diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-21 01:13:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-11-21 01:13:37 +0100 |
commit | 1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200 (patch) | |
tree | eeab064ea26717f057eb1f9140cc21d11c05008d | |
parent | 50190ac0c72585cc07bcfca8ba84b53ea2ac9e7c (diff) | |
download | tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.tar.gz tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.zip |
Merge translation files from master branch.
20 files changed, 918 insertions, 787 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 9e95771c2f5..1370aea8007 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -10,27 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:20+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n" +"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/cupsdconf/fr/>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Matthieu Robin, Gilles CAULIER, Delafond, Pierre Buard, Francois" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" +"kde@macolu.org, caulier.gilles@free.fr, gerard@delafond.org, pierre." +"buard@gmail.com, albator78@libertysurf.fr" #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" @@ -830,7 +833,6 @@ msgstr "" "<i>ex</i> : fr</p>\n" #: cupsd.conf.template:96 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1131,7 +1133,6 @@ msgstr "" "<i>ex</i> : lp</p>\n" #: cupsd.conf.template:270 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1146,7 +1147,8 @@ msgstr "" "<b>Groupe (Group)</b>\n" "<p>\n" "Le groupe sous lequel s'exécute le serveur. Celui-ci doit normalement\n" -"être <b>sys</b>, mais vous pouvez effectuer une configuration pour un autre\n" +"être <b>lpadmin</b>, mais vous pouvez effectuer une configuration pour un " +"autre\n" "groupe si besoin.</p>\n" "<p>\n" "<i>ex</i> : sys</p>\n" @@ -1691,7 +1693,6 @@ msgstr "" "Activée par défaut.</p>\n" #: cupsd.conf.template:587 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1751,7 +1752,6 @@ msgstr "" "<i>ex</i> : « /etc/cups/ssl/server.key »</p>\n" #: cupsd.conf.template:621 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1798,32 +1798,31 @@ msgid "" "The default value is \"IfRequested\".\n" msgstr "" "Droits d'accès\n" -"# Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n" +"Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n" "Les emplacements se rapportent à DocumentRoot...\n" -"# AuthType: l'autorisation d'accès à utiliser :\n" -"# Aucun - N'exécuter aucune identification\n" -"Basic - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n" -"Digest - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n" -"# (Remarque : l'identification par certificat local peut être remplacée " -"par\n" +"AuthType: l'autorisation d'accès à utiliser :\n" +"Aucun - N'exécuter aucune authentification\n" +"Basic - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n" +"Digest - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n" +"(Remarque : l'authentification par certificat local peut être remplacée par\n" "le client pour les méthodes Basic ou Digest lors de la connexion à " "l'interface\n" "localhost)\n" -"# AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, " +"AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, " "Utilisateur,\n" "Système (utilisateur valable appartenant au groupe SystemGroup), et Group\n" "(utilisateur valable appartenant au groupe spécifié) sont gérés.\n" -"# AuthGroupName : le nom du groupe pour l'autorisation du « Groupe ».\n" -"# Ordre : l'ordre du traitement de Autoriser / Refuser.\n" -"# Autoriser : autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse " -"IP ou\n" +"AuthGroupName : le nom du groupe pour l'autorisation du « Groupe ».\n" +"Ordre : l'ordre du traitement de Autoriser / Refuser.\n" +"Autoriser : autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP " +"ou\n" "le réseau spécifiés.\n" -"# Refuser : refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou " +"Refuser : refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou " "le réseau\n" "spécifiés.\n" -"# « Autoriser » et « Refuser » admettent l'un et l'autre les notations\n" +"« Autoriser » et « Refuser » admettent l'un et l'autre les notations\n" "suivantes pour les adresses :\n" -"# Toutes\n" +"Toutes\n" "Aucune\n" "*.domain.com\n" ".domain.com\n" @@ -1834,18 +1833,19 @@ msgstr "" "nnn.nnn.nnn.nnn\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche " -"des noms d'hôte\n" +"L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche des " +"noms d'hôte\n" "avec « HostNameLookups On » ci-dessus.\n" -"# Chiffrage : utiliser ou non le chiffrage ; cela dépend si on a lié la " -"bibliothèque SSL\n" -"à la bibliothèque et à l'ordonnanceur CUPS.\n" -"# Valeurs possibles :\n" -"# Toujours - Toujours utiliser le chiffrage (SSL)\n" -"Jamais - Ne jamais utiliser le chiffrage\n" -"Requis - Utiliser la mise à jour du chiffrage TLS\n" -"IfRequested (si demandé) - Utiliser le chiffrage si le serveur le demande\n" -"# Par défaut, « IfRequested ».\n" +"Chiffrement : utiliser ou non le chiffrement ; cela dépend si la " +"bibliothèque\n" +"OpenSSL est liée à l'ordonnanceur CUPS.\n" +"Valeurs possibles :\n" +"Toujours - Toujours utiliser le chiffrement (SSL)\n" +"Jamais - Ne jamais utiliser le chiffrement\n" +"Requis - Utiliser le chiffrement TLS\n" +"IfRequested (si demandé) - Utiliser le chiffrement si le serveur le " +"demande\n" +"Par défaut, « IfRequested ».\n" #: cupsd.conf.template:707 msgid "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po index 5911a159021..90224e72399 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po @@ -19,15 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n" +"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/katepart/fr/>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" @@ -3536,12 +3537,12 @@ msgid "&Code Folding" msgstr "&Pliage du code" #: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search Toolbar" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Barre de Recherche" #: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Module externe de complétement automatique" @@ -3665,25 +3666,22 @@ msgid "" msgstr "Base de données" #: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" "3D" -msgstr "Autre" +msgstr "3D" #: data/4dos.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +msgstr "4DOS BatchToMemory" #: data/abap.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" -msgstr "ABC" +msgstr "ABAP" #: data/abc.xml:5 msgid "" @@ -3710,11 +3708,10 @@ msgid "" msgstr "AHDL" #: data/ahk.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" -msgstr "AWK" +msgstr "AutoHotKey" #: data/alert.xml:29 msgid "" @@ -3723,18 +3720,16 @@ msgid "" msgstr "Alertes" #: data/alert_indent.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" -msgstr "Alertes" +msgstr "Alerts_indent" #: data/ample.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" -msgstr "ASP" +msgstr "AMPLE" #: data/ansic89.xml:27 msgid "" @@ -3743,11 +3738,10 @@ msgid "" msgstr "ANSI C89" #: data/ansys.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" -msgstr "yacas" +msgstr "Ansys" #: data/apache.xml:15 msgid "" @@ -3762,18 +3756,16 @@ msgid "" msgstr "Assembleur AVR" #: data/asm-dsp56k.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +msgstr "Motorola DSP56k" #: data/asm-m68k.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)" #: data/asm6502.xml:3 msgid "" @@ -3782,11 +3774,10 @@ msgid "" msgstr "Asm6502" #: data/asn1.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" -msgstr "ASP" +msgstr "ASN.1" #: data/asp.xml:3 msgid "" @@ -3795,11 +3786,10 @@ msgid "" msgstr "ASP" #: data/asterisk.xml:19 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" -msgstr "Alertes" +msgstr "Asterisk" #: data/awk.xml:3 msgid "" @@ -3820,11 +3810,10 @@ msgid "" msgstr "BibTeX" #: data/bitbake.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Bitbake" -msgstr "BibTeX" +msgstr "Bitbake" #: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy @@ -5347,10 +5336,11 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" -#, fuzzy #~ msgid "Use this to delete the current line." -#~ msgstr "" -#~ "Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'élément actuellement sélectionné." +#~ msgstr "Appuyez sur ce bouton pour supprimer la ligne courante." + +#~ msgid "Use this to join lines together." +#~ msgstr "Appuyez sur ce bouton pour fusionner les lignes." #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po index 75368039cbb..92eaf15e95a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n" +"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeio/fr/>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "e" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 msgid "Effective" -msgstr "Effective" +msgstr "Effectif" #: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 msgid "Menu Editor" @@ -2157,9 +2158,8 @@ msgstr "" "des raccourcis.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Desktop Search" -msgstr "Bureau" +msgstr "Rechercher sur le Bureau" #: tdefile/kurlbar.cpp:745 msgid "&Large Icons" @@ -2213,17 +2213,16 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Description :" #: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on " "the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valable peut être " -"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/" -"kde/stable<p>En cliquant sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de " -"texte, vous pouvez naviguer vers une URL appropriée.</qt>" +"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valide peut être " +"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>En cliquant " +"sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de texte, vous pouvez " +"naviguer vers une URL appropriée.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "&URL:" @@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "F&iltre :" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 msgid "search term" -msgstr "" +msgstr "Terme recherché" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 msgid "" @@ -2723,11 +2722,11 @@ msgstr "Non partagé" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +msgstr "Partagé - lecture seule pour les autres" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +msgstr "Partagé - écriture autorisée pour les autres" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" @@ -2801,29 +2800,27 @@ msgstr "Média de stockage" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Téléchargements" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musique" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Toutes les images" +msgstr "Images" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Vidéos" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Clé publique : " +msgstr "Publique" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 msgid "Network Folders" @@ -2987,7 +2984,7 @@ msgstr "%1/s (fait)" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" -msgstr " %1 octets" +msgstr "%1 octets" #: tdeio/global.cpp:62 msgid "%1 TB" @@ -3406,11 +3403,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Accès au port restreint refusé dans POST." #: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Offline mode active." -msgstr "Impossible d'accéder à %1." +msgstr "" +"Impossible d'accéder à %1.\n" +"Le mode déconnecté est activé." #: tdeio/global.cpp:432 msgid "" @@ -3605,7 +3603,6 @@ msgstr "" "de mise à jour pour ce faire." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -3792,7 +3789,6 @@ msgstr "" "par le serveur sont peut-être incompatibles." #: tdeio/global.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " "tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " @@ -3800,10 +3796,10 @@ msgid "" "mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module " -"d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère ce " -"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://kde-" -"apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat.net/" -"\">http://freshmeat.net/</a>." +"d'entrées / sorties, « tdeioslave », « ioslave » ou « tdeio ») qui gère ce " +"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"cgit/</a> et les dépôts de votre distribution." #: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." @@ -4560,7 +4556,6 @@ msgstr "" "serveur n'est peut-être pas connue du programme TDE gérant le protocole %1." #: tdeio/global.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." "trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " @@ -4923,7 +4918,7 @@ msgstr "" #: tdeio/krun.cpp:1555 msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »" #: tdeio/kscan.cpp:52 msgid "Acquire Image" @@ -4951,7 +4946,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »" #: tdeio/netaccess.cpp:461 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu." +msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu" #: tdeio/passdlg.cpp:57 msgid "Password" @@ -5115,7 +5110,7 @@ msgstr "" #: tdeio/slave.cpp:437 msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher." +msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher" #: tdeio/slave.cpp:448 #, c-format @@ -5217,13 +5212,12 @@ msgstr "" "distribué au serveur qui le présente. Voulez-vous poursuivre le chargement ?" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "Trinity Control Center." msgstr "" "Le certificat SSL est rejeté comme vous l'aviez demandé. Vous pouvez " -"désactiver ce comportement dans le Centre d'information de TDE." +"désactiver ce comportement dans le Centre de contrôle de TDE." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 msgid "Co&nnect" @@ -5447,11 +5441,11 @@ msgstr "Le programme « vold » n'est pas lancé." #: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »" #: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »." +msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »" #: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 #, c-format @@ -5924,26 +5918,25 @@ msgstr "Démon de cookie HTTP" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "Utilitaire TDE pour obtenir des informations sur les images ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Retourne 0 si le fichier existe, -1 s'il n'existe pas" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" msgstr "" +"Le périphérique sur lequel exécuter la commande. Par exemple : /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDE ISO information utility" -msgstr "Informations SSL de TDE" +msgstr "Utilitaire d'information sur les images ISO" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Aucun fichier spécifié" +msgstr "Aucun périphérique spécifié" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -5970,7 +5963,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous devez à présent fournir un mot de passe pour la demande de certificat. " "Choisissez un mot de passe très sécurisé, puisque celui-ci servira à " -"chiffrer votre clé confidentielle. " +"chiffrer votre clé confidentielle." #: kssl/keygenwizard2.ui:38 #, no-c-format @@ -6538,10 +6531,8 @@ msgstr "" "possibilités de chaque application pour gérer ces extensions et types MIME.</" "p>" -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown unmount error." -#~ msgstr "Problème inconnu" +#~ msgstr "Problème inconnu lors du démontage." #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index c8a0fdb7a97..5d78d15ce42 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -15,27 +15,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmscreensaver/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl,vistausss@outlook.com" #: advanceddialog.cpp:18 msgid "Advanced Options" @@ -47,42 +48,42 @@ msgid "" "mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " "other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" -"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging zal draaien. Een hogere " +"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging moet draaien. Een hogere " "prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan " -"kde snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat " -"de schermbeveiliging actief is." +"de snelheid waarmee andere programma's draaien verlagen op het moment dat de " +"schermbeveiliging actief is." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " "of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek linksboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"linksboven op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " "of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek rechtsboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"rechtsboven op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek linksonder in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"linksonder op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek rechtsonder in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"rechtsonder op het scherm staat." #: scrnsave.cpp:99 msgid "" @@ -97,14 +98,14 @@ msgid "" "\"Lock Session\" action." msgstr "" "<h1>Schermbeveiliging</h1> In deze module kunt u de schermbeveiliging " -"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing voor uw monitor hebt " -"ingeschakeld, kunt u een schermbeveiliging gebruiken.<p> Een " +"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing van uw beeldscherm " +"hebt ingeschakeld kunt u een schermbeveiliging gebruiken.<p> Een " "schermbeveiliging is vermakelijk, beschermt tegen het inbranden van uw " -"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u dat een tijdje onbeheerd " -"achterlaat.Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de " -"optie \"Wachtwoord vereist\" hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan " -"kunt u nog steeds uw sessie vergrendelen via de optie \"Sessie vergrendelen" -"\" in uw bureaubladmenu." +"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u het een tijdje onbeheerd " +"achterlaat. Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de " +"optie 'Wachtwoord vereist' hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan kunt " +"u nog steeds uw sessie vergrendelen middels de optie 'Sessie vergrendelen' " +"in het bureaubladmenu." #: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "In&stellen..." #: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging, indien aanwezig, in." +msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging in (indien aanwezig)." #: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" @@ -189,51 +190,58 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" -msgstr "" +msgstr "Starten uitstellen na vergren&delen" #: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" +"Als u het scherm handmatig vergrendeld, kunt u er voor kiezen om de " +"schermbeveiliging uit te stellen totdat de opgegeven tijd is verstreken." #: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" -msgstr "" +msgstr "Beveiligde attentietoets gebr&uiken" #: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" +"Vereis een beveiligde attentietoets alvorens het ontgrendelscherm te tonen." #: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" -msgstr "" +msgstr "Traditione&le vergrendelvensters gebruiken" #: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de traditionele, onbeheerde X11-vergrendelvensters." #: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" -msgstr "" +msgstr "Geen actieve vensters &tonen op schermbeveiliging" #: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" +"Toon geen actieve vensters op de schermbeveiliging en gebruik de " +"bureaubladachtergrond als invoer." #: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" -msgstr "" +msgstr "Knop 'Annuleren' verbergen" #: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" +"Verberg de knop 'Annuleren' van het venster 'Werkomgevingssessie is " +"vergrendeld'." #: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Een klein voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging." +msgstr "Een voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging." #: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" -msgstr "TDE Schermbeveiliging Configuratiemodule" +msgstr "TDE-schermbeveiligingsconfiguratiemodule" #: scrnsave.cpp:317 msgid "" @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Diversen" msgid "" "_: Screen saver category\n" "OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-schermbeveiliging" +msgstr "OpenGL-schermbeveiligingen" #: category_list:15 msgid "" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "Snelle bewegingen" msgid "" "_: Screen saver category\n" "Visit to Flatland" -msgstr "Bezoek aan vlakland" +msgstr "Bezoek aan de vlakte" #: advanceddialogimpl.ui:33 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 6743424d5ca..ea2c1712bda 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -10,26 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-21 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmspellchecking/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" @@ -47,9 +49,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Spellingcontrole</h1><p>In deze configuratiemodule kunt u het TDE-" "spellingcontrolesysteem instellen. U kunt het volgende instellen:" -"<ul><li>welk spellingcontroleprogramma u wilt gebruiken<li>welk type " -"spelfouten geïdentificeerd worden<li>welk woordenboek standaard gebruikt " -"wordt</ul><br>Het TDE-spellingcontrolesysteem (KSpell) biedt ondersteuning " -"voor twee gangbare spellingcontroleprogramma's: ASpell en ISpell. Zo kunt u " -"uw woordenboeken gebruiken in zowel TDE-programma's als ook niet-TDE-" -"programma's.</p>" +"<ul><li>welk spellingcontroleprogramma u wilt gebruiken<li>welke spelfouten " +"aangegeven moeten worden<li>welk woordenboek er moet worden gebruikt</" +"ul><br>Het TDE-spellingcontrolesysteem (KSpell) biedt ondersteuning voor " +"twee gangbare spellingcontroleprogramma's: ASpell en ISpell. Zo kunt u uw " +"woordenboeken gebruiken in zowel TDE- als niet-TDE-programma's.</p>" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 55386792ac9..2d49d347c42 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -17,28 +17,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmstyle/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"ENCODING\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooyer,Wilbert Berendsen" +msgstr "" +"Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooyer,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@outlook.com" #: kcmstyle.cpp:121 msgid "" @@ -46,8 +47,7 @@ msgid "" "interface elements, such as the widget style and effects." msgstr "" "<h1>Stijl</h1>In deze module kunt u het uiterlijk van de verschillende " -"elementen van de gebruikersinterface wijzigen, zoals de widgetstijlen en -" -"effecten." +"elementen aanpassen, zoals de knop- en keuzevakstijl en -effecten." #: kcmstyle.cpp:134 msgid "kcmstyle" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 msgid "TDE Style Module" -msgstr "TDE Stijlmodule" +msgstr "TDE-stijlmodule" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #: kcmstyle.cpp:158 msgid "Widget Style" -msgstr "Widget-stijl" +msgstr "Widgetstijl" #: kcmstyle.cpp:171 msgid "Con&figure..." @@ -71,36 +71,35 @@ msgstr "&Instellen..." #: kcmstyle.cpp:182 msgid "Sho&w icons on buttons" -msgstr "Pictogrammen op knoppen &weergeven" +msgstr "Pictogram&men tonen op knoppen" #: kcmstyle.cpp:184 msgid "Enable &scrolling in popup menus" -msgstr "" +msgstr "&Scrollen door rechtermuisknopmenu's" #: kcmstyle.cpp:186 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" -msgstr "" +msgstr "Onderstreepte tekens op men&ubalk verbergen bij inactiviteit" #: kcmstyle.cpp:188 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" -msgstr "" +msgstr "Menubalk &focussen middels menubalktoets" #: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" -msgstr "Hulpballonnen activere&n" +msgstr "Hulpballonnen tone&n" #: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" -msgstr "Afscheurhandvatten tonen in conte&xtmenu's" +msgstr "Afscheurhandvatten tonen in rechtermuisknop&menu's" #: kcmstyle.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Menu popup delay:" -msgstr "&Ondoorzichtigheid van menu:" +msgstr "Menu openen na:" #: kcmstyle.cpp:201 msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " msec" #: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" @@ -108,12 +107,12 @@ msgstr "Voorbeeld" #: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" -msgstr "Grafische effecten activ&eren" +msgstr "Grafisch&e effecten gebruiken" #: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 #: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" -msgstr "Deactiveren" +msgstr "Uitschakelen" #: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" @@ -121,25 +120,23 @@ msgstr "Animatie" #: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" -msgstr "Effect voor combinatie&veld:" +msgstr "Effect voor uitrol&menu:" #: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" -msgstr "Semi-transparant" +msgstr "Vervagen" #: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" -msgstr "Effec&t voor knopinfo:" +msgstr "Hulpballoneffec&t:" #: kcmstyle.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Doorschijnend maken" #: kcmstyle.cpp:252 -#, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" -msgstr "Effect voor &menu:" +msgstr "&Menu-effect:" #: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" @@ -147,15 +144,15 @@ msgstr "Doorschijnend maken" #: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" -msgstr "Effect voor &menu:" +msgstr "&Menu-effect:" #: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" -msgstr "Toepassingniveau" +msgstr "Programmaniveau" #: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" -msgstr "Afscheurstrook van me&nu's:" +msgstr "Afscheurhandvatten in me&nu's:" #: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" @@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "Softwaretint" #: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" -msgstr "Software-menging" +msgstr "Softwaremenging" #: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" @@ -190,19 +187,19 @@ msgstr "100%" #: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" -msgstr "Doorsc&hijningstype voor menu:" +msgstr "Soort doorsc&hijning in menu's:" #: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" -msgstr "&Ondoorzichtigheid van menu:" +msgstr "Meun-&ondoorzichtigheid:" #: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" -msgstr "&Knoppen accentueren onder muisaanwijzer" +msgstr "&Knoppen accentueren onder cursor" #: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" -msgstr "Transparante werkba&lken tijdens verplaatsing" +msgstr "Werkba&lken doorzichtig maken tijdens verplaatsen" #: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" @@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Alleen tekst" #: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst naast de pictogrammen" +msgstr "Tekst naast pictogrammen" #: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst onder de pictogrammen" +msgstr "Tekst onder pictogrammen" #: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" @@ -239,11 +236,12 @@ msgstr "Wer&kbalk" #: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" -"Er ging iets fout bij het laden van de configuratiedialoog van deze stijl." +"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het bij deze stijl " +"behorende instelvenster." #: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" -msgstr "De dialoog kon niet worden geladen" +msgstr "Kan venster niet openen" #: kcmstyle.cpp:550 msgid "" @@ -251,9 +249,9 @@ msgid "" "chosen could not be applied because the selected style does not support " "them; they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Geselecteerde stijl: <b>%1</b> <br> <br>Sommige effecten die u hebt " -"gekozen konden niet worden toegepast omdat de geselecteerde stijl ze niet " -"ondersteunt. Ze zijn daarom uitgeschakeld.