diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-03 14:49:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-03 14:49:02 +0200 |
commit | 0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c (patch) | |
tree | e316891b6745df34576d1bb515d190a80a524fb8 | |
parent | a768aef5ea082ed6e0869eb13e135dd20ea97ec2 (diff) | |
download | tde-i18n-0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c.tar.gz tde-i18n-0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c.zip |
Merge translation files from master branch.
62 files changed, 1264 insertions, 1085 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-af/messages/tdetoys/kmoon.po index a821f0bb019..ca90d3b8b49 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Maan Fase Aanduier vir Kde" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Aangaande Maan Fase Aanduier" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" @@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "" "Die maan as Kmaan sal vertoon dit\n" "volgende jou huidige opset en tyd." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Volgrote Maan" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nuwe Maan" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "" "Poleer Rant (Nuwe Maan was gister)\n" "Poleer Rant (%n dae sedert Nuwe Maan)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Eerste Kwart" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Poleer Gibbous (Môre is Volgrote Maan)\n" "Poleer Gibbous (%n dae na Volgrote Maan)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Kwynende Gibbous (Gister was Volgrote Maan)\n" "Kwynende Gibbous (%n dae sedert Volgrote Maan)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Laaste Kwart" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po index 453e9d6e516..be05e62ed42 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 22:05+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "aser@arabeyes.org" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "مؤشر حالة القمر لكيدي" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&عدِد..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "حول مؤشر حالة القمر" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "القمر كما سيظهر في برنامج Kmoon\n" "طبقا للإعدادات الحاليّة والوقت لديك." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "قمر كامل" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "قمر جديد" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n أيامً)\n" "هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n يوماًً)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "الربع الأول" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "هلالب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)\n" "هلاّب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "هلال مضمحلّ (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n" "هلال مضمحلّ (قبل %n يوماً الهلال بدراً)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "الربع الأخير" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-az/messages/tdetoys/kmoon.po index a69b57ffe70..3b25b37f1f6 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-07 23:10GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "azerb_linux@hotmail.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE Ay Səfhələri Göstəricisi" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Ay Səvhələri Göstəricisi Haqqında" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" @@ -118,44 +118,44 @@ msgstr "" "Kmoon proqramının sizin vaxt və tarixə\n" "görə çəkəcəyi ay." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Tam Ay" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Yeni Ay" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "Qabaran Aypara (yeni Aydan e'tibarən %n gün keçdi)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "İlk Dördəbir" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "Artan Qabar (Tam Aya %n gün qaldı)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "Azalan Qabar (Tam Aydan %n gün keçdi)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Son Dördəbir" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-bg/messages/tdetoys/kmoon.po index a8499d7d361..70606d0fdce 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,19 +33,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deloptes@gmail.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Индикатор на фазите на Луната" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Настройване..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Относно" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "" "При изчисляването на положението и изобразяването на Луната \n" "се вземат предвид астрономическото време и текущите настройки на програмата." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Пълнолуние" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Новолуние" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "_n: Последното новолуние беше вчера\n" "(След последното новолуние са изминали %n дена)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Първа четвърт" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "_n: Утре ще бъде пълнолуние\n" "(До пълнолуние остават %n дена)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "_n: Последното пълнолуние беше вчера\n" "(След последното пълнолуние са изминали %n дена)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Последна четвърт" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kmoon.po index 9df43784f90..a7a8a0e41ee 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:53-0500\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "কে.ডি.ই.'র চাঁদের কলা নির্দেশক সফটওয়্যার" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&কনফিগার করো..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "চাঁদের কলা নির্দেশকের পরিচিতি" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "আপনার বর্তমান সময় ও বৈশিষ্ট্যানুসারে\n" "কে-মুন চাঁদকে যে অবস্থায় দেখাবে।" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "পূর্ণিমা" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "অমাবস্যা" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "বাড়ন্ত হেলাল (গতকাল অমাবস্যা ছিল)\n" "বাড়ন্ত হেলাল (অমাবস্যার পর থেকে %n দিন অতিক্রান্ত হয়েছে)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা (আগামীকাল পূর্ণিমা)\n" "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা (আর %n দিন পর পূর্ণিমা)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা (গতকাল পূর্ণিমা ছিল)\n" "হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা (পূর্ণিমার পর থেকে %n দিন অতিক্রান্ত হয়েছে)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "শেষ চতুর্থাংশ" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-br/messages/tdetoys/kmoon.po index b2baa3d5566..2b0310f5460 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 20:33+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Diskouezer Prantadoù al Loariad evit TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Kefluniañ ..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Diwar-benn Diskouezer Prantadoù al Loariad" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -101,44 +101,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Kann-loar" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Loar nevez" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Loargresk" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Diskarloar" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po index 999432df1f2..4ebb5ed1d49 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-24 19:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frandeve@mixmail.com,txemaq@bigfoot.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador de fase lunar pel TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Quant a l'indicador de la fase lunar" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "La lluna que KMoon mostrarà\n" "seguirà la configuració i l'hora actuals." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lluna plena" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lluna nova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "Lluna creixent (ahir fou lluna nova)\n" "Lluna creixent (%n dies des de la lluna nova)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Primer quart" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Lluna creixent (demà és lluna plena)\n" "Lluna creixent (%n dies per la lluna plena)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Lluna minvant (ahir fou lluna plena)\n" "Lluna minvant (%n dies des de la lluna plena)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Darrer quart" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po index 36f11fc58b3..f20677236ea 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 12:43+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indikátor fází Měsíce pro TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavit..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "O indikátoru fází Měsíce" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "" "Měsíc tak, jak jej zobrazuje KMoon v závislosti\n" "na vašem aktuálním nastavení a času." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Úplněk" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nov" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "Dorůstající srpek (%n dny po novu)\n" "Dorůstající srpek (%n dní po novu)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "První čtvrť" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Dorůstající měsíc (%n dny do úplňku)\n" "Dorůstající měsíc (%n dní do úplňku)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "Couvající měsíc (%n dny po úplňku)\n" "Couvající měsíc (%n dní po úplňku)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Poslední čtvrť" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/kmoon.po index b95941d8ca1..1f07c651436 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:37+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Dangosydd Gweddau'r Lleuad ar gyfer TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Ffurfweddu..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Ynglyn â Dangosydd Gweddau'r Lleuad" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "Y lleuad fel y buasai KLleuad yn ei dangos\n" "os dilynna eich gosodiad ac amser cyfredol." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lleuad Lawn" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lleuad Newydd" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Cilgant ar Gynnydd (ddoe oedd y Lleuad Newydd)\n" "Cilgant ar Gynnydd (%n o ddyddiau ers y Lleuad Newydd)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Chwarter Cyntaf" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Lleuad Amgrom ar Gynnydd (yfory mae'r Lleuad Lawn)\n" "Lleuad Amgrom ar Gynnydd (%n o ddyddiau i'r Lleuad Lawn)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Lleuad Amgrom ar Gil (ddoe oedd y Lleuad Lawn)\n" "Lleuad Amgrom ar Gil (%n o ddyddiau ers y Lleuad Lawn)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Chwarter Olaf" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po index 0b76b01931a..d7730134638 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:30+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Månefaseindikator for TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Indstil..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Om Månefaseindikator" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "" "Månen som KMoon ville vise den\n" "ifølge dine nuværende indstillinger og tid." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Fuldmåne" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nymåne" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" "Halvmåne (Nymåne i går)\n" "Halvmåne (%n dage siden nymåne)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Første kvartal" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Mellem halv og fuld (I morgen er der fuldmåne)\n" "Mellem halv og fuld (%n dage til fuldmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Mellem fuld og halv (I går var der fuldmåne)\n" "Mellem fuld og halv (%n dage siden fuldmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Sidste kvartal" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po index 5fe3b50a8c4..296cff46f73 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Mondphasen-Darstellung für TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Einrichten ..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Über Mondphasen-Darstellung" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Der Mond, wie Mondphasen-Darstellung ihn nach Ihren\n" "aktuellen Einstellungen anzeigen würde." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Vollmond" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Neumond" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Zunehmende Mondsichel (gestern war Neumond)\n" "Zunehmende Mondsichel (%n Tage seit Neumond)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Zunehmender Halbmond" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Zunehmender Halbmond (morgen ist Vollmond)\n" "Zunehmender Halbmond (%n Tage bis Vollmond)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Abnehmender Mond (gestern war Vollmond)\n" "Abnehmender Mond (%n Tage seit Vollmond)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Abnehmender Halbmond" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po index da4185bc269..02cd5fd5597 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Δείκτης των φάσεων της Σελήνης για το TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Ρύθμιση..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Σχετικά με το Δείκτη των φάσεων της Σελήνης" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Η σελήνη, όπως το kmoon θα την εμφανίσει\n" "ακολουθώντας την τρέχουσά σας ρύθμιση και ώρα." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Πανσέληνος" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Νέα Σελήνη" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Αύξουσα Ημισέληνος (Η Νέα Σελήνη ήτανε χθες)\n" "Αύξουσα Ημισέληνος (%n ημέρες μετά τη Νέα Σελήνη)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Πρώτο Τέταρτο" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Αύξουσα Σελήνη (Αύριο είναι η Πανσέληνος)\n" "Αύξουσα Σελήνη (%n ημέρες μέχρι την Πανσέληνο)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Φθίνουσα Σελήνη (Χθες ήταν η Πανσέληνος)\n" "Φθίνουσα Σελήνη (%n ημέρες μετά την Πανσέληνο)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Τελευταίο Τέταρτο" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdetoys/kmoon.po index 27ef8d04103..00b99775884 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-13 12:19+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "dwayne@obsidian.co.za" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Moon Phase Indicator for TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configure..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "About Moon Phase Indicator" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "" "The moon as KMoon would display it\n" "following your current setting and time." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Full Moon" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "New Moon" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "First Quarter" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Last Quarter" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po index 006a3cf01b2..ada24140513 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:15+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "<wolfram@steloj.de>" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Lunfazindikilo por TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Agordu..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Pri Lunfazindikilo" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "" "La luno kiel KLuno montros ĝin\n" "laŭ la nuna agordo kaj tempo." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Plenluno" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Novluno" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Kreskanta arko (hieraŭ estis novluno)\n" "Kreskanta arko (%n tagoj post novluno)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Kreskanta kvaronluno" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Pleniĝanta luno (Morgaŭ estas plenluno)\n" "Pleniĝanta luno (Post %n tagoj estos plenluno)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Malpleniĝanta luno (Hiraŭ estis plenluno)\n" "Malpleniĝanta luno (%n tagoj post plenluno)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Malkreskanta kvaronluno" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kmoon.po index 01318422d76..e39975c5e23 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:05+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador de fases de la luna de TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Acerca del Indicador de fases de la luna" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "La luna tal como Kmoon la mostraría\n" "según su configuración y hora actuales." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Luna llena" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Luna nueva" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "%n: Cuarto Creciente (la luna nueva fue ayer) \n" "Cuarto Creciente (%n días desde la luna nueva) " -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Cuarto creciente" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "%n: Cuarto creciente (mañana es luna llena) \n" "Cuarto creciente (%n días para la luna llena) " -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "%n: Cuarto menguante (ayer hubo luna llena)\n" "Cuarto menguante (%n días desde la luna llena)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Cuarto menguante" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po index 68e3c0aec02..1baf1e6af9b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-01 01:16+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "hasso@linux.ee" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE kuufaaside näitaja" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Seadista..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Kuufaaside näitaja info" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "" "Kuu sellisena, nagu KMoon seda näitab,\n" "arvestades sinu seadistusi ja kellaaega." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Täiskuu" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Noorkuu" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Kasvav kuu (eile oli noorkuu)\n" "Kasvav kuu (%n päeva on möödas noorkuust)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Esimene veerand" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Kasvav kuu (homme on täiskuu)\n" "Kasvav kuu (%n päeva täiskuuni)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Kahanev kuu (eile oli täiskuu)\n" "Kahanev kuu (%n päeva on möödas täiskuust)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Viimane veerand" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/kmoon.po index 5985c4dc945..97e2881615e 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:37+0200\n" "Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskera <eu@li.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "koldo.np@euskalnet.net" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Hilargi-Fase Erakusgailua TDErentzat" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguratu..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Hilargi-Fasearen Erakusgailua'ri buruz" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "Hilagia, KMoonek erakutsiko lukeen bezala\n" "zuk ezarritako lekua eta denboraren arabera." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Ilargi Betea" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Ilargi Berria" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Hilgora (%n egun Hilargi Berritik)\n" "Hilgora (%n egun Hilargi Berritik)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Lehen Laurdena" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Hilgora (%n egun Hilargi Beterako)\n" "Hilgora (%n egun Hilargi Beterako)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Hilbehera (%n egun Hilargi Betetik)\n" "Hilbehera (%n egun Hilargi Betetik)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Azken Laurdena" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po index 2caae9c6872..3e06f8a7782 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "شاخص هلال ماه برای TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&پیکربندی..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "دربارۀ شاخص هلال ماه" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "" "ماه همانطور که KMoon آن را نمایش میدهد،\n" "از تنظیم جاری و زمان شما پیروی میکند." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "ماه کامل" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "ماه جدید" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "کامل شدن تدریجی هلال ماه )%n روز از ماه جدید(" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "ربع اول" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "کامل شدن تدریجی قرص ناتمام )%n روز به ماه کامل(" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "کم رنگ شدن قرص ناتمام )%n روز از ماه کامل(" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "ربع آخر" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdetoys/kmoon.po index 4729a91b9aa..edb366e6282 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:12+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Kuun vaihenäyttäjä TDE:lle" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Aseta..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Tietoja Kuun vaihenäyttäjästä" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Kuu sellaisena, kuin KMoon näyttäisi\n" "sen nykyisillä asetuksillasi ja nykyisenä ajanhetkenä." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Täysikuu" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Uusi kuu" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Kasvava kuu (Uusi kuu oli eilen)\n" "Kasvava kuu (%n päivää uudesta kuusta)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Ensimmäinen neljännes" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Kasvava kuperuus (Huomenna on täysikuu)\n" "Kasvava kuperuus (%n päivää täysikuuhun)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Vähenevä kuu (Eilen oli täysikuu)\n" "Vähenevä kuu (%n päivää täysikuusta)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Viimeinen neljännes" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po index 521ae1c02c3..2aa3547589e 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 09:02+0200\n" "Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Un indicateur de phase lunaire pour TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurer..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "À propos de l'indicateur de phase lunaire" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "La Lune telle qu'elle serait affichée par KMoon\n" "à cette heure avec votre paramètre." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Pleine Lune" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nouvelle Lune" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Lune cendrée (la nouvelle lune était hier)\n" "Lune cendrée (%n jours depuis la nouvelle lune)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Premier quartier" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Lune gibbeuse (la pleine Lune est demain)\n" "Lune gibbeuse (%n jours avant la pleine Lune)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Lune gibbeuse décroissante (la pleine Lune était hier)\n" "Lune gibbeuse décroissante (%n jours depuis la pleine Lune)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Dernier quartier" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/kmoon.po index 2321d677ead..7c6a00fc864 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetoys/kmoon.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Táscaire Chruth na Gealaí do TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Cumraigh..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Eolas faoi Tháscaire Chruth na Gealaí" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "" "An ghealach mar a thaispeánfadh KMoon í\n" "de réir do shocruithe reatha agus ama." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Gealach Lán" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Gealach Úr" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "Gealach Dheirceach ag Líonadh (Gealach Úr %n lá ó shin)\n" "Gealach Dheirceach ag Líonadh (Gealach Úr %n lá ó shin)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "An Chéad Cheathrú" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Gealach Scothlán ag Líonadh (%n lá roimh an Ghealach Nua)\n" "Gealach Scothlán ag Líonadh (%n lá roimh an Ghealach Nua)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Gealach Scothlán ag Dul ar gCúl (%n lá ón Ghealach Nua)\n" "Gealach Scothlán ag Dul ar gCúl (%n lá ón Ghealach Nua)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "An Ceathrú Deireanach" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kmoon.po index c0741aa78e3..c792c6c61e7 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:29+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador da Fase da Lua para TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Acerca do Indicador das Fases da Lua" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "A lua tal como KMoon vai mostrá-la\n" "seguindo os teus axustes e a hora." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lua Chea" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lua Nova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "Para Cuarto Crecente (onte foi Lua Nova)\n" "Para Cuarto Crecente (foi Lua Nova hai %n dias)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Cuarto Crecente" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Para Lua Chea (mañá é a Lua Chea)\n" "Para Lua Chea (faltan %n dias para a Lua Chea)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Para Cuarto Minguante (onte foi Lua Chea)\n" "Para Cuarto Minguante (foi Lua Chea hai %n dias)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Cuarto Minguante" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kmoon.po index 501e20d87dd..c310483cb10 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 22:20-0600\n" "Last-Translator: Itai Seggev <is+translation@cs.hmc.edu>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "livne@kde.org,iastrubn@actcom.co.il,is+translation@cs.hmc.edu" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "צג מופע הירח ל־TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&הגדרות" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "אודות צג מופע הירח" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "" "הירח כפי ש־KMoon יציג אותו בהתבסס\n" "על ההגדרות הנוכחיות שלך והשעה." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "ירח מלא" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "מולד הירח" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "סהר מתמלא (מולד הירח היה אתמול)\n" "סהר מתמלא (%n ימים מאז מולד הירח)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "רבע ראשון" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "מקומר מתמלא (מחר ירח מלא)\n" "מקומר מתמלא (%n ימים לירח מלא)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "מקומר מתמעט (הירח המלא היה אתמול)\n" "מקומר מתמעט (%n ימים מאז הירח המלא)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "רבע אחרון" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kmoon.po index 385cfbc7202..3a3df983d53 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 11:03+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "केडीई के लिए चंद्रकला प्रदर्शक" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "चन्द्रमा की कलाओं को इंगित करने वाले के बारे में" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "" "चन्द्रमा जैसे कि के-मून इसे दिखाएगा\n" "आपके मौज़ूदा विन्यास तथा समय के अनुसार." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "पूर्णिमा" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "चन्द्रोदय" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "उदीयमान अर्धचन्द्र (चन्द्रोदय कल था)\n" "उदीयमान अर्धचन्द्र (चन्द्रोदय के बाद %n दिन)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "प्रथम पक्ष" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "उदीयमान चन्द्र (कल पूर्णिमा है)\n" "उदीयमान चन्द्र (पूर्णिमा के लिए %n दिन)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "क्षयमान चन्द्र (पूर्णिमा कल था)\n" "क्षयमान चन्द्र (पूर्णिमा के बाद %n दिन)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "पिछला पक्ष" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdetoys/kmoon.po index a57432ef511..448cf588882 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:38+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Pokazivač mjena mjeseca za TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguriraj..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "O pokazivaču mjena mjeseca" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "Mjesec na način kako bi ga prikazao KMjesec,\n" "u skladu s vašim trenutnim postavkama i vremenom." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Uštap" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Mlađak" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "%n dana od mlađaka\n" "%n dana od mlađaka" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Prva četvrt" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "%n dana do Uštapa\n" "%n dana do Uštapa" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "%n dana od Uštapa\n" "%n dana od Uštapa" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Zadnja četvrt" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po index 68671e3c782..ab17c57567f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -24,19 +24,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE holdfáziskijelző" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "B&eállítás..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "A holdfáziskijelző névjegye" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -110,44 +110,44 @@ msgstr "" "Így jelenítené meg a program a Holdat\n" "a mostani beállításokkal és a mostani idő szerint." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "telihold" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "újhold" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "növekvő sarló (%n nap telt el újhold óta)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "első negyed" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "telő hold (%n nap van hátra holdtöltéig)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "fogyó hold (%n nap telt el holdtölte óta)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "utolsó negyed" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-is/messages/tdetoys/kmoon.po index 07f8e23bc15..cd785d108ca 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 01:20+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "" "gudjonh@hi.is\n" "siv@hi.is" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Tunglkvartilasjá fyrir TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Stilla..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Um Tunglskipti" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "" "Tunglið eins og kmoon myndi sýna það\n" "miðað við stillingar þínar og tíma." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Fullt tungl" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nýtt tungl" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Vaxandi sigð (Nýtt tungl var í gær)\n" "Vaxandi sigð (%n dagar frá nýju tungli)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Fyrst kvartili" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Kúpt vaxandi (Fullt tungl er á morgun)\n" "Kúpt vaxandi (%n dagar í fullt tungl)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "Kúpt minnkandi (Fullt tungl var í gær)\n" "Kúpt minnkandi (%n dagar frá fullu tungli)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Síðasta kvartil" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po new file mode 100644 index 00000000000..c3d8548c575 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/kate-sort/it/>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michele Calgaro" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" + +#: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: sortdialog.cpp:31 +msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)." +msgstr "Ordina in ordine crescente (dalla A alla Z o da 0 a 9)." + +#: sortdialog.cpp:34 +msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)." +msgstr "Ordina in ordine decrescente (dalla Z alla A o da 9 a 0)." + +#: sortdialog.cpp:37 +msgid "Check this for case sensitive sort." +msgstr "Seleziona questo per l'ordinamento sensibile al maiuscolo/minuscolo." + +#: sortdialog.cpp:39 +msgid "Check this to removed all duplicated records." +msgstr "Seleziona questo per rimuovere tutti i record duplicati." + +#: sortdialog.cpp:41 +msgid "" +"Check this for sorting by specific column.\n" +"\n" +"If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. " +"Start and end fields are filled according to selection." +msgstr "" +"Seleziona questo per l'ordinamento per colonna specifica.\n" +"\n" +"Se viene selezionata una parte di una riga, questa casella di controllo " +"viene selezionata automaticamente. I campi di inizio e fine sono compilati " +"in base alla selezione." + +#: sortdialog.cpp:46 +msgid "Start column of the sorting area." +msgstr "Colonna iniziale dell'area di ordinamento." + +#: sortdialog.cpp:48 +msgid "End column of the sorting area." +msgstr "Colonna finale dell'area di ordinamento." + +#: sortdialog.cpp:50 +msgid "Alphabetical sorting (A-Z)." +msgstr "Ordinamento alfabetico (A-Z)." + +#: sortdialog.cpp:52 +msgid "Numeric sorting (0-9)" +msgstr "Ordinamento numerico (0-9)" + +#: sortdialog.cpp:76 +msgid "" +"Fields:\n" +"\"Starting at\" and \"Ending at\"\n" +"have to contains numbers." +msgstr "" +"Campi:\n" +"\"Inizia a\" e \"Termina a\"\n" +"deve contenere numeri." + +#: sortdialoglayout.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Sort order" +msgstr "Ordinamento" + +#: sortdialoglayout.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&Ascending" +msgstr "C&rescente" + +#: sortdialoglayout.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+R" + +#: sortdialoglayout.ui:127 +#, no-c-format +msgid "&Descending" +msgstr "&Decrescente" + +#: sortdialoglayout.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: sortdialoglayout.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: sortdialoglayout.ui:161 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Sensibile al maiuscolo/minuscolo" + +#: sortdialoglayout.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+S" + +#: sortdialoglayout.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Uni&que" +msgstr "&Unico" + +#: sortdialoglayout.ui:180 +#, no-c-format +msgid "B&y column" +msgstr "&Per colonna" + +#: sortdialoglayout.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+P" + +#: sortdialoglayout.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Starting at:" +msgstr "Inizia a:" + +#: sortdialoglayout.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Ending at:" +msgstr "Termina a:" + +#: sortdialoglayout.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Sort type" +msgstr "Tipo di ordinamento" + +#: sortdialoglayout.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Alpha&betical" +msgstr "Alfa&betico" + +#: sortdialoglayout.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: sortdialoglayout.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Nu&meric" +msgstr "Nu&merico" + +#: sortdialoglayout.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+B" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index bbfb3de6813..905bf75f57f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-24 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 09:58+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" @@ -1809,6 +1809,8 @@ msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by " "Shane Smit; 1999." msgstr "" +"Un punto di luce vaga attraverso una versione in rilievo di un'immagine " +"caricata. Scritto da Shane Smit; 1999." #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:1 msgid "Carousel" -msgstr "" +msgstr "Carosello" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13 @@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "Velocità di animazione" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19 msgid "Time until loading a new image" -msgstr "" +msgstr "Tempo prima del caricamento di una nuova immagine" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7 #: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7 @@ -1852,19 +1854,19 @@ msgstr "Numero di onde" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:12 msgid "Tilt in/out and left/right" -msgstr "" +msgstr "Inclina dentro/fuori e sinistra/destra" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:13 msgid "Tilt in/out only" -msgstr "" +msgstr "Inclina solo dentro/fuori" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:14 msgid "Tilt left/right only" -msgstr "" +msgstr "Inclina solo sinistra/destra" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:15 msgid "No tilting" -msgstr "" +msgstr "Nessuna inclinazione" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:16 msgid "Zoom in/out" @@ -1882,6 +1884,10 @@ msgid "" "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" +"Carica diverse immagini casuali e le mostra in volo in una formazione " +"circolare. La formazione cambia la velocità e la direzione in modo casuale e " +"le immagini spariscono periodicamente per essere sostituite da altre nuove. " +"Scritto da Jamie Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1 msgid "CCurve" @@ -1889,7 +1895,7 @@ msgstr "Curva C" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" -msgstr "" +msgstr "Cambia immagine ogni" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7 @@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:1 msgid "Celtic" -msgstr "" +msgstr "Celtico" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:8 msgid "Draw graph" @@ -1927,6 +1933,9 @@ msgid "" "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" +"Disegna ripetutamente motivi casuali di punti croce celtici. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " +"Scritto da Max Froumentin; 2005." #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" @@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Circuito" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8 msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Uno" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" @@ -1974,11 +1983,11 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" -msgstr "" +msgstr "CloudLife" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5 msgid "Young" -msgstr "" +msgstr "Giovane" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6 msgid "Max age" @@ -1986,7 +1995,7 @@ msgstr "Dimensione massima" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Vecchio" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8 msgid "Initial density" @@ -2006,10 +2015,15 @@ msgid "" "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" +"Genera formazioni simili a nuvole basate su una variante di Conway's Life. " +"La differenza è che le cellule hanno un'età massima, dopo di che valgono " +"come 3 per popolare la generazione successiva. Questo fa sparire le " +"formazioni dalla vita lunga invece di restare lì. http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Conway%27s_Game_of_Life. Scritto da Don Marti; 2003." #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" -msgstr "" +msgstr "Cubo Compagno" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17 msgid "Bounce" @@ -2054,6 +2068,13 @@ msgid "" "disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" +"I sintomi più comunemente prodotti dai test del Centro di Arricchimento sono " +"la superstizione, la percezione di oggetti inanimati come vivi e le " +"allucinazioni. Il Centro di Arricchimento ti ricorda che il cubo compagno " +"ponderato non minaccerà mai di pugnalarti e, di fatto, non può parlare. Nel " +"caso in cui il cubo compagno ponderato parli, il Centro di Arricchimento ti " +"invita a ignorare i suoi consigli. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_" +"%28video_game%29. Scritto da Jamie Zawinski; 2011." #: ScreenSavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" @@ -2112,27 +2133,27 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1 msgid "Crackberg" -msgstr "" +msgstr "Crackberg" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5 msgid "Mouse hole" -msgstr "" +msgstr "Tana del topo" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilità" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7 msgid "Eagle nest" -msgstr "" +msgstr "Nido dell'aquila" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9 msgid "Subdivisions" -msgstr "" +msgstr "Suddivisioni" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" -msgstr "" +msgstr "Feriscimi" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 msgid "Flat shading" @@ -2144,15 +2165,15 @@ msgstr "Acqua Chiara" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14 msgid "Confused" -msgstr "" +msgstr "Confuso" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15 msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Immediato" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18 msgid "Letterbox" -msgstr "" +msgstr "Cassetta delle lettere" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 #: ScreenSavers/klein.xml.h:18 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15 @@ -2165,15 +2186,15 @@ msgstr "Colorazione a tinta unita" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21 msgid "Icy coloration" -msgstr "" +msgstr "Colorazione ghiacciata" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22 msgid "Swampy coloration" -msgstr "" +msgstr "Colorazione paludosa" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23 msgid "Vomitous coloration" -msgstr "" +msgstr "Colorazione vomitevole" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24 msgid "" @@ -2181,6 +2202,9 @@ msgid "" "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" +"Vola attraverso mappe di altezza, animando facoltativamente la creazione e " +"la distruzione dei tasselli generati; i tasselli crescono sul posto. Scritto " +"da Matus Telgarsky; 2005." #: ScreenSavers/crystal.xml.h:1 msgid "Crystal" @@ -2236,15 +2260,15 @@ msgstr "Rotazione" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11 msgid "Start as cube" -msgstr "" +msgstr "Crea un cubo" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12 msgid "Start as random shape" -msgstr "" +msgstr "Crea una forma a caso" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:13 ScreenSavers/phosphor.xml.h:12 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:14 msgid "Random color" @@ -2256,15 +2280,15 @@ msgstr "Edizione argentata" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:16 msgid "Two random colors" -msgstr "" +msgstr "Due colori a caso" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:17 msgid "Classic edition" -msgstr "" +msgstr "Edizione classica" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:18 msgid "Six random colors" -msgstr "" +msgstr "Sei colori casuali" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18 msgid "Outlines" @@ -2278,6 +2302,10 @@ msgid "" "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" +"Il puzzle stile Rubik \"Cube 21\", noto anche come \"Quadrato-1\". Le " +"rotazioni sono scelte in modo casuale. Vedi anche gli screen saver \"Rubik" +"\", \"RubikBlocks\" e \"GLSnake\". http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_" +"%28puzzle%29. Scritto da Vasek Potocek; 2005." #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" @@ -2378,7 +2406,7 @@ msgstr "Cubi" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 msgid "Struts" -msgstr "" +msgstr "Montanti" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18 msgid "" @@ -2390,7 +2418,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1 msgid "CubicGrid" -msgstr "" +msgstr "Griglia cubica" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9 msgid "Dot spacing" @@ -2402,7 +2430,7 @@ msgstr "Gocce grandi" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13 msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." -msgstr "" +msgstr "Un reticolo rotante di punti colorati. Scritto da Vasek Potocek; 2007." #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1 msgid "CWaves" @@ -2415,7 +2443,7 @@ msgstr "Complessità" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6 msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "Grezzo" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7 msgid "Color transitions" @@ -2444,6 +2472,8 @@ msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" +"Rettangoli casuali ombreggiati si aprono sullo schermo in sequenza. Scritto " +"da Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski e Stephen Linhart; 1998." #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" @@ -2459,7 +2489,7 @@ msgstr "Numero di cerchi" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10 msgid "Ouch" -msgstr "" +msgstr "Ahia" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15 msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." @@ -2547,11 +2577,11 @@ msgstr "Deco" #: ScreenSavers/deco.xml.h:8 msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza minima" #: ScreenSavers/deco.xml.h:9 msgid "Minimum height" -msgstr "" +msgstr "Altezza minima" #: ScreenSavers/deco.xml.h:10 msgid "Maximum depth" @@ -2559,7 +2589,7 @@ msgstr "Massima profondità" #: ScreenSavers/deco.xml.h:11 msgid "Smooth colors" -msgstr "" +msgstr "Colori graduali" #: ScreenSavers/deco.xml.h:12 msgid "Golden ratio" @@ -2567,7 +2597,7 @@ msgstr "Frazione dorata" #: ScreenSavers/deco.xml.h:13 msgid "Mondrian" -msgstr "" +msgstr "Mondrian" #: ScreenSavers/deco.xml.h:15 msgid "" @@ -2585,7 +2615,7 @@ msgstr "Deluxe" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18 msgid "Transparency" @@ -2604,7 +2634,7 @@ msgstr "Demone" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ScreenSavers/demon.xml.h:6 msgid "States" @@ -2696,11 +2726,11 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 msgid "Endgame" -msgstr "" +msgstr "Fine del gioco" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:5 msgid "Low resolution chess pieces" -msgstr "" +msgstr "Pezzi degli scacchi a bassa risoluzione" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:7 msgid "" @@ -2708,6 +2738,9 @@ msgid "" "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" +"Il Nero evade da tre tentativi di scacco matto, ma il quarto lo frega! Una " +"composizione geniale! Vedi anche lo screen saver \"Queens\". http://en." +"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Scritto da Blair Tennessy; 2002." #: ScreenSavers/engine.xml.h:1 msgid "Engine" @@ -2719,23 +2752,23 @@ msgstr "Generatore casuale" #: ScreenSavers/engine.xml.h:6 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" -msgstr "" +msgstr "Spaccato Honda (3 cilindri)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:7 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" -msgstr "" +msgstr "BMW M3 (4 cilindri)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:8 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" -msgstr "" +msgstr "Maggiolone VW (4 cilindri piatto)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:9 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" -msgstr "" +msgstr "Audi Quattro (5 cilindri)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:10 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" -msgstr "" +msgstr "BMW M5 (6 cilindri)" #: ScreenSavers/engine.xml.h:11 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" @@ -3833,16 +3866,14 @@ msgid "Roll" msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "" "The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a " "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " "Written by David Konerding; 1998." msgstr "" -"Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. Scritto da David " -"Konerding. L'immagine è una mappa della terra (presa da \"xearth\") ma puoi " -"mettere qualunque texture sulla sfera, ad esempio le texture dei pianeti di " -"\"ssystem\"." +"La Terra che rimbalza nello spazio. Se desideri visualizzarei un altro " +"pianeta, le mappe texture fornite da \"ssystem\" funzionano bene. Scritto da " +"David Konerding; 1998." #: ScreenSavers/glschool.xml.h:1 msgid "GLSchool" @@ -3857,21 +3888,18 @@ msgid "Avoidance" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Velocity matching" msgstr "Velocità" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Centering" -msgstr "Cambio direzione" +msgstr "Centratura" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:12 msgid "Goal following" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Draw goal" msgstr "Disegna Etichette" @@ -3901,14 +3929,12 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Pan/zoom duration" -msgstr "Movimento casuale" +msgstr "Durata movimento/zoom" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Crossfade duration" -msgstr "Soluzione in tempo finito" +msgstr "Durata della dissolvenza incrociata" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21 msgid "" @@ -3918,7 +3944,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "GLSnake" msgstr "GlSnake" @@ -3947,19 +3972,19 @@ msgid "Z angular velocity" msgstr "Velocità angolare Z" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Show titles" msgstr "Mostra etichette" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" -"Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Scritto da Jamie Wilkinson, " -"Andrew Bennetts, e Peter Aylett." +"Il puzzle di \"Rubik's Snake\". Vedi anche gli screen saver \"Rubik\" e " +"\"Cube21\". http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake. Scritto da Jamie " +"Wilkinson, Andrew Bennetts e Peter Aylett; 2002." #: ScreenSavers/gltext.xml.h:1 msgid "GLText" @@ -3970,9 +3995,8 @@ msgid "Display system information" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Display date and time" -msgstr "Mostra filo di ferro" +msgstr "Visualizza data e ora" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 msgid "Always face front" @@ -3983,60 +4007,52 @@ msgid "Spin all the way around" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" -"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. " -"Scritto da Jamie Zawinski." +"Visualizza alcune righe di testo in un carattere 3D solido che ruotano. Il " +"testo può utilizzare i codici di escape strftime () per visualizzare la data " +"e l'ora correnti. Scritto da Jamie Zawinski; 2001." #: ScreenSavers/goop.xml.h:1 msgid "Goop" msgstr "Goop" #: ScreenSavers/goop.