summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2f59564..f121920 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,20 +7,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:48+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Reinholdt <dustpuppy@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <smb4k-devel@lists.berlios.de>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/smb4k/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Alexander Reinholdt"
+msgstr "Alexander Reinholdt, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "Zeige Kommentar an"
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:124
msgid "Tooltips"
-msgstr "Tooltips"
+msgstr "Kurzinfos"
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:98
msgid "Show tooltip with information about a network item"
@@ -1813,15 +1815,15 @@ msgstr "Das Passwort ist nicht korrekt. "
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264
msgid "The permission was denied. "
-msgstr "Die Zugriffsberechtigung wurde abgelehnt."
+msgstr "Die Zugriffsberechtigung wurde abgelehnt. "
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267
msgid "An authentication error occurred. "
-msgstr "Ein Fehler ist bei der Authentifizierung aufgetreten."
+msgstr "Ein Fehler ist bei der Authentifizierung aufgetreten. "
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270
msgid "The logon failed. "
-msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. "
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278
#, c-format
@@ -2923,7 +2925,7 @@ msgstr ""
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:596 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758
#, no-c-format
msgid "Name resolve order used by smbclient"
-msgstr "Die von smbclient benutzte Reihenfolge der Namensauflösung "
+msgstr "Die von smbclient benutzte Reihenfolge der Namensauflösung"
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:597 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:759
#, no-c-format
@@ -2943,7 +2945,7 @@ msgstr ""
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:601 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763
#, no-c-format
msgid "Transmit/send buffer size used by smbclient"
-msgstr "Von smbclient benutzte Übermittlungs-/Sendepuffergröße "
+msgstr "Von smbclient benutzte Übermittlungs-/Sendepuffergröße"
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:602 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:764
#, no-c-format
@@ -4351,14 +4353,14 @@ msgid "&Network"
msgstr "&Netzwerk"
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:376
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The default user name for authentication"
-msgstr "Benutze Kerberos für die Anmeldung"
+msgstr "Standard-Benutzername für die Anmeldung"
#: smb4k/core/smb4k.kcfg:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The default password for authentication"
-msgstr "Benutze Kerberos für die Anmeldung"
+msgstr "Der Standard-Benutzername für die Anmeldung"
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc:4
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc:4