p>Qt er et Trolltech produkt. <tt>Se http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mer informasjon.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operasjon stanset av bruker</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>lokal tilkobling</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Aliaser: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>ukjent</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Ukjent plassering</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Skriverinnstillinger</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Skriv om mulig ut i farger</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Skriv ut i svart-hvitt</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Utskriftsdestinasjon</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Skriv ut til skriveren:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Skriver</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Vertsmaskin</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Skriv ut til filen:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Blan gjennom...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Alternativer</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Skriv ut alt</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Skriv ut område</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Fra side:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Til side:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Skriv ut første side først</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Skriv ut siste side først</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Antall eksemplarer:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Papirformat</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Stående</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Liggende</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 tommer)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7,5x10 tommer, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8,5x14 tommer, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8,5x11 tommer, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10-konvolutt (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Konfigurer skriver</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript-filer (*.ps);;Alle filer (*)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>ingen feil registrert</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>deaktivert funksjon benyttet</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>ugyldig tegnklassesyntaks</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>ugyldig lookahead-syntaks</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>ugyldig repetisjonssyntaks</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>ugyldig oktalverdi</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>manglende venstre avgrensn</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>uventet slutt</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>intern grense nådd</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Slett</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Vil du slette denne oppføringen?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nei</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Sett inn</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Oppdater</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Vil du lagre endringene?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Bekreft</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Vil du forkaste endringene?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Bruk</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Hjelp</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Standardverdier</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Angre</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Gjør om</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Klipp u&t</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Lim inn</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Merk alt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Systemmeny</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Rull opp</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Rull ned</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normaliser</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimer</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maksimer</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Mer...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protokollen `%1' støttes ikke</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke visning av kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke opprettelse av nye kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke sletting av filer eller kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke endring av navn på filer eller kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke henting av filer</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke plassering av filer</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Protokollen `%1' støtter ikke kopiering eller flytting av filer eller kataloger</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(ukjent)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Gjenopp&rett</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Flytt</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimer</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ksimer</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standard</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Hva er dette?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Avbryt</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Tilbake</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Neste ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Fullfør</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hjelp</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>Gjenopp&rett</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Flytt</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Størrelse</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimer</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ksimer</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Lukk</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>All&tid øverst</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Rull &opp</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimer</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Gjenopprett nedover</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>R&ull ned</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>ingen feil registrert</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>feil utløst av bruker</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>uventet slutt på fil</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>mer enn én dokumenttypedefinisjon</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>feil under analyse av element</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>ugyldig tagg</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>feil under analyse av innhold</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>uventet tegn</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>ugyldig navn på kjørekommando</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>uventet versjon ved lesing av XML-deklarasjon</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>ugyldig verdi for enkeltdeklarasjon</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>kodedeklarasjon eller enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>feil under analyse av dokumenttypedefinisjon</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>en bokstav var forventet</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>feil under analyse av kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>feil under analyse av referanse</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>intern generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i attributtverdi</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>ikke-analysert enhetsreferanse i feil kontekst</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>rekursive enheter</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>feil i tekstdeklarasjon av en ekstern enhet</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Angre</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Gjør om</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Klipp ut</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopier</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Lim inn</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Lim inn spesielt...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Merk alt</translation> + </message> + </context> +</TS> diff --git a/translations/qt_pt-br.qm b/translations/qt_pt-br.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6aefed5 --- /dev/null +++ b/translations/qt_pt-br.qm diff --git a/translations/qt_pt-br.ts b/translations/qt_pt-br.ts new file mode 100644 index 0000000..56492d6 --- /dev/null +++ b/translations/qt_pt-br.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espaço</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retornar</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Esquerda</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Para cima</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Direita</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Para baixo</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Page Up</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Page Down</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Voltar</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Encaminhar</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Parar</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Atualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Diminuir Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Sem Áudio</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Aumentar Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Controle de sons graves</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Aumentar Grave</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Diminuir Grave</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aumentar Agudo</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Diminuir Agudo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Tocar Mídia</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Interromper Mídia </translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Mídia - Voltar</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Mídia - Avançar</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Gravar Mídia</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Pesquisar</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Aguardar</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Abrir URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Iniciar Correio</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Iniciar Mídia</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Iniciar (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Iniciar (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Iniciar (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Iniciar (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Iniciar (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Iniciar (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Iniciar (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Iniciar (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Iniciar (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Iniciar (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Iniciar (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Iniciar (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Iniciar (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Iniciar (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Iniciar (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Iniciar (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>O executável '%1' requer Qt %2, mas Qt %3 foi encontrado.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Erro de Incompatibilidade de Biblioteca do Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Ma&tiz:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>V&ermelho:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>Ver&de:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Az&ul:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal A&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Cores &básicas</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Cores personalizadas</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definir Cores Personalizadas >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Adicionar a Cores Personalizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Selecionar cor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Verdadeiro</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserir</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Atualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Apagar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>O Que é Isso?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Exibir esta mensagem novamente</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Depurar Mensagem:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Aviso:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Erro Fatal:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copiar ou Mover Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Ler: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Gravar: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos os Arquivos (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Tamanho</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributos</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Pes&quisar em:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nome do arquivo:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>Tipo &do arquivo:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Voltar</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Um diretório acima</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Criar Nova Pasta</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Visão em Lista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Visão Detalhada</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Visualizar Informações do Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Visualizar Conteúdo do Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Leitura-gravação</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Apenas leitura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Apenas gravação</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inacessível</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Symlink para Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Symlink para Diretório</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Symlink para Especial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Gravar como</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Gravar</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renomear</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>A&pagar</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&ecarregar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Classificar por &Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Classificar por &Tamanho</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Classificar por &Data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>Não class&ificado</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Classificar</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>E&xibir arquivos ocultos</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>o arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>o diretório</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>o symlink</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Apagar %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Tem certeza de que deseja apagar %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sim</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Não</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nova Pasta 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nova Pasta</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nova Pasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Localizar Diretório</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Diretórios</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Gravar</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Arquivo não encontrado. +Verificar caminho e nome do arquivo.