diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:02 +0100 |
commit | 36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49 (patch) | |
tree | 832b55d9d46593853fc89d2ab00136206d4cab7d | |
parent | 4fe8a962ee3c83528ccfd42d0c6f8e8e82de5f17 (diff) | |
download | tde-i18n-36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49.tar.gz tde-i18n-36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46)
67 files changed, 2128 insertions, 2151 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po index 0209e6bbb9b..9dd6137ea5f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n" "Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juanita Franz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,29 +41,22 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Dienste Bestuurder</h1>" -"<p>Hierdie module laat u toe om 'n oorsig oor alle inproppe van die TDE Daemoon " -"te verkry, ook verwys na as TDE Dienste. Algemeen, is daar twee tipes " -"dienste:</p>" -"<ul>" -"<li>Dienste geroep by selflaai</li>" -"<li>Dienste geroep op versoek</li></ul>" -"<p>Die laasste is slegs gelys vir gerief. Die selflaai dienste kan begin en " -"gestop word. In Administrasie modus, kan u ook defineer of dienste gelaai moet " -"word by selflaai.</p>" -"<p><b> Gebruik hierdie met versigtigheid, sommige dienste is baie belangrik vir " +"<h1>Dienste Bestuurder</h1><p>Hierdie module laat u toe om 'n oorsig oor " +"alle inproppe van die TDE Daemoon te verkry, ook verwys na as TDE Dienste. " +"Algemeen, is daar twee tipes dienste:</p><ul><li>Dienste geroep by selflaai</" +"li><li>Dienste geroep op versoek</li></ul><p>Die laasste is slegs gelys vir " +"gerief. Die selflaai dienste kan begin en gestop word. In Administrasie " +"modus, kan u ook defineer of dienste gelaai moet word by selflaai.</p><p><b> " +"Gebruik hierdie met versigtigheid, sommige dienste is baie belangrik vir " "TDE; Moenie dienste deaktiveer as u nie weet wat u doen nie.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -80,11 +73,12 @@ msgstr "Laai-op-versoek dienste" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Hierdie is 'n lys van beskikbare TDE dienste wat op versoek begin sal word. Dit " -"is slegs gelys vir gerief, u kan nie hierdie dienste manipuleer nie." +"Hierdie is 'n lys van beskikbare TDE dienste wat op versoek begin sal word. " +"Dit is slegs gelys vir gerief, u kan nie hierdie dienste manipuleer nie." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -104,9 +98,9 @@ msgstr "Laai Dienste" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Hierdie wys alle TDE dienste wat op die TDE selflaai gelaai kan word. " "Gekontroleerde dienste sal by die volgende selflaai opgeroep word. Wees " @@ -120,6 +114,10 @@ msgstr "Gebruik" msgid "Start" msgstr "Begin" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkded.po index 6f05d418b94..6a4151b7ca3 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:43+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,29 +47,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>مسيير الخدمات</h1>" -"<p>هذه الوحدة تسمح لك الرؤية العامة لكل قوابس مراقب TDE للقرص و التنفيذ ، " -"المعروف أيضاً تحت عنواو خدمات TDE. يوجد عامتاً نوعين من الخدمات:</p>" -"<ul>" -"<li>الخدمات المستدعاة عند بدء التشغيل</li>" -"<li>الخدمات المستدعاة عند الحاجة</li></ul>" -"<p>و هذه الأخيرة فقط معروضة للمناسبة. يمكن بدء و إيقاف تشغيل الخدمات البدائية. " -"في نمط مدير النظام ، تستطيع أيضاً تحديد أي من الخدمات يتم تحميلها عند بدء تشغيل " -"النظام.</p>" -"<p><b> إستعمل هذا بحذر: بعض الخدمات هي حيوية لِــ TDE ، لا تلغي نشاط خدمات إذا " -"لم تكن على علم تماماً بما تريد فعله.</b></p>" +"<h1>مسيير الخدمات</h1><p>هذه الوحدة تسمح لك الرؤية العامة لكل قوابس مراقب " +"TDE للقرص و التنفيذ ، المعروف أيضاً تحت عنواو خدمات TDE. يوجد عامتاً نوعين من " +"الخدمات:</p><ul><li>الخدمات المستدعاة عند بدء التشغيل</li><li>الخدمات " +"المستدعاة عند الحاجة</li></ul><p>و هذه الأخيرة فقط معروضة للمناسبة. يمكن " +"بدء و إيقاف تشغيل الخدمات البدائية. في نمط مدير النظام ، تستطيع أيضاً تحديد " +"أي من الخدمات يتم تحميلها عند بدء تشغيل النظام.</p><p><b> إستعمل هذا بحذر: " +"بعض الخدمات هي حيوية لِــ TDE ، لا تلغي نشاط خدمات إذا لم تكن على علم تماماً " +"بما تريد فعله.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -85,11 +79,12 @@ msgstr "خدمات التحميل عند الطلب" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"هذه لائحة بخدمات TDE التي سيتم بدء تشغيلها عند الطلب. و هي فقط معروضة لإعلامك ، " -"لأنه ليس بإمكانك مداولة هذه الخدمات." +"هذه لائحة بخدمات TDE التي سيتم بدء تشغيلها عند الطلب. و هي فقط معروضة " +"لإعلامك ، لأنه ليس بإمكانك مداولة هذه الخدمات." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -109,13 +104,13 @@ msgstr "خدمات بدء التشغيل" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"هذا يظهر كل الخدمات التي يمكن تحميلها عند بدء تشغيل TDE. الخدمات المؤشر عليها " -"سيتم تشغيلها عند بدء التشغيل في المرة القادمة. كن حذراً عند تعطيل الخدمات غير " -"المعروفة." +"هذا يظهر كل الخدمات التي يمكن تحميلها عند بدء تشغيل TDE. الخدمات المؤشر " +"عليها سيتم تشغيلها عند بدء التشغيل في المرة القادمة. كن حذراً عند تعطيل " +"الخدمات غير المعروفة." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -125,6 +120,10 @@ msgstr "إستعمل" msgid "Start" msgstr "إبدأ" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkded.po index fe92dbd804a..ed1fb463031 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:37+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,17 +43,14 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -70,8 +67,9 @@ msgstr "Xidmətləri Lazım Olanda Yüklə" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -92,9 +90,9 @@ msgstr "Başlanğıc Xidmətləri" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -105,6 +103,10 @@ msgstr "İşlət" msgid "Start" msgstr "Başlat" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po index 2afbde57896..5a373f4afd8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 12:02+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ігра Грачышка" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,17 +42,14 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -69,8 +66,9 @@ msgstr "Сервісы, якія загружаюцца пры патрэбе" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Гэта спіс наяўных сервісаў TDE, якія будуць запускацца пры патрэбе. Яны " "паказаныя толькі для зручнасці, бо вы не можаце змяніць іх працу." @@ -93,13 +91,13 @@ msgstr "Сервісы аўтаматычнага запуску" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы TDE, якія могуць быць загружаныя падчас запуску " -"TDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску TDE. Будзьце " -"ўважлівымі пры выключэнні невядомых сервісаў." +"Гэты спіс паказвае ўсе сервісы TDE, якія могуць быць загружаныя падчас " +"запуску TDE. Пазначаныя сервісы будуць запушчаны падчас наступнага запуску " +"TDE. Будзьце ўважлівымі пры выключэнні невядомых сервісаў." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -109,6 +107,10 @@ msgstr "Выкарыстаць" msgid "Start" msgstr "Запусціць" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po index 2438fd6b9e9..a170456511d 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:44+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,30 +45,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Системни услуги</h1>" -"<p>От този модул може да имате поглед върху всички допълнителни приставки и " -"услуги на системата TDE. Основно има два типа услуги:</p>" -"<ul>" -"<li>Услуги, стартирани при зареждане на системата</li>" -"<li>Услуги, стартиране при поискване</li></ul>" -"<p>Последните са само показани в списъка за удобство и информация. Вие не може " -"да ги редактирате. В режим на администрация може да зададете кои услуги да се " -"зареждат при стартиране на системата и кои не.</p>" -"<p><b>Използвайте тази операция много внимателно. Някои от услугите са жизнено " -"необходими за работата на системата.</p>" -"<p><b>Не изключвайте дадена услуга, ако не знаете за какво служи.</b></p>" +"<h1>Системни услуги</h1><p>От този модул може да имате поглед върху всички " +"допълнителни приставки и услуги на системата TDE. Основно има два типа " +"услуги:</p><ul><li>Услуги, стартирани при зареждане на системата</" +"li><li>Услуги, стартиране при поискване</li></ul><p>Последните са само " +"показани в списъка за удобство и информация. Вие не може да ги редактирате. " +"В режим на администрация може да зададете кои услуги да се зареждат при " +"стартиране на системата и кои не.</p><p><b>Използвайте тази операция много " +"внимателно. Някои от услугите са жизнено необходими за работата на системата." +"</p><p><b>Не изключвайте дадена услуга, ако не знаете за какво служи.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -84,11 +78,12 @@ msgstr "Услуги, зареждани при поискване" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Списък от налични услуги в TDE, които се стартират при поискване. Те са дадени " -"в списъка за удобство. Вие не може да ги променяте от тук." +"Списък от налични услуги в TDE, които се стартират при поискване. Те са " +"дадени в списъка за удобство. Вие не може да ги променяте от тук." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -108,12 +103,13 @@ msgstr "Услуги, зареждани при стартиране на сис #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Списък от налични услуги в TDE, които се стартират при зареждане на системата. " -"Включените услуги ще се стартират следващия път при стартиране на системата." +"Списък от налични услуги в TDE, които се стартират при зареждане на " +"системата. Включените услуги ще се стартират следващия път при стартиране на " +"системата." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "Старт" msgid "Start" msgstr "Старт" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkded.po index 1e8d6b0d3b7..637fc79c939 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 22:57-0500\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,30 +40,23 @@ msgstr "(c) ২০০২ ড্যানিয়েল মোলকেন্টি #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>সার্ভিস ম্যানেজার</h1>" -"<p>এই মডিউল আপনাকে কে-ডি-ই ডীম্যানের সব প্লাগ-ইনের একটি সারমর্ম জানার অনুমতি " -"দেবে, যেগুলো কে-ডি-ই সার্ভিস হিসেবে পরিচিত। সাধারণত, দুই ধরণের সার্ভিস আছে:</p>" -"<ul>" -"<li>শুরুতে আহবান করা সার্ভিস সমূহ</li>" -"<li>প্রয়োজনানুসারে ডাকা সার্ভিস সমূহ</li></ul>" -"<p>অপেক্ষাকৃত পরবর্তীটি শুধু সুবিধার জন্য তালিকাকৃত। শুরুতে চালু হওয়া সার্ভিস " -"সমূহ আরম্ভ এবং বন্ধ হতে পারে। অ্যাডমিনিস্ট্রেটর মোডে, শুরুতে কখন সার্ভিস সমূহ " -"চালু হবে তা আপনিও নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।</p>" -"<p><b> এটি যত্নের সাথে ব্যবহার করুন, কিছু সার্ভিস কে-ডি-ই'র জন্য অতীব " -"গুরুত্বপূর্ণ; আপনি যদি না জানেন যে কি করছেন তাহলে সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করবেন " -"না।</b></p>" +"<h1>সার্ভিস ম্যানেজার</h1><p>এই মডিউল আপনাকে কে-ডি-ই ডীম্যানের সব প্লাগ-ইনের " +"একটি সারমর্ম জানার অনুমতি দেবে, যেগুলো কে-ডি-ই সার্ভিস হিসেবে পরিচিত। সাধারণত, " +"দুই ধরণের সার্ভিস আছে:</p><ul><li>শুরুতে আহবান করা সার্ভিস সমূহ</" +"li><li>প্রয়োজনানুসারে ডাকা সার্ভিস সমূহ</li></ul><p>অপেক্ষাকৃত পরবর্তীটি শুধু সুবিধার " +"জন্য তালিকাকৃত। শুরুতে চালু হওয়া সার্ভিস সমূহ আরম্ভ এবং বন্ধ হতে পারে। অ্যাডমিনিস্ট্রেটর " +"মোডে, শুরুতে কখন সার্ভিস সমূহ চালু হবে তা আপনিও নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।</p><p><b> " +"এটি যত্নের সাথে ব্যবহার করুন, কিছু সার্ভিস কে-ডি-ই'র জন্য অতীব গুরুত্বপূর্ণ; আপনি যদি " +"না জানেন যে কি করছেন তাহলে সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করবেন না।</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -79,12 +72,13 @@ msgstr "প্রয়োজনে-লোড-করা সার্ভিস-স #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"এটি হচ্ছে প্রয়োজনানুসারে যেগুলো চালু হবে সেই সহজলভ্য কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহের " -"তালিকা। সেগুলো শুধুমাত্র সহায়তার জন্যই তালিকায় আছে, আপনি চাইলে এই সার্ভিস সমূহ " -"পরিবর্তন করতে পারেন" +"এটি হচ্ছে প্রয়োজনানুসারে যেগুলো চালু হবে সেই সহজলভ্য কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহের তালিকা। " +"সেগুলো শুধুমাত্র সহায়তার জন্যই তালিকায় আছে, আপনি চাইলে এই সার্ভিস সমূহ পরিবর্তন করতে " +"পারেন" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -104,13 +98,13 @@ msgstr "শুরুতে চালু হওয়া সার্ভিস স #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"এটি কে-ডি-ই'র শুরুতে চালু হওয়া কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহ দেখায়। পরীক্ষিত সার্ভিস " -"সমূহ পরবর্তীতে শুরু হওয়ার সময় আহবান করা হবে। অজানা সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করার " -"ক্ষেত্রে সাবধান হোন।" +"এটি কে-ডি-ই'র শুরুতে চালু হওয়া কে-ডি-ই সার্ভিস সমূহ দেখায়। পরীক্ষিত সার্ভিস সমূহ " +"পরবর্তীতে শুরু হওয়ার সময় আহবান করা হবে। অজানা সার্ভিস সমূহ নিষ্ক্রিয় করার ক্ষেত্রে " +"সাবধান হোন।" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -120,6 +114,10 @@ msgstr "ব্যবহার" msgid "Start" msgstr "চালু" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkded.po index 91d63b7d95b..ebb3cf60250 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 18:12+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,17 +38,14 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -65,8 +62,9 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -87,9 +85,9 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -100,6 +98,10 @@ msgstr "Implijit" msgid "Start" msgstr "Loc'hañ" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po index 06c4d637ce7..ae56d603ef6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:33+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Upravitelj servisima</h1>" -"<p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka TDE Demona, koji se obično " -"nazivaju TDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:</p>" -"<ul>" -"<li>Servisi koji se pozivaju pri pokretanju</li>" -"<li>Servisi koji se pozivaju po potrebi</li></ul>" -"<p>Ovi drugi su navedeni samo za vašu informaciju. Startup servisi mogu biti " -"pokrenuti ili zaustavljeni. U Administratorskom modu, možete također definisati " -"da li servisi trebaju biti aktivirani pri pokretanju.</p>" -"<p><b> Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za TDE; ne isključujte " -"servise ako ne znate šta radite.</b></p>" +"<h1>Upravitelj servisima</h1><p>Ovaj modul vam omogućuje pregled svih " +"dodataka TDE Demona, koji se obično nazivaju TDE Servisi. Generalno, postoje " +"dva tipa servisa:</p><ul><li>Servisi koji se pozivaju pri pokretanju</" +"li><li>Servisi koji se pozivaju po potrebi</li></ul><p>Ovi drugi su navedeni " +"samo za vašu informaciju. Startup servisi mogu biti pokrenuti ili " +"zaustavljeni. U Administratorskom modu, možete također definisati da li " +"servisi trebaju biti aktivirani pri pokretanju.</p><p><b> Koristite ovo " +"pažljivo: neki servisi su vitalni za TDE; ne isključujte servise ako ne " +"znate šta radite.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,11 +77,13 @@ msgstr "Servisi koji se pokreću po potrebi" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Ovo je spisak dostupnih TDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. " -"Oni su navedeni samo za vašu informaciju, pošto njima ne možete manipulisati." +"Ovo je spisak dostupnih TDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju " +"potrebe. Oni su navedeni samo za vašu informaciju, pošto njima ne možete " +"manipulisati." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,9 +103,9 @@ msgstr "Startup servisi" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ovo pokazuje sve TDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju TDEa. " "Izabrani servisi će biti pokrenuti pri slijedećem startup-u. Budite pažljivi " @@ -122,6 +119,10 @@ msgstr "Koristi" msgid "Start" msgstr "Pokreni" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po index d5731f78a34..a505a4fb12b 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:24+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez,Ivan Lloro Boada" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,30 +44,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Gestor de serveis</h1>" -"<p>Aquest mòdul us permet tenir una visió general de tots els endollables del " -"dimoni TDE, anomenats també serveis TDE. Generalment hi ha dos tipus de " -"servei:</p>" -"<ul>" -"<li>Serveis que s'invoquen a l'engegar</li>" -"<li>Serveis que es criden sota demanda</li></ul>" -"<p>Aquests darrers tan sols es llisten per comoditat. Els serveis " -"d'inicialització es poden engegar i aturar. Al mode administrador també podeu " -"definir quins serveis s'haurien de carregar a l'engegar.</p>" -"<p><b> Useu això amb cura: alguns serveis són vitals per al TDE; no desactiveu " -"serveis si no sabeu el que esteu fent.</b></p>" +"<h1>Gestor de serveis</h1><p>Aquest mòdul us permet tenir una visió general " +"de tots els endollables del dimoni TDE, anomenats també serveis TDE. " +"Generalment hi ha dos tipus de servei:</p><ul><li>Serveis que s'invoquen a " +"l'engegar</li><li>Serveis que es criden sota demanda</li></ul><p>Aquests " +"darrers tan sols es llisten per comoditat. Els serveis d'inicialització es " +"poden engegar i aturar. Al mode administrador també podeu definir quins " +"serveis s'haurien de carregar a l'engegar.</p><p><b> Useu això amb cura: " +"alguns serveis són vitals per al TDE; no desactiveu serveis si no sabeu el " +"que esteu fent.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,8 +77,9 @@ msgstr "Serveis de càrrega sota demanda" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Aquesta és una llista dels serveis disponibles al TDE que s'engegaran sota " "demanda. Només es llisten per comoditat, atès que no podeu manipular-los." @@ -107,13 +102,13 @@ msgstr "Serveis d'inicialització" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Aquí es mostren tots els serveis TDE que es poden carregar a l'inici. Els " -"serveis marcats s'invocaran a la propera inicialització. Aneu amb compte amb la " -"desactivació de serveis desconeguts." +"serveis marcats s'invocaran a la propera inicialització. Aneu amb compte amb " +"la desactivació de serveis desconeguts." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +118,10 @@ msgstr "Utilitza" msgid "Start" msgstr "Engega" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po index c813facb702..4cbca076fc2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,29 +42,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Správce služeb</h1> " -"<p>Tento modul vám dává přehled o modulech démona TDE, kterým se také říká <i>" -"Služby TDE</i>. Obecně existují dva druhy služeb:</p> " -"<ul> " -"<li>Služby spouštěné při startu TDE</li> " -"<li>Služby volané na požádání</li> </ul>" -"<p>Druhý typ je zde uveden pouze pro informaci. Služby lze zastavovat a " -"spouštět. V administračním režimu můžete také definovat, zda mají výt služby " -"zavedeny při spuštění TDE.</p> " -"<p><b>Používejte s rozvahou, některé služby jsou velice důležité pro správný " -"běh TDE. Nevypínejte služby, pokud nevíte, co děláte.