<br><br>" +"<qt>Gekozen stijl: <b>%1</b> <br> <br>Eén of meer door u gekozen effecten " +"kunnen niet worden gebruikt omdat de gekozen stijl deze niet ondersteunt - " +"ze zijn dan ook uitgeschakeld.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -265,12 +263,12 @@ msgstr "Menuschaduw is niet beschikbaar." #: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." +msgstr "Geen omschrijving beschikbaar." #: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" -msgstr "Beschrijving: %1" +msgstr "Omschrijving: %1" #: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" @@ -278,23 +276,23 @@ msgid "" "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -"Hier kunt u kiezen uit een lijst met vooringestelde widgetstijlen. (de wijze " -"waarop bijv. knoppen worden getekend). Deze kunt u eventueel combineren met " -"een thema (extra instellingen zoals bijv. een marmeren uiterlijk of een " -"kleurverloop)." +"Hier kunt u kiezen uit een lijst met vooringestelde widgetstijlen (de wijze " +"waarop onder meer knoppen worden getekend). Deze kunt u desgewenst " +"combineren met een thema (aanvullende instellingen zoals bijv. een marmeren " +"uiterlijk of een kleurverloop)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." -msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel geselecteerde stijl." +msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel gekozen stijl." #: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." msgstr "" -"In deze pagina kunt u diverse effecten voor widgets activeren. Voor de beste " +"Op dit scherm kunt u diverse effecten voor widgets activeren. Voor de beste " "prestaties kunt u het beste alle effecten uitschakelen." #: kcmstyle.cpp:1075 @@ -302,16 +300,15 @@ msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan kunt u diverse effecten voor verschillende " -"widgets, zoals combinatievelden, menu's of tekstballonnen, selecteren." +"Als u deze optie aankruist, dan kunt u diverse effecten voor verschillende " +"widgets, zoals (uitrol)menu's en tekstballonnen, selecteren." #: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." msgstr "" -"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen enkel effect voor combinatievelden.</" -"p>\n" +"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effecten in uitrolmenu's.</p>\n" "<b>Animatie: </b> toon een animatie." #: kcmstyle.cpp:1079 @@ -320,19 +317,17 @@ msgid "" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending." msgstr "" -"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen effecten voor tekstballonnen. </p>\n" +"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen effecten bij het tonen van " +"tekstballonnen. </p>\n" "<p>Animatie: <b>toon een animatie.</b>\n" -"</p><b>Semi transparant:</b> de tekstballonnen halfdoorzichtig tonen met " -"behulp van alfa-transparantie." +"</p><b>Vervagen:</b> vervaag tekstballonnen met behulp van alfamenging." #: kcmstyle.cpp:1082 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen enkel effect voor combinatievelden.</" -"p>\n" +"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effectten in menu's.</p>\n" "<b>Animatie: </b> toon een animatie." #: kcmstyle.cpp:1084 @@ -343,12 +338,11 @@ msgid "" "<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" -"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen enkel menu-effect.</p>\n" +"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen menu-effecten.</p>\n" "<p><b>Animatie:</b> toon een animatie.</p>\n" -"<p><b>Semi-transparant:</b> maak menu's halfdoorzichtig met behulp van alfa-" -"transparantie.</p>\n" -"<b>Doorschijnend maken:</b> maak de menu's van doorzichtig glas door middel " -"van alfa-transparantie (alleen TDE-stijlen)" +"<p><b>Vervagen:</b> vervaag menu's met behulp van alfamenging.</p>\n" +"<b>Doorschijnend maken:</b> maak menu's doorzichtig met behulp van " +"alfamenging (alleen van toepassing op TDE-stijlen)" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" @@ -356,8 +350,8 @@ msgid "" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " "effect enabled." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt " -"laten weergeven. Op dit moment hebben alleen TDE-stijlen deze mogelijkheid." +"Kies deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt " +"tonen. Momenteel hebben alleen TDE-stijlen hier ondersteuning voor." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" @@ -368,10 +362,8 @@ msgid "" "accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." "</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Softwaretint: </b>alfa-transparantie met behulp van een egale kleur.</" -"p>\n" -"<p><b>Software-menging: </b>alfa-transparantie met behulp van een afbeelding." -"</p>\n" +"<p><b>Softwaretint: </b>alfamenging met behulp van een egale kleur.</p>\n" +"<p><b>Softwaremenging: </b>alfamenging met behulp van een afbeelding.</p>\n" "<b>XRender-menging: </b> gebruik de XFree RENDER-extensie voor het mengen " "van afbeeldingen (indien beschikbaar). Op schermen zonder versnelling kan " "XRender-menging langzamer zijn dan de softwareroutines, maar op " @@ -388,32 +380,32 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Opmerking:</b> alle widgets in dit combinatieveld zijn niet van " -"toepassing op programma's die alleen TQt gebruiken." +"<b>Let op:</b> alle widgets in dit uitrolmenu zijn niet van toepassing op " +"programma's die alleen TQt gebruiken." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan veranderen werkbalkknoppen van kleur als de " -"muisaanwijzer er overheen wordt bewogen." +"Als u deze optie kiest, dan veranderen werkbalkknoppen van kleur als de " +"cursor erboven zweeft." #: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de werkbalken transparant zijn " -"tijdens het verplaatsen ervan." +"Als u deze optie kiest, dan worden werkbalken doorzichtig tijdens het " +"verplaatsen ervan." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan toont de TDE-toepassing een tekstballon als " -"u de muisaanwijzer op een item van de werkbalk plaatst." +"Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's een hulpballon als u de " +"cursor op een item van de werkbalk plaatst." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" @@ -423,30 +415,28 @@ msgid "" "buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op de " -"werkbalkknoppen. Beste optie voor lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</" -"b> toont alleen tekst op de werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast de " -"pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De " -"tekst staat naast het pictogram.</p> <b>Tekst onder de pictogrammen:</b> " -"toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat onder het " -"pictogram." +"<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op werkbalkknoppen. " +"Dit is de aanbevolen optie bij lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</b> " +"toont alleen tekst op werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast pictogrammen:</" +"b> toont pictogrammen en tekst op werkbalkknoppen - de tekst staat naast het " +"pictogram.</p> <b>Tekst onder pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst " +"op werkbalkknoppen - de tekst staat onder het pictogram." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine " -"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen." +"Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's kleine pictogrammen naast " +"enkele belangrijke knoppen." #: kcmstyle.cpp:1116 -#, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine " -"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen." +"Als u deze optie kiest, dan dient u door menu's te scrollen als de verticale " +"ruimte is opgebruikt." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" @@ -490,6 +480,8 @@ msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." msgstr "" +"De vertraging (in milliseconden) waarna een (onderliggend) menu wordt " +"geopend." #: menupreview.cpp:160 #, c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index ed5777afdee..75f52832935 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -14,28 +14,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmtaskbar/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooijer" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooijer,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl," +msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl,,vistausss@outlook.com" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Task List" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Takenlijst tonen" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Operatiesmenu tonen" +msgstr "Actiemenu tonen" #: kcmtaskbar.cpp:98 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" @@ -66,9 +67,8 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "Taak minimaliseren" #: kcmtaskbar.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Naar huidig bureaublad" +msgstr "Verplaatsen naar huidig werkblad" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Close Task" @@ -80,35 +80,35 @@ msgstr "Nooit" #: kcmtaskbar.cpp:120 msgid "When Taskbar Full" -msgstr "als de taakbalk vol is" +msgstr "Als de taakbalk vol is" #: kcmtaskbar.cpp:121 msgid "Always" -msgstr "altijd" +msgstr "Altijd" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Elke" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Alleen beëindigde" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Alleen actieve" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammen en tekst" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Alleen tekst" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Alleen pictogrammen" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Elegant" #: kcmtaskbar.cpp:212 msgid "Classic" -msgstr "Klassiek" +msgstr "Traditioneel" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "For Transparency" -msgstr "Voor transparantie" +msgstr "Geschikt voor doorzichtigheid" #: kcmtaskbar.cpp:226 msgid "" @@ -129,10 +129,10 @@ msgid "" "those on the current desktop. You can also configure whether or not the " "Window List button will be displayed." msgstr "" -"<h1>Taakbalk</h1> U kunt hier de taakbalk instellen. U kunt bijvoorbeeld " -"bepalen of de taakbalk alle geopende vensters zal tonen, of alleen diegenen " -"die zich bevinden op de het huidige bureaublad. Ook kunt u opgeven of u al " -"dan niet een vensterlijstknop op uw paneel wilt hebben." +"<h1>Taakbalk</h1> Hier kunt u de taakbalk instellen. U kunt bijv. aangeven " +"of de taakbalk alle geopende vensters moet tonen of alleen de vensters op " +"het huidige werkblad. Ook kunt u aangeven of u al dan niet een " +"vensterlijstknop op uw paneel wilt hebben." #: kcmtaskbar.cpp:264 msgid "kcmtaskbar" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:265 msgid "TDE Taskbar Control Module" -msgstr "TDE Taakbalk Configuratiemodule" +msgstr "TDE-taakbalkconfiguratiemodule" #: kcmtaskbar.cpp:267 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "TDEConfigXT-conversie" #: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Door vensters wandelen" +msgstr "Schakelen tussen vensters" #: kcmtaskbar.cpp:392 msgid "Custom" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Taakbalk" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format @@ -176,6 +176,10 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>Let op: u bent bezig de globale taakbalkinstellingen aan te passen.</" +"b><br>Wilt u de instellingen van een specifieke taakbalk aanpassen? Kies dan " +"de optie 'Taakbalk instellen' in het rechtermuisknopmenu van de " +"desbetreffende taakbalk." #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format @@ -183,22 +187,22 @@ msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " "<b>only</b> this taskbar." msgstr "" +"<b>Let op:</b> u bent bezig de taakbalkinstellingen aan te passen van " +"<b>deze</b> taakbalk." #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Globale instellingen omtrent zwevende taakbalken gebruiken" #: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Zet deze optie aan om de vensters op de volgorde van het bureaublad waarop " -"ze verschijnen te ordenen.\n" -"\n" -"Standaard staat deze optie aan." +"Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het " +"werkblad waarop ze verschijnen." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format @@ -206,16 +210,18 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Huidige instellingen vervangen door de huidige globale instellingen omtrent " +"zwevende taakbalken" #: kcmtaskbarui.ui:81 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Globale instellingen omtrent zwevende taakbalken aanpassen" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Ven&sters van alle bureaubladen tonen" +msgstr "Ven&sters van alle werkbladen tonen" #: kcmtaskbarui.ui:112 #, no-c-format @@ -225,15 +231,15 @@ msgid "" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"Zet deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters op " -"het huidige bureaublad toont.\n" +"Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters van " +"het huidige werkblad toont.\n" "\n" -"Standaard staat deze optie aan en zal de taakbalk alle vensters tonen." +"Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond." #: kcmtaskbarui.ui:122 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Vensters op bureaublad sor&teren" +msgstr "Vensters rang&schikken op werkblad" #: kcmtaskbarui.ui:128 #, no-c-format @@ -243,8 +249,8 @@ msgid "" "\n" "By default this option is selected." msgstr "" -"Zet deze optie aan om de vensters op de volgorde van het bureaublad waarop " -"ze verschijnen te ordenen.\n" +"Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het " +"werkblad waarop ze verschijnen.\n" "\n" "Standaard staat deze optie aan." @@ -261,7 +267,7 @@ msgid "" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"Schakel deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters " +"Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters " "toont die op hetzelfde Xinerama-scherm staan als de taakbalk zelf.\n" "\n" "Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond." @@ -269,12 +275,12 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:154 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Alfabetis&ch sorteren op toepassingsnaam" +msgstr "Alfabetis&ch sorteren op programmanaam" #: kcmtaskbarui.ui:165 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" +msgstr "T&aakbalkitems verplaatsen middels slepen-en-neerzetten" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format @@ -282,11 +288,13 @@ msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Kruis deze optie aan om taken op de taakbalk te kunnen herschikken middels " +"slepen-en-neerzetten." #: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Door vensters wandelen" +msgstr "Scrollwiel gebruiken om tussen vensters te schakelen" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format @@ -302,10 +310,10 @@ msgid "" "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " "windows." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> " +"Kruis deze optie aan als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> " "geminimaliseerde vensters toont.\n" "\n" -"Standaard staat deze optie uit en zal de taakbalk alle vensters tonen." +"Standaard staat deze optie uit en toont de taakbalk alle vensters." #: kcmtaskbarui.ui:203 #, no-c-format @@ -318,13 +326,13 @@ msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" -"Selecteer deze optie om een knop op de taakbalk te plaatsen die, als u er op " +"Kruis deze optie aan om een knop op de taakbalk te plaatsen die, als u er op " "klikt, een lijst toont met alle vensters." #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "Weer&gave:" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format @@ -332,6 +340,8 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " "<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" +"Kies de taakbalkweergave: <strong>Pictogrammen en tekst</strong>, " +"<strong>Alleen tekst</strong> of <strong>Alleen pictogrammen</strong>." #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format @@ -347,21 +357,21 @@ msgid "" "\n" "By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" -"De taakbalk kan vensters van hetzelfde programma in één knop samenvoegen. " -"Als u op een van deze venstergroepknoppen klikt worden alle vensters uit die " +"De taakbalk kan vensters van hetzelfde programma samenvoegen onder één knop. " +"Als u op één van deze venstergroepknoppen klikt worden alle vensters uit die " "groep getoond. Dit is vooral handig als u de optie <em>Alle vensters tonen</" -"em> hebt geactiveerd.\n" +"em> hebt aangekruist.\n" "\n" "U kunt de taakbalk opdragen om vensters <strong>nooit</strong> te groeperen, " "<strong>altijd</strong> te groeperen of alleen te groeperen <strong>als de " "taakbalk vol is</strong>.\n" "\n" -"Standaard groepeert de taakbalk de vensters als deze vol is." +"Standaard groepeert de taakbalk vensters als deze vol is." #: kcmtaskbarui.ui:264 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "Taken van zelfde type groeperen:" +msgstr "Ver&gelijkbare taken groeperen:" #: kcmtaskbarui.ui:283 #, no-c-format @@ -369,11 +379,13 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"De taakbalk kan taken tonen en/of verbergen op basis van hun huidige " +"status. Selecteer <em>Elke</em> om taken met elke status te tonen." #: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Takenlijst tonen" +msgstr "Taken tonen met &status:" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format @@ -388,12 +400,12 @@ msgstr "Aangepaste &kleuren gebruiken" #: kcmtaskbarui.ui:340 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Tekstkleur inactie&ve taak:" +msgstr "Tekstkleur van inactie&ve taak:" #: kcmtaskbarui.ui:376 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Te&kstkleur actieve taak:" +msgstr "Te&kstkleur van actieve taak:" #: kcmtaskbarui.ui:412 #, no-c-format @@ -408,7 +420,7 @@ msgstr "Acties" #: kcmtaskbarui.ui:480 #, no-c-format msgid "&Left button:" -msgstr "&Linker muisknop:" +msgstr "&Linkermuisknop:" #: kcmtaskbarui.ui:491 #, no-c-format @@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "&Middelste muisknop:" #: kcmtaskbarui.ui:502 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" -msgstr "Rechter m&uisknop:" +msgstr "Rechterm&uisknop:" #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Toepass&ingpictogrammen tonen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po index a1d8874f28a..e6dbf56f9c5 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kicker/nl/>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fout bij laden van applet" #: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 msgid "Quick Browser" -msgstr "Snel bladeren" +msgstr "Snelbladeren" #: core/container_button.h:155 #, fuzzy @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Programma aan paneel &toevoegen" #: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" -msgstr "Uit menubalk ve&rwijderen" +msgstr "Ve&rwijderen van menubalk" #: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" -msgstr "Uit paneel ve&rwijderen" +msgstr "Ve&rwijderen van paneel" #: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" -msgstr "Nieuw &paneel toevoegen" +msgstr "&Paneel toevoegen" #: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Paneel &instellen..." #: core/panelextension.cpp:385 msgid "&Launch Process Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Taakbeheer openen..." #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Applet toevoegen" #: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" -msgstr "%1 toegevoegd" +msgstr "'%1' is toegevoegd" #: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%1-k&nop verplaatsen" #: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" -msgstr "%1 ver&plaatsen" +msgstr "'%1' ver&plaatsen" #: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" @@ -250,24 +250,24 @@ msgstr "%1-knop ve&rwijderen" #: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" -msgstr "%1 ve&rwijderen" +msgstr "'%1' ve&rwijderen" #: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." -msgstr "&Bug rapporteren..." +msgstr "&Bug melden..." #: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" -msgstr "Info &over %1" +msgstr "Informatie &over %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "&Knop %1 instellen..." +msgstr "&Knop '%1' instellen..." #: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 &instellen..." +msgstr "'%1' &instellen..." #: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Appletmenu" #: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" -msgstr "%1 menu" +msgstr "%1-menu" #: ui/appletop_mnu.cpp:173 msgid "Switch to Kickoff Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Kickoff-menustijl gebruiken" #: ui/appletop_mnu.cpp:175 msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Traditionele menustijl gebruiken" #: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Paneelmenu" #: ui/browser_dlg.cpp:39 msgid "Quick Browser Configuration" -msgstr "Quick Browser-instellingen" +msgstr "Instellingen van snelbladeren" #: ui/browser_dlg.cpp:47 msgid "Button icon:" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Bladeren..." #: ui/browser_dlg.cpp:87 msgid "Select Folder" -msgstr "Map selecteren" +msgstr "Map kiezen" #: ui/browser_dlg.cpp:100 msgid "'%1' is not a valid folder." @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "'%1' is geen geldige map." #: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "De map kon niet worden geopend" +msgstr "Kan map niet openen" #: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Geen toegangsrechten om de map te openen" +msgstr "Niet gemachtigd om de map te openen" #: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Openen in bestandsbeheerder" #: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" -msgstr "Openen in terminal" +msgstr "Openen in terminalvenster" #: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" @@ -343,22 +343,22 @@ msgstr "Meer" #: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 msgid "Add as &File Manager URL" -msgstr "Toevoegen als bestandsbeheerder-&URL" +msgstr "Toevoegen als bestandsbeheerder-&url" #: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 msgid "Add as Quick&Browser" -msgstr "Toevoegen als Quick&Browser" +msgstr "Toevoegen aan snel&bladeren" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 msgid "Non-TDE Application Configuration" -msgstr "Instellingen van niet-TDE-toepassing" +msgstr "Instellingen van niet-TDE-programma" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" "The selected file is not executable.\n" "Do you want to select another file?" msgstr "" -"Het geselecteerde bestand is geen uitvoerbaar bestand.\n" +"Het geselecteerde bestand is niet uitvoerbaar.\n" "Wilt u een ander bestand selecteren?" #: ui/exe_dlg.cpp:190 @@ -367,41 +367,40 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar" #: ui/exe_dlg.cpp:190 msgid "Select Other" -msgstr "Overig selecteren" +msgstr "Ander selecteren" #: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1041 -#, fuzzy msgid "New Applications" -msgstr "Toepassingen" +msgstr "Nieuwe programma's" #: ui/itemview.cpp:479 msgid "Restart Computer" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw opstarten" #: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368 msgid "Switch User" -msgstr "Gebruiker wisselen" +msgstr "Andere gebruiker kiezen" #: ui/itemview.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host: %1" -msgstr "Bladeren: %1" +msgstr "Host: %1" #: ui/itemview.cpp:1170 msgid "Directory: /)" -msgstr "" +msgstr "Map: /)" #: ui/itemview.cpp:1172 msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Map: " #: ui/k_mnu.cpp:268 msgid "Press '/' to search..." -msgstr "" +msgstr "Druk op '/' om te zoeken..." #: ui/k_mnu.cpp:287 msgid "All Applications" -msgstr "Alle toepassingen" +msgstr "Alle programma's" #: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Actions" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Acties" #: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "Run Command..." -msgstr "Commando uitvoeren..." +msgstr "Opdracht uitvoeren..." #: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Save Session" @@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Afmelden..." #: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547 msgid "Lock Current && Start New Session" -msgstr "Huidige sessie vergrendelen && nieuwe sessie starten" +msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten" #: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:948 ui/k_new_mnu.cpp:1548 msgid "Start New Session" @@ -440,13 +439,13 @@ msgid "" "Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" -"<p>U wilt een andere sessie openen.<br>De huidige sessie zal worden " -"verborgen en een nieuw aanmeldscherm zal worden getoond. <br>Elke sessie " -"wordt toegewezen aan een functietoets. F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de " -"eerste sessie, F%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt van sessie wisselen " -"door op de bijhorende functietoets te drukken, terwijl u de toetsen Ctrl en " -"Alt ingedrukt houdt. U kunt ook van sessie wisselen via het TDE-paneel of " -"het contextmenu van uw bureaublad.</p>" +"<p>U wilt een andere sessie starten.<br>De huidige sessie wordt verborgen en " +"er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond. <br>Elke sessie wordt toegewezen " +"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F" +"%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de " +"bijhorende functietoets te drukken terwijl u de toetsen Ctrl en Alt " +"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel " +"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1591 msgid "Warning - New Session" @@ -458,101 +457,98 @@ msgstr "Nieuwe sessie &starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:216 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker <b>%1</b> op <b>%2</b>" #: ui/k_new_mnu.cpp:235 msgid "Most commonly used applications and documents" -msgstr "" +msgstr "Meestgebruikte programma's en documenten" #: ui/k_new_mnu.cpp:238 -#, fuzzy msgid "List of installed applications" -msgstr "Meest gebruikte toepassingen" +msgstr "Lijst met geïnstalleerde programma's" #: ui/k_new_mnu.cpp:243 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" +"Informatie over en instellingen van uw systeem, toegang tot persoonlijke " +"bestanden, netwerkbronnen en gekoppelde schijven" #: ui/k_new_mnu.