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Todos os Arquivos (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Abrir </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Selecionar Diretório</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Diretório:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latim</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grego</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirílico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armênio</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnico</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebraico</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Árabe</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siríaco</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tâmil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malaiala</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tailandês</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etíope</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Aborígine Canadense</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Símbolos de Moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Símbolos Semelhantes a Letras</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formas Numéricas</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operadores Matemáticos</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Símbolos Técnicos</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Símbolos Geométricos</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Símbolos Diversos</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Linhas e Formas Geométricas</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braile</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Fonte</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Est&ilo da fonte</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamanho</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efeitos</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ris&cado</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Sublinhado</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Cor</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Exemplo</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fechar</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Selecionar Fonte</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado ao host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado ao host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexão com %1 fechada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexão fechada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 não encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Conexão ao host %1 recusada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erro desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Falha na conexão com o host: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Falha no login: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Falha na listagem do diretório: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Falha na alteração do diretório: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Falha no download do arquivo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Falha no upload do arquivo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Falha na remoção do arquivo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Falha na criação do diretório: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Falha na remoção do diretório: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Não conectado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Conexão recusada para conexão de dados</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Conexão recusada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 não encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Extensão de conteúdo incorreta</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Falha na solicitação de HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado ao host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado ao host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexão com %1 fechada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexão fechada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erro desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Solicitação interrompida</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nenhum servidor definido para conexão com</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>O servidor encerrou a conexão inesperadamente</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Cabeçalho de respostas HTTP inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Item em pacote HTTP inválido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfazer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refazer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Cola&r</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecionar tudo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossível renomear +%1 +para +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossível abrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossível gravar +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossível ler diretório +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossível criar diretório +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossível remover arquivo ou diretório +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Linha acima</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personalizar...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Sobre</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Config</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferência</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opções</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Configuração</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Configuração</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Sair</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Sair</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sim</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Não</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Interromper</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Repetir</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorar</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Sobre o Qt</h3><p>Este programa usa a versão %1 do Qt.</p><p>O Qt é um conjunto de ferramentas C++ multiplataforma para desenvolvimento de &aplicativos GUI (Graphical User Interface - Interface Gráfica de Usuário).</p><p>O Qt oferece portabilidade de fonte única no MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais do Unix.<br>O Qt também está disponível para dispositivos embutidos.</p><p>O Qt é um produto da Trolltech. Consulte <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para obter mais informações.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operação interrompida pelo usuário</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>conectado localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Álias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Localização Desconhecida</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Configurações de impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimir colorido, se disponível</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimir em tons de cinza</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Imprimir destino</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimir na impressora:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Host</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimir no arquivo:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Pesquisar...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opções</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimir tudo</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimir intervalo</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Da página:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Até a página:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimir a primeira página primeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimir a última página primeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Número de cópias:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formato do papel</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Retrato</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Paisagem</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executivo (191 x 254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Fólio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Ofício (216 x 356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Carta (216 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tablóide (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>Envelope Nº 10 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configurar Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Arquivos PostScript (*.ps);;Todos os Arquivos(*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nenhum erro ocorreu</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>usado recurso desabilitado</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>sintaxe de classe de caractere incorreta</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>sintaxe de lookahead incorreta</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>sintaxe de repetição incorreta</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valor octal inválido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>delimitador esquerdo ausente</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>término inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>limite interno atingido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Apagar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Deseja apagar este registro?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Não</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserir</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Atualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Deseja gravar as alterações?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Deseja cancelar as alterações?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Padrões</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfazer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refazer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Cola&r</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecionar tudo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menu do Sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Sombreado</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desfazer sombreado</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizar</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fechar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Mais...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Não há suporte para o protocolo `%1'</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita diretórios de listagens</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a criação de novos diretórios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a remoção de arquivos ou diretórios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a renomeação de arquivos ou diretórios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a obtenção de arquivos</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a inserção de arquivos</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>O protocolo `%1' não aceita a cópia ou movimentação de arquivos ou diretórios</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(desconhecido)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamanho</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fechar</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Padrão</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>O que é isso?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Voltar</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Avançar ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>Co&ncluir</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Ajuda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamanho</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Minimi&zar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Fechar</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Permanecer no &Topo</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>So&mbreado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurar Abaixo</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fechar</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Desfazer sombreado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nenhum erro ocorreu</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>erro acionado pelo consumidor</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fim inesperado de arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>ocorreu um erro durante a análise do elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>incompatibilidade de tags</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>ocorreu um erro durante a análise do conteúdo</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>caractere inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nome inválido para processamento de instrução</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>versão esperada durante leitura da declaração XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valor incorreto para declaração autônoma</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>declaração de codificação ou declaração autônoma esperada durante leitura da declaração XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>declaração autônoma esperada durante leitura da declaração XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>ocorreu um erro durante análise da definição de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>a letra é esperada</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>ocorreu um erro durante análise de comentário</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>ocorreu um erro durante análise de referência</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>referência de entidade geral interna não permitida em DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida em valor de atributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>referência de entidade geral externa analisada não permitida em DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>referência de entidade analisada em contexto incorreto</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entidades recursivas</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>erro na declaração de texto de entidade externa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Desfazer</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Refazer</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Colar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Colar especial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecionar tudo</translation> + </message> +</context> +</TS> + + diff --git a/translations/qt_ru.qm b/translations/qt_ru.