</b></p>" +"<h1>Správce služeb</h1> <p>Tento modul vám dává přehled o modulech démona " +"TDE, kterým se také říká <i>Služby TDE</i>. Obecně existují dva druhy služeb:" +"</p> <ul> <li>Služby spouštěné při startu TDE</li> <li>Služby volané na " +"požádání</li> </ul><p>Druhý typ je zde uveden pouze pro informaci. Služby " +"lze zastavovat a spouštět. V administračním režimu můžete také definovat, " +"zda mají výt služby zavedeny při spuštění TDE.</p> <p><b>Používejte s " +"rozvahou, některé služby jsou velice důležité pro správný běh TDE. " +"Nevypínejte služby, pokud nevíte, co děláte.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +74,9 @@ msgstr "Služby na požádání" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Toto je seznam dostupných služeb TDE, které budou spuštěny na požádání. Jsou " "zde uvedeny pouze pro informaci; nelze s nimi manipulovat." @@ -104,13 +99,13 @@ msgstr "Služby při spuštění" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Zde je zobrazen seznam všech služeb, které lze načíst při startu TDE. " -"Zaškrtnuté služby budou spuštěny při příštím startu. Buďte opatrní s vypínáním " -"neznámých služeb." +"Zaškrtnuté služby budou spuštěny při příštím startu. Buďte opatrní s " +"vypínáním neznámých služeb." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -120,6 +115,10 @@ msgstr "Použít" msgid "Start" msgstr "Spustit" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po index b27f46f0036..48c8fd37fc4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:17+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,30 +43,24 @@ msgstr "(h)(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Trefnydd Gwasanaethau</h1>" -"<p> Galluoga'r modwl yma i chi gael trosolwg o bob ategyn yr Ellyll TDE, y " -"gelwir hefyd yn Wasanaethau TDE. Yn gyffredinol, mae dau fath o wasanaeth:</p>" -"<ul>" -"<li>Gwasanaethau y gelwir wrth gychwyn</li> " -"<li>Gwasanaethau a elwir pan fo galw</li></ul>" -"<p>Rhestrir y rhai olaf ar gyfer hwylusrwydd yn unig. Gellir dechrau neu atal y " -"gwasanaethau cychwyn. Ym modd Rheolwr, gallwch hefyd benodi a dylid llwytho " -"gwasanaethau wrth gychwyn. </p>" -"<p><b> Defnyddiwch hynny yn ofalus. Mae rhai gwasanaethau'n holl bwysig i TDE. " -"Peidiwch ag anweithredoli gwasanaethau os nad ydych yn gwybod beth yr ydych yn " -"ei wneud!</b></p>" +"<h1>Trefnydd Gwasanaethau</h1><p> Galluoga'r modwl yma i chi gael trosolwg o " +"bob ategyn yr Ellyll TDE, y gelwir hefyd yn Wasanaethau TDE. Yn gyffredinol, " +"mae dau fath o wasanaeth:</p><ul><li>Gwasanaethau y gelwir wrth gychwyn</li> " +"<li>Gwasanaethau a elwir pan fo galw</li></ul><p>Rhestrir y rhai olaf ar " +"gyfer hwylusrwydd yn unig. Gellir dechrau neu atal y gwasanaethau cychwyn. " +"Ym modd Rheolwr, gallwch hefyd benodi a dylid llwytho gwasanaethau wrth " +"gychwyn. </p><p><b> Defnyddiwch hynny yn ofalus. Mae rhai gwasanaethau'n " +"holl bwysig i TDE. Peidiwch ag anweithredoli gwasanaethau os nad ydych yn " +"gwybod beth yr ydych yn ei wneud!</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,11 +76,12 @@ msgstr "Gwasanaethau Llwytho-ar-Alw" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Dyma restr o wasanaethau TDE sydd ar gael ac y cychwynnir pan fo galw. Rhestr " -"er gwybodaeth yn unig yw hon, gan na allwch addasu'r gwasanaethau yma." +"Dyma restr o wasanaethau TDE sydd ar gael ac y cychwynnir pan fo galw. " +"Rhestr er gwybodaeth yn unig yw hon, gan na allwch addasu'r gwasanaethau yma." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,12 +101,12 @@ msgstr "Gwasanaethau Cychwyn" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Dengys hwn pob gwasanaeth TDE mae modd ei lwytho wrth gychwyn TDE. Fe elwir ar " -"y gwasanaethau dewisiedig wrth gychwyn tro nesaf. Byddwch yn ofalus wrth " +"Dengys hwn pob gwasanaeth TDE mae modd ei lwytho wrth gychwyn TDE. Fe elwir " +"ar y gwasanaethau dewisiedig wrth gychwyn tro nesaf. Byddwch yn ofalus wrth " "dadweithredoli gwasanaethau anhysbys." #: kcmkded.cpp:92 @@ -122,6 +117,10 @@ msgstr "Defnyddio" msgid "Start" msgstr "Dechrau" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -146,7 +145,8 @@ msgstr "Methu atal y gwasanaeth." #~ msgstr "Ellyll KWrite" #~ msgid "Watch for messages from local users sent with \"write\"" -#~ msgstr "Gwylio am negeseuon oddiwrth defnyddwyr lleol a anfonwyd efo \"write\"" +#~ msgstr "" +#~ "Gwylio am negeseuon oddiwrth defnyddwyr lleol a anfonwyd efo \"write\"" #~ msgid "Options..." #~ msgstr "Dewisiadau..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po index 8839366542a..345adad0d21 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:37-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,29 +42,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Tjeneste-håndtering</h1>" -"<p>Dette modul tillader dig at få et overblik over alle plugin i TDE-dæmonen, " -"også refereret til som TDE-tjenester. Generelt er der to typer tjenester:</p>" -"<ul>" -"<li>Tjenester der kaldes ved opstart</li>" -"<li>Tjenester der forspørges</li></ul>" -"<p>De sidste er kun anført af behagelighedsgrunde. Opstart-tjenester kan " -"startes og stoppes. I administrator-tilstand, kan du også definere om tjenester " -"skal indlæses ved opstart.</p>" -"<p><b> Brug dette forsigtigt. Visse tjenester er vitale for TDE. Deaktivér ikke " -"tjenester hvis du ikke rigtigt ved hvad du gør.</b></p>" +"<h1>Tjeneste-håndtering</h1><p>Dette modul tillader dig at få et overblik " +"over alle plugin i TDE-dæmonen, også refereret til som TDE-tjenester. " +"Generelt er der to typer tjenester:</p><ul><li>Tjenester der kaldes ved " +"opstart</li><li>Tjenester der forspørges</li></ul><p>De sidste er kun anført " +"af behagelighedsgrunde. Opstart-tjenester kan startes og stoppes. I " +"administrator-tilstand, kan du også definere om tjenester skal indlæses ved " +"opstart.</p><p><b> Brug dette forsigtigt. Visse tjenester er vitale for TDE. " +"Deaktivér ikke tjenester hvis du ikke rigtigt ved hvad du gør.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +74,9 @@ msgstr "Load-on-Demand tjenester" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dette er en liste af tilgængelige TDE-tjenester der vil blive startet ved " "forespørgsel. De er kun anført af behagelighedsgrunde, da du ikke kan " @@ -105,13 +100,13 @@ msgstr "Opstarts-tjenester" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Dette viser alle TDE-tjenester der kan indlæses ved TDE's opstart. Afkrydsede " -"tjenester vil blive kaldt ved næste opstart. Vær forsigtig med deaktivering af " -"ukendte tjenester." +"Dette viser alle TDE-tjenester der kan indlæses ved TDE's opstart. " +"Afkrydsede tjenester vil blive kaldt ved næste opstart. Vær forsigtig med " +"deaktivering af ukendte tjenester." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +116,10 @@ msgstr "Brug" msgid "Start" msgstr "Start" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po index 416218062a1..a30c9fe1836 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:54+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,30 +44,25 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Diensteverwaltung</h1>" -"<p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller Module für den TDE-Dienst. Es " -"werden 2 Typen unterschieden:</p>" -"<ul>" -"<li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li>" -"<li>Dienste, die nur auf Anforderung aktiv werden</li></ul>" -"<p>Letztere sind nur zu Ihrer Information aufgeführt. Die erstgenannten Dienste " -"lassen sich starten und anhalten. Im Systemverwaltungsmodus können Sie zudem " -"festlegen, welche dieser Dienste ausgeführt werden sollen.</p>" -"<p><b>Seien Sie bitte vorsichtig bei der Benutzung dieses Moduls. Manche " -"Dienste sind notwendig für die Ausführung von TDE. Deaktivieren Sie nichts, " -"falls Sie nicht genau wissen, was Sie tun.</b></p>" +"<h1>Diensteverwaltung</h1><p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller " +"Module für den TDE-Dienst. Es werden 2 Typen unterschieden:</" +"p><ul><li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li><li>Dienste, die nur auf " +"Anforderung aktiv werden</li></ul><p>Letztere sind nur zu Ihrer Information " +"aufgeführt. Die erstgenannten Dienste lassen sich starten und anhalten. Im " +"Systemverwaltungsmodus können Sie zudem festlegen, welche dieser Dienste " +"ausgeführt werden sollen.</p><p><b>Seien Sie bitte vorsichtig bei der " +"Benutzung dieses Moduls. Manche Dienste sind notwendig für die Ausführung " +"von TDE. Deaktivieren Sie nichts, falls Sie nicht genau wissen, was Sie tun." +"</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,12 +78,13 @@ msgstr "Dienste, die nur auf Anforderung gestartet werden" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dies ist eine Liste sämtlicher verfügbarer TDE-Dienste, die nur auf " -"ausdrückliche Anforderung gestartet werden. Sie werden nur zu Ihrer Information " -"gelistet. Es lassen sich keine Änderungen vornehmen." +"ausdrückliche Anforderung gestartet werden. Sie werden nur zu Ihrer " +"Information gelistet. Es lassen sich keine Änderungen vornehmen." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -108,9 +104,9 @@ msgstr "TDE-Dienste beim Start" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Hier sind alle TDE-Dienste aufgeführt, die sich beim TDE-Start laden lassen. " "Angekreuzte Dienste werden beim nächsten Start aufgerufen. Seien Sie bitte " @@ -124,6 +120,10 @@ msgstr "Benutzung" msgid "Start" msgstr "Start" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po index 04c51306756..a0913979132 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,31 +44,25 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Διαχειριστής υπηρεσιών</h1>" -"<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να έχετε μια επισκόπηση όλων των προσθέτων του " -"δαίμονα του TDE, ή όπως αλλιώς ονομάζονται, στις υπηρεσίες του TDE. Γενικά, " -"υπάρχουν δύο τύποι υπηρεσιών:</p>" -"<ul>" -"<li> Υπηρεσίες που ξεκινούν κατά την εκκίνηση</li>" -"<li>Υπηρεσίες που ξεκινούν όταν χρειαστεί</li></ul>" -"<p>Οι τελευταίες εμφανίζονται μόνο για ευκολία. Οι υπηρεσίες που ξεκινούν κατά " -"την εκκίνηση μπορούν να εκκινηθούν και να διακοπούν. Στη Λειτουργία " -"διαχειριστή, μπορείτε επίσης να ορίσετε αν οι υπηρεσίες θα ξεκινούν κατά την " -"εκκίνηση.</p>" -"<p><b> Χρησιμοποιήστε το με προσοχή. Μερικές υπηρεσίες είναι ζωτικές για το " -"TDE. Μην απενεργοποιείτε υπηρεσίες αν δεν ξέρετε τι κάνετε!</b></p>" +"<h1>Διαχειριστής υπηρεσιών</h1><p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να έχετε μια " +"επισκόπηση όλων των προσθέτων του δαίμονα του TDE, ή όπως αλλιώς " +"ονομάζονται, στις υπηρεσίες του TDE. Γενικά, υπάρχουν δύο τύποι υπηρεσιών:</" +"p><ul><li> Υπηρεσίες που ξεκινούν κατά την εκκίνηση</li><li>Υπηρεσίες που " +"ξεκινούν όταν χρειαστεί</li></ul><p>Οι τελευταίες εμφανίζονται μόνο για " +"ευκολία. Οι υπηρεσίες που ξεκινούν κατά την εκκίνηση μπορούν να εκκινηθούν " +"και να διακοπούν. Στη Λειτουργία διαχειριστή, μπορείτε επίσης να ορίσετε αν " +"οι υπηρεσίες θα ξεκινούν κατά την εκκίνηση.</p><p><b> Χρησιμοποιήστε το με " +"προσοχή. Μερικές υπηρεσίες είναι ζωτικές για το TDE. Μην απενεργοποιείτε " +"υπηρεσίες αν δεν ξέρετε τι κάνετε!</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -84,12 +78,13 @@ msgstr "Υπηρεσίες φόρτωσης-κατά-τη-ζήτηση" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες υπηρεσίες του TDE που θα ξεκινήσουν κατά " -"τη ζήτησή τους. Εμφανίζονται μόνο για ευκολία, καθώς δεν μπορείτε να τις " -"χειριστείτε." +"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες υπηρεσίες του TDE που θα ξεκινήσουν " +"κατά τη ζήτησή τους. Εμφανίζονται μόνο για ευκολία, καθώς δεν μπορείτε να " +"τις χειριστείτε." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -109,14 +104,14 @@ msgstr "Υπηρεσίες κατά την εκκίνηση" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει όλες τις υπηρεσίες του TDE οι οποίες μπορούν να ξεκινήσουν κατά " -"την εκκίνηση του TDE. Οι ενεργοποιημένες υπηρεσίες θα ενεργοποιηθούν κατά την " -"επόμενη εκκίνηση. Να είστε προσεκτικοί με την απενεργοποίηση άγνωστων " -"υπηρεσιών." +"Αυτό εμφανίζει όλες τις υπηρεσίες του TDE οι οποίες μπορούν να ξεκινήσουν " +"κατά την εκκίνηση του TDE. Οι ενεργοποιημένες υπηρεσίες θα ενεργοποιηθούν " +"κατά την επόμενη εκκίνηση. Να είστε προσεκτικοί με την απενεργοποίηση " +"άγνωστων υπηρεσιών." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -126,6 +121,10 @@ msgstr "Χρήση" msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkded.po index cb6ed6964ff..bd55a51b6d8 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins of the TDE Daemon, also referred to as TDE Services. Generally, " +"there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</" +"li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for " +"convenience. The startup services can be started and stopped. In " +"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " +"startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do " +"not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,11 +75,13 @@ msgstr "Load-on-Demand Services" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Startup Services" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Use" msgid "Start" msgstr "Start" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po index 3428ca5846e..426b89defa6 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:45+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann,Axel Rousseau" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,28 +42,22 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Serva Mastrumilo</h1>" -"<p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de TDE daemono, ankaŭ referitaj kiel " -"TDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</p>" -"<ul>" -"<li>Servoj alvokataj dum startigo</li>" -"<li>Servoj alvokaj laŭ peto</li></ul>" -"<p>La duaj estas nur listigitaj por plezurigi vin. La startigaj servoj povas " -"esti startigitaj kaj haltigitaj. En la administranta modo, vi ankaŭ povas " -"defini kiuj servoj devas esti ŝarĝitaj dum startigo.</p>" -"<p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por TDE; ne " +"<h1>Serva Mastrumilo</h1><p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de TDE " +"daemono, ankaŭ referitaj kiel TDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</" +"p><ul><li>Servoj alvokataj dum startigo</li><li>Servoj alvokaj laŭ peto</" +"li></ul><p>La duaj estas nur listigitaj por plezurigi vin. La startigaj " +"servoj povas esti startigitaj kaj haltigitaj. En la administranta modo, vi " +"ankaŭ povas defini kiuj servoj devas esti ŝarĝitaj dum startigo.</" +"p><p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por TDE; ne " "malaktivigu servojn se vi ne scias kion vi faras.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -80,11 +74,12 @@ msgstr "Ŝarg-laŭ-Petaj Servoj" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"tio estas la listo de disponeblaj TDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ peto. " -"Ili estas listigitaj nur por plezurigi vin sed vi ne povas ŝanĝi ilin." +"tio estas la listo de disponeblaj TDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ " +"peto. Ili estas listigitaj nur por plezurigi vin sed vi ne povas ŝanĝi ilin." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -104,9 +99,9 @@ msgstr "Servoj ĉe lanĉo" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Tio montras ĉiujn TDE servojn kiuj povas esti ŝarĝitaj dum TDE startigo. " "Enŝaltu servojn kiuj estos alvokitaj dum la venonta startigo. Atentu pri " @@ -120,6 +115,10 @@ msgstr "Uzu" msgid "Start" msgstr "Lanĉu" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkded.po index 4fed3ec6b0b..6484ef93304 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 08:58+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" "Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,31 +47,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Servicios TDE</h1>" -"<p>Este módulo le permite echar un vistazo a todos los plugins del demonio de " -"TDE, también conocidos como servicios TDE. Generalmente hay dos tipos de " -"servicios:</p>" -"<ul>" -"<li>Servicios invocados en el inicio</li>" -"<li>Services invocados bajo demanda</li></ul>" -"<p>Los últimos sólo se muestran para su información. Los servicios de inicio se " -"pueden detener, e iniciar. En modo administrador también se puede definir si se " -"deberían cargar en el inicio.</p>" -"<p><b> Utilice esta opción con cuidado ya que algunos servicios son vitales " -"para TDE. No desactive servicios si no sabe exactamente lo que está " -"haciendo.</b></p>" +"<h1>Servicios TDE</h1><p>Este módulo le permite echar un vistazo a todos los " +"plugins del demonio de TDE, también conocidos como servicios TDE. " +"Generalmente hay dos tipos de servicios:</p><ul><li>Servicios invocados en " +"el inicio</li><li>Services invocados bajo demanda</li></ul><p>Los últimos " +"sólo se muestran para su información. Los servicios de inicio se pueden " +"detener, e iniciar. En modo administrador también se puede definir si se " +"deberían cargar en el inicio.</p><p><b> Utilice esta opción con cuidado ya " +"que algunos servicios son vitales para TDE. No desactive servicios si no " +"sabe exactamente lo que está haciendo.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -87,8 +80,9 @@ msgstr "Servicios de carga bajo demanda" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Esta es una lista de servicios de TDE que se iniciarán bajo demanda. Sólo se " "listan para su información, ya que usted no puede manipularlos." @@ -111,13 +105,13 @@ msgstr "Servicios de inicio" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Muestra todos los servicios que se pueden cargar al iniciar TDE. Los servicios " -"marcados se invocarán en el siguiente inicio. Sea cuidadoso si desactiva " -"servicios desconocidos." +"Muestra todos los servicios que se pueden cargar al iniciar TDE. Los " +"servicios marcados se invocarán en el siguiente inicio. Sea cuidadoso si " +"desactiva servicios desconocidos." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -127,6 +121,10 @@ msgstr "Usar" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po index f8f7bb08f25..746c78be834 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:02+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "(c) 2002: Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE teenuste haldur</h1> " -"<p>See moodul annab ülevaate TDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka TDE " -"teenusteks. Tavaliselt on teenuseid kahte tüüpi:</p> " -"<ul> " -"<li>Teenused, mis käivitatakse TDE käivitamisel</li> " -"<li>Teenused, mis käivitatakse soovi korral</li></ul> " -"<p>Viimased on siin ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid " -"saad käivitada ja peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised " -"teenused käivitatakse TDE käivitamisel ja millised mitte.