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" -msgstr "Recent gebruikte toepassingen" +msgstr "Onlangs gebruikte programma's en documenten" #: ui/k_new_mnu.cpp:256 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" +"<qt>Afmelden, andere gebruiker kiezen, uitschakelen/opnieuw opstarten, " +"slaapstand" #: ui/k_new_mnu.cpp:260 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorieten</p>" #: ui/k_new_mnu.cpp:261 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>G</u>eschiedenis</p>" #: ui/k_new_mnu.cpp:263 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" #: ui/k_new_mnu.cpp:264 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramma's</p>" #: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>fsluiten</p>" #: ui/k_new_mnu.cpp:326 msgid "Search Internet" -msgstr "" +msgstr "Zoeken op internet" #: ui/k_new_mnu.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Search Index" -msgstr "&Zoeken:" +msgstr "Index doorzoeken" #: ui/k_new_mnu.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" -msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies" +msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen" #: ui/k_new_mnu.cpp:937 msgid "Start '%1'" -msgstr "" +msgstr "'%1' starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:939 msgid "Start '%1' (current)" -msgstr "" +msgstr "'%1' starten (huidig)" #: ui/k_new_mnu.cpp:941 msgid "Restart and boot directly into '%1'" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:949 -#, fuzzy msgid "Start a parallel session" -msgstr "Nieuwe sessie starten" +msgstr "Start een gelijktijdige sessie" #: ui/k_new_mnu.cpp:952 -#, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" -msgstr "Huidige sessie vergrendelen && nieuwe sessie starten" +msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie" #: ui/k_new_mnu.cpp:963 msgid "Switch to Session of User '%1'" -msgstr "" +msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'" #: ui/k_new_mnu.cpp:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session: %1" -msgstr "Sessie opslaan" +msgstr "Sessie: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:1350 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Sessie opslaan" +msgstr "Sessie" #: ui/k_new_mnu.cpp:1352 msgid "Logout" @@ -565,7 +561,7 @@ msgstr "Sessie opslaan" #: ui/k_new_mnu.cpp:1355 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Vergrendelen" #: ui/k_new_mnu.cpp:1356 #, fuzzy @@ -574,15 +570,15 @@ msgstr "Sessie vergrendelen" #: ui/k_new_mnu.cpp:1363 msgid "Save current Session for next login" -msgstr "" +msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding" #: ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Manage parallel sessions" -msgstr "" +msgstr "Gelijktijdige sessies beheren" #: ui/k_new_mnu.cpp:1386 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systeem" #: ui/k_new_mnu.cpp:1387 msgid "Shutdown Computer" @@ -590,7 +586,7 @@ msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1388 msgid "Turn off computer" -msgstr "" +msgstr "Sluit de computer af" #: ui/k_new_mnu.cpp:1390 msgid "&Restart Computer" @@ -602,164 +598,165 @@ msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1401 msgid "Start Operating System" -msgstr "" +msgstr "Besturingssysteem starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:1402 msgid "Restart and boot another operating system" -msgstr "" +msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem" #: ui/k_new_mnu.cpp:1437 -#, fuzzy msgid "System Folders" -msgstr "Map selecteren" +msgstr "Systeemmappen" #: ui/k_new_mnu.cpp:1439 -#, fuzzy msgid "Home Folder" -msgstr "&Persoonlijke map" +msgstr "Persoonlijke map" #: ui/k_new_mnu.cpp:1448 msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Mijn documenten" #: ui/k_new_mnu.cpp:1457 msgid "My Images" -msgstr "" +msgstr "Mijn afbeeldingen" #: ui/k_new_mnu.cpp:1466 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "Mijn muziek" #: ui/k_new_mnu.cpp:1475 msgid "My Videos" -msgstr "" +msgstr "Mijn video's" #: ui/k_new_mnu.cpp:1484 msgid "My Downloads" -msgstr "" +msgstr "Mijn downloads" #: ui/k_new_mnu.cpp:1487 -#, fuzzy msgid "Network Folders" -msgstr "Map selecteren" +msgstr "Netwerkmappen" #: ui/k_new_mnu.cpp:1712 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren." #: ui/k_new_mnu.cpp:1740 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd." #: ui/k_new_mnu.cpp:1750 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Deze opdracht bestaat niet." #: ui/k_new_mnu.cpp:1948 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documenten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414 #, c-format msgid "Send Email to %1" -msgstr "" +msgstr "E-mail sturen aan %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2295 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" -msgstr "" +msgstr "Adresboek openen op %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2336 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." -msgstr "" +msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven." #: ui/k_new_mnu.cpp:2339 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." -msgstr "" +msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen." #: ui/k_new_mnu.cpp:2342 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." -msgstr "" +msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken." #: ui/k_new_mnu.cpp:2345 msgid "- To search for optional terms, use OR." -msgstr "" +msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden." #: ui/k_new_mnu.cpp:2348 msgid "- You can use upper and lower case." -msgstr "" +msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken." #: ui/k_new_mnu.cpp:2351 msgid "Search Quick Tips" -msgstr "" +msgstr "Snelle zoektips" #: ui/k_new_mnu.cpp:2403 msgid "%1 = %2" -msgstr "" +msgstr "%1 = %2" #: ui/k_new_mnu.cpp:2435 #, c-format msgid "Open Local File: %1" -msgstr "" +msgstr "Lokaal bestand openen: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2438 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" -msgstr "" +msgstr "Lokale map openen: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2441 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" -msgstr "" +msgstr "Externe locatie openen: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2469 msgid "Run '%1'" -msgstr "" +msgstr "'%1' uitvoeren" #: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Geen overeenkomsten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2639 msgid "top %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "top %1 van %2" #: ui/k_new_mnu.cpp:2641 msgid "%1 (top %2 of %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (top %2 van %3)" #: ui/k_new_mnu.cpp:2772 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" +"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?" #: ui/k_new_mnu.cpp:2772 -#, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" -msgstr "Quick Browser-instellingen" +msgstr "Windows-opstart bevestigen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2772 msgid "Start Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2797 msgid "Could not start Tomboy." -msgstr "" +msgstr "Tomboy kan niet worden geopend." #: ui/k_new_mnu.cpp:2857 -#, fuzzy msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Uit paneel ve&rwijderen" +msgstr "Verwijderen uit favorieten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2864 -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "&Aan paneel toevoegen" +msgstr "Toevoegen aan favorieten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" @@ -767,7 +764,7 @@ msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad" #: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "Item toevoegen aan bureaublad" +msgstr "Item op bureaublad plaatsen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" @@ -779,107 +776,105 @@ msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel" #: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" -msgstr "Menu bewerken" +msgstr "Menu aanpassen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" -msgstr "Item bewerken" +msgstr "Item aanpassen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "Invoegen in uitvoerdialoog" +msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'" #: ui/k_new_mnu.cpp:2950 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd" #: ui/k_new_mnu.cpp:2966 -#, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" -msgstr "Recent gebruikte toepassingen" +msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2969 -#, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" -msgstr "Recent gebruikte toepassingen" +msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen" #: ui/k_new_mnu.cpp:3554 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: ui/k_new_mnu.cpp:3613 msgid "(%1 available)" -msgstr "" +msgstr "(%1 beschikbaar)" #: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748 #, c-format msgid "Directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Map: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:3840 msgid "Suspend to Disk" -msgstr "" +msgstr "Slaapstand" #: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857 #: ui/k_new_mnu.cpp:3865 msgid "Pause without logging out" -msgstr "" +msgstr "Pauzeren zonder af te melden" #: ui/k_new_mnu.cpp:3848 msgid "Suspend to RAM" -msgstr "" +msgstr "Hybride pauzestand" #: ui/k_new_mnu.cpp:3856 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Pauzestand" #: ui/k_new_mnu.cpp:3864 msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Stand-by" #: ui/k_new_mnu.cpp:3935 msgid "Suspend failed" -msgstr "" +msgstr "Slaapstand mislukt" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notities" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mails" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muziek" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Browsing History" -msgstr "" +msgstr "Surfgeschiedenis" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Chatlogs" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Feeds" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Video's" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentatie" #: ui/k_new_mnu.h:84 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Overig" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" @@ -887,7 +882,7 @@ msgstr "&Persoonlijke map" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 msgid "&Root Folder" -msgstr "&Hoofdmap" +msgstr "&Systeembestanden" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 msgid "System &Configuration" @@ -895,11 +890,11 @@ msgstr "Systeeminstellin&gen" #: ui/recentapps.cpp:170 msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Recent gebruikte toepassingen" +msgstr "Onlangs gebruikte programma's" #: ui/recentapps.cpp:171 msgid "Most Used Applications" -msgstr "Meest gebruikte toepassingen" +msgstr "Meest gebruikte programma's" #: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93 @@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "&Applet" #: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 msgid "Appli&cation" -msgstr "Toepas&sing" +msgstr "Progra&mma" #: ui/removeextension_mnu.cpp:64 msgid "%1 (Top)" @@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "%1 (zwevend)" #: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" -msgstr "Geen ingangen" +msgstr "Geen items" #: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" @@ -967,8 +962,8 @@ msgid "" "default entry." msgstr "" "Of dit paneel wel of niet bestaat. Primair bedoeld om om het feit heen te " -"werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil schrijven tenzij er " -"tenminste één niet-standaard ingave is." +"werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil wegschrijven zolang er " +"niet minstens één niet-standaard item is." #: core/extensionSettings.kcfg:18 #, no-c-format @@ -1013,7 +1008,7 @@ msgstr "Automatisch verbergen activeren" #: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" -msgstr "" +msgstr "Automatisch verbergen indien Xinerama-scherm niet beschikbaar is" #: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format @@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr "Achtergrondverbergen activeren" #: core/extensionSettings.kcfg:86 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" -msgstr "Animatie gebruiken bij paneelverbergen" +msgstr "Animatie gebruiken bij verbergen" #: core/extensionSettings.kcfg:91 #, no-c-format @@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "Snelheid van de animatie" #: core/extensionSettings.