diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 00:56:26 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 00:56:26 -0600 |
commit | 090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0 (patch) | |
tree | e590da717b39ec8a751da6d86766b25d212ea945 /po/ja.po | |
parent | 0fd65317089d654b96ae7b28339a67b9a129ec9d (diff) | |
download | smb4k-090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0.tar.gz smb4k-090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
@@ -501,18 +501,18 @@ msgstr "nmblookup を使用(推奨)" msgid "Use smbclient" msgstr "smbclient を使用" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:162 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162 msgid "User Interface" msgstr "ユーザインターフェイス" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:163 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163 #: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50 #: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186 #: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:164 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164 #: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144 #: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346 #: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141 @@ -520,28 +520,28 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Shares" msgstr "共有" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:165 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:165 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:89 #: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:237 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:166 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:167 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167 #: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47 msgid "Synchronization" msgstr "同期化" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:168 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168 msgid "Super User" msgstr "スーパー ユーザ" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:327 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:328 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1039 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:327 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:328 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1039 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:400 #: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:180 #: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:253 @@ -550,25 +550,25 @@ msgstr "スーパー ユーザ" msgid "auto" msgstr "自動(オート)" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:331 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:352 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:441 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:451 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1098 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:331 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:352 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:441 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:451 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1098 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:428 msgid "yes" msgstr "はい" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:332 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:353 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1099 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:332 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:353 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1099 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:427 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:360 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:458 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1060 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:360 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:458 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1060 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:418 #: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:289 @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "いいえ" msgid "read-write" msgstr "読出し-書込み" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:361 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1061 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:361 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1061 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:216 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:419 #: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:290 @@ -589,83 +589,83 @@ msgstr "読出し-書込み" msgid "read-only" msgstr "読み出し専用" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:460 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:465 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1072 -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1082 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:460 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:465 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1072 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1082 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:141 #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:167 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:707 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707 msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n" msgstr "[ネットワーク] カスタム マスターブラウザーは入力されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:722 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722 msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n" msgstr "[ネットワーク] ブロードキャスト エリアは入力されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:733 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733 msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n" msgstr "[共有] マウントプレフィックスは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:748 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748 msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n" msgstr "[認証] デフォルト・ユーザー名は入力されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:759 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759 msgid "[Samba] The file mask is empty.\n" msgstr "[Samba] ファイル マスク は空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:770 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770 msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n" msgstr "[Samba] ディレクトリ マスク は空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:781 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781 msgid "[Samba] The UID is empty.\n" msgstr "[Samba] UID は空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:792 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792 msgid "[Samba] The GID is empty.\n" msgstr "[Samba] GID は空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:803 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803 msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n" msgstr "[同期化] rsync サフィックスは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:816 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816 msgid "" "[Synchronization] The directory where partially transferred files should be " "stored is empty.\n" msgstr "" "[同期化] 部分的に転送されるファイルが保存されるディレクトリーは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:829 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829 msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n" msgstr "[同期化] 除外 パターンは入力されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:842 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842 msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n" msgstr "[同期化] 除外 ファイルのパスは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:855 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855 msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n" msgstr "[同期化] 包括(インクルード) パターンは入力されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:868 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868 msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n" msgstr "[同期化] 包括(インクルード) ファイルのパスは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:887 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887 msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n" msgstr "[同期化] バックアップサフィックスは定義されていません \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:900 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900 msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n" msgstr "[同期化]バックアップ・ディレクトリーは空です \n" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:908 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908 msgid "" "The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n" "%1Please correct this issue." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "ひとつの設定が不完全なので、構成(コンフィグレーション)ができません:\n" "%1 この問題を修正してください" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:912 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912 msgid "" "The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n" "%1Please correct these issues." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "%1 設定が不完全なので、設定ファイルに記述することができません。:\n" "これら( %1 )の問題を修正してください" -#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1191 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191 msgid "Smb4TDEConfigDialog" msgstr "Smb4K設定・ダイアログ" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "ングするでしょう。\n" "それでも、あなたは、続行しますか?" -#: smb4k/core/smb4kfileio.cpp:923 smb4k/core/smb4kfileio.cpp:1057 +#: smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:923 smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:1057 msgid "Buffer size exceeded" msgstr "バッファー・サイズが越えました" |