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43190bc --- /dev/null +++ b/translations/qt_ru.qm diff --git a/translations/qt_ru.ts b/translations/qt_ru.ts new file mode 100644 index 0000000..3f68a34 --- /dev/null +++ b/translations/qt_ru.ts @@ -0,0 +1,2223 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Пробел</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Стрелка вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Стрелка вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Стрелка вниз</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Воспроизведение</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Остановить воспроизведение</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Воспроизвести предыдущее</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Воспроизвести следующее</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Запись</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Избранное</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Запустить (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Запустить (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2 not defined</source> + <translation>%1, %2 не определено</translation> + </message> + <message> + <source>Ambiguous "%1" not handled</source> + <translation>Неоднозначное "%1" не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <source>Print Screen</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Num Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Number Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Escape</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>System Request</source> + <translation>Системный запрос</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Программный модуль '%1' требует Qt %2, найдена версия Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Тон:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Насыщенность:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Яркость:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Красный:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Зелёный:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>С&иний:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>&Альфа-канал:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Основные цвета</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Собственные цвета</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Выбрать собственные цвета >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Добавить к собственным цветам</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Выбрать цвет</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Правда</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Ложь</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это такое?</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помошь</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtons</name> + <message> + <source>Yes to All</source> + <translation>Да для всех</translation> + </message> + <message> + <source>OK to All</source> + <translation>Ок для всех</translation> + </message> + <message> + <source>No to All</source> + <translation>Нет для всех</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel All</source> + <translation>Отмена для всех</translation> + </message> + <message> + <source> to All</source> + <translation>для всех</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Применить</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation>Игнорировать</translation> + </message> + <message> + <source>Retry</source> + <translation>Повторить</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation>Прервать</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Отладочное сообщение:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Предупреждение:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Критическая ошибка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFile</name> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read from the file</source> + <translation>Не удается прочитать из файла</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write to the file</source> + <translation>Не удается записать в файл</translation> + </message> + <message> + <source>Permission denied</source> + <translation>Нет прав</translation> + </message> + <message> + <source>Too many open files</source> + <translation>Слишком много открытых файлов</translation> + </message> + <message> + <source>No such file or directory</source> + <translation>Именно такого файла или каталога нет</translation> + </message> + <message> + <source>No space left on device</source> + <translation>Нет места на диске</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Копировать или переместить файл</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Открытие: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Запись: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Имя</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Атрибуты</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>&Искать в:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Имя файла:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Тип файла:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Вверх на один уровень</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Создать новый каталог</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Подробный вид</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Предварительный просмотр информации о файле</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Предварительный просмотр содержимого файла</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Чтение-запись</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Только чтение</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Только запись</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Нет доступа</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Ссылка на файл</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Ссылка на каталог</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Ссылка на спецфайл</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Файл</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Каталог</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Спецфайл</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Сохранить как</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Переименовать</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>О&бновить</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>По &имени</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>По &размеру</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>По &дате</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Не упорядочивать</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Упорядочить</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Показать &скрытые файлы</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>файл</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>каталог</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>ссылка</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Удалить %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Да</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Нет</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Новый каталог 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Новый каталог</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Новый каталог %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Найти каталог</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Каталоги</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Сохранить</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Файл не найден. +Проверьте правильность пути и имени файла.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation type="obsolete">Все файлы (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation type="obsolete">Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Каталог:</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Латинский</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Греческий</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Кириллица</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Армянский</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Грузинский</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Рунический</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Огам</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Иврит</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Арабский</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Сирийский</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Деванагари</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Бенгальский</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Ория</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Тамильский</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Телугу</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Каннада</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Малайялам</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Тайский</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Лаосский</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Тибетский</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Кхмерский</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Хангул</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Эфиопский</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Ирокезский</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Канадский аборигенный</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Монгольский</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Валютные символы</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Буквенные символы</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Числовые знаки</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Математические операторы</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Технические символы</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Геометрические символы</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Разнообразные символы</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Вложенные символы</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Символы Брайля</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Юникод</translation> + </message> + <message> + <source>SpacingModifiers</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>CombiningMarks</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Tagalog</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Hanunoo</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Buhid</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Tagbanwa</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Katakana Half-Width Forms</source> + <translation>Katakana c половинными формами</translation> + </message> + <message> + <source>Han (Japanese)</source> + <translation>Han (Японский)</translation> + </message> + <message> + <source>Han (Simplified Chinese)</source> + <translation>Han (упрощенный Китайский)</translation> + </message> + <message> + <source>Han (Traditional Chinese)</source> + <translation>Han (традиционный Китайский)</translation> + </message> + <message> + <source>Han (Korean)</source> + <translation>Han (Корейский)</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Script</source> + <translation>Неизвестный скрипт</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Шрифт</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>&Стиль шрифта</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Эффекты</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Перечеркивать</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>П&одчеркивать</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation type="obsolete">&Цвет</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Пример</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>&Набор</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Применить</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Выбрать шрифт</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Обнаружен узел %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Узел обнаружен</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Соединение с узлом установлено</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Соединение с узлом %1 разорвано</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Соединение разорвано</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Узел %1 не обнаружен</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Отказано в соединении с узлом %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Ошибка соединения с узлом: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Ошибка входа в систему: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Ошибка просмотра каталога: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Ошибка смены каталога: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Ошибка загрузки файла: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Ошибка отправки файла: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Ошибка удаления файла: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Ошибка создания каталога: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Ошибка удаления каталога: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Нет соединения</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Отказано в соединении передачи данных</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation type="obsolete">%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Отказано в соединении</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Узел %1 не обнаружен</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Неверная длина данных</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Ошибка HTTP-запроса</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Обнаружен узел %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Узел обнаружен</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Соединение с узлом установлено</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Соединение с узлом %1 разорвано</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Соединение разорвано</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Запрос отменен</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Не выбран сервер для подключения</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Неожиданный разрыв соединения сервером</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Получен некорректный HTTP-заголовок</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Некорректный HTTP-ответ</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Отменить</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>В&ставить</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Невозможно переименовать +%1 +в +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Невозможно открыть +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Невозможно записать +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Невозможно просмотреть каталог +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Невозможно создать каталог +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Невозможно удалить файл или каталог +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Выровнять</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">О программе</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation type="obsolete">Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation type="obsolete">Параметры</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="obsolete">Параметры</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation type="obsolete">Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation type="obsolete">Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="obsolete">Выход</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation type="obsolete">Выход</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Да</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Нет</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Прервать</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>П&овторить</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Игнорировать</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>О Qt</h3><p>Эта программа использует Qt версии %1.