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Length in percentage" -msgstr "Lengte in procenten" +msgstr "Duur (in procenten)" #: core/extensionSettings.kcfg:103 #, no-c-format @@ -1061,19 +1056,19 @@ msgid "Custom size" msgstr "Aangepaste grootte" #: core/kmenubase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "%1 menu" +msgstr "TDE Menu" #: core/kmenubase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search:" -msgstr "&Zoeken:" +msgstr "Zoeken:" #: core/kmenubase.ui:206 #, no-c-format msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker <b>gebruiker</b> op <b>host</b>" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format @@ -1084,8 +1079,7 @@ msgstr "&Zoeken:" #, no-c-format msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" msgstr "" -"<qt>Type hier wat tekst in om te filteren op de appletnamen en -commentaren</" -"qt>" +"<qt>Voer hier tekst in om te filteren op appletnamen en -omschrijvingen</qt>" #: ui/appletview.ui:62 #, no-c-format @@ -1105,8 +1099,7 @@ msgstr "Speciale knoppen" #: ui/appletview.ui:96 #, no-c-format msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "" -"<qt>Selecteer hier de enige appletcategorie die u wilt laten weergeven</qt>" +msgstr "<qt>Selecteer hier de enige appletcategorie die u wilt tonen</qt>" #: ui/appletview.ui:123 #, no-c-format @@ -1114,18 +1107,18 @@ msgid "" "<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</" "b> to add it</qt>" msgstr "" -"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op <b>Aan " -"paneel toevoegen</b> om deze toe te voegen.</qt>" +"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op " +"<b>Toevoegen aan paneel</b> om toe te voegen.</qt>" #: ui/appletview.ui:156 #, no-c-format msgid "&Add to Panel" -msgstr "&Aan paneel toevoegen" +msgstr "Toevoegen &aan paneel" #: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format msgid "KMenuItemBase" -msgstr "" +msgstr "KMenuItemBase" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format @@ -1135,14 +1128,13 @@ msgid "" "absolute path." msgstr "" "Voer de naam in van het programmabestand dat dient te worden uitgevoerd als " -"er op deze knop wordt geklikt. Als het programma zich niet in uw zoekpad " -"($PATH) bevindt, dan dient u het volledige pad naar het programmabestand op " -"te geven." +"er op deze knop wordt geklikt. Als het programma niet in ($PATH) staat, dan " +"dient u het volledige pad op te geven." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" -msgstr "Co&mmandoregelargumenten (optioneel):" +msgstr "Opdra&chtregelopties (optioneel):" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:44 ui/nonKDEButtonSettings.ui:65 #, no-c-format @@ -1151,15 +1143,16 @@ msgid "" "\n" "<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." msgstr "" -"Voer hier de eventuele commandoregelopties in die aan het commando dienen " -"worden doorgegeven.\n" +"Voer hier de opdrachtregelopties in die aan de opdracht moet worden " +"doorgegeven.\n" "\n" -"Bijvoorbeeld, voor het commando 'rm -rf' voert u '-rf' in in dit tekstvak." +"<i>Voorbeeld:</i> als u 'rm -rf' wilt uitvoeren, typ dan '-rf' in dit " +"tekstvak." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" -msgstr "In &terminalvenster uitvoeren" +msgstr "Uitvoeren in &terminalvenster" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57 #, no-c-format @@ -1167,8 +1160,8 @@ msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish " "to be able to see its output when run." msgstr "" -"Selecteer deze optie als het commando een commandoregelprogramma is en u de " -"uitvoer ervan wilt kunnen zien." +"Kies deze optie als de opdracht een opdrachtregelprogramma is en u de " +"uitvoer ervan wilt tonen." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75 #, no-c-format @@ -1189,19 +1182,42 @@ msgstr "&Knoptitel:" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167 #, no-c-format msgid "&Description:" -msgstr "&Beschrijving:" +msgstr "&Omschrijving:" #, fuzzy #~ msgid "Log out" #~ msgstr "Afmelden..." -#, fuzzy #~ msgid "End current session" -#~ msgstr "Sessie opslaan" +#~ msgstr "Beëindig de huidige sessie" -#, fuzzy #~ msgid "Lock computer screen" -#~ msgstr "Sessie vergrendelen" +#~ msgstr "Vergrendel het computerscherm" + +#~ msgid "Shutdown" +#~ msgstr "Uitschakelen" + +#~ msgid "&Restart" +#~ msgstr "Opnieuw opsta&rten" + +#~ msgid "Restart computer and boot the default system" +#~ msgstr "" +#~ "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Slaapstand" + +#~ msgid "Put the computer in software idle mode" +#~ msgstr "Pauzeer alle programma's" + +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Hybride slaapstand" + +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "Hybride slaapstand" + +#~ msgid "Suspend to RAM + Disk" +#~ msgstr "Diepe slaapstand" #~ msgid "TDE Panel" #~ msgstr "TDE-paneel" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po index 8b0f5521883..8f0806356d1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po @@ -11,14 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:39+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kate/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" @@ -1919,31 +1922,29 @@ msgstr "" "przełączać \n" "się między widokami.</p>\n" -#, fuzzy #~ msgid "Save Sessions" -#~ msgstr "Zapisać sesję?" +#~ msgstr "Zapisywanie sesji" + +#~ msgid "" +#~ "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +#~ "sessions will be removed if you choose \"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Czy zapisać istniejąca sesję?<p>!!UWAGA!!<p>Wybór \"Usuń\" spowoduje " +#~ "usunięcie istniejących sesji" -#, fuzzy -#~| msgid "&Show full path in title" #~ msgid "Show s&ession name in title" -#~ msgstr "W&yświetl pełną ścieżkę w tytule" +#~ msgstr "Wyświetl nazwę sesji w tytule" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If this option is checked, the full document path will be shown in the " -#~| "window caption." #~ msgid "" #~ "If this option is checked, the session name will be shown in the window " #~ "caption." #~ msgstr "" -#~ "Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się pełna " -#~ "ścieżka do otwartego pliku." +#~ "Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się nazwa " +#~ "bieżącej sesji." -#, fuzzy #~ msgid "Hide errors" -#~ msgstr "&Ukryj panele" +#~ msgstr "Ukryj błędy" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " #~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " @@ -1963,90 +1964,140 @@ msgstr "" #~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) " #~ "documentation for the full documentation." #~ msgstr "" -#~ "<p>Podaj szukane wyrażenie.<p> Jeśli 'wyrażenie regularne' nie jest " -#~ "zaznaczone, każdy znak nie będący białym znakiem zostanie uniknięty " -#~ "znakiem backslasha.<p>Możliwe znaki specjalne:<br><b>.</b> - pasuje do " -#~ "dowolnego znaku<br><b>^</b> - pasuje do początku wiersza<br><b>$</b> - " -#~ "pasuje do końca wiersza<br><b>\\<</b> - pasuje do początku słowa<br><b>" -#~ "\\></b> - pasuje do końca słowa<br><br>Dostępne operatory powtórzenia:" -#~ "<br><b>?</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej raz<br><b>*</b> - " -#~ "Poprzedzający element pasuje zero lub więcej razy<br><b>+</b> - " -#~ "Poprzedzający element pasuje przynajmniej raz<br><b>{<i>n</i>}</b> - " -#~ "Poprzedzający element pasuje dokładnie <i>n</i> razy<br><b>{<i>n</i>,}</" -#~ "b> - Poprzedzający element pasuje <i>n</i> lub więcej razy<br><b>{,<i>n</" -#~ "i>}</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej <i>n</i> " -#~ "razy<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje co " -#~ "najmniej <i>n</i> razy,<br> ale najwyżej <i>m</i> razy.<br><br>Ponadto " -#~ "odwołania wsteczne do elementów w nawiasach<br>zapisuje się w notacji " -#~ "<code>\\#</code>. <p>Pełna dokumentacja w grep(1)." +#~ "<p>Podaj szukane wyrażenie.<p> Jeśli opcja 'wyrażenie regularne' nie jest " +#~ "zaznaczona, każdy znak nie będący literą w wyrażeniu zostanie poprzedzony " +#~ "znakiem backslasha.<p>Możliwe znaki specjalne:<br><b>.</b> - dopasowuje " +#~ "dowolny znak<br><b>^</b> - Dopasowuje od początku wiersza<br><b>$</b> - " +#~ "Dopasowuje na końcu wiersza<br><b>\\<</b> - Dopasowuje na początku " +#~ "słowa<br><b>\\></b> - Dopasowuje na końcu słowa<br><br>Dostępne " +#~ "operatory powtórzenia:<br><b>?</b> - Poprzedzający element pasuje " +#~ "najwyżej raz<br><b>*</b> - Poprzedzający element pasuje zero lub więcej " +#~ "razy<br><b>+</b> - Poprzedzający element pasuje przynajmniej " +#~ "raz<br><b>{<i>n</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje dokładnie <i>n</" +#~ "i> razy<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Poprzedzający element pasuje <i>n</i> lub " +#~ "więcej razy<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej " +#~ "<i>n</i> razy<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Poprzedzający element " +#~ "pasuje co najmniej <i>n</i> razy,<br> ale najwyżej <i>m</i> razy." +#~ "<br><br>Ponadto odwołania wsteczne do elementów w nawiasach<br>zapisuje " +#~ "się w notacji <code>\\#</code>. <p>Pełna dokumentacja w instrukcji " +#~ "grep(1)." + +#~ msgid "" +#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will " +#~ "not be displayed at the end of the search." +#~ msgstr "" +#~ "<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że nie będzie wyświetlane okno " +#~ "dialogowe z błędami wyszukiwania." -#, fuzzy #~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Nowy..." +#~ msgstr "&Nowy" -#, fuzzy #~ msgid "&Rename" -#~ msgstr "&Zmień nazwę..." +#~ msgstr "Zmień nazwę" + +#~ msgid "Re&load" +#~ msgstr "Wczytaj ponownie" -#, fuzzy #~ msgid "Acti&vate" -#~ msgstr "Aktywuj następną kartę" +#~ msgstr "Aktywuj" + +#~ msgid "Toggle read &only" +#~ msgstr "Przestaw \"tylko do odczytu\"" -#, fuzzy #~ msgid "Move &Up" #~ msgstr "Przesuń wyżej" -#, fuzzy #~ msgid "Move Do&wn" #~ msgstr "Przesuń niżej" -#, fuzzy #~ msgid "Sele&ct session" -#~ msgstr "Zapisz &sesję" +#~ msgstr "Wybierz sesję" -#, fuzzy #~ msgid "Session Name Chooser" -#~ msgstr "Wybieranie sesji" +#~ msgstr "Wybieranie nazwy sesji" -#, fuzzy #~ msgid "Switch to the new session" -#~ msgstr "Uruchom nową &sesję" +#~ msgstr "Uruchom nową sesję" -#, fuzzy #~ msgid "New" -#~ msgstr "Nowa karta" +#~ msgstr "Nowy" + +#~ msgid "Create a new session and switch to it." +#~ msgstr "Tworzy nową sesję i przełącza do niej." -#, fuzzy #~ msgid "Save the selected session." -#~ msgstr "Zapisać bieżącą sesję?" +#~ msgstr "Zapisz bieżącą sesję." -#, fuzzy #~ msgid "Save as..." -#~ msgstr "Zapisz j&ako..." +#~ msgstr "Zapisz jako..." + +#~ msgid "" +#~ "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +#~ "into a new session." +#~ msgstr "" +#~ "Zapisuje niezapisaną sesję pod nową nazwą lub kopiuje już zapisaną sesję " +#~ "do nowej." -#, fuzzy #~ msgid "Rename" -#~ msgstr "&Zmień nazwę..." +#~ msgstr "Zmień nazwę" + +#~ msgid "Rename the selected session." +#~ msgstr "Zmień nazwę wybranej sesji." + +#~ msgid "Delete the selected session." +#~ msgstr "Usuwa wybraną sesję." + +#~ msgid "Reload the last saved state of the selected session." +#~ msgstr "Ponownie ładuje ostatnio zapisany stan wybranej sesji." -#, fuzzy #~ msgid "Activate" -#~ msgstr "Aktywuj następną kartę" +#~ msgstr "Aktywuj" + +#~ msgid "Activate the selected session." +#~ msgstr "Aktywuje wybraną sesję." + +#~ msgid "Toggle read only" +#~ msgstr "Przełącz \"tylko do odczytu\"" + +#~ msgid "" +#~ "Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only " +#~ "session, you can work as usual but the list of documents in the session " +#~ "will not be saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You " +#~ "can use this option to create template sessions that you wish to keep " +#~ "unchanged over time." +#~ msgstr "" +#~ "Przełącza tryb \"tylko do odczytu\" dla bieżącej sesji.<p>W trybie " +#~ "\"tylko do odczytu\" lista dokumentów nie jest zapisywana przy " +#~ "opuszczeniu programu lub przełączeniu sesji.<p>Tej opcji można użyć by " +#~ "stworzyć szablony sesji, które nie będą zmieniane w przyszłości." -#, fuzzy #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Przesuń wyżej" -#, fuzzy +#~ msgid "Move up the selected session." +#~ msgstr "Przesuwa wybraną sesję wyżej." + #~ msgid "Move Down" #~ msgstr "Przesuń niżej" -#, fuzzy +#~ msgid "Move down the selected session." +#~ msgstr "Przesuwa wybraną sesję niżej." + +#~ msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć sesję \"%1\"?" + #~ msgid "Delete session" -#~ msgstr "Domyślna sesja" +#~ msgstr "Usuń sesję" -#, fuzzy #~ msgid "Save Session" -#~ msgstr "Zapisać sesję?" +#~ msgstr "Zapisanie sesji" + +#~ msgid "" +#~ "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will " +#~ "be removed if you choose \"Delete\"" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Czy chcesz zapisać bieżącą sesję?<p>!!UWAGA!!<p>Wybranie \"Usuń\" " +#~ "spowoduje usunięcie sesji" #, fuzzy #~ msgid "Save As" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po index a0185a04cee..1e4e52ac1ac 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:05+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmstyle/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Styl interfejsu" #: kcmstyle.cpp:171 msgid "Con&figure..." -msgstr "&Konfiguruj..." +msgstr "Kon&figuruj..." #: kcmstyle.cpp:182 msgid "Sho&w icons on buttons" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 8d40472155c..e4efb7ba13a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:26+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmtaskbar/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "Nadpisuje aktualną konfigurację ustawieniami globalnymi wolnego paska zadań." #: kcmtaskbarui.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "Edytuj globalne ustawienia wolnego paska zadań" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po index 3170c99c748..ab77f486bfa 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -9,15 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:48+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmusb/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -136,7 +139,6 @@ msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Zapytania isochr.