summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-11-21 01:13:37 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-11-21 01:13:37 +0100
commit1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200 (patch)
treeeeab064ea26717f057eb1f9140cc21d11c05008d
parent50190ac0c72585cc07bcfca8ba84b53ea2ac9e7c (diff)
downloadtde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.tar.gz
tde-i18n-1bc640c415871b96a739c7db67eb38984d310200.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po76
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po62
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po95
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po80
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po27
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po178
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po136
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po380
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po179
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po15
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po17
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po14
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po38
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po72
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po32
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po24
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po95
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po22
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po40
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po123
20 files changed, 918 insertions, 787 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 9e95771c2f5..1370aea8007 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -10,27 +10,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:20+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/cupsdconf/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Matthieu Robin, Gilles CAULIER, Delafond, Pierre Buard, Francois"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
+"kde@macolu.org, caulier.gilles@free.fr, gerard@delafond.org, pierre."
+"buard@gmail.com, albator78@libertysurf.fr"
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
@@ -830,7 +833,6 @@ msgstr ""
"<i>ex</i> : fr</p>\n"
#: cupsd.conf.template:96
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1131,7 +1133,6 @@ msgstr ""
"<i>ex</i> : lp</p>\n"
#: cupsd.conf.template:270
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1146,7 +1147,8 @@ msgstr ""
"<b>Groupe (Group)</b>\n"
"<p>\n"
"Le groupe sous lequel s'exécute le serveur. Celui-ci doit normalement\n"
-"être <b>sys</b>, mais vous pouvez effectuer une configuration pour un autre\n"
+"être <b>lpadmin</b>, mais vous pouvez effectuer une configuration pour un "
+"autre\n"
"groupe si besoin.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>ex</i> : sys</p>\n"
@@ -1691,7 +1693,6 @@ msgstr ""
"Activée par défaut.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:587
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1751,7 +1752,6 @@ msgstr ""
"<i>ex</i> : « /etc/cups/ssl/server.key »</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1798,32 +1798,31 @@ msgid ""
"The default value is \"IfRequested\".\n"
msgstr ""
"Droits d'accès\n"
-"# Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n"
+"Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n"
"Les emplacements se rapportent à DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: l'autorisation d'accès à utiliser :\n"
-"# Aucun - N'exécuter aucune identification\n"
-"Basic - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n"
-"Digest - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n"
-"# (Remarque : l'identification par certificat local peut être remplacée "
-"par\n"
+"AuthType: l'autorisation d'accès à utiliser :\n"
+"Aucun - N'exécuter aucune authentification\n"
+"Basic - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n"
+"Digest - Exécuter l'authentification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n"
+"(Remarque : l'authentification par certificat local peut être remplacée par\n"
"le client pour les méthodes Basic ou Digest lors de la connexion à "
"l'interface\n"
"localhost)\n"
-"# AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, "
+"AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, "
"Utilisateur,\n"
"Système (utilisateur valable appartenant au groupe SystemGroup), et Group\n"
"(utilisateur valable appartenant au groupe spécifié) sont gérés.\n"
-"# AuthGroupName : le nom du groupe pour l'autorisation du « Groupe ».\n"
-"# Ordre : l'ordre du traitement de Autoriser / Refuser.\n"
-"# Autoriser : autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse "
-"IP ou\n"
+"AuthGroupName : le nom du groupe pour l'autorisation du « Groupe ».\n"
+"Ordre : l'ordre du traitement de Autoriser / Refuser.\n"
+"Autoriser : autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP "
+"ou\n"
"le réseau spécifiés.\n"
-"# Refuser : refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou "
+"Refuser : refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou "
"le réseau\n"
"spécifiés.\n"
-"# « Autoriser » et « Refuser » admettent l'un et l'autre les notations\n"
+"« Autoriser » et « Refuser » admettent l'un et l'autre les notations\n"
"suivantes pour les adresses :\n"
-"# Toutes\n"
+"Toutes\n"
"Aucune\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
@@ -1834,18 +1833,19 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche "
-"des noms d'hôte\n"
+"L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche des "
+"noms d'hôte\n"
"avec « HostNameLookups On » ci-dessus.\n"
-"# Chiffrage : utiliser ou non le chiffrage ; cela dépend si on a lié la "
-"bibliothèque SSL\n"
-"à la bibliothèque et à l'ordonnanceur CUPS.\n"
-"# Valeurs possibles :\n"
-"# Toujours - Toujours utiliser le chiffrage (SSL)\n"
-"Jamais - Ne jamais utiliser le chiffrage\n"
-"Requis - Utiliser la mise à jour du chiffrage TLS\n"
-"IfRequested (si demandé) - Utiliser le chiffrage si le serveur le demande\n"
-"# Par défaut, « IfRequested ».\n"
+"Chiffrement : utiliser ou non le chiffrement ; cela dépend si la "
+"bibliothèque\n"
+"OpenSSL est liée à l'ordonnanceur CUPS.\n"
+"Valeurs possibles :\n"
+"Toujours - Toujours utiliser le chiffrement (SSL)\n"
+"Jamais - Ne jamais utiliser le chiffrement\n"
+"Requis - Utiliser le chiffrement TLS\n"
+"IfRequested (si demandé) - Utiliser le chiffrement si le serveur le "
+"demande\n"
+"Par défaut, « IfRequested ».\n"
#: cupsd.conf.template:707
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
index 5911a159021..90224e72399 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -19,15 +19,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:35+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/katepart/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
@@ -3536,12 +3537,12 @@ msgid "&Code Folding"
msgstr "&Pliage du code"
#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Barre de Recherche"
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Module externe de complétement automatique"
@@ -3665,25 +3666,22 @@ msgid ""
msgstr "Base de données"
#: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"3D"
-msgstr "Autre"
+msgstr "3D"
#: data/4dos.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
-msgstr "Sather"
+msgstr "4DOS BatchToMemory"
#: data/abap.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
-msgstr "ABC"
+msgstr "ABAP"
#: data/abc.xml:5
msgid ""
@@ -3710,11 +3708,10 @@ msgid ""
msgstr "AHDL"
#: data/ahk.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
-msgstr "AWK"
+msgstr "AutoHotKey"
#: data/alert.xml:29
msgid ""
@@ -3723,18 +3720,16 @@ msgid ""
msgstr "Alertes"
#: data/alert_indent.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
-msgstr "Alertes"
+msgstr "Alerts_indent"
#: data/ample.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
-msgstr "ASP"
+msgstr "AMPLE"
#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
@@ -3743,11 +3738,10 @@ msgid ""
msgstr "ANSI C89"
#: data/ansys.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
-msgstr "yacas"
+msgstr "Ansys"
#: data/apache.xml:15
msgid ""
@@ -3762,18 +3756,16 @@ msgid ""
msgstr "Assembleur AVR"
#: data/asm-dsp56k.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
-msgstr "Matlab"
+msgstr "Motorola DSP56k"
#: data/asm-m68k.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
@@ -3782,11 +3774,10 @@ msgid ""
msgstr "Asm6502"
#: data/asn1.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
-msgstr "ASP"
+msgstr "ASN.1"
#: data/asp.xml:3
msgid ""
@@ -3795,11 +3786,10 @@ msgid ""
msgstr "ASP"
#: data/asterisk.xml:19
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
-msgstr "Alertes"
+msgstr "Asterisk"
#: data/awk.xml:3
msgid ""
@@ -3820,11 +3810,10 @@ msgid ""
msgstr "BibTeX"
#: data/bitbake.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Bitbake"
-msgstr "BibTeX"
+msgstr "Bitbake"
#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
@@ -5347,10 +5336,11 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use this to delete the current line."
-#~ msgstr ""
-#~ "Appuyez sur ce bouton pour supprimer l'élément actuellement sélectionné."
+#~ msgstr "Appuyez sur ce bouton pour supprimer la ligne courante."
+
+#~ msgid "Use this to join lines together."
+#~ msgstr "Appuyez sur ce bouton pour fusionner les lignes."
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
index 75368039cbb..92eaf15e95a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -15,15 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeio/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "e"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
msgid "Effective"
-msgstr "Effective"
+msgstr "Effectif"
#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
msgid "Menu Editor"
@@ -2157,9 +2158,8 @@ msgstr ""
"des raccourcis.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureau"
+msgstr "Rechercher sur le Bureau"
#: tdefile/kurlbar.cpp:745
msgid "&Large Icons"
@@ -2213,17 +2213,16 @@ msgid "&Description:"
msgstr "&Description :"
#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
"used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on "
"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</"
"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valable peut être "
-"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/"
-"kde/stable<p>En cliquant sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de "
-"texte, vous pouvez naviguer vers une URL appropriée.</qt>"
+"<qt>Ceci est l'emplacement associé au raccourci. Toute URL valide peut être "
+"utilisée. Par exemple :<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>En cliquant "
+"sur le bouton situé à côté de la zone d'édition de texte, vous pouvez "
+"naviguer vers une URL appropriée.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:961
msgid "&URL:"
@@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "F&iltre :"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
msgid "search term"
-msgstr ""
+msgstr "Terme recherché"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
msgid ""
@@ -2723,11 +2722,11 @@ msgstr "Non partagé"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
msgid "Shared - read only for others"
-msgstr ""
+msgstr "Partagé - lecture seule pour les autres"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
msgid "Shared - writeable for others"
-msgstr ""
+msgstr "Partagé - écriture autorisée pour les autres"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
@@ -2801,29 +2800,27 @@ msgstr "Média de stockage"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargements"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Pictures"
-msgstr "Toutes les images"
+msgstr "Images"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Vidéos"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modèles"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Public"
-msgstr "Clé publique : "
+msgstr "Publique"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
msgid "Network Folders"
@@ -2987,7 +2984,7 @@ msgstr "%1/s (fait)"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
-msgstr " %1 octets"
+msgstr "%1 octets"
#: tdeio/global.cpp:62
msgid "%1 TB"
@@ -3406,11 +3403,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "Accès au port restreint refusé dans POST."
#: tdeio/global.cpp:429
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Offline mode active."
-msgstr "Impossible d'accéder à %1."
+msgstr ""
+"Impossible d'accéder à %1.\n"
+"Le mode déconnecté est activé."
#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
@@ -3605,7 +3603,6 @@ msgstr ""
"de mise à jour pour ce faire."
#: tdeio/global.cpp:606
-#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@@ -3792,7 +3789,6 @@ msgstr ""
"par le serveur sont peut-être incompatibles."
#: tdeio/global.cpp:691
-#, fuzzy
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
@@ -3800,10 +3796,10 @@ msgid ""
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Vous pouvez rechercher sur l'internet un programme TDE (appelé module "
-"d'entrées / sorties, « tdeioslave » ou « ioslave » en anglais) qui gère ce "
-"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"http://kde-"
-"apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> et <a href=\"http://freshmeat.net/"
-"\">http://freshmeat.net/</a>."
+"d'entrées / sorties, « tdeioslave », « ioslave » ou « tdeio ») qui gère ce "
+"protocole. Parmi les emplacements où chercher, citons <a href=\"https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"cgit/</a> et les dépôts de votre distribution."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@@ -4560,7 +4556,6 @@ msgstr ""
"serveur n'est peut-être pas connue du programme TDE gérant le protocole %1."
#: tdeio/global.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
"trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
@@ -4923,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: tdeio/krun.cpp:1555
msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »."
+msgstr "Impossible de trouver le programme « %1 »"
#: tdeio/kscan.cpp:52
msgid "Acquire Image"
@@ -4951,7 +4946,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 »"
#: tdeio/netaccess.cpp:461
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu."
