summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 00:56:26 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 00:56:26 -0600
commit090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0 (patch)
treee590da717b39ec8a751da6d86766b25d212ea945 /po/ja.po
parent0fd65317089d654b96ae7b28339a67b9a129ec9d (diff)
downloadsmb4k-090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0.tar.gz
smb4k-090dce1cee5e7a7efb9703dba9149217dd1117e0.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bc3d028..6c5ffb1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -501,18 +501,18 @@ msgstr "nmblookup を使用(推奨)"
msgid "Use smbclient"
msgstr "smbclient を使用"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:162
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162
msgid "User Interface"
msgstr "ユーザインターフェイス"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:163
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:164
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141
@@ -520,28 +520,28 @@ msgstr "ネットワーク"
msgid "Shares"
msgstr "共有"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:165
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:165
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:89
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:237
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:166
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:167
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47
msgid "Synchronization"
msgstr "同期化"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:168
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168
msgid "Super User"
msgstr "スーパー ユーザ"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:327
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:328
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1039
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:327
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:328
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1039
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:400
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:180
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:253
@@ -550,25 +550,25 @@ msgstr "スーパー ユーザ"
msgid "auto"
msgstr "自動(オート)"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:331
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:352
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:441
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:451
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1098
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:331
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:352
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:441
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:451
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1098
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:428
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:332
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:353
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1099
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:332
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:353
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1099
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:427
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:360
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:458
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1060
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:360
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:458
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1060
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:418
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:289
@@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "いいえ"
msgid "read-write"
msgstr "読出し-書込み"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:361
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1061
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:361
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1061
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:216
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:419
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:290
@@ -589,83 +589,83 @@ msgstr "読出し-書込み"
msgid "read-only"
msgstr "読み出し専用"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:460
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:465
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1072
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1082
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:460
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:465
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1072
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1082
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:141
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:167
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:707
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707
msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n"
msgstr "[ネットワーク] カスタム マスターブラウザーは入力されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:722
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722
msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n"
msgstr "[ネットワーク] ブロードキャスト エリアは入力されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:733
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733
msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n"
msgstr "[共有] マウントプレフィックスは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:748
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748
msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n"
msgstr "[認証] デフォルト・ユーザー名は入力されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:759
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759
msgid "[Samba] The file mask is empty.\n"
msgstr "[Samba] ファイル マスク は空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:770
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770
msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n"
msgstr "[Samba] ディレクトリ マスク は空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:781
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781
msgid "[Samba] The UID is empty.\n"
msgstr "[Samba] UID は空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:792
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792
msgid "[Samba] The GID is empty.\n"
msgstr "[Samba] GID は空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:803
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803
msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n"
msgstr "[同期化] rsync サフィックスは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:816
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816
msgid ""
"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be "
"stored is empty.\n"
msgstr ""
"[同期化] 部分的に転送されるファイルが保存されるディレクトリーは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:829
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829
msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n"
msgstr "[同期化] 除外 パターンは入力されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:842
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842
msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n"
msgstr "[同期化] 除外 ファイルのパスは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:855
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855
msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n"
msgstr "[同期化] 包括(インクルード) パターンは入力されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:868
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868
msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n"
msgstr "[同期化] 包括(インクルード) ファイルのパスは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:887
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887
msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n"
msgstr "[同期化] バックアップサフィックスは定義されていません \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:900
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900
msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n"
msgstr "[同期化]バックアップ・ディレクトリーは空です \n"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:908
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908
msgid ""
"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n"
"%1Please correct this issue."
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"ひとつの設定が不完全なので、構成(コンフィグレーション)ができません:\n"
"%1 この問題を修正してください"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:912
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912
msgid ""
"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n"
"%1Please correct these issues."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"%1 設定が不完全なので、設定ファイルに記述することができません。:\n"
"これら( %1 )の問題を修正してください"
-#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1191
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191
msgid "Smb4TDEConfigDialog"
msgstr "Smb4K設定・ダイアログ"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"ングするでしょう。\n"
"それでも、あなたは、続行しますか?"
-#: smb4k/core/smb4kfileio.cpp:923 smb4k/core/smb4kfileio.cpp:1057
+#: smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:923 smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:1057
msgid "Buffer size exceeded"
msgstr "バッファー・サイズが越えました"