</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:482 -#, fuzzy msgid "" "Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " "all BSD controllers that shoudl be listed here." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po index 47e9c0de66f..842101c3ce4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:23+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kdesktop/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -308,32 +309,32 @@ msgstr "&Uruchom nową sesję" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43 msgid "Width of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Szerokość tworzonego obrazu" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44 msgid "Height of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Wysokość tworzonego obrazu" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45 msgid "File sname where to dump the output in png format" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku wyjściowego w formacie png" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46 msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)" msgstr "" +"Otwierany URL (jeżeli nie został podany, jest wczytywany z kwebdesktoprc)" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89 -#, fuzzy msgid "TDE Web Desktop" -msgstr "Pulpit TDE" +msgstr "Pulpit Web TDE" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91 msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop" -msgstr "" +msgstr "Wyświetla stronę HTML jako tło pulpitu" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94 msgid "developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Twórca i opiekun" #: kxdglauncher.cpp:91 msgid "XDG variable name to open" @@ -761,11 +762,13 @@ msgid "Background Opacity" msgstr "Przezroczystość tła" #: kdesktop.kcfg:37 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager " "can then render something behind it." -msgstr "Możesz ustawić przezroczystość tła tak, by widoczna była treść za nim." +msgstr "" +"Możesz ustawić przezroczystość tła (0-100). Menedżer kompozycji może " +"renderować zawartość za nim." #: kdesktop.kcfg:43 #, no-c-format @@ -1332,6 +1335,9 @@ msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" msgstr "Podaj nazwę programu do uruchomienia lub URL, który chcesz zobaczyć" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Niezbędna informacja" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po index d80e4071609..cad3957e339 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po @@ -11,16 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:39+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kicker/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -102,14 +103,12 @@ msgid "Quick Browser" msgstr "Szybkie przeglądanie" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Lista okien" #: core/container_button.h:180 -#, fuzzy msgid "Non-TDE Application" -msgstr "Dodaj program spoza TDE" +msgstr "Program spoza TDE" #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" @@ -148,9 +147,8 @@ msgid "The TDE panel" msgstr "Panel TDE" #: core/main.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Kicker" -msgstr "Błąd Kickera" +msgstr "Kicker" #: core/main.cpp:112 msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" @@ -833,46 +831,43 @@ msgstr "Nie udało się wstrzymać." #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notatki" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-maile" #: ui/k_new_mnu.h:81 -#, fuzzy msgid "Music" msgstr "Muzyka" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Browsing History" -msgstr "" +msgstr "Historia przeglądania" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Logi chatu" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanały" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Obrazy" #: ui/k_new_mnu.h:83 -#, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: ui/k_new_mnu.h:83 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokumentacja" #: ui/k_new_mnu.h:84 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" @@ -1054,19 +1049,19 @@ msgid "Custom size" msgstr "Inny rozmiar" #: core/kmenubase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "Menu %1" +msgstr "KMenu" #: core/kmenubase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search:" -msgstr "&Znajdź:" +msgstr "Znajdź:" #: core/kmenubase.ui:206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>" -msgstr "Użytkownik <b>%1</b> na <b>%2</b>" +msgstr "Użytkownik <b>user</b> na <b>host</b>" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format @@ -1178,37 +1173,38 @@ msgstr "&Tytuł przycisku:" msgid "&Description:" msgstr "&Opis:" -#, fuzzy #~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Zakończ pracę..." +#~ msgstr "Wyloguj" -#, fuzzy #~ msgid "End current session" #~ msgstr "Zakończ sesję" -#, fuzzy #~ msgid "Lock computer screen" #~ msgstr "Zablokuj ekran" -#, fuzzy #~ msgid "Shutdown" #~ msgstr "Zamknij system" -#, fuzzy #~ msgid "&Restart" #~ msgstr "U&ruchom ponownie" -#, fuzzy #~ msgid "Restart computer and boot the default system" #~ msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do domyślnego systemu" -#, fuzzy #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "Wstrzymaj do RAM" -#, fuzzy +#~ msgid "Put the computer in software idle mode" +#~ msgstr "Wprowadź komputer w tryb wstrzymania programowego" + +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Zahibernuj" + +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "Wstrzymanie hybrydowe" + #~ msgid "Suspend to RAM + Disk" -#~ msgstr "Wstrzymaj na dysk" +#~ msgstr "Wstrzymaj do RAM i na dysk" #~ msgid "TDE Panel" #~ msgstr "Panel TDE" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po index 97b3f6c463c..e08c72568fe 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,17 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:03+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/konqueror/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -1151,15 +1152,16 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Przeglądarka, menedżer plików, ..." #: konq_factory.cc:222 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) 1999-2010, Autorzy Konquerora" +msgstr "" +"(c) 2011-2014, projekt Trinity Desktop\n" +"(c) 1999-2010, Autorzy Konquerora" #: konq_factory.cc:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinitydesktop.org" #: konq_factory.cc:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" @@ -2824,27 +2826,27 @@ msgstr "Pasek listy informacyjnej" #: listview/konq_listview.kcfg:14 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" -msgstr "" +msgstr "Lista zostaje posortowana według tego obiektu" #: listview/konq_listview.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność sortowania" #: listview/konq_listview.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Width of the FileName Column" -msgstr "" +msgstr "Szerokość kolumny nazwy pliku" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny" #: listview/konq_listview.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Widths of the Columns" -msgstr "" +msgstr "Szerokość kolumn" #: listview/konq_treeview.rc:47 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po index bbd854bf2e5..2315a52f78b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po @@ -12,17 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:28+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/konsole/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -879,12 +880,11 @@ msgstr "Argumenty dla 'polecenia'" #: main.cpp:168 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Opiekun, poprawki Trinity" #: main.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Opiekun" +msgstr "Poprzedni opiekun" #: main.cpp:170 msgid "Author" @@ -1084,9 +1084,8 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Kolory Linuksa" #: schemas:12 -#, fuzzy msgid "Konsole Defaults" -msgstr "Konsola domyślnie" +msgstr "Domyślne ustawienia Konsole" #: schemas:13 msgid "Transparent Konsole" @@ -1395,7 +1394,6 @@ msgstr "" "przejść do ostatnio otwartego katalogu?\n" #: ../tips:203 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " "setting the\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po index d4c4929ae45..32e47cf9f9c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksmserver/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -301,10 +302,10 @@ msgstr "Wczytywanie ustawień" #: timed.ui:24 #, no-c-format msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenie" #: timed.ui:190 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Would you like to shutdown your computer?" msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?" @@ -314,38 +315,88 @@ msgid "" "If you do not act, your computer will shutdown\n" "after X automatically." msgstr "" +"Przy braku reakcji, komputer zostanie wyłączony\n" +"po X ." #: timed.ui:273 #, no-c-format msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdź" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></" #~ "qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by " -#~ "zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>" +#~ "<qt><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by zalogować się jako inny użytkownik." +#~ "</p></qt>" -#, fuzzy #~ msgid "&Log out" #~ msgstr "Wyloguj" -#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " +#~ "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " +#~ "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w programowy stan oczekiwania, pozwalający na " +#~ "oszczędzanie energii. System można załączyć w krótkim czasie, niemal " +#~ "natychmiastowo.</p><p>Odpowiada to trybowi ACPI S0.</p></qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped " +#~ "and its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than " +#~ "'Freeze' but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This " +#~ "correspond to ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb wstrzymania do pamięci RAM. System jest " +#~ "zatrzymywany a stan zapisywany w pamięci operacyjnej.</p><p> To pozwala " +#~ "na większe oszczędności energii niż tryb \"Zamrożenia\" kosztem dłuższego " +#~ "czasu wznowienia systemu.</p><p>Odpowiada to stanowi ACPI S3.</p><p>Znane " +#~ "również jako Suspend-to-RAM.</p></qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped " +#~ "and its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving " +#~ "but considerable time is required to reactivate the system again.</" +#~ "p><p>This correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk " +#~ "mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb hibernacji. System zostaje zatrzymany a " +#~ "jego stan zapisany na dysku.</p><p>Ten tryb umożliwia największą " +#~ "oszczędność energii, lecz wymagany jest dłuższy czas przywracania.</" +#~ "p><p>Odpowiednik trybu ACPI S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-Disk." +#~ "</p></qt>" + #~ msgid "H&ybrid Suspend" -#~ msgstr "W&strzymaj" +#~ msgstr "Wstrzymanie H&ybrydowe" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk " +#~ "mode. The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</" +#~ "p><p>This offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes " +#~ "combined together. The system is de facto in 'Suspend' mode but if power " +#~ "is lost, work can still be resumed as if the system had been hibernated, " +#~ "preventing any data loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</" +#~ "p><p>Also known as Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><p>Wprowadza system w tryb wstrzymania zarówno do pamięci " +#~ "operacyjnej, jak i na dysk twardy. System zostaje zatrzymany, a stan " +#~ "zapisany zarówno na dysku jak i w pamięci RAM.</p><p>Ten tryb łączy cechy " +#~ "trybu wstrzymania i hibernacji. Komputer jest wprowadzony właściwie w " +#~ "tryb wstrzymania, lecz w przypadku zaniku zasilania system może zostać " +#~ "przywrócony z dysku twardego co zapobiega utracie danych.</p><p>To " +#~ "odpowiada trybom ACPI S3+S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-RAM + " +#~ "Suspend-to-Disk.</p></qt>" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz " -#~ "komputer</p></qt>" +#~ "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i uruchom komputer ponownie.</p></qt>" + +#~ msgid "&Shutdown" +#~ msgstr "Zamknij &System" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz " -#~ "komputer</p></qt>" +#~ msgstr "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz komputer.</p></qt>" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po index 262fd347fbb..0d0987af0e3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -7,14 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:40+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksplash/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -78,12 +81,12 @@ msgstr "Autor pierwszej wersji" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:42 msgid "Icons flash while they are starting" -msgstr "" +msgstr "Migające ikony podczas ich uruchamiania" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:44 #: themeengine/unified/themeunified.cpp:40 msgid "Always show progress bar" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokazuj pasek postępu" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" @@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "TDE zostało uruchomione" #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63 #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Witamy" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30 msgid "(Your Name)" @@ -129,13 +132,12 @@ msgstr "" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108 msgid "Starting TDE..." -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie TDE..." #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77 msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)" msgstr "" #: themeengine/unified/themeunified.