</p><p>Qt - это C++ GUI инструментарий для разработки многоплатформенных приложений.</p><p>Qt обеспечивает переносимость на уровне исходного кода между MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и всеми основными версиями Unix.<br>Qt также доступен для встраиваемых систем.</p><p>Qt является продуктом Trolltech. Посетите <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> для получения более подробной информации.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Yes to &All</source> + <translation>Да для &всех</translation> + </message> + <message> + <source>N&o to All</source> + <translation>&Нет для всех</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>О Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Операция прервана пользователем</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>On The Spot</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>локальный</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Алиасы: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>неизвестно</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>неизвестно</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Настройки печати</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Цветная печать</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>В оттенках серого</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Направление печати</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Печать на принтер:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Принтер</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Узел</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Печать в файл:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Обзор...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Параметры</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Печатать все</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Печатать диапазон</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Со страницы:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>До страницы:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Начать с первой страницы</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Начать с последней страницы</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Число копий:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Формат бумаги</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Книжный</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Альбомный</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 мм, 8.26x11.7 дюйм)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176x250 мм, 6.93x9.84 дюйм)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 дюйм, 191x254 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 дюйм, 216x356 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 дюйм, 216x279 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>Конверт US #10 (105x241 мм)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Настройки принтера</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Файлы PostScript (*.ps);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Print selection</source> + <translation>Печатать выделенное</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>ошибок не произошло</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>использовались отключенные возможности</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>ошибочный синтаксис класса символа</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>ошибочный синтаксис упреждающего чтения</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>ошибочный синтаксис многократного чтения</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>некорректное восьмеричное значение</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>отсутствует левый разделитель</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>неожиданный конец</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Удалить эту запись?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Сохранить изменения?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Подтвердить</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Не сохранять изменения?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Применить</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>По умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Отменить</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Вы&резать</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>В&ставить</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить все</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Системное меню</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Свернуть в заголовок</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Восстановить из заголовка</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Свернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Развернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Больше...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает просмотр каталогов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает создание новых каталогов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает доставку файлов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает отправку файлов</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Протокол `%1' не поддерживает копирование или перемещение файлов и каталогов</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(неизвестно)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation type="obsolete">&Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation type="obsolete">&Переместить</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="obsolete">&Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation type="obsolete">&Свернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation type="obsolete">Р&азвернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="obsolete">Закрыть</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation type="obsolete">Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation type="obsolete">KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation type="obsolete">KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation type="obsolete">BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation type="obsolete">Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="obsolete">По умолчанию</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Назад</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Вперед ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Готово</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Справка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Переместить</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Размер</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>&Свернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Р&азвернуть</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Расположить &поверх всех окон</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Свернуть в за&головок</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Свернуть</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>Восстановить из за&головка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>ошибки отсутствуют</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>ошибка инициирована пользователем</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>неожиданный конец файла</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>определен более, чем один тип документов</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>в процессе синтаксического анализа элемента произошла ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>несоответствие тегов </translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>в процессе синтаксического анализа произошла ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>неожиданный символ</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>некорректное имя директивы</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр version</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>некорректное значение параметра standalone</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр encoding или параметр standalone</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>при чтении XML-тега ожидался параметр standalone</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>в процессе синтаксического анализа типа документа произошла ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>ожидается символ</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>в процессе синтаксического анализа комментария произошла ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>в процессе синтаксического анализа ссылки произошла ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>ссылка на основные внутренние определения не разрешена в DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>ссылка на основные внутренние определения, обработанная извне, не разрешена в значении атрибута</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>ссылка на основные внутренние определения, обработанная извне, не разрешена в DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>неанализированная ссылка на определение в неправильном контексте</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>рекурсивные определения</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>ошибка в тексте описания внешнего определения</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Отменить</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Восстановить</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Специальная вставка...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить все</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_sk.qm b/translations/qt_sk.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c68e89b --- /dev/null +++ b/translations/qt_sk.qm diff --git a/translations/qt_sk.ts b/translations/qt_sk.ts new file mode 100644 index 0000000..763dc99 --- /dev/null +++ b/translations/qt_sk.ts @@ -0,0 +1,2012 @@ +<!DOCTYPE TS> +<TS> + <context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Medzera</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulátor</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Vľavo</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Hore</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Vpravo</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Dolu</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomocník</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Dozadu</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Dopredu</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Znížiť hlasitosť</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Potichu</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Zvýšiť hlasitosť</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Bass Boost</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Zvýrazniť basové tóny</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Potlačiť basové tóny</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Zvýrazniť výsoké tóny</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Potlačiť vysoké tóny</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Prehrávať</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Zastaviť prehrávanie</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Predchádzajúca</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Nasledujúca</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Nahrávať</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Obľúbené</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Nájsť</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Otvoriť URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Spustiť poštového klienta</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Spustiť prehrávač</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Spustiť (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Spustiť (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Spustiť (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Spustiť (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Spustiť (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Spustiť (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Spustiť (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Spustiť (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Spustiť (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Spustiť (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Spustiť (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Spustiť (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Spustiť (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Spustiť (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Spustiť (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Spustiť (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Program '%1' vyžaduje Qt %2, nájdené Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Nekompatibilná knižnica Qt</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>Od&tieň:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>Na&s:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Hod:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>Če&rvená:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Zelená:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>&Modrá:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Kanál &alfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Základné farby</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Vlastné farby</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definovať vlastné farby >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>Pridať k &vlastným farbám</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Vybrať farbu</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Pravda</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Nepravda</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Vložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Čo je to?