+msgstr "Erreur : protocole « %1 » inconnu"
#: tdeio/passdlg.cpp:57
msgid "Password"
@@ -5115,7 +5110,7 @@ msgstr ""
#: tdeio/slave.cpp:437
msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher."
+msgstr "Impossible de dialoguer avec TDELauncher"
#: tdeio/slave.cpp:448
#, c-format
@@ -5217,13 +5212,12 @@ msgstr ""
"distribué au serveur qui le présente. Voulez-vous poursuivre le chargement ?"
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"Trinity Control Center."
msgstr ""
"Le certificat SSL est rejeté comme vous l'aviez demandé. Vous pouvez "
-"désactiver ce comportement dans le Centre d'information de TDE."
+"désactiver ce comportement dans le Centre de contrôle de TDE."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
msgid "Co&nnect"
@@ -5447,11 +5441,11 @@ msgstr "Le programme « vold » n'est pas lancé."
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »."
+msgstr "Impossible de trouver le programme « mount »"
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »."
+msgstr "Impossible de trouver le programme « umount »"
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
#, c-format
@@ -5924,26 +5918,25 @@ msgstr "Démon de cookie HTTP"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitaire TDE pour obtenir des informations sur les images ISO"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
-msgstr ""
+msgstr "Retourne 0 si le fichier existe, -1 s'il n'existe pas"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
msgstr ""
+"Le périphérique sur lequel exécuter la commande. Par exemple : /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "Informations SSL de TDE"
+msgstr "Utilitaire d'information sur les images ISO"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "No device was specified"
-msgstr "Aucun fichier spécifié"
+msgstr "Aucun périphérique spécifié"
#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
@@ -5970,7 +5963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous devez à présent fournir un mot de passe pour la demande de certificat. "
"Choisissez un mot de passe très sécurisé, puisque celui-ci servira à "
-"chiffrer votre clé confidentielle. "
+"chiffrer votre clé confidentielle."
#: kssl/keygenwizard2.ui:38
#, no-c-format
@@ -6538,10 +6531,8 @@ msgstr ""
"possibilités de chaque application pour gérer ces extensions et types MIME.</"
"p>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
-#~ msgstr "Problème inconnu"
+#~ msgstr "Problème inconnu lors du démontage."
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index c8a0fdb7a97..5d78d15ce42 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -15,27 +15,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmscreensaver/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl,vistausss@outlook.com"
#: advanceddialog.cpp:18
msgid "Advanced Options"
@@ -47,42 +48,42 @@ msgid ""
"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
-"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging zal draaien. Een hogere "
+"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging moet draaien. Een hogere "
"prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan "
-"kde snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat "
-"de schermbeveiliging actief is."
+"de snelheid waarmee andere programma's draaien verlagen op het moment dat de "
+"schermbeveiliging actief is."
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 "
-"seconden in de hoek linksboven in het scherm bevindt."
+"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek "
+"linksboven op het scherm staat."
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 "
-"seconden in de hoek rechtsboven in het scherm bevindt."
+"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek "
+"rechtsboven op het scherm staat."
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 "
-"seconden in de hoek linksonder in het scherm bevindt."
+"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek "
+"linksonder op het scherm staat."
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 "
-"seconden in de hoek rechtsonder in het scherm bevindt."
+"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek "
+"rechtsonder op het scherm staat."
#: scrnsave.cpp:99
msgid ""
@@ -97,14 +98,14 @@ msgid ""
"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
"<h1>Schermbeveiliging</h1> In deze module kunt u de schermbeveiliging "
-"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing voor uw monitor hebt "
-"ingeschakeld, kunt u een schermbeveiliging gebruiken.<p> Een "
+"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing van uw beeldscherm "
+"hebt ingeschakeld kunt u een schermbeveiliging gebruiken.<p> Een "
"schermbeveiliging is vermakelijk, beschermt tegen het inbranden van uw "
-"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u dat een tijdje onbeheerd "
-"achterlaat.Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de "
-"optie \"Wachtwoord vereist\" hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan "
-"kunt u nog steeds uw sessie vergrendelen via de optie \"Sessie vergrendelen"
-"\" in uw bureaubladmenu."
+"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u het een tijdje onbeheerd "
+"achterlaat. Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de "
+"optie 'Wachtwoord vereist' hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan kunt "
+"u nog steeds uw sessie vergrendelen middels de optie 'Sessie vergrendelen' "
+"in het bureaubladmenu."
#: scrnsave.cpp:142
msgid "Screen Saver"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "In&stellen..."
#: scrnsave.cpp:164
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging, indien aanwezig, in."
+msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging in (indien aanwezig)."
#: scrnsave.cpp:166
msgid "&Test"
@@ -189,51 +190,58 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
-msgstr ""
+msgstr "Starten uitstellen na vergren&delen"
#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
+"Als u het scherm handmatig vergrendeld, kunt u er voor kiezen om de "
+"schermbeveiliging uit te stellen totdat de opgegeven tijd is verstreken."
#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
-msgstr ""
+msgstr "Beveiligde attentietoets gebr&uiken"
#: scrnsave.cpp:253
msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
msgstr ""
+"Vereis een beveiligde attentietoets alvorens het ontgrendelscherm te tonen."
#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
-msgstr ""
+msgstr "Traditione&le vergrendelvensters gebruiken"
#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de traditionele, onbeheerde X11-vergrendelvensters."
#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
-msgstr ""
+msgstr "Geen actieve vensters &tonen op schermbeveiliging"
#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
+"Toon geen actieve vensters op de schermbeveiliging en gebruik de "
+"bureaubladachtergrond als invoer."
#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
-msgstr ""
+msgstr "Knop 'Annuleren' verbergen"
#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
+"Verberg de knop 'Annuleren' van het venster 'Werkomgevingssessie is "
+"vergrendeld'."
#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "Een klein voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging."
+msgstr "Een voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging."
#: scrnsave.cpp:288
msgid "Advanced &Options"
@@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "kcmscreensaver"
#: scrnsave.cpp:315
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "TDE Schermbeveiliging Configuratiemodule"
+msgstr "TDE-schermbeveiligingsconfiguratiemodule"
#: scrnsave.cpp:317
msgid ""
@@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Diversen"
msgid ""
"_: Screen saver category\n"
"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "OpenGL-schermbeveiliging"
+msgstr "OpenGL-schermbeveiligingen"
#: category_list:15
msgid ""
@@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "Snelle bewegingen"
msgid ""
"_: Screen saver category\n"
"Visit to Flatland"
-msgstr "Bezoek aan vlakland"
+msgstr "Bezoek aan de vlakte"
#: advanceddialogimpl.ui:33
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 6743424d5ca..ea2c1712bda 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -10,26 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-21 01:27+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmspellchecking/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@outlook.com"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
@@ -47,9 +49,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Spellingcontrole</h1><p>In deze configuratiemodule kunt u het TDE-"
"spellingcontrolesysteem instellen. U kunt het volgende instellen:"
-"<ul><li>welk spellingcontroleprogramma u wilt gebruiken<li>welk type "
-"spelfouten geïdentificeerd worden<li>welk woordenboek standaard gebruikt "
-"wordt</ul><br>Het TDE-spellingcontrolesysteem (KSpell) biedt ondersteuning "
-"voor twee gangbare spellingcontroleprogramma's: ASpell en ISpell. Zo kunt u "
-"uw woordenboeken gebruiken in zowel TDE-programma's als ook niet-TDE-"
-"programma's.</p>"
+"<ul><li>welk spellingcontroleprogramma u wilt gebruiken<li>welke spelfouten "
+"aangegeven moeten worden<li>welk woordenboek er moet worden gebruikt</"
+"ul><br>Het TDE-spellingcontrolesysteem (KSpell) biedt ondersteuning voor "
+"twee gangbare spellingcontroleprogramma's: ASpell en ISpell. Zo kunt u uw "
+"woordenboeken gebruiken in zowel TDE- als niet-TDE-programma's.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 55386792ac9..2d49d347c42 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -17,28 +17,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmstyle/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"ENCODING\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooyer,Wilbert Berendsen"
+msgstr ""
+"Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooyer,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@outlook.com"
#: kcmstyle.cpp:121
msgid ""
@@ -46,8 +47,7 @@ msgid ""
"interface elements, such as the widget style and effects."
msgstr ""
"<h1>Stijl</h1>In deze module kunt u het uiterlijk van de verschillende "
-"elementen van de gebruikersinterface wijzigen, zoals de widgetstijlen en -"
-"effecten."
+"elementen aanpassen, zoals de knop- en keuzevakstijl en -effecten."
#: kcmstyle.cpp:134
msgid "kcmstyle"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
msgid "TDE Style Module"
-msgstr "TDE Stijlmodule"
+msgstr "TDE-stijlmodule"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
#: kcmstyle.cpp:158
msgid "Widget Style"
-msgstr "Widget-stijl"
+msgstr "Widgetstijl"
#: kcmstyle.cpp:171
msgid "Con&figure..."
@@ -71,36 +71,35 @@ msgstr "&Instellen..."
#: kcmstyle.cpp:182
msgid "Sho&w icons on buttons"
-msgstr "Pictogrammen op knoppen &weergeven"
+msgstr "Pictogram&men tonen op knoppen"
#: kcmstyle.cpp:184
msgid "Enable &scrolling in popup menus"
-msgstr ""
+msgstr "&Scrollen door rechtermuisknopmenu's"
#: kcmstyle.cpp:186
msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
-msgstr ""
+msgstr "Onderstreepte tekens op men&ubalk verbergen bij inactiviteit"
#: kcmstyle.cpp:188
msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menubalk &focussen middels menubalktoets"
#: kcmstyle.cpp:190
msgid "E&nable tooltips"
-msgstr "Hulpballonnen activere&n"
+msgstr "Hulpballonnen tone&n"
#: kcmstyle.cpp:192
msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
-msgstr "Afscheurhandvatten tonen in conte&xtmenu's"
+msgstr "Afscheurhandvatten tonen in rechtermuisknop&menu's"
#: kcmstyle.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Menu popup delay:"
-msgstr "&Ondoorzichtigheid van menu:"
+msgstr "Menu openen na:"
#: kcmstyle.cpp:201
msgid " msec"
-msgstr ""
+msgstr " msec"
#: kcmstyle.cpp:207
msgid "Preview"
@@ -108,12 +107,12 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: kcmstyle.cpp:225
msgid "&Enable GUI effects"
-msgstr "Grafische effecten activ&eren"
+msgstr "Grafisch&e effecten gebruiken"
#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258
#: kcmstyle.cpp:268
msgid "Disable"
-msgstr "Deactiveren"
+msgstr "Uitschakelen"
#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259
msgid "Animate"
@@ -121,25 +120,23 @@ msgstr "Animatie"
#: kcmstyle.cpp:235
msgid "Combobo&x effect:"
-msgstr "Effect voor combinatie&veld:"
+msgstr "Effect voor uitrol&menu:"
#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260
msgid "Fade"
-msgstr "Semi-transparant"
+msgstr "Vervagen"
#: kcmstyle.cpp:244
msgid "&Tool tip effect:"
-msgstr "Effec&t voor knopinfo:"
+msgstr "Hulpballoneffec&t:"
#: kcmstyle.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Make translucent"
msgstr "Doorschijnend maken"
#: kcmstyle.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "&Rubberband effect:"
-msgstr "Effect voor &menu:"
+msgstr "&Menu-effect:"
#: kcmstyle.cpp:261
msgid "Make Translucent"
@@ -147,15 +144,15 @@ msgstr "Doorschijnend maken"
#: kcmstyle.cpp:262
msgid "&Menu effect:"
-msgstr "Effect voor &menu:"
+msgstr "&Menu-effect:"
#: kcmstyle.cpp:269
msgid "Application Level"
-msgstr "Toepassingniveau"
+msgstr "Programmaniveau"
#: kcmstyle.cpp:271
msgid "Me&nu tear-off handles:"
-msgstr "Afscheurstrook van me&nu's:"
+msgstr "Afscheurhandvatten in me&nu's:"
#: kcmstyle.cpp:276
msgid "Menu &drop shadow"
@@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "Softwaretint"
#: kcmstyle.cpp:298
msgid "Software Blend"
-msgstr "Software-menging"
+msgstr "Softwaremenging"
#: kcmstyle.cpp:300
msgid "XRender Blend"
@@ -190,19 +187,19 @@ msgstr "100%"
#: kcmstyle.cpp:320
msgid "Menu trans&lucency type:"
-msgstr "Doorsc&hijningstype voor menu:"
+msgstr "Soort doorsc&hijning in menu's:"
#: kcmstyle.cpp:322
msgid "Menu &opacity:"
-msgstr "&Ondoorzichtigheid van menu:"
+msgstr "Meun-&ondoorzichtigheid:"
#: kcmstyle.cpp:351
msgid "High&light buttons under mouse"
-msgstr "&Knoppen accentueren onder muisaanwijzer"
+msgstr "&Knoppen accentueren onder cursor"
#: kcmstyle.cpp:352
msgid "Transparent tool&bars when moving"
-msgstr "Transparante werkba&lken tijdens verplaatsing"
+msgstr "Werkba&lken doorzichtig maken tijdens verplaatsen"
#: kcmstyle.cpp:357
msgid "Text pos&ition:"
@@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Alleen tekst"
#: kcmstyle.cpp:361
msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tekst naast de pictogrammen"
+msgstr "Tekst naast pictogrammen"
#: kcmstyle.cpp:362
msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekst onder de pictogrammen"
+msgstr "Tekst onder pictogrammen"
#: kcmstyle.cpp:409
msgid "&Style"
@@ -239,11 +236,12 @@ msgstr "Wer&kbalk"
#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
msgstr ""
-"Er ging iets fout bij het laden van de configuratiedialoog van deze stijl."