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Blobs" -msgstr "Blob in XOR" +msgstr "Macchie" #: ScreenSavers/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" msgstr "Elasticità" #: ScreenSavers/goop.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Speed limit" msgstr "Limite di velocità" #: ScreenSavers/goop.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Transparent blobs" -msgstr "Blob trasparenti" +msgstr "Macchie trasparenti" #: ScreenSavers/goop.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Opaque blobs" -msgstr "Bolle opache" +msgstr "Macchie opache" #: ScreenSavers/goop.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "XOR blobs" -msgstr "Blob in XOR" +msgstr "Macchie in XOR" #: ScreenSavers/goop.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Additive colors (transmitted light)" -msgstr "Colori sottratti (luce trasmessa)" +msgstr "Colori aggiuntivi (luce trasmessa)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Subtractive colors (reflected light)" -msgstr "Colori aggiuntivi (luce riflessa)" +msgstr "Colori sottratti (luce riflessa)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "" "Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are " "translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and " @@ -4045,50 +4061,45 @@ msgid "" "life by having several layers of plastic with colored oil between them. " "Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" -"Questo disegna un insieme di blob trasparenti in stile ameba. I blob " -"cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo e sono trasparenti così " -"puoi vedere i blob che stanno sotto gli altri: se un blob passa su un altro " -"si vede l'unione dei due colori. Scritto da Jamie Zawinski. L'idea di questo " -"viene da un tappetino del mouse che otteneva questo effetto con più strati " -"di plastica contenenti gocce d'olio colorate." +"Macchie simili all'ameba cambiano forma mentre vagano attraverso lo schermo. " +"Sono traslucidi, quindi puoi vedere le chiazze inferiori attraverso quelle " +"più alte e quando una passa sopra l'altra, i loro colori si fondono. Ho " +"avuto l'idea per questo da un tappetino per mouse che avevo una volta, che " +"ha ottenuto lo stesso tipo di effetto nella vita reale avendo diversi strati " +"di plastica con olio colorato tra di loro. Scritto da Jamie Zawinski; 1997." #: ScreenSavers/grav.xml.h:1 msgid "Grav" msgstr "Grav" #: ScreenSavers/grav.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of objects" msgstr "Numero di punti" #: ScreenSavers/grav.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Orbital decay" msgstr "Decadimento orbitale" #: ScreenSavers/grav.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Object trails" msgstr "Scie degli oggetti" #: ScreenSavers/grav.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "" "An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-" "chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" -"Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se accendi le " -"scie avrai un effetto tipo fotografia in una cloud-chamber. Scritto da Greg " -"Bowering." +"Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se abiliti le " +"scie avrai un effetto tipo fotografia in una camera a nuvola. Scritto da " +"Greg Bowering." #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1 msgid "Greynetic" msgstr "Greynetic" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Grey" -msgstr "Greynetic" +msgstr "Grigio" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po index e1b68f9d8f4..ede0efe3ef0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 14:18+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicatore di fasi lunari per TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Informazioni sull'Indicatore di fasi lunari" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "La luna come KMoon la mostra in base\n" "alle tue impostazioni attuali di ora e data." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Luna piena" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Luna nuova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Luna crescente (la luna nuova era ieri)\n" "Luna crescente (la luna nuova era %n giorni fa)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Primo quarto" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Gibbosa crescente (domani ci sarà la luna piena)\n" "Gibbosa crescente (mancano %n giorni alla luna piena)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "Gibbosa calante (ieri c'era la luna piena)\n" "Gibbosa calante (la luna piena era %n giorni fa)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Ultimo quarto" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po index 7e1bcf2ddab..d26bec2a4b1 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE 月齢インディケータ" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "設定(&C)..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "月齢インディケータについて" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "" "KMoon が現在の設定と時間に基づいて\n" "表示する月です。" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "満月" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "新月" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "三日月 (新月から %n 日経過)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "上弦の月" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "凸月 (満月まで %n 日)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "凸月 (満月から %n 日経過)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "下弦の月" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po index 6beaca46fb9..d96dfbd1461 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "កម្មវិធីចង្អុរបង្ហាញដំណើរព្រះចន្ទសម្រាប់ TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "អំពីកម្មវិធីចង្អុរបង្ហាញដំណើរព្រះចន្ទ" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "" "ព្រះចន្ទដូចជា KMoon នឹងបង្ហាញវា\n" "យោងតាមការកំណត់បច្ចុប្បន្ន និងពេលវេលារបស់អ្នក ។" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "ព្រះចន្ទពេញបរិណ៍មី" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "ព្រះចន្ទថ្មី" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "ខ្នើតមួយចំហៀង (%n ថ្ងៃបន្ទាប់ពីព្រះចន្ទថ្មី)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "ព្រះចន្ទខ្នើត" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "ខ្នើតជិតពេញបរិណ៍មី (%n ថ្ងៃទៀត ព្រះចន្ទនឹងពេញបរិណ៍មី)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "រនោចបន្ទាប់ពីព្រះចន្ទពេញបរិណ៍មី (%n ថ្ងៃក្រោយពីព្រះចន្ទពេញបរិណ៍មី)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "ខាងរនោចចុងក្រោយ" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po index d374143250b..fa841b971de 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:08+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE를 위한 달 모양 표시기" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "설정(&C)..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "달 모양 표시기 정보" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -111,44 +111,44 @@ msgstr "" "KMoon이 표시할 달 모양은 현재 설정과\n" "시간을 따릅니다." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "보름달" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "샛달" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "상현달 (샛달이 뜬 후 %n일 지남)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-lt/messages/tdetoys/kmoon.po index 3b369b95b9b..2a1805cee7f 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfigūruoti..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -97,44 +97,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Pilnatis" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Jaunatis" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-lv/messages/tdetoys/kmoon.po index 41911676da0..f1d33225b4f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 11:30+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE Mēness fāžu rādītājs" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfigurēt..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Par Mēness fāžu rādītāju" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "Tādu Mēnesi KMoon rādīs atbilstoši \n" "šī brīža uzstādījumiem un laikam." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Pilnmēness" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Jauns Mēness" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Augošs pusmēness (Jauns Mēness bija pirms %n dienām)\n" "Augošs pusmēness (Jauns Mēness bija pirms %n dienām)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Pirmais ceturksnis" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Augošs pilnmēness (pilnmēness ir pēc %n dienām)\n" "Augošs pilnmēness (pilnmēness ir pēc %n dienām)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Dilstošs pilnmēness (pilnmēness bija pirms %n dienām)\n" "Dilstošs pilnmēness (pilnmēness bija pirms %n dienām)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Pēdējais ceturksnis" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po index a86b48a0a62..bbd8f5877dc 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 23:05+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Индикатор на месечеви мени за TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Конфигурирај..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "За Индикаторот на месечеви мени" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "Месечината, како што ќе ја прикаже KMoon\n" "според вашите тековни параметри и време." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Полна месечина" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Млада месечина" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Прва четвртина (%n дена после млада месечина)\n" "Прва четвртина (%n дена после млада месечина)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Прва четвртина" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Последна четвртина (%n дена до полна месечина)\n" "Последна четвртина (%n дена до полна месечина)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" "Последна четвртина (%n дена после полна месечина)\n" "Последна четвртина (%n дена после полна месечина)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Последна четвртина" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kmoon.po index 6499ef8c5ec..1ac788414bf 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 11:35+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Petunjuk Fasa Moon bagi TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Tetapkan..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Tentang Petunjuk Fasa Moon" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "Bulan sebagai KMoon akan memaparkannya\n" "menurut seting dan waktu semasa anda." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Bulan Penuh" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Bulan Baru" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "_n: Waxing Crescent (Bulan Baru berlaku semalam)\n" "Waxing Crescent (%n hari sejak Bulan Baru)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Suku Pertama" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "_n: Waxing Gibbous (Esok adalah Bulan Penuh)\n" "Waxing Gibbous (%n hari menjelang Bulan Penuh)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "_n: Waning Gibbous (Semalam adalah Bulan Penuh)\n" "Waning Gibbous (%n hari sejak Bulan Penuh)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Suku Terakhir" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po index 8af37f94572..f3526941437 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 22:18+0200\n" "Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "number1@realityx.net, rune@linuxnorge.com, pere@hungry.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Månefaseindikator for TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Sett opp …" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Om Månefaseindikator" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "Månen slik kmoon viser den følger\n" "dine innstillinger og klokke." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Fullmåne" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nymåne" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "Voksende måne (nymåne var i går)\n" " Voksende måne (%n dager siden nymåne)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Ny, halvmåne" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Snart fullmåne (fullmåne er i morgen)\n" "Snart fullmåne (%n dager til fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Minkende måne (fullmåne var i går)\n" "Minkende måne (%n dager siden fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Ne, halvmåne" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kmoon.po index 02778ea16cc..95980a9ec7e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 16:39+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Maandwieser för TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Instellen..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Vertell wat över den Maandwieser" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "De Maand, so as KMoon em mit Dien aktuelle\n" "Instellen un Dien Tiet wiesen wöör." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Vullmaand" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Niegmaand" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Tonehmen Maand (güstern weer Niegmaand)\n" "Tonehmen Maand (%n Daag siet Niegmaand)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Tonehmen Halfmaand" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Tonehmen Maand (morgen is Vullmaand)\n" "Tonehmen Maand (%n Daag bet Vullmaand)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "Afnehmen Maand (güstern weer Vullmaand)\n" "Afnehmen Maand (%n Daag siet Vullmaand)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Afnehmen Halfmaand" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po index 1f0ea04a328..3d7c2dfc04f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:47+0100\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Maanfase voor TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Instellen..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Info over Maanfase voor TDE" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "" "De maanfase zoals KMoon die zal tonen\n" "volgens uw huidige instellingen en tijd." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Volle maan" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nieuwe maan" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Wassende maansikkel (Gisteren was het nieuwe maan)\n" "Wassende maansikkel (%n dagen sinds nieuwe maan)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Eerste kwartier" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Wassende maan (Morgen is het volle maan)\n" "Wassende maan (%n dagen tot volle maan)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "Afnemende maan (Gisteren was het volle maan)\n" "Afnemende maan (%n dagen sinds volle maan)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Laatste kwartier" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kmoon.po index 94022f9b95c..47dc9d1bc67 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 18:19+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Månefaseindikator for TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Oppsett …" -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Om Månefaseindikator" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "" "Månen slik KMoon viser han i følgje\n" "systemtida og dine innstillingar." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Fullmåne" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nymåne" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Veksande måne (nymåne var i går)\n" "Veksande måne (%n dagar sidan nymåne)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Ny, halvmåne" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Snart fullmåne (fullmåne i morgon)\n" "Snart fullmåne (%n dagar til fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Minkande måne (fullmåne var i går)\n" "Minkande måne (%n dagar sidan fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Ne, halvmåne" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kmoon.po index 42c4422f933..c2d250899ba 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:04+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤਕ" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਬਾਰੇ" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -95,44 +95,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "ਪੂਰਾ ਚੰਦ" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "ਨਵਾਂ ਚੰਦ" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/kmoon.po index b8a425fa1cb..d6ccb4aa1a5 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 22:45+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Obserwator faz Księżyca" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguruj..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Informacje o Obserwatorze faz Księżyca" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "" "Księżyc, wyświetlany przez kmoon\n" "zgodnie z aktualnymi ustawieniami i czasem." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Pełnia" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nów" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Półksiężyc (%n dni od nowiu)\n" "Półksiężyc (%n dni od nowiu)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Pierwsza kwadra" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "%n dni do pełni\n" "%n dni do pełni" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "%n dni po pełni\n" "%n dni po pełni" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Ostatnia kwadra" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pt/messages/tdetoys/kmoon.po index 1e6f81e7b63..1a3a1d61392 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 05:23+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador da fase lunar" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Acerca do Indicador da Fase Lunar" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "" "A lua da maneira como o KMoon a mostraria\n" "ao seguir a sua configuração e hora actuais." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lua Cheia" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lua Nova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Para Quarto Crescente (ontem foi Lua Nova)\n" "Para Quarto Crescente (%n dias desde a Lua Nova)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Quarto Crescente" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Para Lua Cheia (amanhã é a Lua Cheia)\n" "Para Lua Cheia (%n dias até à Lua Cheia)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Para Quarto Minguante (ontem foi Lua Cheia)\n" "Para Quarto Minguante (%n dias desde a Lua Cheia)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Quarto Minguante" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po index dee51967411..f1b7ea63021 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:36-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "epx@conectiva.com.br,rodrigo@conectiva.com.br" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicador de Fases da Lua" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurar..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Sobre o Indicador de Fases da Lua" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "" "A lua como o KMoon a mostraria\n" "segundo as configurações correntes e o relógio." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lua cheia" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lua nova" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Crescente (A Lua Nova foi ontem)\n" "Crescente (%n dias desde a Lua Nova)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Quarto crescente" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Crescente (Amanhã é Lua Cheia)\n" "Crescente (%n dias para a Lua Cheia)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Minguante (Ontem foi Lua cheia)\n" "Minguante (%n dias desde a Lua Cheia)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Quarto minguante" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/kmoon.po index f914ff3afbb..5e1eb24c569 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:48+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -40,19 +40,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indicator pentru fazele Lunii pentru TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Configurează..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Despre Fazele Lunii" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "" "Luna aşa cum o afişează Kmoon, urmărind\n" "setările dumneavoastră şi timpul." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Lună plină" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Lună nouă" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Disc lunar vizibil (mai puţin de jumătate) în creştere (au trecut %n zile de " "la lună nouă)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Primul pătrar" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Disc lunar vizibil (mai mult de jumătate) în creştere (mai sînt %n pînă la " "luna plină)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" "Disc lunar vizibil (mai mult de jumătate) în scădere (au trecut %n zile de " "la lună plină)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Ultimul pătrar" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kmoon.po index 61c05457551..de187416474 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr " " -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Фазы Луны для TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Параметры..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "О фазах Луны" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "" "Луна будет показываться KMoon\n" "в соответствии с вашими настройками и текущим временем." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Полнолуние" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Новолуние" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Растущая луна (%n дня после новолуния)\n" "Растущая луна (%n дней после новолуния)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Первая четверть" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Растущая луна (%n дня до полнолуния)\n" "Растущая луна (%n дней до полнолуния)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Убывающая луна (%n дня после полнолуния)\n" "Убывающая луна (%n дней после полнолуния)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Последняя четверть" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/kmoon.po index 14674908071..421d9feb500 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,20 +36,20 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 #, fuzzy msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "ya: MukusanyaTDE " -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "Kwerekana imiterere..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" @@ -125,17 +125,17 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "Ukwezi Nka Kugaragaza: KIGEZWEHO Igenamiterere na Igihe . " -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 #, fuzzy msgid "Full Moon" msgstr "Ibara Ryuzuye" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 #, fuzzy msgid "New Moon" msgstr "Ibikubiyemo Bishya" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" "( Ejo ) \n" "( %n iminsi guhera ) " -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 #, fuzzy msgid "First Quarter" msgstr "Izina ry'idini" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "( ni ) \n" "( %n iminsi Kuri ) " -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" "( ) \n" "( %n iminsi guhera ) " -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 #, fuzzy msgid "Last Quarter" msgstr "Umudugudu" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po index 707aaa77080..822568617c0 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 10:45+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "" "beko@profi.sk\n" "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indikátor fáz mesiaca pre TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "Nas&taviť..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "O indikátore fáz mesiaca" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "" "Mesiac v KMoon sa bude zobrazovať\n" "podľa nasledujúcich aktuálnych nastavení a času." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Spln" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nový mesiac" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Waxing Crescent (%n dni od novu)\n" "Waxing Crescent (%n dní od novu)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Prvá štvrť" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "Waxing Gibbous (%n dni do splnu)\n" "Waxing Gibbous (%n dní do splnu)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Waning Gibbous (%n dni od splnu)\n" "Waning Gibbous (%n dní od splnu)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Posledná štvrť" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po index b285b945729..508d69fe5d2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:24+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Prikazovalnik luninih men za TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavi ..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "O prikazovalniku luninih men" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Luna kot KMoon bi se prikazala z upoštevanjem\n" "trenutnih nastavitev." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Polna luna" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Mlaj" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Naraščajoči krajec (%n dneva od mlaja)\n" "Naraščajoči krajec (%n dnevi od mlaja)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Prvi krajec" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Naraščajoči krajec (%n dneva do ščipa)\n" "Naraščajoči krajec (%n dnevi do ščipa)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Pojemajoči krajec (%n dneva od ščipa)\n" "Pojemajoči krajec (%n dnevi od ščipa)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Zadnji krajec" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/kmoon.po index e18ab832b53..0c128445e2a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 22:20+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roske@kde.org.yu" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Индикатор месечевих мена за TDE." -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Подеси..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Информације о индикатору месечевих мена" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "Месец као сто га KMoon приказује\n" "у складу са вашим подешавањима и времену." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Пун месец" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Нови месец" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "%n дана од новог месеца\n" "%n дана од новог месеца" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Прва четвртина" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "%n дана до пуног месеца\n" "%n дана до пуног месеца" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "%n дана од пуног месеца\n" "%n дана од пуног месеца" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Последња четвртина" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdetoys/kmoon.po index 5eaf505f78d..25ded4a4420 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 22:20+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roske@kde.org.yu" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Indikator mesečevih mena za TDE." -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Podesi..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Informacije o indikatoru mesečevih mena" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "" "Mesec kao sto ga KMoon prikazuje\n" "u skladu sa vašim podešavanjima i vremenu." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Pun mesec" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Novi mesec" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "%n dana od novog meseca\n" "%n dana od novog meseca" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Prva četvrtina" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "%n dana do punog meseca\n" "%n dana do punog meseca" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "%n dana od punog meseca\n" "%n dana od punog meseca" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Poslednja četvrtina" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po index a45dc34f72c..376ccb0c556 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:02+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "" "backstrom@kde.org,per.lindstrom@osd.privataccess.nu,awl@hem.passagen.se," "stefan.asserhall@telia.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Månfasindikator för TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "A&npassa..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Om Månfasindikatorn" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" "Månen som Kmoon skulle visa den\n" "efter dina aktuella inställningar och tid." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Fullmåne" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Nymåne" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Tilltagande månskära (igår var det nymåne)\n" "Tilltagande månskära (%n dagar sedan nymåne)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Första kvarteret" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Tilltagande kullrig måne (imorgon är det fullmåne)\n" "Tilltagande kullrig måne (%n dagar till fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" "Avtagande kullrig måne (igår var det fullmåne)\n" "Avtagande kullrig måne (%n dagar sedan fullmåne)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Sista kvarteret" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po index 53165f1603c..03cb56b06b9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:58-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Moon Phase Indicator for TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&வடிவமை..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "About Moon Phase Indicator" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -112,44 +112,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "Kநிலவான நிலவு இதைக் காட்டும் கீழ்கண்ட தற்போதைய அமைப்புகள் மற்றும் நேரம்" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "பௌர்ணமி" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "அமாவாசை" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "பிறை எச்சரிக்கை (%n பௌர்ணமியில் இருந்து %n நாட்கள்)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "முதல் கால்" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "வாக்சிங் கிப்பொவுஸ் ( பௌர்ணமிக்கான %n நாட்கள்)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "வானிங் கிப்பஸ் (%n பௌர்ணமியில் இருந்து %n நாட்கள்) " -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Last Quarter" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po index 5f14222fa44..9a4d54dca30 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 12:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Индикатори Авзои Моҳ барои TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Батанзимдарорӣ..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Дар бораи Индикатори Авзои Моҳ" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" "Моҳ дар KМоҳ мутобиқи гузориш ва\n" "вақти ҷории шумо намоиш дода мешавад." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Моҳи Пурра" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Моҳи Нав" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Барзиёди ниммоҳа (Моҳи нав дирӯз буд)\n" "Барзиёди ниммоҳа (%n рӯз аз вақти Моҳи нав)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Квартали якум" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Барзиёди Моҳи барҷаста (Моҳи пурра пагоҳ мешавад)\n" "Барзиёди Моҳи барҷаста (%n рӯз аз вақти Моҳи пурра)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" "Барзиёди Моҳи барҷаста (Моҳи пурра дирӯз буд)\n" "Барзиёди Моҳи барҷаста (%n рӯз аз вақти Моҳи пурра)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Квартали Охирин" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kmoon.po index 493c5ec4c15..b724a658b2d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 22:19+0700\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "แสดงข้างขึ้นข้างแรมสำหรับ TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&ปรับแต่ง..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "เกี่ยวกับโปรแกรมแสดงข้างขึ้นข้างแรมสำหรับ TDE" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -108,44 +108,44 @@ msgstr "" "ดวงจันทร์ที่ KMoon จะแสดงให้เห็นนั้น\n" "จะขึ้นอยู่กับการตั้งค่า และช่วงเวลาของคุณ" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "ขึ้น 15 ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "ขึ้น 1 ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "แรม %n ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "ขึ้น 15 ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "ขึ้น %n ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "แรม %n ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "แรม 15 ค่ำ" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-tr/messages/tdetoys/kmoon.po index dde9a708df5..2c095b1eab9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:27+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tuncayyeniay@mynet.com" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE Ay Safhaları Görüntüleyicisi" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Yapılandır..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Ay Safhaları Görüntüleyici Hakkında" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -112,44 +112,44 @@ msgstr "" "Sizin mevcut ayarlarınız ve saatiniz doğrultusunda\n" "KMoon uygulamasının göstereceği ay." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Dolunay" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Yeniay" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "Büyüyen Hilal (Yeniaydan sonra %n gün geçti)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "İlk Dördün" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "Büyüyen Dışbükey (Dolunay'a %n gün var)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "Küçülen Dışbükey (Dolunaydan sonra %n gün geçti)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Son Dördün" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index d4c7c688aa1..01891acc509 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:38+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/kmail/uk/>\n" @@ -3981,6 +3981,12 @@ msgid "" "th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one " "alias address per line.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><h3>Додаткові адреси ел.пошти</h3><p>Поле містить додаткові адреси, які " +"мають розглядатися як такі, що належать цій особистості (як альтернативу " +"представлення окремої особистості).</p><p>Приклад:</p><table><tr><th>Основні " +"адреси:</th><td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Додаткові:</" +"th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Надрукуйте " +"одну додаткову адресу на рядок.</p></qt>" #: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" @@ -4204,9 +4210,8 @@ msgid "Invalid Email Address" msgstr "Неправильна адреса електронної пошти" #: identitydialog.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Неправильна адреса електронної пошти" +msgstr "Неправильна Додаткова Адреса ел.пошти \"%1\"" #: identitydialog.cpp:551 msgid "" @@ -4361,13 +4366,12 @@ msgid "Error while uploading message" msgstr "Помилка при вивантаженні повідомлення" #: imapaccountbase.cpp:886 -#, fuzzy msgid "" "Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> " "to the server." msgstr "" -"Не вдається вивантажити повідомлення змінене %1, з теки %2 яке має тему %3 " -"на сервер." +"Не вдається вивантажити повідомлення датоване %1, від <i>%2</i> із темою <i>" +"%3</i> на сервер." #: imapaccountbase.cpp:888 msgid "The destination folder was: <b>%1</b>." @@ -4391,6 +4395,9 @@ msgid "" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner " "of the folder to free up some space in it." msgstr "" +"\n" +"Оскільки ви не маєте привілеїв на цю теку, будь ласка спитайте власника на " +"теку щодо деякого звільнення місця у ній." #: imapaccountbase.cpp:959 msgid "" @@ -4457,177 +4464,171 @@ msgid "Error while copying messages." msgstr "Помилка при копіюванні повідомлень." #: importarchivedialog.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Import Archive" -msgstr "Архіви списку розсилки" +msgstr "Імпортувати Архів" #: importarchivedialog.cpp:87 msgid "Please select an archive file that should be imported." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка оберіть файл архіву для імпорту." #: importarchivedialog.cpp:88 -#, fuzzy msgid "No archive file selected" -msgstr "Теку не вибрано" +msgstr "Не обрано файлу архіву" #: importarchivedialog.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." -msgstr "Будь ласка, вкажіть теку призначення для вилучених." +msgstr "Будь ласка, оберіть теку куди архів має бути імпортовано." #: importarchivedialog.cpp:94 -#, fuzzy msgid "No target folder selected" -msgstr "Теку не вибрано" +msgstr "Не обрано цільової теки" #: importjob.cpp:80 msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." -msgstr "" +msgstr "Вдале імпортування файлу архіву '%1' до теки '%2'." #: importjob.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_n: 1 message was imported.\n" "%n messages were imported." msgstr "" -"%n новий закритий ключ було імпортовано.