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Zobraziť túto správu aj nabudúce</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Ladiaca správa:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Varovanie:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Kritická chyba:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Kopírovať alebo presunúť súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Čítanie: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Zápis: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Všetky súbory (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Veľkosť</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atribúty</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Hľadať &v:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Meno súboru:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Typ súboru:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Dozadu</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>O úroveň vyššie</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Vytvoriť nový priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Zoznam</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Detaily</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Informácie z náhľadu súboru</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Náhľad obsahu súboru</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Čítanie a zápis</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Len na čítanie</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Len pre zápis</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Neprístupné</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Symbolický odkaz na súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Symbolický odkaz na priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Symbolický odkaz na špeciálny súbor</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Súbor</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Špeciálny</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Otvoriť</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Uložiť ako</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Otvoriť</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Uložiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>Pre&menovať</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>O&dstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>O&bnoviť</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Utriediť podľa &mena</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Utriediť podľa &veľkosti</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Utriediť podľa &dátumu</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Netriediť</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Triedenie</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Zobraziť &skryté súbory</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>súbor</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>symbolický odkaz</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Odstrániť %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Naozaj chcete odstrániť %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>Án&o</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nový priečinok 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nový priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nový priečinok %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Nájsť priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Priečinky</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Uložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Súbor nenájdený. +Overte cestu a meno súboru.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Všetky súbory (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Otvoriť </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Vyberte priečinok</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Priečinok:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latinka</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grécke</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Azbuka</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Arménske</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Gruzínske</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runy</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebrejské</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabské</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Sýrske</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamilské</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thajské</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Laoské</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetské</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmérske</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etiópske</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Kanadský pôvodní obyvatelia</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolské</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Symboly mien</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Symboly písmen</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Číselné formáty</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Matematické operátory</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Technické symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Geometrické symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Rôzne symboly</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Zabalené</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Písmo</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Š&týl písma</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Veľkosť</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Prečiar&knuť</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Podčiarknuť</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Farba</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Náhľad</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Skr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Použiť</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Vybrať písmo</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hostiteľ nájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Pripojený k hostiteľovi</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Spojenie s %1 ukončené</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Spojenie ukončené</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Spojenie s hostiteľom %1 odmietnuté</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Neznáma chyba</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Spojenie s hostiteľom zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Prihlásenie zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Výpis priečinku zlyhal: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Zmena priečinku zlyhala: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Stiahnutie súboru zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Poslanie súboru zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Odstránenie súboru zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Vytvorenie priečinku zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Odstránenie priečinku zlyhalo: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Nepripojený</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Dátové spojenie odmietnuté</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Spojenie odmietnuté</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Neplatná dĺžka obsahu</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Požiadavka HTTP zlyhala</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hostiteľ %1 nenájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hostiteľ nájdený</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Pripojený k hostiteľovi %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Pripojený k hostiteľovi</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Spojenie ukončené</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Neznáma chyba</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Požiadavka zrušená</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nenastavený server na pripojenie</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Server neočakávane ukončil spojenie</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Neplatná hlavička odpovede HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Neplatné časti tela HTTP</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>V&rátiť späť</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Opakovať vrátené</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Vys&trihnúť</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovať</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>V&ložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyčistiť</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrať všetko</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Nie je možné premenovať +%1 +na +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Nie je možné otvoriť +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Nie je možné zapísať +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Nie je možné prečítať priečinok +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Nie je možné vytvoriť priečinok +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Nie je možné odstrániť súbor alebo priečinok +%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Vyrovnať</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Prispôsobiť...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>O programe</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Konfigurácia</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Nastavenie</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Nastavenie</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Nastavenie</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Koniec</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Koniec</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>Án&o</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Nie</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Prerušiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Znovu</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorovať</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>O Qt</h3> +<p>Tento program používa Qt verzie %1.</p> +<p>Qt je C++ knižnica pre multiplatformové GUI &amp; vývoj +aplikácii.</p> +<p>Poskytuje portabilitu jednotného kódu na MS&nbsp;Windows, +Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu. +<br>Qt je dostupné aj pre malé zariadenia.</p> +<p>Qt je produkt firmy TrollTech. Pre ďalšie informácie navštívte +<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operácia zastavená používateľom</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>lokálne pripojená</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Aliasy: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>neznámy</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Neznáme umiestnenie</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Nastavenie tlačiarne</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Tlačiť farebne</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Tlačiť v odtieňoch šedej</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Cieľ tlače</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Tlačiť na tlačiareň:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Tlačiareň</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Hostiteľ</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Komentár</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Tlačiť do súboru:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Prechádzať...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Tlačiť všetky</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Rozsah tlače</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Od stránky:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Do stránky:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Prvú stránku najprv</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Poslednú stránku najprv</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Počet kópií:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formát papiera</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Na výšku</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Na šírku</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palcov)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 palcov)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 palcov, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 palcov, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 palcov, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>Obálka US Common #10 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Nastaviť tlačiareň</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Súbory PostScript (*.ps);;Všetky súbory (*)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>žiadne chyby</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>použitá vypnutá funkcia</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>neplatný zápis triedy znakov</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>neplatný zápis výhľadu</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>neplatný zápis opakovania</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>neplatná osmičková hodnota</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>chýbajúci pravý oddeľovač</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>neočakávaný koniec</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>dosiahnutý interný limit</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Odstrániť</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Odstrániť tento záznam?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Áno</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nie</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Vložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aktualizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Uložiť zmeny?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Potvrdenie</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Zahodiť zmeny?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Použiť</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomocník</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Štandardné</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Zrušiť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>V&rátiť späť</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Opakovať vrátené</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Vys&trihnúť</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovať</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>V&ložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyčistiť</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrať všetko</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Systémové menu</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Zabaliť</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Rozbaliť</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavrieť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Ďalšie...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protokol %1 nie je podporovaný</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje výpis priečinkov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje odstránenie súborov a priečinkov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje premenovanie súborov a priečinkov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje získavanie súborov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje ukladanie súborov</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Protokol %1 nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov a priečinkov</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(neznáma)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Presunúť</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Veľkosť</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Štandard</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Čo je to?