+"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het bij deze stijl "
+"behorende instelvenster."
#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461
msgid "Unable to Load Dialog"
-msgstr "De dialoog kon niet worden geladen"
+msgstr "Kan venster niet openen"
#: kcmstyle.cpp:550
msgid ""
@@ -251,9 +249,9 @@ msgid ""
"chosen could not be applied because the selected style does not support "
"them; they have therefore been disabled.<br><br>"
msgstr ""
-"<qt>Geselecteerde stijl: <b>%1</b> <br> <br>Sommige effecten die u hebt "
-"gekozen konden niet worden toegepast omdat de geselecteerde stijl ze niet "
-"ondersteunt. Ze zijn daarom uitgeschakeld.<br><br>"
+"<qt>Gekozen stijl: <b>%1</b> <br> <br>Eén of meer door u gekozen effecten "
+"kunnen niet worden gebruikt omdat de gekozen stijl deze niet ondersteunt - "
+"ze zijn dan ook uitgeschakeld.<br><br>"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
@@ -265,12 +263,12 @@ msgstr "Menuschaduw is niet beschikbaar."
#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876
msgid "No description available."
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
+msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
#: kcmstyle.cpp:876
#, c-format
msgid "Description: %1"
-msgstr "Beschrijving: %1"
+msgstr "Omschrijving: %1"
#: kcmstyle.cpp:1065
msgid ""
@@ -278,23 +276,23 @@ msgid ""
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
"information like a marble texture or a gradient)."
msgstr ""
-"Hier kunt u kiezen uit een lijst met vooringestelde widgetstijlen. (de wijze "
-"waarop bijv. knoppen worden getekend). Deze kunt u eventueel combineren met "
-"een thema (extra instellingen zoals bijv. een marmeren uiterlijk of een "
-"kleurverloop)."
+"Hier kunt u kiezen uit een lijst met vooringestelde widgetstijlen (de wijze "
+"waarop onder meer knoppen worden getekend). Deze kunt u desgewenst "
+"combineren met een thema (aanvullende instellingen zoals bijv. een marmeren "
+"uiterlijk of een kleurverloop)."
#: kcmstyle.cpp:1069
msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
-msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel geselecteerde stijl."
+msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel gekozen stijl."
#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
msgstr ""
-"In deze pagina kunt u diverse effecten voor widgets activeren. Voor de beste "
+"Op dit scherm kunt u diverse effecten voor widgets activeren. Voor de beste "
"prestaties kunt u het beste alle effecten uitschakelen."
#: kcmstyle.cpp:1075
@@ -302,16 +300,15 @@ msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan kunt u diverse effecten voor verschillende "
-"widgets, zoals combinatievelden, menu's of tekstballonnen, selecteren."
+"Als u deze optie aankruist, dan kunt u diverse effecten voor verschillende "
+"widgets, zoals (uitrol)menu's en tekstballonnen, selecteren."
#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
"<b>Animate: </b>Do some animation."
msgstr ""
-"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen enkel effect voor combinatievelden.</"
-"p>\n"
+"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effecten in uitrolmenu's.</p>\n"
"<b>Animatie: </b> toon een animatie."
#: kcmstyle.cpp:1079
@@ -320,19 +317,17 @@ msgid ""
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
msgstr ""
-"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen effecten voor tekstballonnen. </p>\n"
+"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen effecten bij het tonen van "
+"tekstballonnen. </p>\n"
"<p>Animatie: <b>toon een animatie.</b>\n"
-"</p><b>Semi transparant:</b> de tekstballonnen halfdoorzichtig tonen met "
-"behulp van alfa-transparantie."
+"</p><b>Vervagen:</b> vervaag tekstballonnen met behulp van alfamenging."
#: kcmstyle.cpp:1082
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n"
"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband."
msgstr ""
-"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen enkel effect voor combinatievelden.</"
-"p>\n"
+"<p><b>Uitschakelen: </b>gebruik geen effectten in menu's.</p>\n"
"<b>Animatie: </b> toon een animatie."
#: kcmstyle.cpp:1084
@@ -343,12 +338,11 @@ msgid ""
"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
-"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen enkel menu-effect.</p>\n"
+"<p><b>Uitschakelen:</b> gebruik geen menu-effecten.</p>\n"
"<p><b>Animatie:</b> toon een animatie.</p>\n"
-"<p><b>Semi-transparant:</b> maak menu's halfdoorzichtig met behulp van alfa-"
-"transparantie.</p>\n"
-"<b>Doorschijnend maken:</b> maak de menu's van doorzichtig glas door middel "
-"van alfa-transparantie (alleen TDE-stijlen)"
+"<p><b>Vervagen:</b> vervaag menu's met behulp van alfamenging.</p>\n"
+"<b>Doorschijnend maken:</b> maak menu's doorzichtig met behulp van "
+"alfamenging (alleen van toepassing op TDE-stijlen)"
#: kcmstyle.cpp:1088
msgid ""
@@ -356,8 +350,8 @@ msgid ""
"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
"effect enabled."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt "
-"laten weergeven. Op dit moment hebben alleen TDE-stijlen deze mogelijkheid."
+"Kies deze optie als u een lichte schaduw rond een uitgeklapt menu wilt "
+"tonen. Momenteel hebben alleen TDE-stijlen hier ondersteuning voor."
#: kcmstyle.cpp:1091
msgid ""
@@ -368,10 +362,8 @@ msgid ""
"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Softwaretint: </b>alfa-transparantie met behulp van een egale kleur.</"
-"p>\n"
-"<p><b>Software-menging: </b>alfa-transparantie met behulp van een afbeelding."
-"</p>\n"
+"<p><b>Softwaretint: </b>alfamenging met behulp van een egale kleur.</p>\n"
+"<p><b>Softwaremenging: </b>alfamenging met behulp van een afbeelding.</p>\n"
"<b>XRender-menging: </b> gebruik de XFree RENDER-extensie voor het mengen "
"van afbeeldingen (indien beschikbaar). Op schermen zonder versnelling kan "
"XRender-menging langzamer zijn dan de softwareroutines, maar op "
@@ -388,32 +380,32 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only "
"applications."
msgstr ""
-"<b>Opmerking:</b> alle widgets in dit combinatieveld zijn niet van "
-"toepassing op programma's die alleen TQt gebruiken."
+"<b>Let op:</b> alle widgets in dit uitrolmenu zijn niet van toepassing op "
+"programma's die alleen TQt gebruiken."
#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan veranderen werkbalkknoppen van kleur als de "
-"muisaanwijzer er overheen wordt bewogen."
+"Als u deze optie kiest, dan veranderen werkbalkknoppen van kleur als de "
+"cursor erboven zweeft."
#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
"around."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan zullen de werkbalken transparant zijn "
-"tijdens het verplaatsen ervan."
+"Als u deze optie kiest, dan worden werkbalken doorzichtig tijdens het "
+"verplaatsen ervan."
#: kcmstyle.cpp:1105
msgid ""
"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan toont de TDE-toepassing een tekstballon als "
-"u de muisaanwijzer op een item van de werkbalk plaatst."
+"Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's een hulpballon als u de "
+"cursor op een item van de werkbalk plaatst."
#: kcmstyle.cpp:1107
msgid ""
@@ -423,30 +415,28 @@ msgid ""
"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
-"<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op de "
-"werkbalkknoppen. Beste optie voor lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</"
-"b> toont alleen tekst op de werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast de "
-"pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De "
-"tekst staat naast het pictogram.</p> <b>Tekst onder de pictogrammen:</b> "
-"toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat onder het "
-"pictogram."
+"<p><b>Alleen pictogrammen:</b> toont alleen pictogrammen op werkbalkknoppen. "
+"Dit is de aanbevolen optie bij lage resoluties.</p> <p><b>Alleen tekst:</b> "
+"toont alleen tekst op werkbalkknoppen.</p> <p><b>Tekst naast pictogrammen:</"
+"b> toont pictogrammen en tekst op werkbalkknoppen - de tekst staat naast het "
+"pictogram.</p> <b>Tekst onder pictogrammen:</b> toont pictogrammen en tekst "
+"op werkbalkknoppen - de tekst staat onder het pictogram."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine "
-"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen."
+"Als u deze optie kiest, dan tonen TDE-programma's kleine pictogrammen naast "
+"enkele belangrijke knoppen."
#: kcmstyle.cpp:1116
-#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
"exhausted."
msgstr ""
-"Als u deze optie selecteert, dan zullen de TDE-toepassingen kleine "
-"pictogrammen langs enkele belangrijke knoppen tonen."
+"Als u deze optie kiest, dan dient u door menu's te scrollen als de verticale "
+"ruimte is opgebruikt."
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
@@ -490,6 +480,8 @@ msgid ""
"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
"submenu appears."
msgstr ""
+"De vertraging (in milliseconden) waarna een (onderliggend) menu wordt "
+"geopend."