</p> " -"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on TDE kasutamiseks " -"hädavajalikud. Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.</b></p>" +"<h1>TDE teenuste haldur</h1> <p>See moodul annab ülevaate TDE deemoni " +"pluginatest, mida kutsutakse ka TDE teenusteks. Tavaliselt on teenuseid " +"kahte tüüpi:</p> <ul> <li>Teenused, mis käivitatakse TDE käivitamisel</li> " +"<li>Teenused, mis käivitatakse soovi korral</li></ul> <p>Viimased on siin " +"ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid saad käivitada ja " +"peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised teenused " +"käivitatakse TDE käivitamisel ja millised mitte.</p> <p><b> Kasuta seda " +"moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on TDE kasutamiseks hädavajalikud. " +"Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,11 +77,12 @@ msgstr "Soovi korral laaditavad teenused" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"See on nimekiri TDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on " -"siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa." +"See on nimekiri TDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused " +"on siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,9 +102,9 @@ msgstr "Käivitamisel laaditavad teenused" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "See on nimekiri kõigist TDE teenustest, mida on võimalik TDE käivitamisel " "laadida. Valitud teenused laaditakse järgmisel käivitamisel. Ole tundmatute " @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Kasutuses" msgid "Start" msgstr "Käivita" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po index 460672ad113..1c3268456a3 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 11:05+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alfredo Beaumont, Marcos Goyeneche" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,29 +46,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1>" -"<p>Modulu honek TDE deabruko (TDE zerbitzuak bezala ere ezaguna) plugin " -"guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera ematen dizu. Orokorrean, bi motako " -"zerbitzuak daude:</p>" -"<ul>" -"<li>Abioko zerbitzuak</li>" -"<li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena soilik " -"komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi daitezke. " -"Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera ditzakezu.</p>" -"<p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira TDErentzako. Ez " -"desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>" +"<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1><p>Modulu honek TDE deabruko (TDE zerbitzuak " +"bezala ere ezaguna) plugin guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera " +"ematen dizu. Orokorrean, bi motako zerbitzuak daude:</p><ul><li>Abioko " +"zerbitzuak</li><li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena " +"soilik komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi " +"daitezke. Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera " +"ditzakezu.</p><p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira " +"TDErentzako. Ez desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -84,8 +78,9 @@ msgstr "Eskatu ahalako kargatzen diren zerbitzuak" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Hau eskatu ahala hasiko diren TDE-ko zerbitzu eskuragarrien zerrenda da. " "Komenientziagatik baino ez dira zerrendatzen, zerbitzu hauek ezin baitituzu " @@ -109,9 +104,9 @@ msgstr "Abioko zerbitzuak" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Honek TDE-ren abioan karga daitezkeen TDE zerbitzu guztiak erakusten du. " "Hautatutako zerbitzuak hurrengo abioan deituko dira. Kontuz ezezagunak diren " @@ -125,6 +120,10 @@ msgstr "Erabili" msgid "Start" msgstr "Abiarazi" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po index de7ce041e3d..c6abd854e47 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,23 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>مدیر خدمت</h1>" -"<p>این پیمانه به شما اجازه میدهد مروری بر همۀ وصلههای شبح TDE، که به عنوان " -"خدمات TDE نیز یاد شده، داشته باشید. عموماً، دو نوع خدمات وجود دارد:</p>" -"<ul>" -"<li>خدمات درخواستشده در راهاندازی</li>" -"<li>خدمات فراخوانیشده هنگام تقاضا</li></ul>" -"<p>مورد آخر، فقط برای راحتی فهرست میشود. خدمات راهاندازی میتوانند آغاز یا " -"متوقف شوند. در حالت سرپرست، همچنین میتوانید تعریف کنید که آیا خدمات باید در " -"راهاندازی بارگذاری شوند.</p>" -"<p><b> با احتیاط از این استفاده کنید: برخی خدمات برای TDE حیاتی هستند؛ اگر " -"نمیدانید چه کار میکنید، خدمات را غیرفعال نکنید.</b></p>" +"<h1>مدیر خدمت</h1><p>این پیمانه به شما اجازه میدهد مروری بر همۀ وصلههای شبح " +"TDE، که به عنوان خدمات TDE نیز یاد شده، داشته باشید. عموماً، دو نوع خدمات " +"وجود دارد:</p><ul><li>خدمات درخواستشده در راهاندازی</li><li>خدمات " +"فراخوانیشده هنگام تقاضا</li></ul><p>مورد آخر، فقط برای راحتی فهرست میشود. " +"خدمات راهاندازی میتوانند آغاز یا متوقف شوند. در حالت سرپرست، همچنین میتوانید " +"تعریف کنید که آیا خدمات باید در راهاندازی بارگذاری شوند.</p><p><b> با احتیاط " +"از این استفاده کنید: برخی خدمات برای TDE حیاتی هستند؛ اگر نمیدانید چه کار " +"میکنید، خدمات را غیرفعال نکنید.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,8 +76,9 @@ msgstr "خدمات بارگذاری هنگام تقاضا" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "این فهرستی از خدمات قابل دسترس TDEاست، که هنگام تقاضا آغاز میشود. آنها فقط " "برای راحتی فهرست شدهاند؛ بنابراین نمیتوانید این خدمات را دستکاری کنید." @@ -106,9 +101,9 @@ msgstr "خدمات راهاندازی" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "همۀ خدمات TDE که میتواند هنگام راهاندازی TDE بار شود را نمایش میدهد. خدمات " "بررسیشده در راهاندازی بعدی درخواست میشوند. مراقب غیرفعالسازی خدمات ناشناخته " @@ -122,6 +117,10 @@ msgstr "استفاده" msgid "Start" msgstr "آغاز" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po index a1c12a21816..9848df95537 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:40+0300\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tapio Kautto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,29 +45,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE:n palvelut</h1>" -"<p>Tässä moduulissa näet TDE:n palveluiden luettelon. Palveluita on kahden " -"tyyppisiä:</p>" -"<ul>" -"<li>Käynnistyksessä käynnistettävät palvelut</li>" -"<li>Pyynnöstä käynnistettävät palvelut</li></ul> " +"<h1>TDE:n palvelut</h1><p>Tässä moduulissa näet TDE:n palveluiden luettelon. " +"Palveluita on kahden tyyppisiä:</p><ul><li>Käynnistyksessä käynnistettävät " +"palvelut</li><li>Pyynnöstä käynnistettävät palvelut</li></ul> " "<p>Jälkimmäisten luetteloa ei voi muokata. Käynnistyksessä käynnistettäviä " -"palveluita voidaan pysäyttää ja käynnistää. Pääkäyttäjän tilassa voit muokata " -"mitä palveluita käynnistetään TDE:n käynnistyksen yhteydessä.</p>" -"<p><b> Muokkaa näitä asetuksia varoen. Jotkin palveluista ovat tärkeitä TDE:n " -"toiminnan kannalta. Älä ota käytöstä palveluita, joita et tunne!</b></p>" +"palveluita voidaan pysäyttää ja käynnistää. Pääkäyttäjän tilassa voit " +"muokata mitä palveluita käynnistetään TDE:n käynnistyksen yhteydessä.</" +"p><p><b> Muokkaa näitä asetuksia varoen. Jotkin palveluista ovat tärkeitä " +"TDE:n toiminnan kannalta. Älä ota käytöstä palveluita, joita et tunne!</b></" +"p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,11 +78,12 @@ msgstr "Pyynnöstä ladattavat palvelut" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Tässä näet luettelon pyynnöstä avattavista TDE:n palveluista. Näitä palveluita " -"ei voida muokata." +"Tässä näet luettelon pyynnöstä avattavista TDE:n palveluista. Näitä " +"palveluita ei voida muokata." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -107,13 +103,13 @@ msgstr "Käynnistettävät palvelut" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Tässä näet kaikki TDE:n palvelut, jotka voidaan käynnistää TDE:n käynnistyksen " -"yhteydessä. Valitut palvelut käynnistetään seuraavassa käynnistyksessä. " -"Palveluita ei kannata ottaa pois käytöstä varomattomasti." +"Tässä näet kaikki TDE:n palvelut, jotka voidaan käynnistää TDE:n " +"käynnistyksen yhteydessä. Valitut palvelut käynnistetään seuraavassa " +"käynnistyksessä. Palveluita ei kannata ottaa pois käytöstä varomattomasti." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "Käytä" msgid "Start" msgstr "Käynnistä" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po index 4ef543b93d3..ffeeaf02776 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:21+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gérard Delafond,Gilles Caulier,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,30 +48,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Gestionnaire de services</h1>" -"<p>Ce module vous permet d'avoir un aperçu de tous les modules externes des " -"services TDE. Il y a généralement deux types de service : </p> " -"<ul>" -"<li>Services invoqués au démarrage</li> " -"<li>Services invoqués à la demande</li></ul> " -"<p>Les derniers ne sont listés que par commodité. Les services au démarrage " -"peuvent être démarrés et arrêtés. En mode administrateur, vous pouvez aussi " -"définir si les services doivent être lancés au démarrage.</p>" -"<p><b> Utilisez ce module avec précautions. Certains services sont vitaux pour " -"TDE. Ne désactivez pas un service si vous ne savez pas ce que vous faites.</b>" -"</p>" +"<h1>Gestionnaire de services</h1><p>Ce module vous permet d'avoir un aperçu " +"de tous les modules externes des services TDE. Il y a généralement deux " +"types de service : </p> <ul><li>Services invoqués au démarrage</li> " +"<li>Services invoqués à la demande</li></ul> <p>Les derniers ne sont listés " +"que par commodité. Les services au démarrage peuvent être démarrés et " +"arrêtés. En mode administrateur, vous pouvez aussi définir si les services " +"doivent être lancés au démarrage.</p><p><b> Utilisez ce module avec " +"précautions. Certains services sont vitaux pour TDE. Ne désactivez pas un " +"service si vous ne savez pas ce que vous faites.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -87,11 +81,12 @@ msgstr "Services chargés à la demande" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Voici une liste de services TDE disponibles qui seront lancés à la demande. Ils " -"ne sont listés que par commodité, car vous ne pouvez pas manipuler ces " +"Voici une liste de services TDE disponibles qui seront lancés à la demande. " +"Ils ne sont listés que par commodité, car vous ne pouvez pas manipuler ces " "services." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -112,13 +107,13 @@ msgstr "Services au démarrage" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Ceci montre tous les services TDE qui peuvent être lancés au démarrage de TDE. " -"Les services cochés seront invoqués au prochain démarrage. Faites attention " -"avec la désactivation de services inconnus." +"Ceci montre tous les services TDE qui peuvent être lancés au démarrage de " +"TDE. Les services cochés seront invoqués au prochain démarrage. Faites " +"attention avec la désactivation de services inconnus." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -128,6 +123,10 @@ msgstr "Utilisation" msgid "Start" msgstr "Démarrage" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkded.po index 434a83b5c01..5e83288e523 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-02 08:55+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Berend Ytsma" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,30 +42,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Tsjinstbehear</h1>" -"<p>Yn dizze module kinne jo in oersicht krije fan alle plugins fan TDE Daemon, " -"Dizzen wurde ek wol TDE Tsjinsten neamd. Yn prinsipe binne der twa soarten fan " -"tsjinsten:</p>" -"<ul>" -"<li>Tsjinsten dy ûnder it begjinnen laden wurde</li>" -"<li>Tsjinsten dy op ôfrop laden wurde</li></ul>" -"<p>De lêsten wurde hjir allinne foar it gemak efkes sjen litten. De " -"begjintsjinsten kinne begon en eine wurde. Yn de systeembeheardermodus kinne jo " -"ek bepale hokker tsjinsten ûnder it begjinnen moatte laden wurde. </p>" -"<p><b> Wês foarsichtich, Guon tsjinsten binne fitaal foar TDE. Skeakelje gjin " -"tsjinsten út as jo net witte wat jo dogge.</b></p>" +"<h1>Tsjinstbehear</h1><p>Yn dizze module kinne jo in oersicht krije fan alle " +"plugins fan TDE Daemon, Dizzen wurde ek wol TDE Tsjinsten neamd. Yn prinsipe " +"binne der twa soarten fan tsjinsten:</p><ul><li>Tsjinsten dy ûnder it " +"begjinnen laden wurde</li><li>Tsjinsten dy op ôfrop laden wurde</li></" +"ul><p>De lêsten wurde hjir allinne foar it gemak efkes sjen litten. De " +"begjintsjinsten kinne begon en eine wurde. Yn de systeembeheardermodus kinne " +"jo ek bepale hokker tsjinsten ûnder it begjinnen moatte laden wurde. </" +"p><p><b> Wês foarsichtich, Guon tsjinsten binne fitaal foar TDE. Skeakelje " +"gjin tsjinsten út as jo net witte wat jo dogge.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,11 +75,12 @@ msgstr "Tsjinsten dy op fersyk laden wurde" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Dit is in list mei beskikbere TDE-tsjinsten dy op fersyk begon wurde. Se wurde " -"hjir allinne sjen litten, jo kinne dizze tsjinsten net wizigje." +"Dit is in list mei beskikbere TDE-tsjinsten dy op fersyk begon wurde. Se " +"wurde hjir allinne sjen litten, jo kinne dizze tsjinsten net wizigje." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +100,13 @@ msgstr "Begjintsjinsten" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Hjir wurde alle TDE-tsjinsten sjen litten dy ûnder it begjinnen fan TDE laden " -"wurde. Markearre tsjinsten wurde by in folgjend begjinnen fan TDE laden. Wês " -"foarsichtich mei it útskeakeljen fan ûnbekende tsjinsten." +"Hjir wurde alle TDE-tsjinsten sjen litten dy ûnder it begjinnen fan TDE " +"laden wurde. Markearre tsjinsten wurde by in folgjend begjinnen fan TDE " +"laden. Wês foarsichtich mei it útskeakeljen fan ûnbekende tsjinsten." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +116,10 @@ msgstr "Brûke" msgid "Start" msgstr "Begjinne" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po index 5fad2c6ddf6..e6968f7aa2f 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase/kcmkded.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,30 +37,24 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Bainisteoir na Seirbhísí</h1>" -"<p>Tugann an modúl seo forléargas duit ar gach breiseán den Deamhan TDE, tugtar " -"\"Seirbhísí TDE\" air seo freisin. Go hiondúil, tá dhá chineál de sheirbhísí " -"ann:</p>" -"<ul>" -"<li>Seirbhísí a thosaítear ag am tosaithe an ríomhaire</li>" -"<li>Seirbhísí a thosaíonn úsáideoir ar éileamh</li></ul>" -"<p>Taispeántar seirbhísí den dara cineál mar áis duit amháin. Is féidir na " -"seirbhísí tosaigh a thosú agus a stopadh. Sa mhód riarthóra, is féidir leat na " -"seirbhísí le luchtú ag am tosaithe a shocrú.</p>" -"<p><b> Úsáid é seo go cúramach: tá roinnt seirbhísí riachtanach do TDE; ná " -"díghníomhachtaigh seirbhísí mura bhfuil tú cinnte faoi.</b></p>" +"<h1>Bainisteoir na Seirbhísí</h1><p>Tugann an modúl seo forléargas duit ar " +"gach breiseán den Deamhan TDE, tugtar \"Seirbhísí TDE\" air seo freisin. Go " +"hiondúil, tá dhá chineál de sheirbhísí ann:</p><ul><li>Seirbhísí a " +"thosaítear ag am tosaithe an ríomhaire</li><li>Seirbhísí a thosaíonn " +"úsáideoir ar éileamh</li></ul><p>Taispeántar seirbhísí den dara cineál mar " +"áis duit amháin. Is féidir na seirbhísí tosaigh a thosú agus a stopadh. Sa " +"mhód riarthóra, is féidir leat na seirbhísí le luchtú ag am tosaithe a " +"shocrú.</p><p><b> Úsáid é seo go cúramach: tá roinnt seirbhísí riachtanach " +"do TDE; ná díghníomhachtaigh seirbhísí mura bhfuil tú cinnte faoi.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -76,11 +70,13 @@ msgstr "Seirbhísí Luchtaithe-ar-Éileamh" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Is é seo liosta de sheirbhísí TDE le fáil a thosófar ar éileamh. Níl sa liosta " -"seo ach áis tagartha, de bharr nach féidir na seirbhísí seo a láimhseáil." +"Is é seo liosta de sheirbhísí TDE le fáil a thosófar ar éileamh. Níl sa " +"liosta seo ach áis tagartha, de bharr nach féidir na seirbhísí seo a " +"láimhseáil." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -100,9 +96,9 @@ msgstr "Seirbhísí Tosaigh" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Is é seo liosta de gach seirbhís TDE gur féidir luchtú ag am tosaithe TDE. " "Tosófar na seirbhísí ticeáilte ag an chéad tosú eile. Bí cúramach nuair a " @@ -116,6 +112,10 @@ msgstr "Úsáid" msgid "Start" msgstr "Tosaigh" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkded.po index f8ec411ee62..7aae6c8b3bf 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:03+0200\n" "Last-Translator: Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Xestor de Servicios</h1>" -"<p>Este módulo permítelle ter unha vista xeral de tódolos engadidos do Demo de " -"TDE, tamén chamados Servicios de TDE. En xeral, hai dous tipos de servicio:</p>" -"<ul>" -"<li>Os que se invocan no inicio</li> " -"<li>Servicios iniciados segundo a demanda</li></ul>" -"<p>Estes derradeiros só se listan por conveniencia. Os servicios de inicio pode " -"iniciarse e pararse. No modo Administrador, pode tamén decidir qué servicios " -"deberían cargarse no inicio.</p> " -"<p><b> Empregue isto con coidado. Algúns servicios son vitais para TDE. Non " -"desactive ningún servicio se non coñece a súa finalidade.</b></p>" +"<h1>Xestor de Servicios</h1><p>Este módulo permítelle ter unha vista xeral " +"de tódolos engadidos do Demo de TDE, tamén chamados Servicios de TDE. En " +"xeral, hai dous tipos de servicio:</p><ul><li>Os que se invocan no inicio</" +"li> <li>Servicios iniciados segundo a demanda</li></ul><p>Estes derradeiros " +"só se listan por conveniencia. Os servicios de inicio pode iniciarse e " +"pararse. No modo Administrador, pode tamén decidir qué servicios deberían " +"cargarse no inicio.</p> <p><b> Empregue isto con coidado. Algúns servicios " +"son vitais para TDE. Non desactive ningún servicio se non coñece a súa " +"finalidade.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,12 +76,13 @@ msgstr "Cargar Servicios Segundo a Demanda" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Ésta é unha lista dos servicios de TDE dispoñibles, que se iniciarán segundo a " -"demanda. Están só listados por conveniencia, xa que non pode manipular estes " -"servicios." +"Ésta é unha lista dos servicios de TDE dispoñibles, que se iniciarán segundo " +"a demanda. Están só listados por conveniencia, xa que non pode manipular " +"estes servicios." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,9 +102,9 @@ msgstr "Servicios de Inicio" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Isto amosa tódolos servicios de TDE que poden cargarse no inicio de TDE. Os " "servicios activados invocaranse no vindeiro inicio. Teña coidado coa " @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Empregar" msgid "Start" msgstr "Inicio" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po index 652a14cb0db..9cbfc5c5759 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 20:13+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: hebrew <kdeil@yahoogroups.com>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דרור לוין" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,28 +52,22 @@ msgstr "(c) 2002 דניאל מולקנטין" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>מנהל השירותים</h1>" -"<p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של תהליך הרקע של TDE. בעיקרון, " -"יש שני סוגים של שירותים:</p>" -"<ul>" -"<li>שירותים המופעלים בעת האתחול</li>" -"<li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul>" -"<p>האחרונים רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. " -"במצב מנהל, באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p>" -"<p><b> יש להשתמש בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור TDE. אל תכבה שירותים אם " -"אתה לא יודע מה אתה עושה.</b></p>" +"<h1>מנהל השירותים</h1><p>מודול זה מאפשר לך לראות סקירה לגבי כל התוספים של " +"תהליך הרקע של TDE. בעיקרון, יש שני סוגים של שירותים:</p><ul><li>שירותים " +"המופעלים בעת האתחול</li><li>שירותים הנקראים לפי דרישה</li></ul><p>האחרונים " +"רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד. שירותי האתחול ניתנים להפעלה ועצירה. במצב מנהל, " +"באפשרותך גם להגדיר אם שירותים ייטענו בעת האתחול.</p><p><b> יש להשתמש " +"בזהירות. חלק מהשירותים חיוניים עבור TDE. אל תכבה שירותים אם אתה לא יודע מה " +"אתה עושה.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -89,8 +83,9 @@ msgstr "שירותים הנטענים לפי דרישה" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "רשימת שירותי TDE זמינים שיופעלו לפי דרישה. הם רשומים כאן לצרכי נוחיות בלבד, " "וזאת מאחר שאין באפשרותך לטפל בשירותים אלה." @@ -113,9 +108,9 @@ msgstr "שירותי אתחול" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "הצגת כל שירותי TDE שייטענו בעת ההפעלה של TDE. שירותים מסומנים יופעלו באתחול " "הבא. היזהר כאשר אתה מכבה שירותים לא מוכרים." @@ -128,6 +123,10 @@ msgstr "שימוש" msgid "Start" msgstr "הפעל" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkded.po index 05b459ec460..57e9dd324d9 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 14:37+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,17 +41,14 @@ msgstr "(c) 2002 डेनियल मॉल्केनटिन" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -68,12 +65,12 @@ msgstr "मांग-पर सेवा प्रारंभ करें" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"यह उपलब्ध केडीई सेवाओं की सूची है जो मांग-पर (ऑन-डिमांड) प्रारंभ होती हैं. ये " -"सिर्फ आपकी सुविधा के लिए सूचीबद्ध हैं, चूंकि आप इन सेवाओं में हेर-फेर नहीं कर " -"सकते." +"यह उपलब्ध केडीई सेवाओं की सूची है जो मांग-पर (ऑन-डिमांड) प्रारंभ होती हैं. ये सिर्फ आपकी " +"सुविधा के लिए सूचीबद्ध हैं, चूंकि आप इन सेवाओं में हेर-फेर नहीं कर सकते." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -93,9 +90,9 @@ msgstr "शुरूआती सेवाएँ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -106,6 +103,10 @@ msgstr "उपयोग" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po index d896619ec9b..f89a78ed9c6 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 10:26+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,31 +40,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Rukovoditelj usluga</h1>" -"<p>Ovaj modul omogućuje pregled svih dodataka za TDE usluge. Općenito, postoje " -"dvije vrste usluga:</p>" -"<ul>" -"<li>Usluge pokrenute tijekom pokretanja računala</li>" -"<li>Usluge pokrenute na zahtjev</li></ul>" -"<p>Ove druge prikazane su isključivo kao obavijest. Usluge koje se pokreću " -"tijekom pokretanja računala moguće je pokrenuti i zaustaviti. U " +"<h1>Rukovoditelj usluga</h1><p>Ovaj modul omogućuje pregled svih dodataka za " +"TDE usluge. Općenito, postoje dvije vrste usluga:</p><ul><li>Usluge " +"pokrenute tijekom pokretanja računala</li><li>Usluge pokrenute na zahtjev</" +"li></ul><p>Ove druge prikazane su isključivo kao obavijest. Usluge koje se " +"pokreću tijekom pokretanja računala moguće je pokrenuti i zaustaviti. U " "administratorskom načinu moguće je odrediti dali će usluge biti pokrenute " -"tijekom pokretanja računala.</p>" -"<p><b> Ovo mogućnost upotrebljavajte uz posebnu pažnju. Neke su usluge ključne " -"za rad TDE-a. Ne isključujte usluge ako niste upoznati s njihovom namjenom.</b>" -"</p>" +"tijekom pokretanja računala.</p><p><b> Ovo mogućnost upotrebljavajte uz " +"posebnu pažnju. Neke su usluge ključne za rad TDE-a. Ne isključujte usluge " +"ako niste upoznati s njihovom namjenom.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +73,9 @@ msgstr "Usluge učitane na zahtjev" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Ovo je popis raspoloživih TDE usluga koje će biti pokrenute na zahtjev. " "Prikazane su isključivo kao obavijest, jer tim uslugama ne možete upravljati." @@ -104,9 +98,9 @@ msgstr "Usluge pri pokretanju" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ovdje su prikazane sve TDE usluge koji mogu biti učitane tijeom pokretanje " "TDE-a.Označene usluge bit će pokrenute pri sljedećem pokretanju. Obratite " @@ -120,6 +114,10 @@ msgstr "Upotrijebi" msgid "Start" msgstr "Pokreni" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po index 641b795f310..beee019bbd4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,30 +41,25 @@ msgstr "(c) Daniel Molkentin, 2002." #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE szolgáltatások</h1>" -"<p>E modul segítségével könnyen áttekinthetők a TDE rendszerszolgáltatás " -"bővítőmoduljai (más néven TDE szolgáltatások). Kétféle szolgáltatás létezik:</p>" -"<ul>" -"<li>Automatikusan elinduló szolgáltatások</li>" -"<li>Szükség esetén elinduló szolgáltatások</li></ul>" -"<p>Az utóbbiak csak tájékoztatásul vannak megjelenítve. Az automatikusan " -"elinduló szolgáltatások azonban elindíthatók és leállíthatók, illetve " -"rendszergazdai módban a használatuk ki-be kapcsolható.</p>" -"<p><b> A szolgáltatások jellemzőinek módosításánál kérjük legyen óvatosnak, " -"mert néhány közülük mindenképpen kell a TDE működéséhez. Csak akkor kapcsoljon " -"ki egy szolgáltatást, ha tisztában van a leállás kihatásaival.</b></p>" +"<h1>TDE szolgáltatások</h1><p>E modul segítségével könnyen áttekinthetők a " +"TDE rendszerszolgáltatás bővítőmoduljai (más néven TDE szolgáltatások). " +"Kétféle szolgáltatás létezik:</p><ul><li>Automatikusan elinduló " +"szolgáltatások</li><li>Szükség esetén elinduló szolgáltatások</li></ul><p>Az " +"utóbbiak csak tájékoztatásul vannak megjelenítve. Az automatikusan elinduló " +"szolgáltatások azonban elindíthatók és leállíthatók, illetve rendszergazdai " +"módban a használatuk ki-be kapcsolható.</p><p><b> A szolgáltatások " +"jellemzőinek módosításánál kérjük legyen óvatosnak, mert néhány közülük " +"mindenképpen kell a TDE működéséhez. Csak akkor kapcsoljon ki egy " +"szolgáltatást, ha tisztában van a leállás kihatásaival.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,12 +75,13 @@ msgstr "Automatikusan kezelt szolgáltatások" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Ez azoknak a szolgáltatásoknak a listája, melyek szükség esetén automatikusan " -"betöltődnek. A lista csak tájékoztató jellegű, a szolgáltatások jellemzőit itt " -"nem lehet módosítani." +"Ez azoknak a szolgáltatásoknak a listája, melyek szükség esetén " +"automatikusan betöltődnek. A lista csak tájékoztató jellegű, a " +"szolgáltatások jellemzőit itt nem lehet módosítani." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Választható szolgáltatások" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Itt láthatók a TDE elindulásakor betölthető egyéb szolgáltatások. Csak a " -"bejelölt szolgáltatások aktiválódnak a következő induláskor. Ne kapcsoljon ki " -"olyan szolgáltatást, melynek rendeltetését nem ismeri." +"bejelölt szolgáltatások aktiválódnak a következő induláskor. Ne kapcsoljon " +"ki olyan szolgáltatást, melynek rendeltetését nem ismeri." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Használat" msgid "Start" msgstr "Indítás" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po index df7a23ba3b0..1278a0e4b3a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE þjónustur</h1> " -"<p>Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit TDE þjónsins, einnig nefnt " -"TDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir þjónusta:</p> " -"<ul> " -"<li>Þjónustur gangsettar í ræsingu</li> " -"<li>Þjónustur gangsettar eftir þörfum</li></ul> " -"<p>Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. " -"Þjónustur sem gangsettar eru í ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham " -"getur þú einnig silgreint hvort þær skuli ræstar í byrjun.</p> " -"<p><b> Notið þetta með varúð. Sumar þjónustur eru lífsnauðsynlegar fyrir TDE. " -"stöðvið ekki þjónustur nema þið vitið nákvæmlega hvað þið eruð að gera.</b></p>" +"<h1>TDE þjónustur</h1> <p>Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit " +"TDE þjónsins, einnig nefnt TDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir " +"þjónusta:</p> <ul> <li>Þjónustur gangsettar í ræsingu</li> <li>Þjónustur " +"gangsettar eftir þörfum</li></ul> <p>Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru " +"hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. Þjónustur sem gangsettar eru í " +"ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham getur þú einnig silgreint hvort " +"þær skuli ræstar í byrjun.</p> <p><b> Notið þetta með varúð. Sumar þjónustur " +"eru lífsnauðsynlegar fyrir TDE. stöðvið ekki þjónustur nema þið vitið " +"nákvæmlega hvað þið eruð að gera.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,11 +76,13 @@ msgstr "Þjónustur sem ræstar eru eftir þörfum" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Þetta er listi af TDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru aðeins " -"listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum þjónustum." +"Þetta er listi af TDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru " +"aðeins listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum " +"þjónustum." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +102,13 @@ msgstr "Ræsi þjónustur" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Þetta sýnir allar TDE þjónustur sem hægt er að ræsa þegar TDE er ræst. EF hakað " -"er við þjónustu mun hún verða vakin við næstu ræsingu. Verið varkár með að " -"fjarlægja óþekktar þjónustur." +"Þetta sýnir allar TDE þjónustur sem hægt er að ræsa þegar TDE er ræst. EF " +"hakað er við þjónustu mun hún verða vakin við næstu ræsingu. Verið varkár " +"með að fjarlægja óþekktar þjónustur." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +118,10 @@ msgstr "Nota" msgid "Start" msgstr "Ræsa" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po index 6aef3d299b1..183704475ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 14:32+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,30 +45,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Gestore dei servizi</h1>" -"<p> Questo modulo ti permette di avere una panoramica di tutti i plugin del " -"demone di TDE conosciuti anche come Servizi di TDE. Ci sono due tipi di " -"servizi:</p>" -"<ul>" -"<li>Servizi chiamati all'avvio</li>" -"<li>Servizi chiamati su richiesta</li></ul>" -"<p> I secondi sono elencati solo per comodità. I servizi dell'avvio possono " -"essere avviati o fermati. In modalità amministratore puoi anche decidere quali " -"devono essere caricati all'avvio.</p>" -"<p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per TDE. Non li " -"disattivare se non sai cosa stai facendo.</b></p>" +"<h1>Gestore dei servizi</h1><p> Questo modulo ti permette di avere una " +"panoramica di tutti i plugin del demone di TDE conosciuti anche come Servizi " +"di TDE. Ci sono due tipi di servizi:</p><ul><li>Servizi chiamati all'avvio</" +"li><li>Servizi chiamati su richiesta</li></ul><p> I secondi sono elencati " +"solo per comodità. I servizi dell'avvio possono essere avviati o fermati. In " +"modalità amministratore puoi anche decidere quali devono essere caricati " +"all'avvio.</p><p><b>Fa attenzione: alcuni di questi servizi sono vitali per " +"TDE. Non li disattivare se non sai cosa stai facendo.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -84,8 +77,9 @@ msgstr "Servizi a caricamento-su-richiesta" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Questa è una lista dei servizi di TDE che saranno avviati solo su richiesta. " "Sono elencati solo per comodità visto che non puoi modificare questi servizi." @@ -108,13 +102,13 @@ msgstr "Avvio servizi" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio di " -"TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto attento " -"nel disattivare i servizi che non conosci." +"Questo mostra tutti i servizi di TDE che possono essere caricati all'avvio " +"di TDE. I servizi marcati saranno caricati al prossimo avvio. Stai molto " +"attento nel disattivare i servizi che non conosci." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -124,6 +118,10 @@ msgstr "Usa" msgid "Start" msgstr "Avvia" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po index fa50f71eb78..4d9e132ee1a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,27 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>サービスマネージャ</h1>" -"<p>このモジュールで「TDE サービス」と呼ばれる TDE " -"デーモンのすべてのプラグインを概観することができます。サービスには大きく分けて二種類あります。</p>" -"<ul>" -"<li>起動時に開始するサービス</li>" -"<li>要求時に開始するサービス</li></ul>" -"<p>後者は参考のために表示しています。起動時に開始するサービスは、随時開始したり停止したりできます。管理者モードでは、これらのサービスを TDE " -"の起動時に開始するかどうかも設定できます。</p> " -"<p>注意: この操作は慎重に行ってください。いくつかのサービスは TDE に必須です。よく理解したうえでなければ、サービスを無効にしないでください。</p>" +"<h1>サービスマネージャ</h1><p>このモジュールで「TDE サービス」と呼ばれる TDE " +"デーモンのすべてのプラグインを概観することができます。サービスには大きく分け" +"て二種類あります。</p><ul><li>起動時に開始するサービス</li><li>要求時に開始す" +"るサービス</li></ul><p>後者は参考のために表示しています。起動時に開始するサー" +"ビスは、随時開始したり停止したりできます。管理者モードでは、これらのサービス" +"を TDE の起動時に開始するかどうかも設定できます。</p> <p>注意: この操作は慎重" +"に行ってください。いくつかのサービスは TDE に必須です。よく理解したうえでなけ" +"れば、サービスを無効にしないでください。</p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -79,9 +75,12 @@ msgstr "要求時に開始するサービス" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "必要に応じて開始される TDE サービスの一覧です。これらは参考までに表示しているだけで、操作することはできません。" +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"必要に応じて開始される TDE サービスの一覧です。これらは参考までに表示している" +"だけで、操作することはできません。" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -101,13 +100,13 @@ msgstr "起動時に開始するサービス" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"TDE " -"の起動時に開始できるサービスの一覧です。チェックされたサービスは次回の起動時に開始されます。よく分からないサービスをうっかり停止することのないよう注意してくださ" -"い。" +"TDE の起動時に開始できるサービスの一覧です。チェックされたサービスは次回の起" +"動時に開始されます。よく分からないサービスをうっかり停止することのないよう注" +"意してください。" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -117,6 +116,10 @@ msgstr "使用" msgid "Start" msgstr "開始" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po index 872897779d2..880010614d7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,29 +42,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Қызметтер менеджері</h1>" -"<p> Бұл модульде барлық TDE қызметтін (басқаша TDE демоны деп аталатын) " -"плагиндерінің шолуын көре аласыз. Жалпы, қызметтердің екі түрі болады:</p>" -"<ul> " -"<li>TDE сеансы басталғанда жегілетін</li> " -"<li>Арнаулы шақырлып жегілетін</li></ul>" -"<p> Соңғылары мұнда тек мәлімет үшін келтіріліген. Басталғанда жегілетін " -"қызметтерді тоқтатуға, кейін қайта жегуге болады. Әкімші күйінде, қай қызметтер " -"бастағанда жүктелетінін анықтауға болады.</p>" -"<p><b> Байқаңыз, кейбір қызметтер TDE істеуіне өте маңызды. Маңызың білмейтін " -"қызметке тимеңіз.</b></p>" +"<h1>Қызметтер менеджері</h1><p> Бұл модульде барлық TDE қызметтін (басқаша " +"TDE демоны деп аталатын) плагиндерінің шолуын көре аласыз. Жалпы, " +"қызметтердің екі түрі болады:</p><ul> <li>TDE сеансы басталғанда жегілетін</" +"li> <li>Арнаулы шақырлып жегілетін</li></ul><p> Соңғылары мұнда тек мәлімет " +"үшін келтіріліген. Басталғанда жегілетін қызметтерді тоқтатуға, кейін қайта " +"жегуге болады. Әкімші күйінде, қай қызметтер бастағанда жүктелетінін " +"анықтауға болады.</p><p><b> Байқаңыз, кейбір қызметтер TDE істеуіне өте " +"маңызды. Маңызың білмейтін қызметке тимеңіз.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +74,9 @@ msgstr "Арнаулы шақырлып жегілетін" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Барлық арнаулы шақырлып жегілетін қызметтер тізімі. Бұлар мұнда тек мәлімет " "үшін келтірілген." @@ -104,9 +99,9 @@ msgstr "Басталғанда жегілетін қызметтер" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Мұнда TDE сеансы басталғанда жегілетін қызметтер көрсетілген. Құсбелгісі " "қойылған қызметтер келесі сеанс басталғанда жегіледі. Білмейтін қызметті " @@ -120,6 +115,10 @@ msgstr "Таңдау" msgid "Start" msgstr "Жегу" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po index 738d70c9a43..079a869d547 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: kcmkded.cpp:53 msgid "kcmkded" @@ -43,31 +43,22 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោ #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវា</h1>" -"<p>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើលទិដ្ឋភាពទូទៅនៃកម្មវិធីជំនួយទាំងអស់របស់" -" TDE Daemon ឬ អាចហៅថាសេវា TDE ផងដែរ ។ ជាទូទៅ សេវាមានពីរប្រភេទ ៖</p>" -"<ul>" -"<li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាប់ផ្តើម</li>" -"<li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាំបាច់</li></ul>" -"<p>សេវាចុងក្រោយគ្រាន់តែ សម្រាប់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។ " -"សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម អាចត្រូវបានចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ ។ " -"ក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង អ្នកក៏អាចកំណត់ថាតើសេវាណាគួរត្រូវបានផ្ទុក " -"នៅពេលចាប់ផ្តើម ។</p>" -"<p><b> សូមប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ សេវាខ្លះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ TDE " -"សូមកុំធ្វើឲ្យសេវាអសកម្ម ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ។</b>" -"</p>" +"<h1>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសេវា</h1><p>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើលទិដ្ឋភាពទូទៅនៃកម្មវិធីជំនួយទាំងអស់របស់ " +"TDE Daemon ឬ អាចហៅថាសេវា TDE ផងដែរ ។ ជាទូទៅ សេវាមានពីរប្រភេទ ៖</" +"p><ul><li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាប់ផ្តើម</li><li>សេវាដែលហៅ នៅពេលចាំបាច់</li></" +"ul><p>សេវាចុងក្រោយគ្រាន់តែ សម្រាប់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។ សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម អាចត្រូវបាន" +"ចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ ។ ក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង អ្នកក៏អាចកំណត់ថាតើសេវាណាគួរត្រូវបានផ្ទុក នៅពេល" +"ចាប់ផ្តើម ។</p><p><b> សូមប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ សេវាខ្លះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ TDE សូមកុំធ្វើឲ្យ" +"សេវាអសកម្ម ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី ។</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,12 +74,12 @@ msgstr "សេវាផ្ទុកពេលចាំបាច់" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"នេះគឺជាបញ្ជីនៃសេវា TDE ដែលមាន និងអាចចាប់ផ្តើមនៅពេលត្រូវការ ។ " -"អ្នកមិនអាចកែសម្រួលសេវាទាំងនេះទេ ហើយពួកវាមានវត្តមាននៅទីនេះ " -"គឺគ្រាន់តែសម្រាប់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។" +"នេះគឺជាបញ្ជីនៃសេវា TDE ដែលមាន និងអាចចាប់ផ្តើមនៅពេលត្រូវការ ។ អ្នកមិនអាចកែសម្រួលសេវាទាំងនេះ" +"ទេ ហើយពួកវាមានវត្តមាននៅទីនេះ គឺគ្រាន់តែសម្រាប់ភាពងាយស្រួលប៉ុណ្ណោះ ។" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -108,13 +99,12 @@ msgstr "សេវានៅពេលចាប់ផ្តើម" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"នេះបង្ហាញសេវា TDE ទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានផ្ទុក នៅពេលចាប់ផ្តើម TDE ។ " -"សេវាដែលបានធីក នឹងត្រូវហៅនៅពេលចាប់ផ្តើមលើកក្រោយ ។ " -"សូមប្រយ័ត្នក្នុងការធ្វើឲ្យអសកម្មសេវាដែលមិនស្គាល់ ។" +"នេះបង្ហាញសេវា TDE ទាំងអស់ដែលអាចត្រូវបានផ្ទុក នៅពេលចាប់ផ្តើម TDE ។ សេវាដែលបានធីក នឹងត្រូវហៅ" +"នៅពេលចាប់ផ្តើមលើកក្រោយ ។ សូមប្រយ័ត្នក្នុងការធ្វើឲ្យអសកម្មសេវាដែលមិនស្គាល់ ។" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -124,6 +114,10 @@ msgstr "ប្រើ" msgid "Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po index 3c3b0177bed..53b076b9809 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,28 +44,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>서비스 관리자</h1>" -"<p>이 모듈은 모든 TDE 데몬의 플러그인에 관한 정보를 표시합니다. TDE 데몬은 TDE 서비스라고도 합니다. 