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Zrušiť</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Dozadu</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>Do&predu ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Dokončiť</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomocník</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Presunúť</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Veľkosť</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Nechať navr&chu</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Za&baliť</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimalizovať</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Obnoviť dolu</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Zavrieť</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Rozbaliť</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>žiadna chyba</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>chyba vyvolaná zákazníkom</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>neočakávaný koniec súboru</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>viac ako jedna definícia typu dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>chyba počas spracovania elementu</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>nezodpovedajúca značka</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>chyba počas spracovania obsahu</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>neočakávaný znak</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>neplatné meno pre inštrukciu spracovania</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>očakávaný verzia počas čítania deklarácie XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>neplatná hodnota pre samostatnú deklaráciu</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>očakávané kódovanie deklarácie alebo samostatnej deklarácie počas čítania deklarácie XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>očakávaná samostatná deklarácia počas čítania deklarácie XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>chyba počas spracovania definície typu dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>očakáva sa písmeno</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>chyba počas spracovania dokumentu</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>chyba počas spracovania odkazu</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>interný všeobecný odkaz na entitu nie je možný v DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v hodnote atribútu</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>externý spracovaný odkaz na všeobecnú entitu nie je možný v DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>nespracovaný odkaz na entitu v neplatnom kontexte</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>rekurzívne entity</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>chyba v deklarácii textu externej entity</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Vrátiť späť</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Opakovať vrátené</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Vystrihnúť</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopírovať</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Vložiť</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Vložiť inak...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Vyčistiť</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Vybrať všetko</translation> + </message> + </context> +</TS> + diff --git a/translations/qt_untranslated.ts b/translations/qt_untranslated.ts new file mode 100644 index 0000000..48c0cb7 --- /dev/null +++ b/translations/qt_untranslated.ts @@ -0,0 +1,1983 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/translations/qt_zh-cn.qm b/translations/qt_zh-cn.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6342df1 --- /dev/null +++ b/translations/qt_zh-cn.qm diff --git a/translations/qt_zh-cn.ts b/translations/qt_zh-cn.ts new file mode 100644 index 0000000..6348c6c --- /dev/null +++ b/translations/qt_zh-cn.ts @@ -0,0 +1,2003 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>空格键</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc 键</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab 键</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab 键</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace 键</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>返回</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter 键</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins 键</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del 键</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause 键</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print 键</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq 键</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home 键</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End 键</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>向左键</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>向上键</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>向右键</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>向下键</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp 键</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown 键</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock 键</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock 键</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock 键</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl 键</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt 键</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift 键</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>菜单</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>帮助</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>后退</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>前进</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>降低音量</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>静音</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>增高音量</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>低音增益</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>加强低音</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>减弱低音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>增强高音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>减弱高音</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>媒体播放</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>媒体停止</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>上一媒体</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>下一媒体</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>媒体记录</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>收藏夹</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>搜索</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>待机</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>打开 URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>启动邮件</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>启动媒体</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>启动 (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>启动 (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>启动 (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>启动 (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>启动 (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>启动 (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>启动 (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>启动 (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>启动 (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>启动 (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>启动 (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>启动 (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>启动 (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>启动 (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>启动 (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>启动 (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>可执行文件"%1"需要 Qt %2 建立 Qt %3。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>不兼容的 Qt 库错误</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>色彩(&E):</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>星期六(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>红色(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>绿色(&G):</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>蓝色(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>阿尔法通道(&L):</translation> </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>基本颜色(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>自定义颜色(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&定义自定义颜色(&D) >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>添加到自定义颜色(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>选择颜色</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>真</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>假</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>这是什么?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>再次显示此讯息(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>确定(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>调试讯息:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>警告:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>致命错误:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>复制或移动文件</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>读取:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>写入:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>全部文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>大小</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>类型</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>属性</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>查找范围(&I):</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>文件名(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>文件类型(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>后退</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>上一级目录</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>新建文件夹</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>列表视图</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>详细信息视图</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>预览文件信息</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>预览文件内容</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>读写</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>只读</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>只写</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>不可访问</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>与文件建立符号链接</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>与目录建立符号链接</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>与特定对象建立符号链接</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>文件</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>目录</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>特定对象</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>打开</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>另存为</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>打开(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>重命名(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>删除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>重新装载(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>按名称排序(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>按大小排序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>按日期排序(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>不排序(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>排序</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>显示隐藏文件(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>文件</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>目录</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>符号链接</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>删除 %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>您确实要删除 %1 "%2" 吗?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>新建文件夹 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>新建文件夹</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>新建文件夹 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>查找目录</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>目录</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>保存</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>错误</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +未找到文件。 +请检查路径和文件名。</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>全部文件 (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>打开 </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>选择目录</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>目录:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>拉丁语</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>希腊语</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>塞尔维亚斯拉夫语</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>英语(美国)</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>格鲁吉亚语</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>古代北欧语</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>爱尔兰盖尔语</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>希伯来语</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>阿拉伯语</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>古叙利亚语</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>马尔代夫语</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>梵文</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>孟加拉语</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>旁遮普语</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>古吉特拉语</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>奥里雅语</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>泰米尔语</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>泰卢固语</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>埃纳德语</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>马拉雅拉姆语</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>僧伽罗语</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>泰国语</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>老挝语</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>藏语</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>缅甸语</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>高棉语</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>汉语</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>平假名</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>片假名</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>韩国语</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>汉语拼音</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>彝语</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>埃塞俄比亚语</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>彻罗基语</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>加拿大土著语</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>蒙古语</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>货币符号</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>字母式符号</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>数字格式</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>数学运算符</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>技术符号</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>几何符号</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>其他符号</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>闭合且正方</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>盲文</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>字体(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>字体样式(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>效果</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>删除线(&K)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>下划线(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>颜色(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>样例</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>脚本(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>应用</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>选择字体</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>发现主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>发现主机</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>已连接到主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>已连接到主机</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>与 %1 的连接已关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>连接已关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>未找到主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>与主机 %1 的连接被拒绝</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的错误</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>与主机连接失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>登录失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>列出目录失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>更改目录失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>下载文件失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>上传文件失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>去除文件失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>创建目录失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>去除目录失败: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>未连接</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>数据连接被拒绝</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>连接被拒绝</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>未找到主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>内容长度错误</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP 请求失败</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>发现主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>发现主机</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>已连接到主机 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>已连接到主机</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>与 %1 的连接已关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>连接已关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的错误</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>请求已中止</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>未设置要连接的服务器</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>服务器已意外关闭连接</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>HTTP 响应头无效</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>HTTP 分块主体无效</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>撤消(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪切(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>复制(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>粘贴(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全选</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>无法重命名 +%1 +为 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>无法打开 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>无法写入 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>无法读取目录 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>无法创建目录 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>无法去除文件或目录 +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>对齐</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>自定义...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>关于</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>配置</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>首选项</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>选项</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>设置</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>安装</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>退出</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>退出</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>中止(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>重试(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>忽略(&I)</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>关于 Qt</h3><p>本程序使用 Qt V%1。</p><p>Qt 是一个用于多平台 GUI 应用程序开发的 C++ 工具包。</p><p>Qt 提供了跨 MS Windows、 Mac OS X、Linux 和所有主要商用 Unix 版本的单源可移植性。<br>此外,Qt 还可用于嵌入式设备。</p><p>Qt 是 Trolltech 产品。 欲了解更多信息,请参阅 <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>。</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>操作被用户停止</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>已建立本地连接</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>别名: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>未知</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>未知的位置</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>打印机设置</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>彩色打印(如可用)</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>灰阶打印</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>打印目的地</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>打印至打印机:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>打印机</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>主机</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>注释</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>打印至文件:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>浏览...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>选项</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>全部打印</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>打印范围</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>起始页:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>结束页:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>首先打印第一页</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>首先打印最后一页</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>打印份数:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>纸张格式</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>肖像</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>风景</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 毫米,8.26x11.7 英寸)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93x9.84 英寸)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>行政文档 (7.5x10 英寸,191x254 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>对开 (210 x 330 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>分类帐 (432 x 279 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>法律文档 (8.5x14 英寸,216x356 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>信件 (8.5x11 英寸,216x279 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>文摘 (279 x 432 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>美国通用 10 号信封(105 x 241 毫米)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>安装打印机</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript 文件 (*.ps);;全部文件 (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>禁用已使用的功能</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>字符类语法错误</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>向前查找语法错误</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>循环语法错误</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>八进制值无效</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>缺少左定界符</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>意外的结尾</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>满足内部限制</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>是否删除此记录?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>是</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>否</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>是否保存编辑?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>确认</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>是否取消编辑?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>确定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>应用</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>帮助</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>默认值</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>撤消(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪切(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>复制(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>粘贴(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全选</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>系统菜单</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>阴影</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>取消阴影</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>规范化</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>最大化</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>更多...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>不支持协议"%1"。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>协议"%1"不支持列出目录。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>协议"%1"不支持创建新目录。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>协议"%1"不支持创建新目录。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>协议"%1"不支持重命名文件或目录。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>协议"%1"不支持获取文件。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>协议"%1"不支持放置文件。</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>协议"%1"不支持复制或移动文件或目录。</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(未知)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>恢复(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移动(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>默认</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>这是什么?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< 上一步(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&下一步(&N) ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>完成(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>帮助(&H)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>恢复(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移动(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>窗口保持在前面(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>阴影</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>恢复窗口大小</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>取消阴影(&U)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>消费者触发错误</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>文件意外终止。</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>存在多个文档类型定义</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>解析元素时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>标记不配对</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>解析内容时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>意外的字符</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>无效的处理指令名称</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>读取 XML 声明时需要版本</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>错误的独立声明值</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>读取 XML 声明时需要编码声明或独立声明</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>读取 XML 声明时需要独立声明</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>解析文档类型定义时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>需要字母</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>解析注释时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>解析引用时发生错误</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允许内部通用实体引用</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>属性值中不允许外部解析的通用实体引用</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允许外部解析的通用实体引用</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>错误的环境中存在未解析的实体引用</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>递归实体</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>外部实体的文本声明中存在错误</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>撤消</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>重做</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>剪切</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>复制</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>粘贴</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>粘贴特定对象...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全选</translation> + </message> +</context> +</TS> + + diff --git a/translations/qt_zh-tw.qm b/translations/qt_zh-tw.qm Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..603e9ff --- /dev/null +++ b/translations/qt_zh-tw.qm diff --git a/translations/qt_zh-tw.ts b/translations/qt_zh-tw.ts new file mode 100644 index 0000000..8260fe4 --- /dev/null +++ b/translations/qt_zh-tw.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>空白鍵</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>倒退鍵</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>向左</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>向上</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>向右</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>向下</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>上一步</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>下一步</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>重新整理</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>降低音量</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>靜音</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>提高音量</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>強化低音</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>提高低音</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>降低低音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>提高高音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>降低高音</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>播放媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>停止媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>上一個媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>下一個媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>媒體錄音</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>我的最愛</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>搜尋</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>待機</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>開啟 URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>啟動郵件</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>啟動媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>啟動 (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>啟動 (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>啟動 (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>啟動 (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>啟動 (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>啟動 (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>啟動 (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>啟動 (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>啟動 (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>啟動 (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>啟動 (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>啟動 (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>啟動 (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>啟動 (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>啟動 (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>啟動 (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>執行檔 '%1' 需要 Qt %2,但找到 Qt %3。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>不相容的 Qt 程式庫錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>色調(&E):</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>飽和度(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>值(&V):</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>紅(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>綠(&G):</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>藍(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Alpha 色頻(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>基本色彩(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>自訂色彩(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>定義自訂色彩(&D) >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>新增至自訂色彩(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>選取色彩</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>真</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>假</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>這是什麼?