#: menupreview.cpp:160
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index ed5777afdee..75f52832935 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -14,28 +14,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmtaskbar/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooijer"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Chris Hooijer,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl,"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,onno2001@xs4all.nl,,vistausss@outlook.com"
#: kcmtaskbar.cpp:97
msgid "Show Task List"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Takenlijst tonen"
#: kcmtaskbar.cpp:97
msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Operatiesmenu tonen"
+msgstr "Actiemenu tonen"
#: kcmtaskbar.cpp:98
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
@@ -66,9 +67,8 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "Taak minimaliseren"
#: kcmtaskbar.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "Naar huidig bureaublad"
+msgstr "Verplaatsen naar huidig werkblad"
#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Close Task"
@@ -80,35 +80,35 @@ msgstr "Nooit"
#: kcmtaskbar.cpp:120
msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "als de taakbalk vol is"
+msgstr "Als de taakbalk vol is"
#: kcmtaskbar.cpp:121
msgid "Always"
-msgstr "altijd"
+msgstr "Altijd"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Elke"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen beëindigde"
#: kcmtaskbar.cpp:140
msgid "Only Running"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen actieve"
#: kcmtaskbar.cpp:158
msgid "Icons and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogrammen en tekst"
#: kcmtaskbar.cpp:159
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen tekst"
#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen pictogrammen"
#: kcmtaskbar.cpp:211
msgid "Elegant"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Elegant"
#: kcmtaskbar.cpp:212
msgid "Classic"
-msgstr "Klassiek"
+msgstr "Traditioneel"
#: kcmtaskbar.cpp:213
msgid "For Transparency"
-msgstr "Voor transparantie"
+msgstr "Geschikt voor doorzichtigheid"
#: kcmtaskbar.cpp:226
msgid ""
@@ -129,10 +129,10 @@ msgid ""
"those on the current desktop. You can also configure whether or not the "
"Window List button will be displayed."
msgstr ""
-"<h1>Taakbalk</h1> U kunt hier de taakbalk instellen. U kunt bijvoorbeeld "
-"bepalen of de taakbalk alle geopende vensters zal tonen, of alleen diegenen "
-"die zich bevinden op de het huidige bureaublad. Ook kunt u opgeven of u al "
-"dan niet een vensterlijstknop op uw paneel wilt hebben."
+"<h1>Taakbalk</h1> Hier kunt u de taakbalk instellen. U kunt bijv. aangeven "
+"of de taakbalk alle geopende vensters moet tonen of alleen de vensters op "
+"het huidige werkblad. Ook kunt u aangeven of u al dan niet een "
+"vensterlijstknop op uw paneel wilt hebben."
#: kcmtaskbar.cpp:264
msgid "kcmtaskbar"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "kcmtaskbar"
#: kcmtaskbar.cpp:265
msgid "TDE Taskbar Control Module"
-msgstr "TDE Taakbalk Configuratiemodule"
+msgstr "TDE-taakbalkconfiguratiemodule"
#: kcmtaskbar.cpp:267
msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "TDEConfigXT-conversie"
#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360
msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Door vensters wandelen"
+msgstr "Schakelen tussen vensters"
#: kcmtaskbar.cpp:392
msgid "Custom"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Taakbalk"
#: kcmtaskbarui.ui:32
#, no-c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: kcmtaskbarui.ui:43
#, no-c-format
@@ -176,6 +176,10 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu."
msgstr ""
+"<b>Let op: u bent bezig de globale taakbalkinstellingen aan te passen.</"
+"b><br>Wilt u de instellingen van een specifieke taakbalk aanpassen? Kies dan "
+"de optie 'Taakbalk instellen' in het rechtermuisknopmenu van de "
+"desbetreffende taakbalk."
#: kcmtaskbarui.ui:51
#, no-c-format
@@ -183,22 +187,22 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar."
msgstr ""
+"<b>Let op:</b> u bent bezig de taakbalkinstellingen aan te passen van "
+"<b>deze</b> taakbalk."
#: kcmtaskbarui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Globale instellingen omtrent zwevende taakbalken gebruiken"
#: kcmtaskbarui.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration."
msgstr ""
-"Zet deze optie aan om de vensters op de volgorde van het bureaublad waarop "
-"ze verschijnen te ordenen.\n"
-"\n"
-"Standaard staat deze optie aan."
+"Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het "
+"werkblad waarop ze verschijnen."
#: kcmtaskbarui.ui:73
#, no-c-format
@@ -206,16 +210,18 @@ msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration"
msgstr ""
+"Huidige instellingen vervangen door de huidige globale instellingen omtrent "
+"zwevende taakbalken"
#: kcmtaskbarui.ui:81
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Globale instellingen omtrent zwevende taakbalken aanpassen"
#: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "Ven&sters van alle bureaubladen tonen"
+msgstr "Ven&sters van alle werkbladen tonen"
#: kcmtaskbarui.ui:112
#, no-c-format
@@ -225,15 +231,15 @@ msgid ""
"\n"
"By default, this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
-"Zet deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters op "
-"het huidige bureaublad toont.\n"
+"Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters van "
+"het huidige werkblad toont.\n"
"\n"
-"Standaard staat deze optie aan en zal de taakbalk alle vensters tonen."
+"Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond."
#: kcmtaskbarui.ui:122
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Vensters op bureaublad sor&teren"
+msgstr "Vensters rang&schikken op werkblad"
#: kcmtaskbarui.ui:128
#, no-c-format
@@ -243,8 +249,8 @@ msgid ""
"\n"
"By default this option is selected."
msgstr ""
-"Zet deze optie aan om de vensters op de volgorde van het bureaublad waarop "
-"ze verschijnen te ordenen.\n"
+"Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het "
+"werkblad waarop ze verschijnen.\n"
"\n"
"Standaard staat deze optie aan."
@@ -261,7 +267,7 @@ msgid ""
"\n"
"By default, this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
-"Schakel deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters "
+"Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> de vensters "
"toont die op hetzelfde Xinerama-scherm staan als de taakbalk zelf.\n"
"\n"
"Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond."
@@ -269,12 +275,12 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:154
#, no-c-format
msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Alfabetis&ch sorteren op toepassingsnaam"
+msgstr "Alfabetis&ch sorteren op programmanaam"
#: kcmtaskbarui.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "T&aakbalkitems verplaatsen middels slepen-en-neerzetten"
#: kcmtaskbarui.ui:171
#, no-c-format
@@ -282,11 +288,13 @@ msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
+"Kruis deze optie aan om taken op de taakbalk te kunnen herschikken middels "
+"slepen-en-neerzetten."
#: kcmtaskbarui.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
-msgstr "Door vensters wandelen"
+msgstr "Scrollwiel gebruiken om tussen vensters te schakelen"
#: kcmtaskbarui.ui:190
#, no-c-format
@@ -302,10 +310,10 @@ msgid ""
"By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
"windows."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> "
+"Kruis deze optie aan als u wilt dat de taakbalk <b>alleen</b> "
"geminimaliseerde vensters toont.\n"
"\n"
-"Standaard staat deze optie uit en zal de taakbalk alle vensters tonen."
+"Standaard staat deze optie uit en toont de taakbalk alle vensters."
#: kcmtaskbarui.ui:203
#, no-c-format
@@ -318,13 +326,13 @@ msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om een knop op de taakbalk te plaatsen die, als u er op "
+"Kruis deze optie aan om een knop op de taakbalk te plaatsen die, als u er op "
"klikt, een lijst toont met alle vensters."
#: kcmtaskbarui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Dis&play:"
-msgstr ""
+msgstr "Weer&gave:"
#: kcmtaskbarui.ui:236
#, no-c-format
@@ -332,6 +340,8 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>."
msgstr ""
+"Kies de taakbalkweergave: <strong>Pictogrammen en tekst</strong>, "
+"<strong>Alleen tekst</strong> of <strong>Alleen pictogrammen</strong>."
#: kcmtaskbarui.ui:252
#, no-c-format
@@ -347,21 +357,21 @@ msgid ""
"\n"
"By default the taskbar groups windows when it is full."
msgstr ""
-"De taakbalk kan vensters van hetzelfde programma in één knop samenvoegen. "
-"Als u op een van deze venstergroepknoppen klikt worden alle vensters uit die "
+"De taakbalk kan vensters van hetzelfde programma samenvoegen onder één knop. "
+"Als u op één van deze venstergroepknoppen klikt worden alle vensters uit die "
"groep getoond. Dit is vooral handig als u de optie <em>Alle vensters tonen</"
-"em> hebt geactiveerd.\n"
+"em> hebt aangekruist.\n"
"\n"
"U kunt de taakbalk opdragen om vensters <strong>nooit</strong> te groeperen, "
"<strong>altijd</strong> te groeperen of alleen te groeperen <strong>als de "
"taakbalk vol is</strong>.\n"
"\n"
-"Standaard groepeert de taakbalk de vensters als deze vol is."
+"Standaard groepeert de taakbalk vensters als deze vol is."
#: kcmtaskbarui.ui:264
#, no-c-format
msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "Taken van zelfde type groeperen:"
+msgstr "Ver&gelijkbare taken groeperen:"
#: kcmtaskbarui.ui:283
#, no-c-format
@@ -369,11 +379,13 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
+"De taakbalk kan taken tonen en/of verbergen op basis van hun huidige "
+"status. Selecteer <em>Elke</em> om taken met elke status te tonen."
#: kcmtaskbarui.ui:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
-msgstr "Takenlijst tonen"
+msgstr "Taken tonen met &status:"
#: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format
@@ -388,12 +400,12 @@ msgstr "Aangepaste &kleuren gebruiken"
#: kcmtaskbarui.ui:340
#, no-c-format
msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Tekstkleur inactie&ve taak:"
+msgstr "Tekstkleur van inactie&ve taak:"
#: kcmtaskbarui.ui:376
#, no-c-format
msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Te&kstkleur actieve taak:"
+msgstr "Te&kstkleur van actieve taak:"
#: kcmtaskbarui.ui:412
#, no-c-format
@@ -408,7 +420,7 @@ msgstr "Acties"
#: kcmtaskbarui.ui:480
#, no-c-format
msgid "&Left button:"
-msgstr "&Linker muisknop:"
+msgstr "&Linkermuisknop:"
#: kcmtaskbarui.ui:491
#, no-c-format
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "&Middelste muisknop:"
#: kcmtaskbarui.ui:502
#, no-c-format
msgid "Right b&utton:"
-msgstr "Rechter m&uisknop:"
+msgstr "Rechterm&uisknop:"
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Toepass&ingpictogrammen tonen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
index a1d8874f28a..e6dbf56f9c5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kicker/nl/>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fout bij laden van applet"
#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
msgid "Quick Browser"
-msgstr "Snel bladeren"
+msgstr "Snelbladeren"
#: core/container_button.h:155
#, fuzzy
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Programma aan paneel &toevoegen"
#: core/panelextension.cpp:349
msgid "&Remove From Menubar"
-msgstr "Uit menubalk ve&rwijderen"
+msgstr "Ve&rwijderen van menubalk"
#: core/panelextension.cpp:350
msgid "&Remove From Panel"
-msgstr "Uit paneel ve&rwijderen"
+msgstr "Ve&rwijderen van paneel"
#: core/panelextension.cpp:355
msgid "Add New &Panel"
-msgstr "Nieuw &paneel toevoegen"
+msgstr "&Paneel toevoegen"
#: core/panelextension.cpp:357
msgid "Remove Pa&nel"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Paneel &instellen..."
#: core/panelextension.cpp:385
msgid "&Launch Process Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "&Taakbeheer openen..."
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Applet toevoegen"
#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61
msgid "%1 Added"
-msgstr "%1 toegevoegd"
+msgstr "'%1' is toegevoegd"
#: ui/appletop_mnu.cpp:52
msgid "&Move %1 Menu"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%1-k&nop verplaatsen"
#: ui/appletop_mnu.cpp:54
#, c-format
msgid "&Move %1"
-msgstr "%1 ver&plaatsen"
+msgstr "'%1' ver&plaatsen"
#: ui/appletop_mnu.cpp:76
msgid "&Remove %1 Menu"
@@ -250,24 +250,24 @@ msgstr "%1-knop ve&rwijderen"
#: ui/appletop_mnu.cpp:78
#, c-format
msgid "&Remove %1"
-msgstr "%1 ve&rwijderen"
+msgstr "'%1' ve&rwijderen"
#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43
msgid "Report &Bug..."