일반적으로 서비스에는 두 " -"종류가 있습니다:</p>" -"<ul>" -"<li>시작 시 실행되는 서비스</li>" -"<li>필요할 때 호출되는 서비스</li></ul>" -"<p>후자는 편의를 위해서 목록에 표시됩니다. 시작 시 실행되는 서비스는 시작하고 중지할 수 있습니다. 관리자 모드에서는 어떤 서비스를 시작 " -"시 불러올지 결정할 수 있습니다.</p>" -"<p><b>사용할 때 주의하십시오: 몇몇 서비스는 TDE에 꼭 필요하며, 무엇을 하는 지 모르는 서비스를 비활성화 시키지 마십시오.</b>" -"</p>" +"<h1>서비스 관리자</h1><p>이 모듈은 모든 TDE 데몬의 플러그인에 관한 정보를 표" +"시합니다. TDE 데몬은 TDE 서비스라고도 합니다. 일반적으로 서비스에는 두 종류" +"가 있습니다:</p><ul><li>시작 시 실행되는 서비스</li><li>필요할 때 호출되는 서" +"비스</li></ul><p>후자는 편의를 위해서 목록에 표시됩니다. 시작 시 실행되는 서" +"비스는 시작하고 중지할 수 있습니다. 관리자 모드에서는 어떤 서비스를 시작 시 " +"불러올지 결정할 수 있습니다.</p><p><b>사용할 때 주의하십시오: 몇몇 서비스는 " +"TDE에 꼭 필요하며, 무엇을 하는 지 모르는 서비스를 비활성화 시키지 마십시오.</" +"b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,9 +76,12 @@ msgstr "필요할 때 불러오는 서비스" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "이것은 TDE에서 필요할 때 시작하는 서비스입니다. 이것은 편의상 나타나 있으며, 이 서비스를 수정할 수 없습니다." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"이것은 TDE에서 필요할 때 시작하는 서비스입니다. 이것은 편의상 나타나 있으며, " +"이 서비스를 수정할 수 없습니다." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -103,12 +101,12 @@ msgstr "시작 서비스" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"이것은 TDE 시작 시 불러올 서비스 목록입니다. 선택한 서비스는 다음 시작 시 실행됩니다. 알 수 없는 서비스를 비활성화시킬 때 " -"주의하십시오." +"이것은 TDE 시작 시 불러올 서비스 목록입니다. 선택한 서비스는 다음 시작 시 실" +"행됩니다. 알 수 없는 서비스를 비활성화시킬 때 주의하십시오." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -118,6 +116,10 @@ msgstr "사용" msgid "Start" msgstr "시작" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkded.po index aa44b6c87a4..1eb69b6d0f7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,28 +46,23 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE Tarnybos</h1>" -"<p>Šis modulis leidžia jums matyti visus TDE tarnybos demono priedus, taip pat " -"vadinamus TDE tarnybomis. Paprastai išskiriami du tarnybų tipai:</p>" -"<ul>" -"<li>Tarnybos, iškviečiamos paleidimo metu</li>" -"<li>Tarnybos, iškviečiamos esant poreikiui</li></ul>" -"<p>Pastarosios pateiktos tik dėl patogumo. Paleidimo metu iškviečiamos tarnybos " -"gali būti paleistos ir sustabdytos. Turėdami administratoriaus teises taip pat " -"galite nurodyti, ar tarnybos turėtų būti įkeltos paleidimo metu.</p>" -"<p><b> Naudokite tai atsargiai. kai kurios tarnybos yra būtinos TDE. " +"<h1>TDE Tarnybos</h1><p>Šis modulis leidžia jums matyti visus TDE tarnybos " +"demono priedus, taip pat vadinamus TDE tarnybomis. Paprastai išskiriami du " +"tarnybų tipai:</p><ul><li>Tarnybos, iškviečiamos paleidimo metu</" +"li><li>Tarnybos, iškviečiamos esant poreikiui</li></ul><p>Pastarosios " +"pateiktos tik dėl patogumo. Paleidimo metu iškviečiamos tarnybos gali būti " +"paleistos ir sustabdytos. Turėdami administratoriaus teises taip pat galite " +"nurodyti, ar tarnybos turėtų būti įkeltos paleidimo metu.</p><p><b> " +"Naudokite tai atsargiai. kai kurios tarnybos yra būtinos TDE. " "Neišjunginėkite tarnybų, jei Jūs nežinote, ką Jūs darote!</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -84,12 +79,13 @@ msgstr "Tarnybos, įkeliamos esant poreikiui" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Čia yra sąrašas prieinamų TDE tarnybų, kurios bus paleistos esant poreikiui. " -"Jos išvardintos tik dėl patogumo, kadangi Jūs negalite manipuliuoti šiomis " -"tarnybomis." +"Čia yra sąrašas prieinamų TDE tarnybų, kurios bus paleistos esant " +"poreikiui. Jos išvardintos tik dėl patogumo, kadangi Jūs negalite " +"manipuliuoti šiomis tarnybomis." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -109,9 +105,9 @@ msgstr "Paleidimo tarnybos" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Tai rodo visas TDE tarnybas, kurios gali būti įkeltos TDE paleidimo metu. " "Pažymėtos tarnybos bus iškviestos kito paleidimo metu. Būkite atsargūs " @@ -125,6 +121,10 @@ msgstr "Naudojimas" msgid "Start" msgstr "Paleidimas" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po index 918c2c99620..641622f71d9 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:19+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,31 +45,25 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Менаџер на сервиси</h1>" -"<p>Овој модул ви овозможува да имате преглед на сите приклучоци на " -"TDE-даемонот, познат и како TDE-Сервиси. Генерално, постојат два типа на " -"сервиси:</p>" -"<ul>" -"<li>Сервиси кои се вклучуваат на стартување</li>" -"<li>Сервиси кои се вклучуваат на барање</li></ul>" -"<p>Последните се прикажани само заради прегледност. Сервисите кои се вклучуваат " -"на стартување можат да бидат стартувани и стопирани. Во администраторскиот " -"режим, може да дефинирате дали сервисите треба да бидат вчитани на " -"стартување.</p>" -"<p><b> Користете го ова претпазливо. Некои сервиси се витални за TDE. Не " -"деактивирајте сервиси, ако не знаете што правите</b></p>" +"<h1>Менаџер на сервиси</h1><p>Овој модул ви овозможува да имате преглед на " +"сите приклучоци на TDE-даемонот, познат и како TDE-Сервиси. Генерално, " +"постојат два типа на сервиси:</p><ul><li>Сервиси кои се вклучуваат на " +"стартување</li><li>Сервиси кои се вклучуваат на барање</li></" +"ul><p>Последните се прикажани само заради прегледност. Сервисите кои се " +"вклучуваат на стартување можат да бидат стартувани и стопирани. Во " +"администраторскиот режим, може да дефинирате дали сервисите треба да бидат " +"вчитани на стартување.</p><p><b> Користете го ова претпазливо. Некои сервиси " +"се витални за TDE. Не деактивирајте сервиси, ако не знаете што правите</b></" +"p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -85,12 +79,13 @@ msgstr "Сервиси кои се вчитуваат на барање" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Ова е листа на достапните сервиси во TDE кои ќе бидат стартувани на барање. " -"Тука само се покажани поради прегледност, бидејќи вие не може да манипулирате " -"со нив." +"Тука само се покажани поради прегледност, бидејќи вие не може да " +"манипулирате со нив." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -110,9 +105,9 @@ msgstr "Сервиси на стартување" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ова е листа на сите сервиси во TDE кои можат да се вчитаат при стартување на " "TDE. Избраните сервиси ќе бидат повикани на следното стартување. Бидете " @@ -126,6 +121,10 @@ msgstr "Користи го" msgid "Start" msgstr "Старт" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po index bd7dba995d6..0a2a98015d9 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,28 +44,22 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>КДЭ-Үйлчилгээний менежер</h1>" -"<p>Энэ модул таньд КДЭ-хэвтүүлийн бүх плугины тоймлох мөн \"КДЭ-үйлчилгээ\"-р " -"нэрлэх боломж олгоно. 2 төрлөөр ялгагддаг:</p>" -"<ul>" -"<li>КДЭ-тэй хамт эхэлдэг үйлчилгээ</li>" -"<li>Завхөн албадлагаар идэвхиждэг үйлчилгээ</li></ul>" -"<p>Сүүлийнх бол зөвхөн таны мэдээллүүд. Эхлэл үйлчилгээг эхлүүлж зогсоож болно. " -"Ямар үйлчилгээ ажиллах ёстойг та системийн зохион байгуулагчийн горимоор орж " -"тогтооно.</p>" -"<p><b>Та энэ модулыг хэрэглэхдээ болгоомжтой байгаарай. Зарим үйлчилгээ КДЭ-г " +"<h1>КДЭ-Үйлчилгээний менежер</h1><p>Энэ модул таньд КДЭ-хэвтүүлийн бүх " +"плугины тоймлох мөн \"КДЭ-үйлчилгээ\"-р нэрлэх боломж олгоно. 2 төрлөөр " +"ялгагддаг:</p><ul><li>КДЭ-тэй хамт эхэлдэг үйлчилгээ</li><li>Завхөн " +"албадлагаар идэвхиждэг үйлчилгээ</li></ul><p>Сүүлийнх бол зөвхөн таны " +"мэдээллүүд. Эхлэл үйлчилгээг эхлүүлж зогсоож болно. Ямар үйлчилгээ ажиллах " +"ёстойг та системийн зохион байгуулагчийн горимоор орж тогтооно.</p><p><b>Та " +"энэ модулыг хэрэглэхдээ болгоомжтой байгаарай. Зарим үйлчилгээ КДЭ-г " "ажиллуулахад зайлшгүй хэрэгтэй байдаг. Та юу хийхээ яг таг мэдэхгүй бол " "тэдгээрээс юу ч битгий хаагаарай (deactivate)!.</b></p>" @@ -83,11 +77,12 @@ msgstr "Зөвхөн албадлагаар эхлэх үйлчилгээ" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Энэ бол зөвхөн албадлагаар эхэлдэг бүх боломжит КДЭ-үйлчилгээний жигсаалт. Та " -"зөвхөн өөрийн мэдээллийг жигсааж болно. Өөрчилөх боломжгүй." +"Энэ бол зөвхөн албадлагаар эхэлдэг бүх боломжит КДЭ-үйлчилгээний жигсаалт. " +"Та зөвхөн өөрийн мэдээллийг жигсааж болно. Өөрчилөх боломжгүй." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -107,9 +102,9 @@ msgstr "Эхлэл үйлчилгээ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Энд КДЭ-н эхлэлд ачаалагдаад ажиллаж бүх үйлчилгээ байна. Хирээслэсэн " "үйлчилгээнүүд дараагийн эхлэлтэнд дуудагдана. Та тодорхойгүй үйлчилгээг " @@ -123,6 +118,10 @@ msgstr "Хэрэглээ" msgid "Start" msgstr "Эхлэл" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkded.po index b59afafefaf..db3dadc83d6 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,29 +42,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Pengurus Servis</h1>" -"<p>Modul ini membenarkan anda untuk memantau semua plug masuk untuk Daemon TDE, " -"yang juga dikenali sebagai Servis TDE. Umumnya, terdapat dua jenis servis:</p>" -"<ul>" -"<li>Servis dimulakan pada permulaan</li>" -"<li>Servis mengikut permintaan</li></ul>" -"<p>Servis yang kedua hanya disenaraikan untuk keselesaan. Servis permulaan " -"boleh dimulakan dan dimatikan. Dalam mod Pentabir, anda juga boleh menentukan " -"servis mana yang ingin dimulakan sewaktu permulaan. </p>" -"<p><b> Gunakan dengan waspada: sebahagian servis adalah penting untuk TDE; " -"jangan matikan servis melainkan anda tahu apa yang anda lakukan.</b></p>" +"<h1>Pengurus Servis</h1><p>Modul ini membenarkan anda untuk memantau semua " +"plug masuk untuk Daemon TDE, yang juga dikenali sebagai Servis TDE. Umumnya, " +"terdapat dua jenis servis:</p><ul><li>Servis dimulakan pada permulaan</" +"li><li>Servis mengikut permintaan</li></ul><p>Servis yang kedua hanya " +"disenaraikan untuk keselesaan. Servis permulaan boleh dimulakan dan " +"dimatikan. Dalam mod Pentabir, anda juga boleh menentukan servis mana yang " +"ingin dimulakan sewaktu permulaan. </p><p><b> Gunakan dengan waspada: " +"sebahagian servis adalah penting untuk TDE; jangan matikan servis melainkan " +"anda tahu apa yang anda lakukan.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +75,9 @@ msgstr "Servis Muat pada Permintaan" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Ini ialah senarai servis yang ada pada TDE yang akan dimulakan jika diminta. " "Senarai dilakukan untuk keselesaan, dan anda tidak boleh memanipulasi servis " @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Servis Permulaan" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Paparan berikut adalah servis yang boleh dimuatkan pada permulaan TDE. Servis " -"yang ditanda akan dimulakan pada permulaan seterusnya. Berhati-hati jika anda " -"ingin mematikan servis yang tidak dikenali." +"Paparan berikut adalah servis yang boleh dimuatkan pada permulaan TDE. " +"Servis yang ditanda akan dimulakan pada permulaan seterusnya. Berhati-hati " +"jika anda ingin mematikan servis yang tidak dikenali." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Guna" msgid "Start" msgstr "Mula" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po index b7f3b494f01..f9439600565 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 20:52GMT+2\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,29 +45,23 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE-tjenester</h1>" -"<p>Dette er en modul som viser deg alle programtillegg til TDE-nissen, også " -"kjent som TDE-tjenester. Generelt sett er det to typer tjenester: </p>" -"<ul>" -"<li>Tjenester som startes ved oppstart</li>" -"<li>Tjenester som startes ved behov</li></ul>" -"<p>De siste vises bare som en oversikt her. Oppstartstjenestene kan startes og " -"stoppes, og i Administrator-modus kan du bestemme om de skal lastes ved " -"oppstart.</p>" -"<p><b>Vær forsiktig. Noen tjenester må være på plass for at TDE skal virke " -"skikkelig. Ikke slå av tjenester med mindre du vet hva du gjør. </b></p>" +"<h1>TDE-tjenester</h1><p>Dette er en modul som viser deg alle programtillegg " +"til TDE-nissen, også kjent som TDE-tjenester. Generelt sett er det to typer " +"tjenester: </p><ul><li>Tjenester som startes ved oppstart</li><li>Tjenester " +"som startes ved behov</li></ul><p>De siste vises bare som en oversikt her. " +"Oppstartstjenestene kan startes og stoppes, og i Administrator-modus kan du " +"bestemme om de skal lastes ved oppstart.</p><p><b>Vær forsiktig. Noen " +"tjenester må være på plass for at TDE skal virke skikkelig. Ikke slå av " +"tjenester med mindre du vet hva du gjør. </b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,8 +77,9 @@ msgstr "Når-det-trengs-tjenester" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dette er en liste over tilgjengelige TDE-tjenester som kan startes når de " "trengs. Denne lista er bare en oversikt, tjenestene kan ikke endres." @@ -107,13 +102,13 @@ msgstr "Oppstartstjenester" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Her vises alle TDE-tjenester som kan lastes ved oppstart av TDE. Tjenestene som " -"er krysset av startes ved neste oppstart. Vær forsiktig med å slå av tjenester " -"du ikke vet hva er." +"Her vises alle TDE-tjenester som kan lastes ved oppstart av TDE. Tjenestene " +"som er krysset av startes ved neste oppstart. Vær forsiktig med å slå av " +"tjenester du ikke vet hva er." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +118,10 @@ msgstr "Bruk" msgid "Start" msgstr "Start" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -135,5 +134,5 @@ msgstr "Klarer ikke å starte tjenesten." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "" -"Klarer ikke å stanse tjenesten.Alarm DaemonAlarmnisseMonitors KOrganizer/KAlarm " -"schedulesFølger med på avtaletidspunkter i KOrganizer/KAlarm0" +"Klarer ikke å stanse tjenesten.Alarm DaemonAlarmnisseMonitors KOrganizer/" +"KAlarm schedulesFølger med på avtaletidspunkter i KOrganizer/KAlarm0" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkded.po index a06204a8763..3f5dbadebcc 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:40+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Deenstpleger</h1>" -"<p>Dit Moduul gifft Di en Tosamenfaten över all Plugins vun den TDE-Dämoon, ok " -"TDE-Deensten nöömt. Dat gifft twee Typen vun Deensten:</p>" -"<ul>" -"<li>Deensten, de bi't Hoochfohren start warrt</li>" -"<li>Deensten, de opropen warrt, wenn dat noot deit</li></ul>" -"<p>De twete Oort is bloots as Informatschoon oplist. De Duerdeensten köönt " -"start un anhollen warrn. In den Plegerbedrief kannst Du ok fastleggen, wat " -"Deensten direktemang bi't Hoochfohren starten schöölt.</p>" -"<p><b>Bitte mit Acht bruken! En Reeg Deensten deit för TDE noot; bitte maak " -"keen Deensten ut, wenn Du nich nipp un nau weetst, wat Du deist.</b></p>" +"<h1>Deenstpleger</h1><p>Dit Moduul gifft Di en Tosamenfaten över all Plugins " +"vun den TDE-Dämoon, ok TDE-Deensten nöömt. Dat gifft twee Typen vun Deensten:" +"</p><ul><li>Deensten, de bi't Hoochfohren start warrt</li><li>Deensten, de " +"opropen warrt, wenn dat noot deit</li></ul><p>De twete Oort is bloots as " +"Informatschoon oplist. De Duerdeensten köönt start un anhollen warrn. In den " +"Plegerbedrief kannst Du ok fastleggen, wat Deensten direktemang bi't " +"Hoochfohren starten schöölt.</p><p><b>Bitte mit Acht bruken! En Reeg " +"Deensten deit för TDE noot; bitte maak keen Deensten ut, wenn Du nich nipp " +"un nau weetst, wat Du deist.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,8 +76,9 @@ msgstr "Oproop-Deensten" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Disse List wiest de verföögboren Deensten, de start, wenn dat noot deit. Se " "sünd bloots as Informatschoon oplist, se köönt nich instellt warrn." @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Duerdeensten" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Disse List wiest all Deensten, de direktemang bi't Hoochfohren vun TDE starten " -"köönt. De Deensten mit en Haken warrt bi dat nakamen Hoochfohren start. Bitte " -"wees sinnig mit dat Utmaken vun Deensten, de Du nich kennst." +"Disse List wiest all Deensten, de direktemang bi't Hoochfohren vun TDE " +"starten köönt. De Deensten mit en Haken warrt bi dat nakamen Hoochfohren " +"start. Bitte wees sinnig mit dat Utmaken vun Deensten, de Du nich kennst." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Bruuk" msgid "Start" msgstr "Starten" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po index 6d93a604727..59dac7a942e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 12:41+0200\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,30 +44,25 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Dienstenbeheer</h1>" -"<p>In deze module kunt u een overzicht krijgen van alle plugins van de TDE " -"Daemon, ook wel TDE Diensten genoemd. Er zijn in principe twee soorten " -"diensten:</p>" -"<ul>" -"<li>Diensten die tijdens het opstarten worden geladen</li>" -"<li>Diensten die op afroep worden geladen</li></ul>" -"<p>De laatsten worden hier alleen voor het gemak getoond. De opstartdiensten " -"kunnen worden gestart en gestopt. In de systeembeheerdermodus kunt u ook " -"bepalen welke diensten tijdens het opstarten geladen zullen worden. </p>" -"<p><b> Wees voorzichtig, sommige diensten zijn vitaal voor TDE. Deactiveer geen " -"diensten als u niet zeker weet wat u doet.