\n" -"%n нові закриті ключі було імпортовано.\n" -"%n нових закритих ключів було імпортовано." +"одне повідомлення імпортовано.\n" +"%n повідомлення імпортовано.\n" +"%n повідомлень імпортовано." #: importjob.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Import finished." -msgstr "Фільтри імпорту" +msgstr "Імпортування завершено." #: importjob.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." -msgstr "Не вдалось створити теку" +msgstr "Невдале імпортування архіву до теки '%1'." #: importjob.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Importing archive failed." -msgstr "Оновлення файла кешу" +msgstr "Невдале імпортування архіву." #: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." -msgstr "Не вдалось створити теку" +msgstr "Не вдалося створити підтеку для теки '%1'." #: importjob.cpp:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing folder %1" -msgstr "Вилучення теки" +msgstr "Імпортування теки %1" #: importjob.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." -msgstr "Не вдається додати повідомлення до теки: " +msgstr "Не вдалося додати повідомлення до теки '%1'." #: importjob.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." -msgstr "За&лишати повідомлення на сервері" +msgstr "Невдале вивантаження повідомлення до IMAP серверу." #: importjob.cpp:337 msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." -msgstr "" +msgstr "Неочікувана підтека з назвою '%1'." #: importjob.cpp:371 msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." -msgstr "" +msgstr "Файл '%1' схоже не є коректним архівом." #: importjob.cpp:376 msgid "Unable to open archive file '%1'" -msgstr "" +msgstr "Неможливо відкрити файл архіву '%1'" #: importjob.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Importing Archive" -msgstr "Архіви списку розсилки" +msgstr "Імпортування Архіву" #: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not fully trusted for encryption." msgstr "" +"Один або декілька ваших сконфігурованих OpenPGP ключів кодування або S/MIME " +"сертифікати не мають цілковитої довіри для кодування." #: keyresolver.cpp:309 msgid "" "One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for " "recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption." msgstr "" +"Один або декілька OpenPGP ключів кодування або S/MIME сертифікати для " +"одержувача \"%1\" не мають цілковитої довіри для кодування." #: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі мають лише обмежену підтримку: \n" #: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі або сертифікати мають невідомий рівень довіри: \n" #: keyresolver.cpp:323 msgid "" "\n" "The following keys or certificates are <b>revoked</b>: \n" msgstr "" +"\n" +"Наступні ключі або сертифікати <b>скасовано</b>: \n" #: keyresolver.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" -msgstr "Непридатні ключі для шифрування" +msgstr "Ключі Шифрування Не Цілковитої Довіри" #: keyresolver.cpp:642 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:647 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" "%2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:652 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>OpenPGP ключ </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застарів " +"менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застарів " +"менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>OpenPGP ключ </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застарів " +"менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:662 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/" "MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" @@ -4636,18 +4637,17 @@ msgid "" "signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:669 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for your S/" "MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" @@ -4656,18 +4656,17 @@ msgid "" "encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:676 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME " "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired " @@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid "" "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired %n " "days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж день тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:684 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4697,17 +4695,16 @@ msgid "" "%2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж день тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n дні тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4717,17 +4714,16 @@ msgid "" "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:698 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" @@ -4737,69 +4733,64 @@ msgid "" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:707 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:712 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " "(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial number " "%2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:724 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Застарів" #: keyresolver.cpp:725 -#, fuzzy msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Застарів" #: keyresolver.cpp:750 msgid "" @@ -4808,12 +4799,12 @@ msgid "" "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:755 msgid "" @@ -4822,12 +4813,12 @@ msgid "" "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:760 msgid "" @@ -4837,7 +4828,7 @@ msgid "" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" +"менше ніж через день.</p>\n" "<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " "менше ніж через %n дні.</p>\n" "<p>OpenPGP ключ </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " @@ -4852,15 +4843,15 @@ msgid "" "signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:777 msgid "" @@ -4871,15 +4862,15 @@ msgid "" "encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:784 msgid "" @@ -4890,15 +4881,15 @@ msgid "" "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in " "less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:792 msgid "" @@ -4910,14 +4901,14 @@ msgid "" "%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:799 msgid "" @@ -4929,14 +4920,14 @@ msgid "" "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:806 msgid "" @@ -4948,14 +4939,14 @@ msgid "" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" "<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " +"%2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:815 msgid "" @@ -4964,12 +4955,12 @@ msgid "" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:820 msgid "" @@ -4978,12 +4969,12 @@ msgid "" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:825 msgid "" @@ -4993,19 +4984,19 @@ msgid "" "%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:867 msgid "" @@ -5186,7 +5177,6 @@ msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Вибір ключа для підписування" #: keyresolver.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" @@ -5194,9 +5184,9 @@ msgid "" "\n" "Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" -"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n" +"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n" "\n" -"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата." +"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача." #: keyresolver.cpp:1678 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po index 10b22a24da3..47183910b28 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:46-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Покажчик фаз місяця TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Налаштувати..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Про покажчик фаз місяця" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" "Місяць, відображений KMoon,\n" "дотримуючись ваших параметрів та часу." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Повний місяць" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Новий місяць" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Поява молодого місяця (%n дня від нового місяця)\n" "Поява молодого місяця (%n днів від нового місяця)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Перша чверть" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Поява старого місяця (%n дня до повного місяця)\n" "Поява старого місяця (%n днів до повного місяця)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "Ущерб старого місяця (%n дня від повного місяця)\n" "Ущерб старого місяця (%n днів від повного місяця)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Остання чверть" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-wa/messages/tdetoys/kmoon.po index 5d0e956c243..9fc8a616706 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:16+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "Håyneu des fazes del lune po TDE" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "&Apontyî..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "Åd fwait do håyneu des fazes del lune" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "" "Li lune come KBeaté el mosterrè\n" "d' après vost apontiaedje eyet l' date." -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "Plinne lune" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "Novele lune" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Prumî cwårt crexhant (li novele lune c' esteut ayir)\n" "Prumî cwårt crexhant (li novele lune c' esteut i gn a %n djoûs)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "Prumî cwårtî" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Deujhinme cwårt crexhant (li plinne lune c' est dmwin)\n" "Deujhinme cwårt crexhant (li plinne lune c' est dins %n djoûs)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "Prumî cwårt discrexhant (li plinne lune c' esteut ayir)\n" "Prumî cwårt discrexhant (li plinne lune c' esteut i gn a %n djoûs)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "Dierin cwårtî" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/kmoon.po index 30508aee688..8851d079158 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 19:06+0800\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lark@linux.net.cn" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE 的月相指示程序" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "配置(&C)..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "关于月相指示程序" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -112,44 +112,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "KMoon 向您显示的月球会遵从您当前的设置和时间。" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "满月" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "新月" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "娥眉月(新月后的第 %n 天)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "上弦月" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "盈凸月(%n 天后是满月)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "亏凸月(满月后的第 %n 天)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "下弦月" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/kmoon.po index 35169786442..6c8dda977d4 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 15:04+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kmoonapplet.cpp:52 +#: kmoonapplet.cpp:34 msgid "Moon Phase Indicator for TDE" msgstr "TDE 月亮圓缺指示器" -#: kmoonapplet.cpp:84 +#: kmoonapplet.cpp:66 msgid "&Configure..." msgstr "設定(&C)..." -#: kmoonapplet.cpp:100 +#: kmoonapplet.cpp:82 msgid "About Moon Phase Indicator" msgstr "關於月亮圓缺指示器" -#: kmoonapplet.cpp:108 +#: kmoonapplet.cpp:90 msgid "" "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" "\n" @@ -108,44 +108,44 @@ msgid "" "following your current setting and time." msgstr "Kmoon 會依據您目前的設定與時間顯示月亮。" -#: kmoonwidget.cpp:127 +#: kmoonwidget.cpp:114 msgid "Full Moon" msgstr "滿月" -#: kmoonwidget.cpp:170 +#: kmoonwidget.cpp:159 msgid "New Moon" msgstr "新月" -#: kmoonwidget.cpp:178 +#: kmoonwidget.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" "Waxing Crescent (%n days since New Moon)" msgstr "上弦月 (新月後 %n 天)" -#: kmoonwidget.cpp:181 +#: kmoonwidget.cpp:172 msgid "First Quarter" msgstr "前四分月" -#: kmoonwidget.cpp:189 +#: kmoonwidget.cpp:180 #, c-format msgid "" "_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" "Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" msgstr "上弦月 (還有 %n 天就滿月)" -#: kmoonwidget.cpp:200 +#: kmoonwidget.cpp:191 #, c-format msgid "" "_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" "Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" msgstr "下弦月 (滿月後 %n 天)" -#: kmoonwidget.cpp:203 +#: kmoonwidget.cpp:194 msgid "Last Quarter" msgstr "後四分月" -#: kmoonwidget.cpp:213 +#: kmoonwidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" |