-msgstr "&Bug rapporteren..."
+msgstr "&Bug melden..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:106
#, c-format
msgid "&About %1"
-msgstr "Info &over %1"
+msgstr "Informatie &over %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:126
msgid "&Configure %1 Button..."
-msgstr "&Knop %1 instellen..."
+msgstr "&Knop '%1' instellen..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62
msgid "&Configure %1..."
-msgstr "%1 &instellen..."
+msgstr "'%1' &instellen..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:144
msgid "Applet Menu"
@@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "Appletmenu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:145
msgid "%1 Menu"
-msgstr "%1 menu"
+msgstr "%1-menu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kickoff-menustijl gebruiken"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionele menustijl gebruiken"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Paneelmenu"
#: ui/browser_dlg.cpp:39
msgid "Quick Browser Configuration"
-msgstr "Quick Browser-instellingen"
+msgstr "Instellingen van snelbladeren"
#: ui/browser_dlg.cpp:47
msgid "Button icon:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Bladeren..."
#: ui/browser_dlg.cpp:87
msgid "Select Folder"
-msgstr "Map selecteren"
+msgstr "Map kiezen"
#: ui/browser_dlg.cpp:100
msgid "'%1' is not a valid folder."
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "'%1' is geen geldige map."
#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "De map kon niet worden geopend"
+msgstr "Kan map niet openen"
#: ui/browser_mnu.cpp:144
msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "Geen toegangsrechten om de map te openen"
+msgstr "Niet gemachtigd om de map te openen"
#: ui/browser_mnu.cpp:154
msgid "Open in File Manager"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: ui/browser_mnu.cpp:156
msgid "Open in Terminal"
-msgstr "Openen in terminal"
+msgstr "Openen in terminalvenster"
#: ui/browser_mnu.cpp:302
msgid "More"
@@ -343,22 +343,22 @@ msgstr "Meer"
#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
msgid "Add as &File Manager URL"
-msgstr "Toevoegen als bestandsbeheerder-&URL"
+msgstr "Toevoegen als bestandsbeheerder-&url"
#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
msgid "Add as Quick&Browser"
-msgstr "Toevoegen als Quick&Browser"
+msgstr "Toevoegen aan snel&bladeren"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
msgid "Non-TDE Application Configuration"
-msgstr "Instellingen van niet-TDE-toepassing"
+msgstr "Instellingen van niet-TDE-programma"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
"The selected file is not executable.\n"
"Do you want to select another file?"
msgstr ""
-"Het geselecteerde bestand is geen uitvoerbaar bestand.\n"
+"Het geselecteerde bestand is niet uitvoerbaar.\n"
"Wilt u een ander bestand selecteren?"
#: ui/exe_dlg.cpp:190
@@ -367,41 +367,40 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar"
#: ui/exe_dlg.cpp:190
msgid "Select Other"
-msgstr "Overig selecteren"
+msgstr "Ander selecteren"
#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1041
-#, fuzzy
msgid "New Applications"
-msgstr "Toepassingen"
+msgstr "Nieuwe programma's"
#: ui/itemview.cpp:479
msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw opstarten"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368
msgid "Switch User"
-msgstr "Gebruiker wisselen"
+msgstr "Andere gebruiker kiezen"
#: ui/itemview.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host: %1"
-msgstr "Bladeren: %1"
+msgstr "Host: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
-msgstr ""
+msgstr "Map: /)"
#: ui/itemview.cpp:1172
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Map: "
#: ui/k_mnu.cpp:268
msgid "Press '/' to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op '/' om te zoeken..."
#: ui/k_mnu.cpp:287
msgid "All Applications"
-msgstr "Alle toepassingen"
+msgstr "Alle programma's"
#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Actions"
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Acties"
#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "Run Command..."
-msgstr "Commando uitvoeren..."
+msgstr "Opdracht uitvoeren..."
#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1362
msgid "Save Session"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Afmelden..."
#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547
msgid "Lock Current && Start New Session"
-msgstr "Huidige sessie vergrendelen && nieuwe sessie starten"
+msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten"
#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:948 ui/k_new_mnu.cpp:1548
msgid "Start New Session"
@@ -440,13 +439,13 @@ msgid ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
-"<p>U wilt een andere sessie openen.<br>De huidige sessie zal worden "
-"verborgen en een nieuw aanmeldscherm zal worden getoond. <br>Elke sessie "
-"wordt toegewezen aan een functietoets. F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de "
-"eerste sessie, F%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt van sessie wisselen "
-"door op de bijhorende functietoets te drukken, terwijl u de toetsen Ctrl en "
-"Alt ingedrukt houdt. U kunt ook van sessie wisselen via het TDE-paneel of "
-"het contextmenu van uw bureaublad.</p>"
+"<p>U wilt een andere sessie starten.<br>De huidige sessie wordt verborgen en "
+"er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond. <br>Elke sessie wordt toegewezen "
+"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F"
+"%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de "
+"bijhorende functietoets te drukken terwijl u de toetsen Ctrl en Alt "
+"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
+"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1591
msgid "Warning - New Session"
@@ -458,101 +457,98 @@ msgstr "Nieuwe sessie &starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:216
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;op&nbsp;<b>%2</b>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:235
msgid "Most commonly used applications and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Meestgebruikte programma's en documenten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
-msgstr "Meest gebruikte toepassingen"
+msgstr "Lijst met geïnstalleerde programma's"
#: ui/k_new_mnu.cpp:243
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
+"Informatie over en instellingen van uw systeem, toegang tot persoonlijke "
+"bestanden, netwerkbronnen en gekoppelde schijven"
#: ui/k_new_mnu.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
-msgstr "Recent gebruikte toepassingen"
+msgstr "Onlangs gebruikte programma's en documenten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
+"<qt>Afmelden, andere gebruiker kiezen, uitschakelen/opnieuw opstarten, "
+"slaapstand"
#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorieten</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:261
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>G</u>eschiedenis</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramma's</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>fsluiten</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:326
msgid "Search Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken op internet"
#: ui/k_new_mnu.cpp:338
-#, fuzzy
msgid "Search Index"
-msgstr "&Zoeken:"
+msgstr "Index doorzoeken"
#: ui/k_new_mnu.cpp:427
-#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
-msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies"
+msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Start '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:939
msgid "Start '%1' (current)"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' starten (huidig)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:941
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:949
-#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
-msgstr "Nieuwe sessie starten"
+msgstr "Start een gelijktijdige sessie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:952
-#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
-msgstr "Huidige sessie vergrendelen && nieuwe sessie starten"
+msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:963
msgid "Switch to Session of User '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session: %1"
-msgstr "Sessie opslaan"
+msgstr "Sessie: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1350
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Sessie opslaan"
+msgstr "Sessie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
msgid "Logout"
@@ -565,7 +561,7 @@ msgstr "Sessie opslaan"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrendelen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
#, fuzzy
@@ -574,15 +570,15 @@ msgstr "Sessie vergrendelen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
msgid "Save current Session for next login"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Manage parallel sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Gelijktijdige sessies beheren"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
msgid "Shutdown Computer"
@@ -590,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1388
msgid "Turn off computer"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit de computer af"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "&Restart Computer"
@@ -602,164 +598,165 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
msgid "Start Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Besturingssysteem starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
msgid "Restart and boot another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
-#, fuzzy
msgid "System Folders"
-msgstr "Map selecteren"
+msgstr "Systeemmappen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1439
-#, fuzzy
msgid "Home Folder"
-msgstr "&Persoonlijke map"
+msgstr "Persoonlijke map"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn documenten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1457
msgid "My Images"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn afbeeldingen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1466
msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn muziek"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
msgid "My Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn video's"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1484
msgid "My Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn downloads"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
-#, fuzzy
msgid "Network Folders"
-msgstr "Map selecteren"
+msgstr "Netwerkmappen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1712
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1740
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1750
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Deze opdracht bestaat niet."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1948
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail sturen aan %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek openen op %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
-msgstr ""
+msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
-msgstr ""
+msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
-msgstr ""
+msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
msgid "- To search for optional terms, use OR."
-msgstr ""
+msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
msgid "- You can use upper and lower case."
-msgstr ""
+msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
msgid "Search Quick Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Snelle zoektips"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2403
msgid "%1 = %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 = %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2435
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal bestand openen: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale map openen: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Externe locatie openen: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2469
msgid "Run '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' uitvoeren"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587
msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen overeenkomsten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2639
msgid "top %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "top %1 van %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
msgid "%1 (top %2 of %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (top %2 van %3)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
+"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
-#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
-msgstr "Quick Browser-instellingen"
+msgstr "Windows-opstart bevestigen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Start Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2797
msgid "Could not start Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "Tomboy kan niet worden geopend."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2857
-#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "Uit paneel ve&rwijderen"
+msgstr "Verwijderen uit favorieten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2864
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "&Aan paneel toevoegen"
+msgstr "Toevoegen aan favorieten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
@@ -767,7 +764,7 @@ msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
-msgstr "Item toevoegen aan bureaublad"
+msgstr "Item op bureaublad plaatsen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
@@ -779,107 +776,105 @@ msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menu bewerken"
+msgstr "Menu aanpassen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
-msgstr "Item bewerken"
+msgstr "Item aanpassen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
-msgstr "Invoegen in uitvoerdialoog"
+msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerd"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2966
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
-msgstr "Recent gebruikte toepassingen"
+msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2969
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
-msgstr "Recent gebruikte toepassingen"
+msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3554
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3613
msgid "(%1 available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 beschikbaar)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748
#, c-format
msgid "Directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Map: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Suspend to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Slaapstand"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857
#: ui/k_new_mnu.cpp:3865
msgid "Pause without logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeren zonder af te melden"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3848
msgid "Suspend to RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Hybride pauzestand"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3856
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Stand-by"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3935
msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "Slaapstand mislukt"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notities"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Muziek"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
-msgstr ""
+msgstr "Surfgeschiedenis"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Chatlogs"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Feeds"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video's"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatie"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Overig"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
@@ -887,7 +882,7 @@ msgstr "&Persoonlijke map"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
msgid "&Root Folder"
-msgstr "&Hoofdmap"
+msgstr "&Systeembestanden"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
msgid "System &Configuration"
@@ -895,11 +890,11 @@ msgstr "Systeeminstellin&gen"
#: ui/recentapps.cpp:170
msgid "Recently Used Applications"
-msgstr "Recent gebruikte toepassingen"
+msgstr "Onlangs gebruikte programma's"
#: ui/recentapps.cpp:171
msgid "Most Used Applications"
-msgstr "Meest gebruikte toepassingen"
+msgstr "Meest gebruikte programma's"
#: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
@@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "&Applet"
#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
msgid "Appli&cation"
-msgstr "Toepas&sing"
+msgstr "Progra&mma"
#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
msgid "%1 (Top)"
@@ -937,7 +932,7 @@ msgstr "%1 (zwevend)"
#: ui/service_mnu.cpp:368
msgid "No Entries"
-msgstr "Geen ingangen"
+msgstr "Geen items"
#: ui/service_mnu.cpp:375
msgid "Add This Menu"
@@ -967,8 +962,8 @@ msgid ""
"default entry."
msgstr ""
"Of dit paneel wel of niet bestaat. Primair bedoeld om om het feit heen te "
-"werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil schrijven tenzij er "
-"tenminste één niet-standaard ingave is."
+"werken dat TDEConfigXT geen configuratiebestand wil wegschrijven zolang er "
+"niet minstens één niet-standaard item is."