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Trinity is starting up" -msgstr "TDE zostało uruchomione" +msgstr "Uruchamianie TDE" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po index c2e52d9db61..4225f89e8a0 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 02:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:32+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-03 20:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ksysguard/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Own Processes" msgstr "Procesy własne" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -#, fuzzy msgid "&Tree View" -msgstr "&Drzewo" +msgstr "Widok drzewa" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 msgid "&Refresh" @@ -619,7 +618,7 @@ msgid "You need to select a process first." msgstr "Musisz najpierw zaznaczyć proces." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" @@ -1203,27 +1202,24 @@ msgid "Free Memory" msgstr "Pamięć wolna" #: ksgrd/SensorManager.cc:63 -#, fuzzy msgid "Active Memory" -msgstr "Pamięć programu" +msgstr "Aktywna Pamięć" #: ksgrd/SensorManager.cc:64 -#, fuzzy msgid "Inactive Memory" -msgstr "Pamięć podręczna" +msgstr "Nieaktywna Pamięć" #: ksgrd/SensorManager.cc:65 -#, fuzzy msgid "Wired Memory" -msgstr "Pamięć użyta" +msgstr "Załączona pamięć" #: ksgrd/SensorManager.cc:66 msgid "Exec Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony wykonywalne" #: ksgrd/SensorManager.cc:67 msgid "File Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony plików" #: ksgrd/SensorManager.cc:68 msgid "Process Count" @@ -1619,7 +1615,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Przywróć" #: ksysguard.cc:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po index 4b78d919965..6a7584669cc 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po @@ -8,17 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:17+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/ktip/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -86,7 +87,6 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Andrea Rizzi</em></p>\n" #: tips:28 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "" "</center>\n" #: tips:43 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -136,7 +135,6 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips:58 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -155,9 +153,9 @@ msgstr "" "tacce\n" "systemowej na prawym końcu panelu, przechowuje pewną liczbę zaznaczonych " "tekstów.\n" -"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</" -"p><p>Więcej informacji o Kickerze - panelu TDE znajdziesz w <a href=\"help:/" -"kicker\">podręczniku Kickera</a>.</p>\n" +"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</p>\n" +"<p>Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w <a href=\"help:/klipper" +"\">podręczniku Klippera</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"hicolorg/48x48/apps/klipper.png\">\n" @@ -247,7 +245,6 @@ msgstr "" "użytkownika TDE</a>.</p>\n" #: tips:127 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -286,7 +283,6 @@ msgstr "" "</p><p>To wszystko. Teraz możesz otwierać Konsole wciskając Ctrl+Alt+K.</p>\n" #: tips:151 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -299,13 +295,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów" -"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).</p>\n" +"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n" +"</p>\n" "<p>Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w " "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-" "multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n" #: tips:164 -#, fuzzy msgid "" "<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n" "K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " @@ -346,9 +342,9 @@ msgstr "" "12 lipca 1998.</p>\n" "<p>Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.</p>\n" "<p>Możesz <em>wspierać projekt TDE</em> zarówno pomagając twórcom " -"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.),\n" -"jak i przez wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany " -"wspomaganiem projektu,\n" +"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez " +"wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem " +"projektu,\n" "możesz skontaktować się z zespołem TDE.</p>\n" #: tips:188 @@ -419,7 +415,6 @@ msgstr "" "</ul>\n" #: tips:229 -#, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" @@ -435,16 +430,13 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p align=\"center\"><strong>Drukowanie w TDE (II)</strong></p>\n" -"\n" "<p>Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji " "drukowania w TDE.</p>\n" -"<p>Grupa TDEPrinting\n" -"zaleca instalowanie oprogramowania <a HREF=\"http://www.cups.org" -"\"><strong>opartego na CUPS</strong></a></p>\n" +"<p>Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania <A HREF=\"http://www." +"cups.org\"><strong>opartego na CUPS</strong></A></p>\n" "<p>CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość " "drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i " -"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.\n" -"</p>\n" +"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:247 @@ -535,7 +527,6 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:303 -#, fuzzy msgid "" "<P>\n" "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" @@ -842,7 +833,6 @@ msgstr "" "<p>Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.</p>\n" #: tips:509 -#, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" @@ -856,7 +846,7 @@ msgstr "" "<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? </" "p>\n" "<p> Podaj <strong>'tdeprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n" -"Działa to w programach Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, " +"Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, " "Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" " LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</" "p>\n" @@ -1020,7 +1010,6 @@ msgstr "" "Można tam ustawiać również inne właściwości.</p>\n" #: tips:614 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1335,7 +1324,6 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n" #: tips:808 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can " @@ -1514,7 +1502,6 @@ msgstr "" "wpisz help:/kwrite.</p> \n" #: tips:924 -#, fuzzy msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1525,8 +1512,7 @@ msgid "" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." "</p>\n" msgstr "" -"<p>Dzięki <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projektowi KSVG</a>, " -"TDE obsługuje\n" +"<p>Dzięki projektowi KSVG, TDE obsługuje\n" "teraz w pełni pliki obrazków SVG (Skalowalnej grafiki wektorowej). Możesz\n" "przeglądać takie obrazki w Konquerorze, a nawet możesz ustawić obrazek SVG\n" "jako tło Twojego pulpitu.</p>\n" @@ -1537,7 +1523,6 @@ msgstr "" "org</a>.</p>\n" #: tips:937 -#, fuzzy msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1558,7 +1543,6 @@ msgstr "" "co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.</p>\n" #: tips:951 -#, fuzzy msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1585,7 +1569,6 @@ msgstr "" "KTTSD\">Podręczniku KTTSD</a>.</p>\n" #: tips:970 -#, fuzzy msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1610,7 +1593,6 @@ msgstr "" "Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.</p>\n" #: tips:987 -#, fuzzy msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1631,7 +1613,6 @@ msgstr "" "kalendarzem).</p>\n" #: tips:1001 -#, fuzzy msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1646,15 +1627,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Możesz używać kółka myszy, aby szybko wykonywać różne zadania.\n" "Oto kilka, o których prawdopodobnie nie wiesz:\n" -"<ul><li><em>Ctrl+Kółko myszy</em> przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n" +"<ul><li>Ctrl+Kółko myszy przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n" "umożliwia zmianę rozmiaru czcionki, a przy przeglądaniu plików\n" "zmienia rozmiar ikon.</li>\n" -"<li><em>Shift+Kółko myszy</em> umożliwia szybkie przewijanie w programach " -"TDE.</li>\n" +"<li>Shift+Kółko myszy umożliwia szybkie przewijanie w programach TDE.</li>\n" "<li>Kółko myszy użyte nad paskiem zadań w panelu umożliwia szybkie\n" "przełączanie pomiędzy oknami.</li>\n" -"<li>Kółko myszy użyte na <em>Przełączniku i przeglądarce pulpitów</em> w " -"panelu\n" +"<li>Kółko myszy użyte na Przełączniku i przeglądarce pulpitów w panelu\n" "umożliwia szybką zmianę pulpitu.</li></ul></p>\n" #: tips:1020 @@ -1709,7 +1688,6 @@ msgstr "" "programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.</p>\n" #: tips:1057 -#, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1759,7 +1737,6 @@ msgstr "" "i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.</p>\n" #: tips:1091 -#, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1772,7 +1749,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Chociaż używanie przeglądania w kartach w Konquerorze jest\n" "bardzo użyteczne, możesz jeszcze bardziej ułatwić sobie pracę\n" -"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie rzeczy jednocześnie.\n" +"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie strony jednocześnie.\n" "Aby użyć tej funkcji, w Konquerorze wybierz z menu\n" "Okno->Podziel widok w pionie/poziomie, zależnie od Twoich upodobań.</p>\n" "<p>To ustawienie odnosi się tylko do określonej karty, a nie do wszystkich,\n" @@ -1780,7 +1757,6 @@ msgstr "" "to za przydatne.</p>\n" #: tips:1105 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1798,11 +1774,6 @@ msgstr "" "wybierz,\n" "jaki ma być domyślny stan.\n" "</p>\n" -"<p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>To jest ostatnia podpowiedź. Kliknięcie na \"Następna\" przeniesie \n" -"Cię z powrotem do pierwszej podpowiedzi.</i>\n" -"</p>\n" #: tips:1117 msgid "" @@ -1820,6 +1791,16 @@ msgid "" "contributing to TDE.</p>\n" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>TDE posiada własny <i>Kanał IRC</i></p>\n" +"<p>\n" +"<b>Sieć:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>Kanał:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>Na kanale można zadawać pytania lub poznać innych użytkowników TDE.</p>\n" +"<p>Istnieje tam grupa użytkowników, a także i deweloperów TDE. Można również " +"uzyskać informacje na temat wspomagania projektu.</p>\n" +"<p><b>Dołącz teraz!</b></p>\n" #: tips:1136 msgid "" @@ -1841,6 +1822,21 @@ msgid "" "additional, modern TDE applications.</p>\n" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Możliwe jest tworzenie własnych <b>aplikacji TQt i TDE</b>.</p>\n" +"<p>TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z " +"dokumentacją <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi" +"\">TQt API</a> a następnie z opisem <a href=\"https://trinitydesktop.org/" +"docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API w TDE</a>.<p>\n" +"<p>Możesz również użyć <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki dla programistów</a>.</p>\n" +"<p>TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do <a href=\"https://mirror." +"git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a>. " +"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest " +"również zgłaszanie błędów.</p>\n" +"<p>Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. " +"Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych " +"aplikacji.</p>\n" +"<p><b>W ten sposób można udoskonalać TDE!</b></p>\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1856,6 +1852,16 @@ msgid "" "different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" +"<p>W projekcie TDE chodzi o <b>wolność</b> oraz <b>wybór</b>. TDE nie " +"naciska na specyficzne konfiguracje i nie zmusza do używania konkretnych " +"zestawów narzędzi lub systemów uruchamiania.</p>\n" +"<p>Wspierane są za to <i>różnorodne interfejsy</i> by możliwy był wybór, " +"zgodnie z tradycją Uniksa/Linuksa.</p>\n" +"<p>Na przykład, Menedżer sprzętu TDE, wspiera narzędzia udisks, udevil czy " +"pmount, networkmanager, może być również rozbudowywany o kolejne.</p>\n" +"<p>Nie ma również ograniczeń do systemów Linuksowych, TDE bowiem wspiera " +"warianty Uniksa (przykładowo BSD i Solaris).</p>\n" +"<p>I o to w tym chodzi!</p>\n" #: tips:1168 msgid "" @@ -1870,6 +1876,15 @@ msgid "" "TDE.</p>\n" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>W projekcie istnieje <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki.</a><p>\n" +"<p>Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, " +"podobnie jak przy KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>Wiki zawiera wiele <i>użytecznych informacji</i>. Możesz również ją " +"edytować.</p>\n" +"<p>Aby udostępniać porady, instrukcje czy dokumentację należy zacząć od " +"rejestracji na Wiki TDE.</p>\n" +"<p><b>Społeczność TDE dziękuję za wkład!</b></p>\n" #: tips:1183 msgid "" |