</b></p>" +"<h1>Dienstenbeheer</h1><p>In deze module kunt u een overzicht krijgen van " +"alle plugins van de TDE Daemon, ook wel TDE Diensten genoemd. Er zijn in " +"principe twee soorten diensten:</p><ul><li>Diensten die tijdens het " +"opstarten worden geladen</li><li>Diensten die op afroep worden geladen</li></" +"ul><p>De laatsten worden hier alleen voor het gemak getoond. De " +"opstartdiensten kunnen worden gestart en gestopt. In de " +"systeembeheerdermodus kunt u ook bepalen welke diensten tijdens het " +"opstarten geladen zullen worden. </p><p><b> Wees voorzichtig, sommige " +"diensten zijn vitaal voor TDE. Deactiveer geen diensten als u niet zeker " +"weet wat u doet.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,8 +78,9 @@ msgstr "Diensten die op verzoek worden geladen" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dit is een lijst met beschikbare TDE-diensten die op verzoek zullen worden " "gestart. Ze worden hier alleen getoond, u kunt deze diensten niet wijzigen." @@ -107,13 +103,13 @@ msgstr "Opstartdiensten" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Hier worden alle TDE-diensten getoond die tijdens het opstarten van TDE worden " -"geladen. Gemarkeerde diensten worden bij de volgende start van TDE geladen. " -"Wees voorzichtig bij het deactiveren van onbekende diensten." +"Hier worden alle TDE-diensten getoond die tijdens het opstarten van TDE " +"worden geladen. Gemarkeerde diensten worden bij de volgende start van TDE " +"geladen. Wees voorzichtig bij het deactiveren van onbekende diensten." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "Gebruiken" msgid "Start" msgstr "Starten" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkded.po index 4f2727cfaa4..774df8fae34 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:14+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,29 +45,24 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Tenestehandterar</h1> " -"<p>Denne modulen er ei oversikt over programtillegga til TDE-nissen, òg kalla " -"TDE-tenester. Generelt sett finst det to typar tenester:</p> " -"<ul>" -"<li>Tenester som vert starta ved oppstart.</li> " -"<li>Tenester som vert starta når dei trengst.</li></ul> " -"<p>Den siste typen vert berre vist her som ei oversikt. Oppstartstenestene kan " -"startast eller stoppast. I administratormodus kan du i tillegg velja kva for " -"tenester som skal startast når TDE startar.</p> " -"<p><b>Ver varsam. Enkelte tenester må vera på plass for at TDE skal verka " -"skikkeleg. Slå ikkje av tenester dersom du ikkje veit kva du gjer.</b></p>" +"<h1>Tenestehandterar</h1> <p>Denne modulen er ei oversikt over " +"programtillegga til TDE-nissen, òg kalla TDE-tenester. Generelt sett finst " +"det to typar tenester:</p> <ul><li>Tenester som vert starta ved oppstart.</" +"li> <li>Tenester som vert starta når dei trengst.</li></ul> <p>Den siste " +"typen vert berre vist her som ei oversikt. Oppstartstenestene kan startast " +"eller stoppast. I administratormodus kan du i tillegg velja kva for tenester " +"som skal startast når TDE startar.</p> <p><b>Ver varsam. Enkelte tenester må " +"vera på plass for at TDE skal verka skikkeleg. Slå ikkje av tenester dersom " +"du ikkje veit kva du gjer.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -83,8 +78,9 @@ msgstr "Når-det-trengst-tenester" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dette er ei liste over tilgjengelege TDE-tenester som kan startast når dei " "trengst. Denne lista er berre ei oversikt, tenestene kan ikkje endrast." @@ -107,13 +103,13 @@ msgstr "Oppstartstenester" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Viser alle TDE-tenestene som kan startast når TDE startar. Tenestene som er " -"kryssa av vert starta når TDE startar neste gong. Ver varsam dersom du slår av " -"tenester du ikkje veit kva er." +"kryssa av vert starta når TDE startar neste gong. Ver varsam dersom du slår " +"av tenester du ikkje veit kva er." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "Bruk" msgid "Start" msgstr "Start" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po index 4de65c449c8..3cf59ceb18a 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,17 +42,14 @@ msgstr "(c) ੨੦੦੨ ਡੇਨੀਅਲ ਮੋਲਕੀਟੀਨ" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -69,8 +66,9 @@ msgstr "ਬੇਨਤੀ 'ਤੇ ਲੋਡ ਸੇਵਾਵਾਂ" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -91,9 +89,9 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੇਵਾਵਾਂ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -104,6 +102,10 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂ" msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po index a24a811fb6f..8e81ac93e00 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:26+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,30 +42,25 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Menedżer usług TDE</h1>" -"<p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie wtyczki demona TDE (TDED), " -"nazywane także usługami TDE. Są dwa podstawowe typy usług:</p>" -"<ul>" -"<li>uruchamiane przy starcie</li>" -"<li>uruchamiane na żądanie</li></ul>" -"<p>Te drugie pokazane są tylko dla informacji. Usługi uruchamiane przy starcie " -"można wyłączać i włączać. W trybie administratora można decydować, czy usługa " -"ma być uruchamiana przy starcie.</p>" -"<p><b>Proszę używać tej opcji ostrożnie. Niektóre usługi są bardzo ważne dla " -"TDE. Nie wyłączaj usług, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> " +"<h1>Menedżer usług TDE</h1><p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie " +"wtyczki demona TDE (TDED), nazywane także usługami TDE. Są dwa podstawowe " +"typy usług:</p><ul><li>uruchamiane przy starcie</li><li>uruchamiane na " +"żądanie</li></ul><p>Te drugie pokazane są tylko dla informacji. Usługi " +"uruchamiane przy starcie można wyłączać i włączać. W trybie administratora " +"można decydować, czy usługa ma być uruchamiana przy starcie.</p><p><b>Proszę " +"używać tej opcji ostrożnie. Niektóre usługi są bardzo ważne dla TDE. Nie " +"wyłączaj usług, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> " #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,8 +76,9 @@ msgstr "Usługi uruchamiane na żądanie" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Oto lista dostępnych usług TDE, które będą uruchamiane na żądanie. Lista ta " "jest przedstawiona jedynie dla informacji, wymienionych usług nie można " @@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Usługi uruchamiane przy starcie TDE" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie TDE. " -"Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie TDE. Proszę " -"ostrożnie wyłączać usługi o niezrozumiałym przeznaczeniu." +"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie " +"TDE. Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie TDE. " +"Proszę ostrożnie wyłączać usługi o niezrozumiałym przeznaczeniu." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Uruchom" msgid "Start" msgstr "Uruchom" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Nie można połączyć się z KDED." @@ -133,4 +133,3 @@ msgstr "Nie można uruchomić usługi." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Nie można zatrzymać usługi." - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po index c17663c3073..4a74294fbec 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 19:49+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: kcmkded TDED Molkentin\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,30 +38,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Gestor de Serviços</h1>" -"<p>Este módulo permite-lhe ter uma vista geral de todos os 'plugins' do " -"Servidor do TDE, os quais são também designados por Serviços do TDE. Existem " -"geralmente dois tipos de serviços:</p>" -"<ul>" -"<li>Os serviços invocados no arranque</li>" -"<li>Os serviços chamados a pedido</li></ul>" -"<p>Os últimos são apenas listados por conveniência. Os serviços do arranque " -"podem ser iniciados e parados. No modo de Administrador pode também definir se " -"estes devem ser carregados no arranque.</p>" -"<p><b> Utilize isto com cuidado: alguns dos serviços são vitais para o TDE; não " -"desactive serviços se não souber o que está a fazer.</b></p>" +"<h1>Gestor de Serviços</h1><p>Este módulo permite-lhe ter uma vista geral de " +"todos os 'plugins' do Servidor do TDE, os quais são também designados por " +"Serviços do TDE. Existem geralmente dois tipos de serviços:</p><ul><li>Os " +"serviços invocados no arranque</li><li>Os serviços chamados a pedido</li></" +"ul><p>Os últimos são apenas listados por conveniência. Os serviços do " +"arranque podem ser iniciados e parados. No modo de Administrador pode também " +"definir se estes devem ser carregados no arranque.</p><p><b> Utilize isto " +"com cuidado: alguns dos serviços são vitais para o TDE; não desactive " +"serviços se não souber o que está a fazer.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -77,12 +71,13 @@ msgstr "Serviços Carregados a Pedido" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Esta é uma lista dos serviços do TDE disponíveis, os quais serão iniciados a " -"pedido. Estão apenas listados por conveniência, dado que o utilizador não pode " -"modificar estes serviços." +"pedido. Estão apenas listados por conveniência, dado que o utilizador não " +"pode modificar estes serviços." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -102,13 +97,13 @@ msgstr "Serviços do Arranque" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Isto lista todos os serviços do TDE que podem ser carregados no arranque do " -"TDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha atenção " -"à desactivação dos serviços desconhecidos." +"TDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha " +"atenção à desactivação dos serviços desconhecidos." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -118,6 +113,10 @@ msgstr "Usar" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po index 14a7737d7b2..e5431ee6380 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-27 14:09-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,30 +45,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Gerenciador de Serviços</h1>" -"<p> Este módulo permite a você ter uma visão geral de todos os plug-ins do " -"Servidor TDE, também chamados de Serviços do TDE. Geralmente, existem dois " -"tipos de serviços:</p>" -"<ul>" -"<li>Serviços carregados na inicialização </li>" -"<li>Serviços carregados sob demanda</li></ul>" -"<p> Estes últimos são listados somente por conveniência. Os serviços podem ser " -"iniciados e parados, e pode-se também definir se eles devem ser carregados na " -"inicialização.</p>" -"<p> <b> Use isto com cuidado, pois alguns serviços são vitais para o TDE. Não " -"desative serviços se você não souber o que está fazendo.</b></p>" +"<h1>Gerenciador de Serviços</h1><p> Este módulo permite a você ter uma visão " +"geral de todos os plug-ins do Servidor TDE, também chamados de Serviços do " +"TDE. Geralmente, existem dois tipos de serviços:</p><ul><li>Serviços " +"carregados na inicialização </li><li>Serviços carregados sob demanda</li></" +"ul><p> Estes últimos são listados somente por conveniência. Os serviços " +"podem ser iniciados e parados, e pode-se também definir se eles devem ser " +"carregados na inicialização.</p><p> <b> Use isto com cuidado, pois alguns " +"serviços são vitais para o TDE. Não desative serviços se você não souber o " +"que está fazendo.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -84,8 +78,9 @@ msgstr "Serviços Carregados sob Demanda" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Esta é uma lista de serviços do TDE disponíveis que serão iniciados sob " "demanda. Eles estão listados somente por conveniência, pois você não pode " @@ -109,12 +104,12 @@ msgstr "Serviços Carregados na Inicialização" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Isto exibe todos os serviços do TDE que pode ser carregados na inicialização do " -"TDE. Os serviços marcados serão invocados na próxima inicialização. Seja " +"Isto exibe todos os serviços do TDE que pode ser carregados na inicialização " +"do TDE. Os serviços marcados serão invocados na próxima inicialização. Seja " "cuidadoso ao desativar serviços desconhecidos." #: kcmkded.cpp:92 @@ -125,6 +120,10 @@ msgstr "Uso" msgid "Start" msgstr "Iniciar" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po index 1fed0693f26..7d35e56eafa 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:25+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,30 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Managerul de servicii</h1>" -"<p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de ansamblu asupra modulelor " -"demonului TDE, numite şi Servicii TDE. În general există două tipuri de " -"servicii:</p>" -"<ul>" -"<li>Servicii executate la pornire</li>" -"<li>Servicii executate la cerere</li></ul>" -"<p>Cele din urmă sînt listate pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi " -"pornite şi oprite. Dacă sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă " -"acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea TDE.</p>" -"<p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru TDE. " -"Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi sigur de ceea ce faceţi.</b></p>" +"<h1>Managerul de servicii</h1><p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de " +"ansamblu asupra modulelor demonului TDE, numite şi Servicii TDE. În general " +"există două tipuri de servicii:</p><ul><li>Servicii executate la pornire</" +"li><li>Servicii executate la cerere</li></ul><p>Cele din urmă sînt listate " +"pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi pornite şi oprite. Dacă " +"sînteţi în \"Mod administrator\" puteţi defini dacă acestea vor fi încărcate " +"sau nu la pornirea TDE.</p><p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele " +"servicii sînt vitale pentru TDE. Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi " +"sigur de ceea ce faceţi.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,12 +76,13 @@ msgstr "Servicii încărcate la cerere" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Aceasta este o listă de servicii TDE disponibile care vor fi pornite numai la " -"cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi configurate de " -"aici într-un anumit fel." +"Aceasta este o listă de servicii TDE disponibile care vor fi pornite numai " +"la cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi " +"configurate de aici într-un anumit fel." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -107,13 +102,13 @@ msgstr "Servicii la pornire" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Aici sînt afişate toate serviciile TDE care vor fi încărcate la pornirea TDE. " -"Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi grijă " -"să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi." +"Aici sînt afişate toate serviciile TDE care vor fi încărcate la pornirea " +"TDE. Selectaţi serviciile care să fie executate la următoarea pornire. Aveţi " +"grijă să nu dezactivaţi servicii pe care nu le cunoaşteţi." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +118,10 @@ msgstr "Utilizează" msgid "Start" msgstr "Porneşte" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po index 83f114d6e59..89923b72b6c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 15:10+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Леонид Кантер,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,28 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Службы TDE</h1> " -"<p>Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона TDE, которые также " -"известны как Службы TDE. Существует два вида служб:</p> <ul > " -"<li>Службы, запускаемые при старте</li> " -"<li>Службы, запускаемые при необходимости</li> </ul> " -"<p>Последние перечислены только для справки. Службы, запускаемые при старте, " -"могут быть остановлены и запущены вручную. В режиме Администратора вы можете " -"также определить, какие службы загружаются при старте.</p>" -"<p><b> Используйте с осторожностью. Некоторые службы жизненно важны для TDE. Не " -"отключайте службы, если не знаете что делаете.</b></p>" +"<h1>Службы TDE</h1> <p>Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона " +"TDE, которые также известны как Службы TDE. Существует два вида служб:</p> " +"<ul > <li>Службы, запускаемые при старте</li> <li>Службы, запускаемые при " +"необходимости</li> </ul> <p>Последние перечислены только для справки. " +"Службы, запускаемые при старте, могут быть остановлены и запущены вручную. В " +"режиме Администратора вы можете также определить, какие службы загружаются " +"при старте.</p><p><b> Используйте с осторожностью. Некоторые службы жизненно " +"важны для TDE. Не отключайте службы, если не знаете что делаете.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,12 +75,13 @@ msgstr "Службы, загружаемые при необходимости" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Это список доступных служб TDE, которые будут запущены в случае необходимости. " -"Список приведен только для ознакомления, поскольку этими службами нельзя " -"манипулировать." +"Это список доступных служб TDE, которые будут запущены в случае " +"необходимости. Список приведен только для ознакомления, поскольку этими " +"службами нельзя манипулировать." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Службы, загружаемые при запуске" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Показывает, какие службы TDE могут быть загружены при старте. Помеченные службы " -"будут вызваны при следующем старте. Будьте осторожны при отключении незнакомых " -"служб." +"Показывает, какие службы TDE могут быть загружены при старте. Помеченные " +"службы будут вызваны при следующем старте. Будьте осторожны при отключении " +"незнакомых служб." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Использовать" msgid "Start" msgstr "Запуск" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинка" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -133,6 +133,3 @@ msgstr "Не удалось запустить службу." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Не удалось остановить службу." - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Зупинка" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po index 08068721200..06d76625e49 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:15-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -55,29 +55,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Mugenga Serivise</h1>" -"<p> Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya TDE Dayimoni, nanone " -"ifashwe nka TDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p>" -"<ul>" -"<li>Serivise yahamagawe ku itangira</li>" -"<li>Serivise yahamagawe isabwe</li></ul>" -"<p> Ibyanyuma biri ku rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora " -"gutangizwa cyangwa guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora " -"gusobanura niba serivise zigomba gutangizwa ku itangira.