#: core/extensionSettings.kcfg:18
#, no-c-format
@@ -1013,7 +1008,7 @@ msgstr "Automatisch verbergen activeren"
#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch verbergen indien Xinerama-scherm niet beschikbaar is"
#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
@@ -1033,7 +1028,7 @@ msgstr "Achtergrondverbergen activeren"
#: core/extensionSettings.kcfg:86
#, no-c-format
msgid "Animate panel hiding"
-msgstr "Animatie gebruiken bij paneelverbergen"
+msgstr "Animatie gebruiken bij verbergen"
#: core/extensionSettings.kcfg:91
#, no-c-format
@@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "Snelheid van de animatie"
#: core/extensionSettings.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Length in percentage"
-msgstr "Lengte in procenten"
+msgstr "Duur (in procenten)"
#: core/extensionSettings.kcfg:103
#, no-c-format
@@ -1061,19 +1056,19 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Aangepaste grootte"
#: core/kmenubase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KMenu"
-msgstr "%1 menu"
+msgstr "TDE Menu"
#: core/kmenubase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Search:"
-msgstr "&Zoeken:"
+msgstr "Zoeken:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker&nbsp;<b>gebruiker</b>&nbsp;op&nbsp;<b>host</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@@ -1084,8 +1079,7 @@ msgstr "&Zoeken:"
#, no-c-format
msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Type hier wat tekst in om te filteren op de appletnamen en -commentaren</"
-"qt>"
+"<qt>Voer hier tekst in om te filteren op appletnamen en -omschrijvingen</qt>"
#: ui/appletview.ui:62
#, no-c-format
@@ -1105,8 +1099,7 @@ msgstr "Speciale knoppen"
#: ui/appletview.ui:96
#, no-c-format
msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Selecteer hier de enige appletcategorie die u wilt laten weergeven</qt>"
+msgstr "<qt>Selecteer hier de enige appletcategorie die u wilt tonen</qt>"
#: ui/appletview.ui:123
#, no-c-format
@@ -1114,18 +1107,18 @@ msgid ""
"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</"
"b> to add it</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op <b>Aan "
-"paneel toevoegen</b> om deze toe te voegen.</qt>"
+"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op "
+"<b>Toevoegen aan paneel</b> om toe te voegen.</qt>"
#: ui/appletview.ui:156
#, no-c-format
msgid "&Add to Panel"
-msgstr "&Aan paneel toevoegen"
+msgstr "Toevoegen &aan paneel"
#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
msgid "KMenuItemBase"
-msgstr ""
+msgstr "KMenuItemBase"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format
@@ -1135,14 +1128,13 @@ msgid ""
"absolute path."
msgstr ""
"Voer de naam in van het programmabestand dat dient te worden uitgevoerd als "
-"er op deze knop wordt geklikt. Als het programma zich niet in uw zoekpad "
-"($PATH) bevindt, dan dient u het volledige pad naar het programmabestand op "
-"te geven."
+"er op deze knop wordt geklikt. Als het programma niet in ($PATH) staat, dan "
+"dient u het volledige pad op te geven."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
-msgstr "Co&mmandoregelargumenten (optioneel):"
+msgstr "Opdra&chtregelopties (optioneel):"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:44 ui/nonKDEButtonSettings.ui:65
#, no-c-format
@@ -1151,15 +1143,16 @@ msgid ""
"\n"
"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
msgstr ""
-"Voer hier de eventuele commandoregelopties in die aan het commando dienen "
-"worden doorgegeven.\n"
+"Voer hier de opdrachtregelopties in die aan de opdracht moet worden "
+"doorgegeven.\n"
"\n"
-"Bijvoorbeeld, voor het commando 'rm -rf' voert u '-rf' in in dit tekstvak."
+"<i>Voorbeeld:</i> als u 'rm -rf' wilt uitvoeren, typ dan '-rf' in dit "
+"tekstvak."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
-msgstr "In &terminalvenster uitvoeren"
+msgstr "Uitvoeren in &terminalvenster"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57
#, no-c-format
@@ -1167,8 +1160,8 @@ msgid ""
"Select this option if the command is a command line application and you wish "
"to be able to see its output when run."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als het commando een commandoregelprogramma is en u de "
-"uitvoer ervan wilt kunnen zien."
+"Kies deze optie als de opdracht een opdrachtregelprogramma is en u de "
+"uitvoer ervan wilt tonen."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75
#, no-c-format
@@ -1189,19 +1182,42 @@ msgstr "&Knoptitel:"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrijving:"
+msgstr "&Omschrijving:"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Afmelden..."
-#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
-#~ msgstr "Sessie opslaan"
+#~ msgstr "Beëindig de huidige sessie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
-#~ msgstr "Sessie vergrendelen"
+#~ msgstr "Vergrendel het computerscherm"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Uitschakelen"
+
+#~ msgid "&Restart"
+#~ msgstr "Opnieuw opsta&rten"
+
+#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Slaapstand"
+
+#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
+#~ msgstr "Pauzeer alle programma's"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Hybride slaapstand"
+
+#~ msgid "Hybrid Suspend"
+#~ msgstr "Hybride slaapstand"
+
+#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
+#~ msgstr "Diepe slaapstand"
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "TDE-paneel"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po
index 8b0f5521883..8f0806356d1 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kate.po
@@ -11,14 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kate/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
@@ -1919,31 +1922,29 @@ msgstr ""
"przełączać \n"
"się między widokami.</p>\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save Sessions"
-#~ msgstr "Zapisać sesję?"
+#~ msgstr "Zapisywanie sesji"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+#~ "sessions will be removed if you choose \"Delete\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Czy zapisać istniejąca sesję?<p>!!UWAGA!!<p>Wybór \"Usuń\" spowoduje "
+#~ "usunięcie istniejących sesji"
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Show full path in title"
#~ msgid "Show s&ession name in title"
-#~ msgstr "W&yświetl pełną ścieżkę w tytule"
+#~ msgstr "Wyświetl nazwę sesji w tytule"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
-#~| "window caption."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the session name will be shown in the window "
#~ "caption."
#~ msgstr ""
-#~ "Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się pełna "
-#~ "ścieżka do otwartego pliku."
+#~ "Po włączeniu tej opcji w pasku tytułowym okna programu pojawi się nazwa "
+#~ "bieżącej sesji."
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"
-#~ msgstr "&Ukryj panele"
+#~ msgstr "Ukryj błędy"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
@@ -1963,90 +1964,140 @@ msgstr ""
#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
#~ "documentation for the full documentation."
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Podaj szukane wyrażenie.<p> Jeśli 'wyrażenie regularne' nie jest "
-#~ "zaznaczone, każdy znak nie będący białym znakiem zostanie uniknięty "
-#~ "znakiem backslasha.<p>Możliwe znaki specjalne:<br><b>.</b> - pasuje do "
-#~ "dowolnego znaku<br><b>^</b> - pasuje do początku wiersza<br><b>$</b> - "
-#~ "pasuje do końca wiersza<br><b>\\&lt;</b> - pasuje do początku słowa<br><b>"
-#~ "\\&gt;</b> - pasuje do końca słowa<br><br>Dostępne operatory powtórzenia:"
-#~ "<br><b>?</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej raz<br><b>*</b> - "
-#~ "Poprzedzający element pasuje zero lub więcej razy<br><b>+</b> - "
-#~ "Poprzedzający element pasuje przynajmniej raz<br><b>{<i>n</i>}</b> - "
-#~ "Poprzedzający element pasuje dokładnie <i>n</i> razy<br><b>{<i>n</i>,}</"
-#~ "b> - Poprzedzający element pasuje <i>n</i> lub więcej razy<br><b>{,<i>n</"
-#~ "i>}</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej <i>n</i> "
-#~ "razy<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje co "
-#~ "najmniej <i>n</i> razy,<br> ale najwyżej <i>m</i> razy.<br><br>Ponadto "
-#~ "odwołania wsteczne do elementów w nawiasach<br>zapisuje się w notacji "
-#~ "<code>\\#</code>. <p>Pełna dokumentacja w grep(1)."
+#~ "<p>Podaj szukane wyrażenie.<p> Jeśli opcja 'wyrażenie regularne' nie jest "
+#~ "zaznaczona, każdy znak nie będący literą w wyrażeniu zostanie poprzedzony "
+#~ "znakiem backslasha.<p>Możliwe znaki specjalne:<br><b>.</b> - dopasowuje "
+#~ "dowolny znak<br><b>^</b> - Dopasowuje od początku wiersza<br><b>$</b> - "
+#~ "Dopasowuje na końcu wiersza<br><b>\\&lt;</b> - Dopasowuje na początku "
+#~ "słowa<br><b>\\&gt;</b> - Dopasowuje na końcu słowa<br><br>Dostępne "
+#~ "operatory powtórzenia:<br><b>?</b> - Poprzedzający element pasuje "
+#~ "najwyżej raz<br><b>*</b> - Poprzedzający element pasuje zero lub więcej "
+#~ "razy<br><b>+</b> - Poprzedzający element pasuje przynajmniej "
+#~ "raz<br><b>{<i>n</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje dokładnie <i>n</"
+#~ "i> razy<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Poprzedzający element pasuje <i>n</i> lub "
+#~ "więcej razy<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Poprzedzający element pasuje najwyżej "
+#~ "<i>n</i> razy<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Poprzedzający element "
+#~ "pasuje co najmniej <i>n</i> razy,<br> ale najwyżej <i>m</i> razy."
+#~ "<br><br>Ponadto odwołania wsteczne do elementów w nawiasach<br>zapisuje "
+#~ "się w notacji <code>\\#</code>. <p>Pełna dokumentacja w instrukcji "
+#~ "grep(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will "
+#~ "not be displayed at the end of the search."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że nie będzie wyświetlane okno "
+#~ "dialogowe z błędami wyszukiwania."
-#, fuzzy
#~ msgid "&New"
-#~ msgstr "&Nowy..."
+#~ msgstr "&Nowy"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Rename"
-#~ msgstr "&Zmień nazwę..."
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#~ msgid "Re&load"
+#~ msgstr "Wczytaj ponownie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
-#~ msgstr "Aktywuj następną kartę"
+#~ msgstr "Aktywuj"
+
+#~ msgid "Toggle read &only"
+#~ msgstr "Przestaw \"tylko do odczytu\""
-#, fuzzy
#~ msgid "Move &Up"
#~ msgstr "Przesuń wyżej"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Do&wn"
#~ msgstr "Przesuń niżej"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sele&ct session"
-#~ msgstr "Zapisz &sesję"
+#~ msgstr "Wybierz sesję"
-#, fuzzy
#~ msgid "Session Name Chooser"
-#~ msgstr "Wybieranie sesji"
+#~ msgstr "Wybieranie nazwy sesji"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch to the new session"
-#~ msgstr "Uruchom nową &sesję"
+#~ msgstr "Uruchom nową sesję"
-#, fuzzy
#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nowa karta"
+#~ msgstr "Nowy"
+
+#~ msgid "Create a new session and switch to it."
+#~ msgstr "Tworzy nową sesję i przełącza do niej."
-#, fuzzy
#~ msgid "Save the selected session."
-#~ msgstr "Zapisać bieżącą sesję?"
+#~ msgstr "Zapisz bieżącą sesję."
-#, fuzzy
#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "Zapisz j&ako..."
+#~ msgstr "Zapisz jako..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+#~ "into a new session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisuje niezapisaną sesję pod nową nazwą lub kopiuje już zapisaną sesję "
+#~ "do nowej."
-#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "&Zmień nazwę..."
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#~ msgid "Rename the selected session."
+#~ msgstr "Zmień nazwę wybranej sesji."
+
+#~ msgid "Delete the selected session."