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>再顯示這則訊息(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>確定(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>除錯訊息:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>警告:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>嚴重錯誤:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>複製或移動檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>讀取: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>寫入: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>所有檔案 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>大小</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>類型</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>屬性</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>查詢(&I):</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>檔案名稱(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>檔案類型(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>上一步</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>上移一個目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>建立新資料夾</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>清單檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>詳細檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>預覽檔案資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>預覽檔案內谷</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>讀寫</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>唯讀</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>唯寫</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>無法存取</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>符號連結至檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>符號連結至目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>符號連結至特殊</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>特殊</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>另存新檔</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>開啟(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>儲存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>重新命名(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>重新載入(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>依名稱排序(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>依大小排序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>依日期排序(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>未排序(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>排序</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>顯示隱藏檔案(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>檔案</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>符號連結</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>刪除 %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>您確定要刪除 %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>新資料夾 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>新資料夾</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>新資料夾 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>尋找目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>儲存</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +找不到檔案。 +請檢查路徑和檔案名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>所有檔案 (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>開啟 </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>選取目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>目錄:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>拉丁文</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>希臘文</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>斯拉夫文</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>亞美尼亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>喬治亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>盧恩文</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>歐甘文</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>希伯來文</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>阿拉伯文</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>敘利亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>塔安那文</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>梵文字母</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>孟加拉文</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>果魯穆奇文字</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>古吉拉特文</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>歐利亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>坦米爾文</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>特拉古文</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>坎那達文</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>馬來亞拉姆文</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>錫蘭文</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>泰文</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>寮文</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>西藏文</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>緬甸文</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>高棉文</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>漢字</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>平假名</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>片假名</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>韓文拼音字母</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>注音符號</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>依地文</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>衣索比亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>卻洛奇文</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>加拿大原住民語</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>蒙古文</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>貨幣符號</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>字母符號</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>數字格式</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>數學運算子</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>技術符號</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>幾何符號</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>其他符號</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>括號和方括弧</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>點字</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>字型(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>字型樣式(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>效果</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>刪除線(&K)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>底線(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>色彩(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>範例</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>書寫體(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>套用</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>選取字型</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>找到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>找到主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>連線至主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>找不到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>拒絕連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>連線至主機失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>登入失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>列示目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>變更目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>下載檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>上載檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>移除檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>建立目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>移除目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>未連線</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>拒絕資料連線</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>拒絕連線</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>找不到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>錯誤的內容長度</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP 要求失敗</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>找到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>找到主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>連線至主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>要求已中止</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>未將任何伺服器設為連線至</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>伺服器非預期關閉連線</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>無效的 HTTP 回應標頭</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>無效的 HTTP 區塊內文</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>復原(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪下(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>複製(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼上(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>無法重新命名 +%1 +成為 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>無法開啟 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>無法寫入 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>無法讀取目錄 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>無法建立目錄 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>無法移除檔案或目錄 +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>對齊</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>自訂...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>關於</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>組態</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>偏好設定</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>選項</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>結束</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>結束</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>中止(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>重試(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>忽略(&I)</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>關於 Qt</h3><p>本程式使用 Qt 版本 %1。</p><p>Qt 是用於多平台 GUI 和應用程式開發的 C++ 工具套件。</p><p>Qt 為 MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux 和所有主要的商用 Unix 變異版本,提供跨平台的單一原始碼可攜性。<br>Qt 也可用於內嵌裝置。</p><p>Qt 是 Trolltech 的產品。如需詳細資訊,請參閱 <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>。</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>作業遭到使用者停止</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>本機連接</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>別名: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>不明的</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>不明的位置</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>印表機設定</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>可以的話,以彩色列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>以灰階列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>列印目的地</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>列印至印表機:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>印表機</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>主機</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>列印至檔案:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>瀏覽...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>選項</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>全部列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>列印範圍</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>起頁:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>迄頁:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>先列印第一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>先列印最後一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>份數:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>紙張格式</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>直印</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>橫印</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm,8.26x11.7 英吋)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm,6.93x9.84 英吋)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 英吋,191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 英吋,216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 英吋,216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>美國一般 10 號信封 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>設定印表機</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript 檔案 (*.ps);;所有檔案 (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>使用已停用的功能</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>不良的字元類別語法</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>不良的 lookahead 語法</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>不良的重覆語法</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>無效的八進位值</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>遺失左分隔字元</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>不可預期的結束</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>已達到內部限制</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>刪除這筆記錄?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>是</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>否</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>儲存編輯?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>確認</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>取消您的編輯?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>套用</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>預設值</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>復原(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪下(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>複製(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼上(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>系統功能表</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>陰影</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>去除陰影</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>正常化</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>最大化</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>其他...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>不支援協定 `%1'</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援列示目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援建立新目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援移除檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援重新命名檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>協定 `%1' 不支援取得檔案</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>協定 `%1' 不支援放入檔案</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援複製或移動檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(未知的)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>還原(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>預設值</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>這是什麼?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< 上一步(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>下一步(&N) ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>完成(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>說明(&H)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>還原(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>關閉(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>保持在最上方(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>陰影(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>往下還原</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>去除陰影(&U)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>由消費者驅動的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>不可預期的檔案結尾</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>文件類型定義多於一種</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>分析元素時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>標籤不相符</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>分析內容時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>不可預期的字元</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>無效的處理指示名稱</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到版本</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>錯誤的獨立宣告值</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到編碼宣告或獨立宣告</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到獨立宣告</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>分析文件類型定義時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>預期是字母</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>分析備註時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>分析參考時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允許內部一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>屬性值中不允許外部分析的一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允許外部分析的一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>在錯誤的內容中有未經分析的實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>遞迴實體</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>外部實體的文字宣告中發生錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>復原</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>重做</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>剪下</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>複製</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>貼上</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>選擇性貼上...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +</TS> + + |