</p>" -"<p><b> Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri TDE; " -"ntuhagarike amaserivise niba utazi ibyo uri gukora.</b></p>" +"<h1>Mugenga Serivise</h1><p> Iki gice kikwemerera kugira incamake " +"y'amacomeka ya TDE Dayimoni, nanone ifashwe nka TDE Amaserivise. Muri " +"rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p><ul><li>Serivise yahamagawe ku " +"itangira</li><li>Serivise yahamagawe isabwe</li></ul><p> Ibyanyuma biri ku " +"rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora gutangizwa cyangwa " +"guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora gusobanura niba " +"serivise zigomba gutangizwa ku itangira.</p><p><b> Koresha ibi witonze: " +"amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri TDE; ntuhagarike amaserivise niba " +"utazi ibyo uri gukora.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -93,11 +88,12 @@ msgstr "Gutangiza-ku-Bisabwe Amaserivise" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Iyi ni ilisiti y'amaserivise TDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku " -"rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise." +"Iyi ni ilisiti y'amaserivise TDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa " +"ku rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -117,9 +113,9 @@ msgstr "Gutangiza Amaserivise" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ibi byerekana amaserivise TDE ashobora gutangizwa ku itangira rya TDE. " "Amaserivise atoranyijwe azahamagarwa ku itangira ritaha. Itonde mu ihagarika " @@ -133,6 +129,10 @@ msgstr "Koresha" msgid "Start" msgstr "Gutangira" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkded.po index 95b6010bd6d..abd4abe6faa 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 00:42+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,28 +43,23 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Bálvalusgieđahalli</h1> " -"<p>Dábalaččat leat guokte sierra bálvalusšlájat: </p> " -"<ul> " -"<li>Bálvalusat mat mannet johtui TDE álggahettiin</li> " -"<li>Bálvalusat mat mannet johtui go lea darbu</li> </ul>" -"<p>Dat maŋemuš šládja čájehuvvojit álkivuođa dihte. Eará bálvalusaid sáhttá " -"álggahit dahje bissehit. Hálddašandilis sáhtát dasa lassin válljet guđe " -"bálvalusat galget mannat johtui TDE-álggahettiin.</p> " -"<p><b>Leage várrogas. TDE dárbbaša muhton dáin bálvalusain. Ale časkke " -"bálvalusaid eret jos it dieđe maid barggat.</b></p>" +"<h1>Bálvalusgieđahalli</h1> <p>Dábalaččat leat guokte sierra bálvalusšlájat: " +"</p> <ul> <li>Bálvalusat mat mannet johtui TDE álggahettiin</li> " +"<li>Bálvalusat mat mannet johtui go lea darbu</li> </ul><p>Dat maŋemuš " +"šládja čájehuvvojit álkivuođa dihte. Eará bálvalusaid sáhttá álggahit dahje " +"bissehit. Hálddašandilis sáhtát dasa lassin válljet guđe bálvalusat galget " +"mannat johtui TDE-álggahettiin.</p> <p><b>Leage várrogas. TDE dárbbaša " +"muhton dáin bálvalusain. Ale časkke bálvalusaid eret jos it dieđe maid " +"barggat.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,8 +75,9 @@ msgstr "Go-dárbbašuvvo-bálvalusat" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Dán listtus oainnát TDE-bálvalusaid mat álggahuvvojit go lea darbu. Dáid " "bálvalusaid eai mana gieđahallat." @@ -104,13 +100,13 @@ msgstr "Álggahanbálvalusat" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Dás čájehuvvojit buot TDE bálvalusat maid sáhttá viežžat TDE álggahettiin. " -"Merkejuvvon bálvalusat álggahuvvojit boahtte háve go TDE álggahuvvo. Ale časkke " -"eret bálvalusaid jos leat dutnje apmasat." +"Merkejuvvon bálvalusat álggahuvvojit boahtte háve go TDE álggahuvvo. Ale " +"časkke eret bálvalusaid jos leat dutnje apmasat." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -120,6 +116,10 @@ msgstr "Geavat" msgid "Start" msgstr "Álggat" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po index 927a1c83862..aae18ec2fd9 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:07+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,30 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Správca služieb</h1>" -"<p>Tento modul umožňuje, aby ste mali prehľad o všetkých moduloch TDE démona, " -"niekedy označovaných ako služby TDE. Dá sa povedať, že existujú dva typy " -"služieb:</p>" -"<ul>" -"<li>Služby spustené pri štarte</li>" -"<li>Služby spustené na požiadanie</li></ul>" -"<p>Tie druhé sú zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné " -"zastaviť a spustiť. V administrátorskom režime je možné aj definovať služby " -"načítavané pri spustení.</p>" -"<p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre TDE nutné. " -"Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>" +"<h1>Správca služieb</h1><p>Tento modul umožňuje, aby ste mali prehľad o " +"všetkých moduloch TDE démona, niekedy označovaných ako služby TDE. Dá sa " +"povedať, že existujú dva typy služieb:</p><ul><li>Služby spustené pri " +"štarte</li><li>Služby spustené na požiadanie</li></ul><p>Tie druhé sú " +"zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné zastaviť a spustiť. " +"V administrátorskom režime je možné aj definovať služby načítavané pri " +"spustení.</p><p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre " +"TDE nutné. Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,12 +75,13 @@ msgstr "Služby načítané na požiadanie" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Toto je zoznam dostupných služieb TDE, ktoré sa spustia v prípade, že budú " -"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre vašu informáciou, nie je možné s nimi nič " -"robiť." +"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre vašu informáciou, nie je možné s nimi " +"nič robiť." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -107,13 +101,13 @@ msgstr "Služby pri štarte" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Toto sú všetky služby TDE, ktoré je možné spustiť pri štarte TDE. Označené " -"služby budú pri budúcom štarte TDE spustené. Poriadne si rozmyslite vypínanie " -"neznámych služieb." +"služby budú pri budúcom štarte TDE spustené. Poriadne si rozmyslite " +"vypínanie neznámych služieb." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -123,6 +117,10 @@ msgstr "Použiť" msgid "Start" msgstr "Spustiť" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po index 1de5feaf043..dea1e13c187 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:31+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Upravitelj storitev</h1>" -"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona TDE, imenovanih tudi " -"kot storitve TDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>" -"<ul>" -"<li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</li>" -"<li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul>" -"<p>Te druge storitve so navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu " -"so lahko zagnane ali ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi " -"določite, ali naj se storitve naložijo ob zagonu.</p>" -"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za TDE. " -"Ne onemogočajte storitev, če ne veste, kaj počnete.</b></p>" +"<h1>Upravitelj storitev</h1><p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi " +"vstavki demona TDE, imenovanih tudi kot storitve TDE. V splošnem sta dve " +"vrsti storitev:</p><ul><li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</" +"li><li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul><p>Te druge storitve so " +"navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu so lahko zagnane ali " +"ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi določite, ali naj se " +"storitve naložijo ob zagonu.</p><p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere " +"storitve so ključnega pomena za TDE. Ne onemogočajte storitev, če ne veste, " +"kaj počnete.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,11 +77,12 @@ msgstr "Storitve »Naloži ob zahtevi«" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"To je seznam razpoložljivih storitev TDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene " -"so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje." +"To je seznam razpoložljivih storitev TDE, ki se zaženejo na zahtevo. " +"Navedene so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Storitve zagona" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"To prikazuje vse storitve TDE, ki se zaženejo ob zagonu TDE. Označene storitve " -"se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri onemogočanju neznanih " -"storitev." +"To prikazuje vse storitve TDE, ki se zaženejo ob zagonu TDE. Označene " +"storitve se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri " +"onemogočanju neznanih storitev." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Uporaba" msgid "Start" msgstr "Zaženi" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po index ac481ee0acf..932bf6ed5b7 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:50+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "© 2002, Данијел Молкентин (Daniel Molkentin)" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Менаџер сервиса</h1>" -"<p>Овај модул вам омогућава да имате преглед над свим прикључцима TDE демона, " -"познатијих као TDE сервиси. Опште гледано, постоје две врсте сервиса:</p>" -"<ul>" -"<li>Сервиси покренути при покретању TDE-а</li> " -"<li>Сервиси који се покрећу на захтев</li></ul>" -"<p>Ови други су излистани реда ради. Први сервиси могу бити покренути и " -"заустављени. У „администраторском“ режиму можете такође назначити који би " -"сервиси требало да буду учитани при покретању TDE-а.</p>" -"<p><b> Ово користите опрезно. Неки сервиси су витални за TDE. Немојте " -"искључивати сервисе ако не знате тачно шта радите.</b></p>" +"<h1>Менаџер сервиса</h1><p>Овај модул вам омогућава да имате преглед над " +"свим прикључцима TDE демона, познатијих као TDE сервиси. Опште гледано, " +"постоје две врсте сервиса:</p><ul><li>Сервиси покренути при покретању TDE-а</" +"li> <li>Сервиси који се покрећу на захтев</li></ul><p>Ови други су излистани " +"реда ради. Први сервиси могу бити покренути и заустављени. У " +"„администраторском“ режиму можете такође назначити који би сервиси требало " +"да буду учитани при покретању TDE-а.</p><p><b> Ово користите опрезно. Неки " +"сервиси су витални за TDE. Немојте искључивати сервисе ако не знате тачно " +"шта радите.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,8 +77,9 @@ msgstr "Учитај-по-захтеву сервиси" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Ово је листа доступних TDE сервиса који ће бити покренути на захтев. Они су " "излистани само реда ради, пошто њима не можете да манипулишете." @@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Сервиси при покретању" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ово приказује све TDE сервисе који могу бити покренути приликом покретања " -"TDE-а. Означени сервиси биће покренути следећи пут кад се покрене TDE. Будите " -"обазриви са искључивањем непознатих сервиса." +"TDE-а. Означени сервиси биће покренути следећи пут кад се покрене TDE. " +"Будите обазриви са искључивањем непознатих сервиса." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Користи" msgid "Start" msgstr "Покрени" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkded.po index 3031619a350..2e27b4342dd 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:50+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toplica Tanasković" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,29 +44,24 @@ msgstr "© 2002, Danijel Molkentin (Daniel Molkentin)" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Menadžer servisa</h1>" -"<p>Ovaj modul vam omogućava da imate pregled nad svim priključcima TDE demona, " -"poznatijih kao TDE servisi. Opšte gledano, postoje dve vrste servisa:</p>" -"<ul>" -"<li>Servisi pokrenuti pri pokretanju TDE-a</li> " -"<li>Servisi koji se pokreću na zahtev</li></ul>" -"<p>Ovi drugi su izlistani reda radi. Prvi servisi mogu biti pokrenuti i " -"zaustavljeni. U „administratorskom“ režimu možete takođe naznačiti koji bi " -"servisi trebalo da budu učitani pri pokretanju TDE-a.</p>" -"<p><b> Ovo koristite oprezno. Neki servisi su vitalni za TDE. Nemojte " -"isključivati servise ako ne znate tačno šta radite.</b></p>" +"<h1>Menadžer servisa</h1><p>Ovaj modul vam omogućava da imate pregled nad " +"svim priključcima TDE demona, poznatijih kao TDE servisi. Opšte gledano, " +"postoje dve vrste servisa:</p><ul><li>Servisi pokrenuti pri pokretanju TDE-" +"a</li> <li>Servisi koji se pokreću na zahtev</li></ul><p>Ovi drugi su " +"izlistani reda radi. Prvi servisi mogu biti pokrenuti i zaustavljeni. U " +"„administratorskom“ režimu možete takođe naznačiti koji bi servisi trebalo " +"da budu učitani pri pokretanju TDE-a.</p><p><b> Ovo koristite oprezno. Neki " +"servisi su vitalni za TDE. Nemojte isključivati servise ako ne znate tačno " +"šta radite.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -82,8 +77,9 @@ msgstr "Učitaj-po-zahtevu servisi" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Ovo je lista dostupnih TDE servisa koji će biti pokrenuti na zahtev. Oni su " "izlistani samo reda radi, pošto njima ne možete da manipulišete." @@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Servisi pri pokretanju" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Ovo prikazuje sve TDE servise koji mogu biti pokrenuti prilikom pokretanja " -"TDE-a. Označeni servisi biće pokrenuti sledeći put kad se pokrene TDE. Budite " -"obazrivi sa isključivanjem nepoznatih servisa." +"TDE-a. Označeni servisi biće pokrenuti sledeći put kad se pokrene TDE. " +"Budite obazrivi sa isključivanjem nepoznatih servisa." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Koristi" msgid "Start" msgstr "Pokreni" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po index 0d81e2b26fc..6e16348168a 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 06:57+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adam Mathebula" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,30 +42,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Tinsita teTDE </h1>" -"<p>Lesahluko sikuvumela kutsi ukhone kuba nembono ngema plugin wonkhe " -"laku-daemon ye TDE , futsi labitwa ngekutsi tinsita te TDE. Ngalokuvamile, " -"kunetinhlobo timbili telusito:</p>" -"<ul>" -"<li>Tinsita letivuswa ekucaleni</li>" -"<li>Tinsita letibitwa nakunesidzingo</li></ul>" -"<p>Lokwekugcina kuniketwe kuphela kubaduze kwako. Tinsita tasekucaleni " +"<h1>Tinsita teTDE </h1><p>Lesahluko sikuvumela kutsi ukhone kuba nembono " +"ngema plugin wonkhe laku-daemon ye TDE , futsi labitwa ngekutsi tinsita te " +"TDE. Ngalokuvamile, kunetinhlobo timbili telusito:</p><ul><li>Tinsita " +"letivuswa ekucaleni</li><li>Tinsita letibitwa nakunesidzingo</li></" +"ul><p>Lokwekugcina kuniketwe kuphela kubaduze kwako. Tinsita tasekucaleni " "tingacalwa tibuye timiswe. Kusimo sesicondzisi, ungachaza futsi kutsi lusito " -"kufuneka lilayishwe ekucaleni.</p>" -"<p><b> Sebentisa lokunakekela. Letinye tinsita tibalulekile ku TDE. Ungenti " -"lusito lungasebenti nawungati kutsi wentani!</b></p>" +"kufuneka lilayishwe ekucaleni.</p><p><b> Sebentisa lokunakekela. Letinye " +"tinsita tibalulekile ku TDE. Ungenti lusito lungasebenti nawungati kutsi " +"wentani!</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,8 +75,9 @@ msgstr "Tinsita tekulayisha-nakune-sidzingo" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Leliluhlu lwetinsita letikhona ku TDE letitocalwa ngesidzingo. Tiniketwe " "kwentela kufinyela malula, njengobe ungeke wente bucili kuletinsita." @@ -105,13 +100,13 @@ msgstr "Calisa tinsita" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Loku kukhombisa tonkhe tinsita te TDE letingalayishwa ekucaleni kwe TDE. Lusito " -"loluhloliwe lutawuvuswa ekucaleni lokulandzelako. Caphela kungavuswa kwetinsita " -"letingatiwa." +"Loku kukhombisa tonkhe tinsita te TDE letingalayishwa ekucaleni kwe TDE. " +"Lusito loluhloliwe lutawuvuswa ekucaleni lokulandzelako. Caphela kungavuswa " +"kwetinsita letingatiwa." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +116,10 @@ msgstr "Sebentisa" msgid "Start" msgstr "Cala" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po index 8cf0c2ebe28..f2afd9026fb 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 17:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,28 +46,22 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Tjänsthantering</h1>" -"<p>Den här modulen låter dig få en överblick över alla insticksprogram i TDE:s " -"demon, som också kallas TDE-tjänster. I allmänhet finns det två sorters " -"tjänster:</p>" -"<ul>" -"<li>Tjänster som aktiveras vid start</li>" -"<li>Tjänster som anropas vid behov</li></ul>" -"<p>De senare listas bara av bekvämlighetsskäl. Starttjänster kan startas och " -"stoppas. I administratörsläge kan du också ange om de ska laddas vid start.</p>" -"<p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för TDE. " +"<h1>Tjänsthantering</h1><p>Den här modulen låter dig få en överblick över " +"alla insticksprogram i TDE:s demon, som också kallas TDE-tjänster. I " +"allmänhet finns det två sorters tjänster:</p><ul><li>Tjänster som aktiveras " +"vid start</li><li>Tjänster som anropas vid behov</li></ul><p>De senare " +"listas bara av bekvämlighetsskäl. Starttjänster kan startas och stoppas. I " +"administratörsläge kan du också ange om de ska laddas vid start.</" +"p><p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för TDE. " "Inaktivera inte tjänster om du inte vet vad du gör.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -84,11 +78,13 @@ msgstr "Ladda vid behov-tjänster" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Det här är en lista över tillgängliga TDE-tjänster som startas vid behov. De " -"listas bara av bekvämlighetsskäl, eftersom du inte kan förändra dessa tjänster." +"listas bara av bekvämlighetsskäl, eftersom du inte kan förändra dessa " +"tjänster." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -108,9 +104,9 @@ msgstr "Starttjänster" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "Det här visar alla TDE-tjänster som kan laddas när TDE startar. Markerade " "tjänster aktiveras vid nästa start. Var försiktig med att inaktivera okända " @@ -124,6 +120,10 @@ msgstr "Använd" msgid "Start" msgstr "Starta" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkded.po index 70e3ea44dc6..b1a8661139b 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:28-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: tamilinix@yahoogroups.com <ta@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "பிரபு" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,27 +41,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>சேவை மேலாளர்</h1>" -"<p>இக்கூற்றின் மூலம் நீங்கள் kசெயலின் அனைத்து செருகல்களையும் பற்றி அறியலாம்.