+#~ msgstr "Usuwa wybraną sesję."
+
+#~ msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+#~ msgstr "Ponownie ładuje ostatnio zapisany stan wybranej sesji."
-#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Aktywuj następną kartę"
+#~ msgstr "Aktywuj"
+
+#~ msgid "Activate the selected session."
+#~ msgstr "Aktywuje wybraną sesję."
+
+#~ msgid "Toggle read only"
+#~ msgstr "Przełącz \"tylko do odczytu\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only "
+#~ "session, you can work as usual but the list of documents in the session "
+#~ "will not be saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You "
+#~ "can use this option to create template sessions that you wish to keep "
+#~ "unchanged over time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przełącza tryb \"tylko do odczytu\" dla bieżącej sesji.<p>W trybie "
+#~ "\"tylko do odczytu\" lista dokumentów nie jest zapisywana przy "
+#~ "opuszczeniu programu lub przełączeniu sesji.<p>Tej opcji można użyć by "
+#~ "stworzyć szablony sesji, które nie będą zmieniane w przyszłości."
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "Przesuń wyżej"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Move up the selected session."
+#~ msgstr "Przesuwa wybraną sesję wyżej."
+
#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Przesuń niżej"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Move down the selected session."
+#~ msgstr "Przesuwa wybraną sesję niżej."
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć sesję \"%1\"?"
+
#~ msgid "Delete session"
-#~ msgstr "Domyślna sesja"
+#~ msgstr "Usuń sesję"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save Session"
-#~ msgstr "Zapisać sesję?"
+#~ msgstr "Zapisanie sesji"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will "
+#~ "be removed if you choose \"Delete\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Czy chcesz zapisać bieżącą sesję?<p>!!UWAGA!!<p>Wybranie \"Usuń\" "
+#~ "spowoduje usunięcie sesji"
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
index a0185a04cee..1e4e52ac1ac 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:05+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmstyle/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Styl interfejsu"
#: kcmstyle.cpp:171
msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Konfiguruj..."
+msgstr "Kon&figuruj..."
#: kcmstyle.cpp:182
msgid "Sho&w icons on buttons"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 8d40472155c..e4efb7ba13a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,17 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:26+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtaskbar/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Nadpisuje aktualną konfigurację ustawieniami globalnymi wolnego paska zadań."
#: kcmtaskbarui.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
msgstr "Edytuj globalne ustawienia wolnego paska zadań"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
index 3170c99c748..ab77f486bfa 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -9,15 +9,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:48+0100\n"
-"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmusb/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -136,7 +139,6 @@ msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Zapytania isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:482
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to "
"all BSD controllers that shoudl be listed here."
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
index 47e9c0de66f..842101c3ce4 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:23+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kdesktop/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -308,32 +309,32 @@ msgstr "&Uruchom nową sesję"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43
msgid "Width of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość tworzonego obrazu"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44
msgid "Height of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość tworzonego obrazu"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45
msgid "File sname where to dump the output in png format"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku wyjściowego w formacie png"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46
msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)"
msgstr ""
+"Otwierany URL (jeżeli nie został podany, jest wczytywany z kwebdesktoprc)"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "TDE Web Desktop"
-msgstr "Pulpit TDE"
+msgstr "Pulpit Web TDE"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91
msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla stronę HTML jako tło pulpitu"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94
msgid "developer and maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Twórca i opiekun"
#: kxdglauncher.cpp:91
msgid "XDG variable name to open"
@@ -761,11 +762,13 @@ msgid "Background Opacity"
msgstr "Przezroczystość tła"
#: kdesktop.kcfg:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
"can then render something behind it."
-msgstr "Możesz ustawić przezroczystość tła tak, by widoczna była treść za nim."
+msgstr ""
+"Możesz ustawić przezroczystość tła (0-100). Menedżer kompozycji może "
+"renderować zawartość za nim."
#: kdesktop.kcfg:43
#, no-c-format
@@ -1332,6 +1335,9 @@ msgid ""
"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
msgstr "Podaj nazwę programu do uruchomienia lub URL, który chcesz zobaczyć"
+#~ msgid "PIN:"
+#~ msgstr "PIN:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Niezbędna informacja"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
index d80e4071609..cad3957e339 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -11,16 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kicker/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -102,14 +103,12 @@ msgid "Quick Browser"
msgstr "Szybkie przeglądanie"
#: core/container_button.h:155
-#, fuzzy
msgid "Windowlist"
msgstr "Lista okien"
#: core/container_button.h:180
-#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application"
-msgstr "Dodaj program spoza TDE"
+msgstr "Program spoza TDE"
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
@@ -148,9 +147,8 @@ msgid "The TDE panel"
msgstr "Panel TDE"
#: core/main.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Kicker"
-msgstr "Błąd Kickera"
+msgstr "Kicker"
#: core/main.cpp:112
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
@@ -833,46 +831,43 @@ msgstr "Nie udało się wstrzymać."
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notatki"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-maile"
#: ui/k_new_mnu.h:81
-#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia przeglądania"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logi chatu"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kanały"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
#: ui/k_new_mnu.h:83
-#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
#: ui/k_new_mnu.h:83
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokumentacja"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
@@ -1054,19 +1049,19 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Inny rozmiar"
#: core/kmenubase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KMenu"
-msgstr "Menu %1"
+msgstr "KMenu"
#: core/kmenubase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Search:"
-msgstr "&Znajdź:"
+msgstr "Znajdź:"
#: core/kmenubase.ui:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
-msgstr "Użytkownik&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
+msgstr "Użytkownik&nbsp;<b>user</b>&nbsp;na&nbsp;<b>host</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@@ -1178,37 +1173,38 @@ msgstr "&Tytuł przycisku:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Opis:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Zakończ pracę..."
+#~ msgstr "Wyloguj"
-#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
#~ msgstr "Zakończ sesję"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
#~ msgstr "Zablokuj ekran"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shutdown"
#~ msgstr "Zamknij system"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Restart"
#~ msgstr "U&ruchom ponownie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
#~ msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do domyślnego systemu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Wstrzymaj do RAM"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
+#~ msgstr "Wprowadź komputer w tryb wstrzymania programowego"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Zahibernuj"
+
+#~ msgid "Hybrid Suspend"
+#~ msgstr "Wstrzymanie hybrydowe"
+
#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
-#~ msgstr "Wstrzymaj na dysk"
+#~ msgstr "Wstrzymaj do RAM i na dysk"
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "Panel TDE"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po
index 97b3f6c463c..e08c72568fe 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -11,17 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:03+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konqueror/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -1151,15 +1152,16 @@ msgid "Web browser, file manager, ..."
msgstr "Przeglądarka, menedżer plików, ..."
#: konq_factory.cc:222
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n"
"(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
-msgstr "(c) 1999-2010, Autorzy Konquerora"
+msgstr ""
+"(c) 2011-2014, projekt Trinity Desktop\n"
+"(c) 1999-2010, Autorzy Konquerora"
#: konq_factory.cc:224
msgid "https://www.trinitydesktop.org"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.trinitydesktop.org"
#: konq_factory.cc:225
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
@@ -2824,27 +2826,27 @@ msgstr "Pasek listy informacyjnej"
#: listview/konq_listview.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "List is sorted by this item"
-msgstr ""
+msgstr "Lista zostaje posortowana według tego obiektu"
#: listview/konq_listview.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność sortowania"
#: listview/konq_listview.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Width of the FileName Column"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kolumny nazwy pliku"
#: listview/konq_listview.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny"
#: listview/konq_listview.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Widths of the Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kolumn"
#: listview/konq_treeview.rc:47
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po
index bbd854bf2e5..2315a52f78b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po
@@ -12,17 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:28+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konsole/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -879,12 +880,11 @@ msgstr "Argumenty dla 'polecenia'"
#: main.cpp:168
msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
-msgstr ""
+msgstr "Opiekun, poprawki Trinity"
#: main.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Opiekun"
+msgstr "Poprzedni opiekun"
#: main.cpp:170
msgid "Author"
@@ -1084,9 +1084,8 @@ msgid "Linux Colors"
msgstr "Kolory Linuksa"
#: schemas:12
-#, fuzzy
msgid "Konsole Defaults"
-msgstr "Konsola domyślnie"
+msgstr "Domyślne ustawienia Konsole"
#: schemas:13
msgid "Transparent Konsole"
@@ -1395,7 +1394,6 @@ msgstr ""
"przejść do ostatnio otwartego katalogu?\n"
#: ../tips:203
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
"setting the\n"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po
index d4c4929ae45..32e47cf9f9c 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:14+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksmserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -301,10 +302,10 @@ msgstr "Wczytywanie ustawień"
#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzenie"
#: timed.ui:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Czy chcesz wyłączyć komputer?"
@@ -314,38 +315,88 @@ msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
+"Przy braku reakcji, komputer zostanie wyłączony\n"
+"po X ."
#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></"
#~ "qt>"
#~ msgstr ""
-#~ "<qt><h3>Zakończenie bieżącej sesji</h3><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by "
-#~ "zalogować się jako inny użytkownik</p></qt>"
+#~ "<qt><p>Wyloguj się z bieżącej sesji by zalogować się jako inny użytkownik."
+#~ "</p></qt>"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Log out"
#~ msgstr "Wyloguj"
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
+#~ "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
+#~ "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w programowy stan oczekiwania, pozwalający na "
+#~ "oszczędzanie energii. System można załączyć w krótkim czasie, niemal "
+#~ "natychmiastowo.</p><p>Odpowiada to trybowi ACPI S0.</p></qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped "
+#~ "and its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than "
+#~ "'Freeze' but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This "
+#~ "correspond to ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb wstrzymania do pamięci RAM. System jest "
+#~ "zatrzymywany a stan zapisywany w pamięci operacyjnej.</p><p> To pozwala "
+#~ "na większe oszczędności energii niż tryb \"Zamrożenia\" kosztem dłuższego "
+#~ "czasu wznowienia systemu.</p><p>Odpowiada to stanowi ACPI S3.</p><p>Znane "
+#~ "również jako Suspend-to-RAM.</p></qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped "
+#~ "and its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving "
+#~ "but considerable time is required to reactivate the system again.</"
+#~ "p><p>This correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk "
+#~ "mode.</p></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Wprowadza komputer w tryb hibernacji. System zostaje zatrzymany a "
+#~ "jego stan zapisany na dysku.</p><p>Ten tryb umożliwia największą "
+#~ "oszczędność energii, lecz wymagany jest dłuższy czas przywracania.</"
+#~ "p><p>Odpowiednik trybu ACPI S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-Disk."
+#~ "</p></qt>"
+
#~ msgid "H&ybrid Suspend"
-#~ msgstr "W&strzymaj"
+#~ msgstr "Wstrzymanie H&ybrydowe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk "
+#~ "mode. The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</"
+#~ "p><p>This offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes "
+#~ "combined together. The system is de facto in 'Suspend' mode but if power "
+#~ "is lost, work can still be resumed as if the system had been hibernated, "
+#~ "preventing any data loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</"
+#~ "p><p>Also known as Suspend-to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Wprowadza system w tryb wstrzymania zarówno do pamięci "
+#~ "operacyjnej, jak i na dysk twardy. System zostaje zatrzymany, a stan "
+#~ "zapisany zarówno na dysku jak i w pamięci RAM.</p><p>Ten tryb łączy cechy "
+#~ "trybu wstrzymania i hibernacji. Komputer jest wprowadzony właściwie w "
+#~ "tryb wstrzymania, lecz w przypadku zaniku zasilania system może zostać "
+#~ "przywrócony z dysku twardego co zapobiega utracie danych.</p><p>To "
+#~ "odpowiada trybom ACPI S3+S4.</p><p>Znane również jako Suspend-to-RAM + "
+#~ "Suspend-to-Disk.</p></qt>"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
-#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
-#~ "komputer</p></qt>"
+#~ "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i uruchom komputer ponownie.</p></qt>"
+
+#~ msgid "&Shutdown"
+#~ msgstr "Zamknij &System"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><h3>Wyłącz komputer</h3><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz "
-#~ "komputer</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p>Wyloguj bieżącego użytkownika i wyłącz komputer.</p></qt>"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po
index 262fd347fbb..0d0987af0e3 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -7,14 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:40+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksplash/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -78,12 +81,12 @@ msgstr "Autor pierwszej wersji"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
-msgstr ""
+msgstr "Migające ikony podczas ich uruchamiania"
#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
msgid "Always show progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze pokazuj pasek postępu"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
@@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "TDE zostało uruchomione"
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Witamy"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
@@ -129,13 +132,12 @@ msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting TDE..."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie TDE..."
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
msgstr ""
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Trinity is starting up"
-msgstr "TDE zostało uruchomione"
+msgstr "Uruchamianie TDE"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po
index c2e52d9db61..4225f89e8a0 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -10,19 +10,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 02:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:32+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-03 20:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksysguard/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Own Processes"
msgstr "Procesy własne"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-#, fuzzy
msgid "&Tree View"
-msgstr "&Drzewo"
+msgstr "Widok drzewa"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
msgid "&Refresh"
@@ -619,7 +618,7 @@ msgid "You need to select a process first."
msgstr "Musisz najpierw zaznaczyć proces."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
"Do you want to kill the %n selected processes?"
@@ -1203,27 +1202,24 @@ msgid "Free Memory"
msgstr "Pamięć wolna"
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Active Memory"
-msgstr "Pamięć programu"
+msgstr "Aktywna Pamięć"
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Inactive Memory"
-msgstr "Pamięć podręczna"
+msgstr "Nieaktywna Pamięć"
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Wired Memory"
-msgstr "Pamięć użyta"
+msgstr "Załączona pamięć"
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid "Exec Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony wykonywalne"
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
msgid "File Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony plików"
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
msgid "Process Count"
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: ksysguard.cc:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Process\n"
"%n Processes"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
index 4b78d919965..6a7584669cc 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -8,17 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:17+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ktip/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -86,7 +87,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Andrea Rizzi</em></p>\n"
#: tips:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgstr ""
"</center>\n"
#: tips:43
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
@@ -136,7 +135,6 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips:58
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -155,9 +153,9 @@ msgstr ""
"tacce\n"
"systemowej na prawym końcu panelu, przechowuje pewną liczbę zaznaczonych "
"tekstów.\n"
-"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</"
-"p><p>Więcej informacji o Kickerze - panelu TDE znajdziesz w <a href=\"help:/"
-"kicker\">podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
+"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</p>\n"
+"<p>Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w <a href=\"help:/klipper"
+"\">podręczniku Klippera</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolorg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
@@ -247,7 +245,6 @@ msgstr ""
"użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -286,7 +283,6 @@ msgstr ""
"</p><p>To wszystko. Teraz możesz otwierać Konsole wciskając Ctrl+Alt+K.</p>\n"
#: tips:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -299,13 +295,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów"
-"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).</p>\n"
+"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n"
+"</p>\n"
"<p>Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w "
"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
"multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:164
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n"
"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
@@ -346,9 +342,9 @@ msgstr ""
"12 lipca 1998.</p>\n"
"<p>Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.</p>\n"
"<p>Możesz <em>wspierać projekt TDE</em> zarówno pomagając twórcom "
-"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.),\n"
-"jak i przez wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany "
-"wspomaganiem projektu,\n"
+"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez "
+"wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem "
+"projektu,\n"
"możesz skontaktować się z zespołem TDE.</p>\n"
#: tips:188
@@ -419,7 +415,6 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
#: tips:229
-#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -435,16 +430,13 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Drukowanie w TDE (II)</strong></p>\n"
-"\n"
"<p>Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji "
"drukowania w TDE.</p>\n"
-"<p>Grupa TDEPrinting\n"
-"zaleca instalowanie oprogramowania <a HREF=\"http://www.cups.org"
-"\"><strong>opartego na CUPS</strong></a></p>\n"
+"<p>Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania <A HREF=\"http://www."
+"cups.org\"><strong>opartego na CUPS</strong></A></p>\n"
"<p>CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość "
"drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i "
-"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.\n"
-"</p>\n"
+"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:247
@@ -535,7 +527,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:303
-#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -842,7 +833,6 @@ msgstr ""
"<p>Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.</p>\n"
#: tips:509
-#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
@@ -856,7 +846,7 @@ msgstr ""
"<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? </"
"p>\n"
"<p> Podaj <strong>'tdeprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n"
-"Działa to w programach Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
+"Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
"Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</"
"p>\n"
@@ -1020,7 +1010,6 @@ msgstr ""
"Można tam ustawiać również inne właściwości.</p>\n"
#: tips:614
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1335,7 +1324,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
#: tips:808
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1514,7 +1502,6 @@ msgstr ""
"wpisz help:/kwrite.</p> \n"
#: tips:924
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1525,8 +1512,7 @@ msgid ""
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Dzięki <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projektowi KSVG</a>, "
-"TDE obsługuje\n"
+"<p>Dzięki projektowi KSVG, TDE obsługuje\n"
"teraz w pełni pliki obrazków SVG (Skalowalnej grafiki wektorowej). Możesz\n"
"przeglądać takie obrazki w Konquerorze, a nawet możesz ustawić obrazek SVG\n"
"jako tło Twojego pulpitu.</p>\n"
@@ -1537,7 +1523,6 @@ msgstr ""
"org</a>.</p>\n"
#: tips:937
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1558,7 +1543,6 @@ msgstr ""
"co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.</p>\n"
#: tips:951
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@@ -1585,7 +1569,6 @@ msgstr ""
"KTTSD\">Podręczniku KTTSD</a>.</p>\n"
#: tips:970
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1610,7 +1593,6 @@ msgstr ""
"Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.</p>\n"
#: tips:987
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1631,7 +1613,6 @@ msgstr ""
"kalendarzem).</p>\n"
#: tips:1001
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@@ -1646,15 +1627,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Możesz używać kółka myszy, aby szybko wykonywać różne zadania.\n"
"Oto kilka, o których prawdopodobnie nie wiesz:\n"
-"<ul><li><em>Ctrl+Kółko myszy</em> przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n"
+"<ul><li>Ctrl+Kółko myszy przy przeglądaniu stron WWW w Konquerorze\n"
"umożliwia zmianę rozmiaru czcionki, a przy przeglądaniu plików\n"
"zmienia rozmiar ikon.</li>\n"
-"<li><em>Shift+Kółko myszy</em> umożliwia szybkie przewijanie w programach "
-"TDE.</li>\n"
+"<li>Shift+Kółko myszy umożliwia szybkie przewijanie w programach TDE.</li>\n"
"<li>Kółko myszy użyte nad paskiem zadań w panelu umożliwia szybkie\n"
"przełączanie pomiędzy oknami.</li>\n"
-"<li>Kółko myszy użyte na <em>Przełączniku i przeglądarce pulpitów</em> w "
-"panelu\n"
+"<li>Kółko myszy użyte na Przełączniku i przeglądarce pulpitów w panelu\n"
"umożliwia szybką zmianę pulpitu.</li></ul></p>\n"
#: tips:1020
@@ -1709,7 +1688,6 @@ msgstr ""
"programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.</p>\n"
#: tips:1057
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1759,7 +1737,6 @@ msgstr ""
"i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.</p>\n"
#: tips:1091
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1772,7 +1749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Chociaż używanie przeglądania w kartach w Konquerorze jest\n"
"bardzo użyteczne, możesz jeszcze bardziej ułatwić sobie pracę\n"
-"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie rzeczy jednocześnie.\n"
+"używając podzielenia widoku, tak by przeglądać dwie strony jednocześnie.\n"
"Aby użyć tej funkcji, w Konquerorze wybierz z menu\n"
"Okno->Podziel widok w pionie/poziomie, zależnie od Twoich upodobań.</p>\n"
"<p>To ustawienie odnosi się tylko do określonej karty, a nie do wszystkich,\n"
@@ -1780,7 +1757,6 @@ msgstr ""
"to za przydatne.</p>\n"
#: tips:1105
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1798,11 +1774,6 @@ msgstr ""
"wybierz,\n"
"jaki ma być domyślny stan.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>To jest ostatnia podpowiedź. Kliknięcie na \"Następna\" przeniesie \n"
-"Cię z powrotem do pierwszej podpowiedzi.</i>\n"
-"</p>\n"
#: tips:1117
msgid ""
@@ -1820,6 +1791,16 @@ msgid ""
"contributing to TDE.</p>\n"
"<p><b>Join now!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>TDE posiada własny <i>Kanał IRC</i></p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Sieć:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>Kanał:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>Na kanale można zadawać pytania lub poznać innych użytkowników TDE.</p>\n"
+"<p>Istnieje tam grupa użytkowników, a także i deweloperów TDE. Można również "
+"uzyskać informacje na temat wspomagania projektu.</p>\n"
+"<p><b>Dołącz teraz!</b></p>\n"
#: tips:1136
msgid ""
@@ -1841,6 +1822,21 @@ msgid ""
"additional, modern TDE applications.</p>\n"
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>Możliwe jest tworzenie własnych <b>aplikacji TQt i TDE</b>.</p>\n"
+"<p>TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z "
+"dokumentacją <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
+"\">TQt API</a> a następnie z opisem <a href=\"https://trinitydesktop.org/"
+"docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API w TDE</a>.<p>\n"
+"<p>Możesz również użyć <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki dla programistów</a>.</p>\n"
+"<p>TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do <a href=\"https://mirror."
+"git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a>. "
+"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest "
+"również zgłaszanie błędów.</p>\n"
+"<p>Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. "
+"Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych "
+"aplikacji.</p>\n"
+"<p><b>W ten sposób można udoskonalać TDE!</b></p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1856,6 +1852,16 @@ msgid ""
"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
msgstr ""
+"<p>W projekcie TDE chodzi o <b>wolność</b> oraz <b>wybór</b>. TDE nie "
+"naciska na specyficzne konfiguracje i nie zmusza do używania konkretnych "
+"zestawów narzędzi lub systemów uruchamiania.</p>\n"
+"<p>Wspierane są za to <i>różnorodne interfejsy</i> by możliwy był wybór, "
+"zgodnie z tradycją Uniksa/Linuksa.</p>\n"
+"<p>Na przykład, Menedżer sprzętu TDE, wspiera narzędzia udisks, udevil czy "
+"pmount, networkmanager, może być również rozbudowywany o kolejne.</p>\n"
+"<p>Nie ma również ograniczeń do systemów Linuksowych, TDE bowiem wspiera "
+"warianty Uniksa (przykładowo BSD i Solaris).</p>\n"
+"<p>I o to w tym chodzi!</p>\n"
#: tips:1168
msgid ""
@@ -1870,6 +1876,15 @@ msgid ""
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>W projekcie istnieje <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki.</a><p>\n"
+"<p>Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, "
+"podobnie jak przy KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>Wiki zawiera wiele <i>użytecznych informacji</i>. Możesz również ją "
+"edytować.</p>\n"
+"<p>Aby udostępniać porady, instrukcje czy dokumentację należy zacząć od "
+"rejestracji na Wiki TDE.</p>\n"
+"<p><b>Społeczność TDE dziękuję za wkład!</b></p>\n"
#: tips:1183
msgid ""