இவை " -"இரண்டு வகைப்படும்.</p>" -"<ul>" -"<li>துவங்கலின்போது இயக்கப்படும் சேவைகள்</li>" -"<li>தேவைக்கேற்ப இயக்கப்படும் சேவைகளை</li></ul>" -"<p>.இரண்டாவது வகையை மாற்ற முடியாது. முதல் வகையை நிர்வாகி முறைமையில் " -"துவக்கவும்/நிறுத்தவும் முடியும். .</p>" -"<p><b> தேர்ந்தெடுத்த சேவைகள் அடுத்தமுறை துவங்கலின் போதும் இயக்கப்படும். இவற்றை " +"<h1>சேவை மேலாளர்</h1><p>இக்கூற்றின் மூலம் நீங்கள் kசெயலின் அனைத்து செருகல்களையும் பற்றி " +"அறியலாம்.இவை இரண்டு வகைப்படும்.</p><ul><li>துவங்கலின்போது இயக்கப்படும் சேவைகள்</" +"li><li>தேவைக்கேற்ப இயக்கப்படும் சேவைகளை</li></ul><p>.இரண்டாவது வகையை மாற்ற " +"முடியாது. முதல் வகையை நிர்வாகி முறைமையில் துவக்கவும்/நிறுத்தவும் முடியும். .</" +"p><p><b> தேர்ந்தெடுத்த சேவைகள் அடுத்தமுறை துவங்கலின் போதும் இயக்கப்படும். இவற்றை " "மாற்றும்போது நன்றாக யோசித்து மாற்றவும்.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -78,11 +71,11 @@ msgstr "தேவைக்கேற்ப இயக்கப்படும் #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"இது தான் தேவைக்கேற்ப இயக்கப்படும் kசாளர சேவைகள். இவை பார்வைக்கு மட்டுமே, மாற்ற " -"முடியாது" +"இது தான் தேவைக்கேற்ப இயக்கப்படும் kசாளர சேவைகள். இவை பார்வைக்கு மட்டுமே, மாற்ற முடியாது" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -102,13 +95,12 @@ msgstr "துவங்கல் சேவைகள்" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"இது தான் kசாளர துவங்கலின் போது இயக்கப்படும் சேவைகள். தேர்ந்தெடுத்த சேவைகள் " -"அடுத்தமுறை துவங்கலின் போதும் இயக்கப்படும். இவற்றை மாற்றும்போது நன்றாக யோசித்து " -"மாற்றவும்" +"இது தான் kசாளர துவங்கலின் போது இயக்கப்படும் சேவைகள். தேர்ந்தெடுத்த சேவைகள் அடுத்தமுறை " +"துவங்கலின் போதும் இயக்கப்படும். இவற்றை மாற்றும்போது நன்றாக யோசித்து மாற்றவும்" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -118,6 +110,10 @@ msgstr "பயன்படுத்து" msgid "Start" msgstr "துவக்கு" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po index 7c2a578cf2a..c0efb1f29d6 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:50+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,30 +42,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Хизмати Менеҷер</h1>" -"<p> Ин модул иҷозат медиҳад ба шумо ба дубора дидани ҳамаи plugins -ҳои " -"барномаи TDE, ҳамчунон ба Хизматҳои TDE таалуқ дорад. Умуман, онҷо ду намуди " -"хизмат мавҷуд аст:</p>" -"<ul>" -"<li> Хизматҳои мушахасшудаи роҳандозӣ</li>" -"<li>Хизматҳои ҳангоми тақозо</li></ul>" -"<p> Охирин фақат барои роҳат аст. Хизмати роҳандози метавонад шурӯъ кунад ё " -"истад. Дар холати Административӣ, шумо метавонед низ муайян кунед ягон хизматро " -"дар роҳгузори боргузори шавад . </p>" -"<p><b> Инро бо эҳтиёт истифода кунед. Баъзе хизматҳо заррури барои TDE " -"аст.Хизматҳоро амалӣ насоз агар надони чӣ кор карда истодаӣ!/b></p>" +"<h1>Хизмати Менеҷер</h1><p> Ин модул иҷозат медиҳад ба шумо ба дубора дидани " +"ҳамаи plugins -ҳои барномаи TDE, ҳамчунон ба Хизматҳои TDE таалуқ дорад. " +"Умуман, онҷо ду намуди хизмат мавҷуд аст:</p><ul><li> Хизматҳои мушахасшудаи " +"роҳандозӣ</li><li>Хизматҳои ҳангоми тақозо</li></ul><p> Охирин фақат барои " +"роҳат аст. Хизмати роҳандози метавонад шурӯъ кунад ё истад. Дар холати " +"Административӣ, шумо метавонед низ муайян кунед ягон хизматро дар роҳгузори " +"боргузори шавад . </p><p><b> Инро бо эҳтиёт истифода кунед. Баъзе хизматҳо " +"заррури барои TDE аст.Хизматҳоро амалӣ насоз агар надони чӣ кор карда " +"истодаӣ!/b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,12 +75,13 @@ msgstr "Хизматҳои боргузори дар ҳангоми тақозо #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Ин рӯйхат аз хизматҳои мавҷуд дар TDE мебошад, ки ҳангоми тақозо оғоз мегардад. " -"Онҳо фақат барои роҳати шумо аст, дар он ҷое ки шумо наметавонед дар хизматхои " -"онҳо дастгири кунед" +"Ин рӯйхат аз хизматҳои мавҷуд дар TDE мебошад, ки ҳангоми тақозо оғоз " +"мегардад. Онҳо фақат барои роҳати шумо аст, дар он ҷое ки шумо наметавонед " +"дар хизматхои онҳо дастгири кунед" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,13 +101,13 @@ msgstr "Хизматҳои Роҳандозӣ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Ин тамоми хизматҳои TDE -ро ки метавонанд ҳангоми роҳандозӣ боргузори шаванд. " -"Хизматҳои мушахасшуда дар оғози коригузорӣ. Бо таваҷҷӯҳ бошед бо хадамоти " -"хизматҳоиношинос." +"Ин тамоми хизматҳои TDE -ро ки метавонанд ҳангоми роҳандозӣ боргузори " +"шаванд. Хизматҳои мушахасшуда дар оғози коригузорӣ. Бо таваҷҷӯҳ бошед бо " +"хадамоти хизматҳоиношинос." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +117,10 @@ msgstr "Истифода" msgid "Start" msgstr "Шуруъ" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po index 30b574b190c..be952b13b74 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:30+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>จัดการการบริการ</h1>" -"<p>โมดูลนี้ให้คุณได้ดูภาพรวมปลั๊กอินเดมอนทั้งหมดของ TDE " -"ซึ่งรวมแล้วเราเรียกว่าบริการของ TDE โดยทั่วไปแล้ว จะมีบริการอยู่สองอย่างคือ:</p>" -"<ul>" -"<li>บริการที่ทำงานเมื่อ TDE เริ่มการทำงาน</li>" -"<li>บริการที่ทำงานเมื่อมีความต้องการใช้งาน</li></ul>" -"<p>ซึ่งตัวหลังนั้นจะแสดงเป็นรายการเพื่อความสะดวก " +"<h1>จัดการการบริการ</h1><p>โมดูลนี้ให้คุณได้ดูภาพรวมปลั๊กอินเดมอนทั้งหมดของ TDE " +"ซึ่งรวมแล้วเราเรียกว่าบริการของ TDE โดยทั่วไปแล้ว จะมีบริการอยู่สองอย่างคือ:</" +"p><ul><li>บริการที่ทำงานเมื่อ TDE เริ่มการทำงาน</" +"li><li>บริการที่ทำงานเมื่อมีความต้องการใช้งาน</li></" +"ul><p>ซึ่งตัวหลังนั้นจะแสดงเป็นรายการเพื่อความสะดวก " "ส่วนของบริการที่ใช้งานตอนเริ่มระบบนั้นสามารถเปิดหรือปิดก็ได้ " "โดยในโหมดผู้ดูแลระบบคุณสามารถกำหนดได้ว่า จะให้บริการใดเริ่มทำงานเมื่อ TDE " -"เริ่มการทำงานได้อีกด้วย</p>" -"<p><b> โปรดปรับแต่งตัวเลือกนี้อย่างระมัดระวัง " +"เริ่มการทำงานได้อีกด้วย</p><p><b> โปรดปรับแต่งตัวเลือกนี้อย่างระมัดระวัง " "เนื่องจากบางบริการอาจจะจำเป็นสำหรับการทำงานของ TDE ดังนั้น " "อย่าสั่งยกเลิกการทำงานของบริการที่คุณไม่แน่ใจหรือไม่รู้จัก !</b></p>" @@ -83,12 +77,12 @@ msgstr "บริการที่จะโหลดเมื่อต้อง #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"นี่เป็นรายชื่อบริการของ TDE ที่มีอยู่ " -"ซึ่งจะเริ่มการทำงานอัตโนมัติเมื่อต้องการใช้งาน ซึ่งจะแสดงให้เห็นเท่านั้น " -"คุณไม่สามารถจัดการอะไรกับมันได้" +"นี่เป็นรายชื่อบริการของ TDE ที่มีอยู่ ซึ่งจะเริ่มการทำงานอัตโนมัติเมื่อต้องการใช้งาน " +"ซึ่งจะแสดงให้เห็นเท่านั้น คุณไม่สามารถจัดการอะไรกับมันได้" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -108,9 +102,9 @@ msgstr "บริการที่เริ่มทำงาน" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" "นี่แสดงบริการทั้งหมดของ TDE ที่จะถูกโหลดเมื่อ TDE เริ่มการทำงาน " "บริการที่ถูกเลือกไว้จะถูกโหลดในการเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป " @@ -124,6 +118,10 @@ msgstr "ใช้" msgid "Start" msgstr "เริ่ม" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po index d2cd79259bc..94027234348 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:58+0300\n" "Last-Translator: Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,28 +44,22 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Servis Yöneticisi</h1>" -"<p>Bu modül, TDE sistemi içindeki tüm modülleri görüntüler. Genel olarak iki " -"tür servis vardır:</p>" -"<ul>" -"<li>Başlangıçta çalıştırılan servisler</li>" -"<li>İstek halinde çalıştırılan servisler</li></ul>" -"<p>İkinci seçenekteki servisleri sadece görüntüleyebilme imkanı vardır. İlk " -"seçenekteki başlangıç servislerini ise çalıştırabilir ve durdurabilirsiniz.</p>" -"<p><b> Bu seçeneği dikkatli kullanın. Bazı servisler TDE'nin düzgün çalışması " -"için gereklidir.</b></p>" +"<h1>Servis Yöneticisi</h1><p>Bu modül, TDE sistemi içindeki tüm modülleri " +"görüntüler. Genel olarak iki tür servis vardır:</p><ul><li>Başlangıçta " +"çalıştırılan servisler</li><li>İstek halinde çalıştırılan servisler</li></" +"ul><p>İkinci seçenekteki servisleri sadece görüntüleyebilme imkanı vardır. " +"İlk seçenekteki başlangıç servislerini ise çalıştırabilir ve " +"durdurabilirsiniz.</p><p><b> Bu seçeneği dikkatli kullanın. Bazı servisler " +"TDE'nin düzgün çalışması için gereklidir.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,8 +75,9 @@ msgstr "İstek Anında Yüklenen Servisler" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "İstek halinde başlatılacak olan TDE servislerinin listesini burada " "görebilirsiniz." @@ -105,13 +100,14 @@ msgstr "Başlangıç Servisleri" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Bu ekranda TDE başlangıcında yüklenebilecek tüm servislerin bir listesi vardır. " -"İşaretli simgeler, TDE tekrar başladığı zaman çalıştırılacaktır. Bilinmeyen " -"servislerin kapatılması konusunda iki kez dikkatli olmanızı öneririz." +"Bu ekranda TDE başlangıcında yüklenebilecek tüm servislerin bir listesi " +"vardır. İşaretli simgeler, TDE tekrar başladığı zaman çalıştırılacaktır. " +"Bilinmeyen servislerin kapatılması konusunda iki kez dikkatli olmanızı " +"öneririz." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Kullan" msgid "Start" msgstr "Başlat" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po index 4e6153c62e7..50b912ee466 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:43-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,29 +52,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Менеджер служб</h1>" -"<p>Цей модуль дозволяє зробити огляд всіх втулків до демона TDE, які також " -"відомі як служби TDE. Взагалі, є два типи служб:</p>" -"<ul> " -"<li>служби, що викликаються при запуску TDE</li>" -"<li>служби, що викликаються за запитом.</li></ul>" -"<p>Останні тут наведені тільки для зручності. Служби, які викликаються при " -"запуску TDE можна запускати або зупиняти. В режимі адміністратора, також можна " -"вказати які служби запускати під час запуску TDE.</p>" -"<p><b> Будьте обережні при користуванні: робота деяких служб життєво потрібна " -"для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не впевнені в тому, що робите.</b></p>" +"<h1>Менеджер служб</h1><p>Цей модуль дозволяє зробити огляд всіх втулків до " +"демона TDE, які також відомі як служби TDE. Взагалі, є два типи служб:</" +"p><ul> <li>служби, що викликаються при запуску TDE</li><li>служби, що " +"викликаються за запитом.</li></ul><p>Останні тут наведені тільки для " +"зручності. Служби, які викликаються при запуску TDE можна запускати або " +"зупиняти. В режимі адміністратора, також можна вказати які служби запускати " +"під час запуску TDE.</p><p><b> Будьте обережні при користуванні: робота " +"деяких служб життєво потрібна для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не " +"впевнені в тому, що робите.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -90,11 +85,12 @@ msgstr "Служби, що завантажуються за запитом" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Це список наявних служб TDE, які стартують, коли це потрібно. Цей список існує " -"тільки для зручності, оскільки ви не можете керувати цими службами." +"Це список наявних служб TDE, які стартують, коли це потрібно. Цей список " +"існує тільки для зручності, оскільки ви не можете керувати цими службами." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -114,13 +110,13 @@ msgstr "Служби, які завантажуються при запуску" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Тут показано служби TDE, які можна стартувати при запуску TDE. Позначені служби " -"буде завантажено при наступному запуску TDE. Будьте обережні при вимиканні цих " -"служб." +"Тут показано служби TDE, які можна стартувати при запуску TDE. Позначені " +"служби буде завантажено при наступному запуску TDE. Будьте обережні при " +"вимиканні цих служб." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -130,6 +126,10 @@ msgstr "Вживати" msgid "Start" msgstr "Запустити" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -142,6 +142,3 @@ msgstr "Не вдається запустити службу." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Не вдається зупинити службу." - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Зупинити" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkded.po index 79266b8781f..717f10db525 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 22:40+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,17 +41,14 @@ msgstr "(C) 2002 Daniel Molkentin (Daniel Molkentin)" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -68,8 +65,9 @@ msgstr "Kerak boʻlganda ishga tushadigan xizmatlar" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -90,9 +88,9 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -103,6 +101,10 @@ msgstr "Ishlatish" msgid "Start" msgstr "Ishga tushirish" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkded.po index 0d5c71c477b..f15338de7f0 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 22:40+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,17 +41,14 @@ msgstr "(C) 2002 Даниел Молкентин (Daniel Molkentin)" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 @@ -68,8 +65,9 @@ msgstr "Керак бўлганда ишга тушадиган хизматла #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -90,9 +88,9 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 @@ -103,6 +101,10 @@ msgstr "Ишлатиш" msgid "Start" msgstr "Ишга тушириш" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po index 462864f223f..7ec212e2ca5 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:04+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,23 @@ msgstr "Bản quyền © năm 2002 của Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Trình quản lý dịch vụ</h1>" -"<p>Môđun này cho phép nhìn tổng thể về tất cả các bổ sung của Tiến trình kèm " -"TDE, hay còn gọi là Dịch vụ TDE. Nói chung, có hai dạng dịch vụ:</p>" -"<ul>" -"<li>Dịch vụ chạy khi khởi động</li>" -"<li>Dịch vụ chạy theo yêu cầu</li></ul>" -"<p>Những dịch vụ sau chỉ liệt kê cho phù hợp. Những dịch vụ chạy khi khởi động " -"có thể chạy hoặc dừng. Trong chế độ Nhà quản trị, có thể chọn những dịch vụ sẽ " -"nạp khi khởi động.</p>" -"<p><b> Hãy dùng cẩn thận: một số dịch vụ là sống còn đối với TDE; đừng dừng " -"chạy những dịch vụ mà bạn không biết.</b></p>" +"<h1>Trình quản lý dịch vụ</h1><p>Môđun này cho phép nhìn tổng thể về tất cả " +"các bổ sung của Tiến trình kèm TDE, hay còn gọi là Dịch vụ TDE. Nói chung, " +"có hai dạng dịch vụ:</p><ul><li>Dịch vụ chạy khi khởi động</li><li>Dịch vụ " +"chạy theo yêu cầu</li></ul><p>Những dịch vụ sau chỉ liệt kê cho phù hợp. " +"Những dịch vụ chạy khi khởi động có thể chạy hoặc dừng. Trong chế độ Nhà " +"quản trị, có thể chọn những dịch vụ sẽ nạp khi khởi động.</p><p><b> Hãy dùng " +"cẩn thận: một số dịch vụ là sống còn đối với TDE; đừng dừng chạy những dịch " +"vụ mà bạn không biết.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,12 +75,13 @@ msgstr "Dịch vụ nạp theo yêu cầu" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" "Đây là danh sách những dịch vụ của TDE sẽ chạy theo yêu cầu. Liệt kê chúng ở " -"đây chỉ với mục đích tiện lợi, vì người dùng không thể điều khiển nhữn dịch vụ " -"này." +"đây chỉ với mục đích tiện lợi, vì người dùng không thể điều khiển nhữn dịch " +"vụ này." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -106,13 +101,13 @@ msgstr "Dịch vụ khởi động" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Đây là những dịch vụ của TDE có thể nạp khi bắt đầu chạy TDE. Những dịch vụ đã " -"đánh dấu sẽ chạy trong lần khởi động tiếp theo. Hãy cẩn thận khi bỏ chọn những " -"dịch vụ không biết." +"Đây là những dịch vụ của TDE có thể nạp khi bắt đầu chạy TDE. Những dịch vụ " +"đã đánh dấu sẽ chạy trong lần khởi động tiếp theo. Hãy cẩn thận khi bỏ chọn " +"những dịch vụ không biết." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -122,6 +117,10 @@ msgstr "Dùng" msgid "Start" msgstr "Chạy" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po index f5e391d75ef..8fa533e7a1b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,25 +41,20 @@ msgstr "(C) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>服务管理器</h1>" -"<p>此模块允许您概览全部 TDE 守护程序插件,或称为 TDE 服务。通常情况下,服务分为两种:</p>" -"<ul>" -"<li>启动时调用的服务</li>" -"<li>按需调用的服务</li></ul>" -"<p>后者仅仅为了方便而列出。启动服务可以被启动和停止。在管理员模式中,您还可以定义要在启动时是否装入服务。</p>" -"<p><b>请小心使用此功能。某些服务是 TDE 所必需的。如果您对某一服务不太了解,请不要禁用该服务。</b></p>" +"<h1>服务管理器</h1><p>此模块允许您概览全部 TDE 守护程序插件,或称为 TDE 服" +"务。通常情况下,服务分为两种:</p><ul><li>启动时调用的服务</li><li>按需调用的" +"服务</li></ul><p>后者仅仅为了方便而列出。启动服务可以被启动和停止。在管理员模" +"式中,您还可以定义要在启动时是否装入服务。</p><p><b>请小心使用此功能。某些服" +"务是 TDE 所必需的。如果您对某一服务不太了解,请不要禁用该服务。</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -75,9 +70,12 @@ msgstr "按需装入服务" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "此处列出了可按需启动的 TDE 服务。这些服务仅仅为了方便而列出,您无法操纵这些服务。" +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"此处列出了可按需启动的 TDE 服务。这些服务仅仅为了方便而列出,您无法操纵这些服" +"务。" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -97,10 +95,12 @@ msgstr "启动服务" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." -msgstr "这里显示了可在 TDE 启动时装入的全部 TDE 服务。选中的服务将在下次启动时被激活。若要禁用未知的服务,请额外小心。" +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"这里显示了可在 TDE 启动时装入的全部 TDE 服务。选中的服务将在下次启动时被激" +"活。若要禁用未知的服务,请额外小心。" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -110,6 +110,10 @@ msgstr "使用" msgid "Start" msgstr "启动" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkded.po index e2d343a912c..669ea0640b8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:38+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yuan-Chen Cheng" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,25 +41,21 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>服務管理程式</h1>" -"<p>這模組讓您能夠概覽 TDE 伺服程式的所有外掛程式,也就是所謂 TDE 服務。一般來說,有兩種類型的服務:</p>" -"<ul>" -"<li>在啟動時呼叫服務</li>" -"<li>依需求呼叫服務</li></ul>" -"<p>這些順序只是方便列舉而已。在啟動時呼叫的服務可以啟動也可以停止。在管理員模式,您也可以定義何種服務要在啟動時載入。</p>" -"<p><b> 請小心使用這個功能:某些服務對於 TDE 來說是必要的:如果您不知道您在做什麼,請不要停止服務。</b></p>" +"<h1>服務管理程式</h1><p>這模組讓您能夠概覽 TDE 伺服程式的所有外掛程式,也就是" +"所謂 TDE 服務。一般來說,有兩種類型的服務:</p><ul><li>在啟動時呼叫服務</" +"li><li>依需求呼叫服務</li></ul><p>這些順序只是方便列舉而已。在啟動時呼叫的服" +"務可以啟動也可以停止。在管理員模式,您也可以定義何種服務要在啟動時載入。</" +"p><p><b> 請小心使用這個功能:某些服務對於 TDE 來說是必要的:如果您不知道您在" +"做什麼,請不要停止服務。</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -75,9 +71,12 @@ msgstr "需要時載入的服務" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "這是在 TDE 中在你需要時會自動載入的服務。在此列出僅供參考,你並不能調整這些服務。" +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"這是在 TDE 中在你需要時會自動載入的服務。在此列出僅供參考,你並不能調整這些服" +"務。" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -97,10 +96,12 @@ msgstr "啟動服務" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." -msgstr "此表為 TDE 啟動時會載入的所有 TDE 服務。被選取的服務將會在下次啟動時被載入。請不要隨意關閉那些你不清楚功能的服務" +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." +msgstr "" +"此表為 TDE 啟動時會載入的所有 TDE 服務。被選取的服務將會在下次啟動時被載入。" +"請不要隨意關閉那些你不清楚功能的服務" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -110,6 +111,10 @@ msgstr "使用" msgid "Start" msgstr "啟動" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." |