diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-09-23 23:49:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-09-23 23:49:54 +0200 |
commit | 2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20 (patch) | |
tree | e3dd7d7177f776fa0ed16a0a0e1a907ad53e7496 | |
parent | 6b79919a7571fbe773bbd150d8760460c49468b2 (diff) | |
download | tde-i18n-2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20.tar.gz tde-i18n-2d163a1558fa9829c510ecc72017349a582b1e20.zip |
Merge translation files from master branch.
210 files changed, 11604 insertions, 11641 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po index f9ac2260135..80b34fcec97 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:44+0200\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Jy het nie opvul in die `Command' veld.\n" "Hierdie is 'n benodig veld." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Open lêer dialoog" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,117 +179,117 @@ msgstr "" "opdateer die werkskerm dinamies. vir voorbeeld, die \"kdeworld\" program " "vertoon 'n dag/nag kaart van die wêreld wat is opgedateer periodiek." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skerm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Enkel Kleur" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horisontale Gradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikale Gradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramied Gradient" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Pypkruis Gradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptiese Gradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Gesentreer" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Geteël" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Sentrum Geteël" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Gesentreer Maks_aspek" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Geteël Maks_aspek" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skaleer" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Gesentreerde Auto Pas" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaleer en Krimp" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Nee Inmenging" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramied" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Pypkruis" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elipties" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensiteit" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Versadiging" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue Verskuiwend" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Kies Agtergrond:" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Soek nuwe Agtergronde" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po index c4b43ff67fa..447e01ee7bd 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n" "Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "" "muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige onopsetlik neben-" "effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" sleutel." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon," "te aktiveer." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "U vertoon ondersteun nie elektrisiteit sparing nie." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Leer meer van die Enegie Stêr program" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Standby na:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Gestremde" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon moet invoer \"standby\" " "modus. Hierdie is die eerste vlak van elektrisiteit sparing." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspendeer na:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, " "maar is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Elektrisiteit af na:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "" "Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word " "terwyl die vertoon nogsteeds fisies aangeskakel is." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po index eb2d7334cbc..91e33774bce 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:37+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -587,325 +587,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "Jy kan nie itemme in 'n gids plaas waar jy nie skryf regte het nie." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Vertoon Netscape Boekmerke in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Verander naam" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Verander URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Verander opmerking" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Verander Ikoon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Dateer Favicon op" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiwe Soorteer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Nuwe Gids..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Nuwe Boekmerk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Voeg Skeier by" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Sorteer Alfabeties" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Stel as Nutsbalk Gids" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Vertoon in Nutsbalk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Verberg in Nutsbalk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Brei Alle Gidse uit" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Vou Alle Gidse toe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Maak in Konqueror oop" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Gaan Status na" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Gaan Status na: Alle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Dateer alle Favicons op" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Kanseleer Toets" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Kanseleer Favicon Opdaterings" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Voer Netscape Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Voer Opera Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Voer alle omval sessies as boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Voer Galeon Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Voer KDE2/KDE3/TDE Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Voer IE Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Voer Mozilla Boekmerke in..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Voer uit na Netscape Boekmerke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Voer uit na Opera Boekmerke..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Voer uit na HTML Boekmerke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Voer uit na IE Boekmerke..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Voer uit na Mozilla Boekmerke..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Boekmerk Lys" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Knip iteme" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Skep Nuwe Boekmerk Gids" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nuwe gids:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorteer Alfabeties" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Vee Iteme uit" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Ligging: " -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Opdrag:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Eerste voorskou:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Besigtig duur:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Tye besoek:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Voeg by Skeier" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Skep Kabinet" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopie %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Skep Boekmerk" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Verander" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Herbenaming" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Beweeg %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Stel as Boekmerk Nutsbalk" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 in Boekmerk Nutsbalk" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Vertoon" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Vesteek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopie Iteme" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Beweeg Iteme" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "My Boekmerke" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Geen favicon gevind" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Opdatering van favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokale lêer" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "In voer %1 Boekmerke" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Boekmerke" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "In voer as 'n nuwe subkoevert of vervang alle die huidige boekmerke?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Invoer" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "As Nuwe Gids" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon boekmerk Lêers (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE boekmerk Lêers (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Eienaar" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Asblik" @@ -931,89 +931,89 @@ msgstr "Kopiereg © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Oorspronklike outeur" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Laat val Iteme" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Kabinet" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Leegmaak Kabinet" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Mozilla formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Netscape (4.x en vroeër) formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Invoer boekmerke van 'n lêer in Internet Explorer se Gunstelinge formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Opera formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Mozilla formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Netscape (4.x en vroeër) formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in drukbare HTML formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Internet Explorer se Gunstelinge formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Opera formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Oopmaak by die gegewe posisie in die boekmerk lêer" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Instel die gebruiker leesbaie caption byvoorbeerld \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Wegsteek alle blaaier verwante funksies" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Lêer na redigeer" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1023,60 +1023,60 @@ msgstr "" "voorbeeld of gaan voort werk in die selfde voorbeeld?\n" "Asseblief nota wat, ongelukkig, duplikaat aansigte word lees-alleen." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Hardloop Nog 'n" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Gaan voort in Selfde" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Boekmerk Redigeerder" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Boekmerke Redigeerder" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Kde ontwikkelaars" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Begin Outeur" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Outeur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Jy mag slegs spesifiseer 'n enkele -- uitvoer opsie." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Jy mag slegs spesifiseer 'n enkele -- invoer opsie." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Besig om na te gaan..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fout " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Goed" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Herstel Vinninge Soek" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "<b>Herstel vinnige soek<br>Herstel die vinnige soek sodat al die boekmerke " "weer vertoon word." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Soektog:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2d6928b637a..89fdc9b857e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 21:53+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "لم تملأ الحقل `الأمر'.\n" "هذا الحقل مطلوب." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "إفتح الحوار" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -184,117 +184,117 @@ msgstr "" "\"kdeworld\" بصورة للخريطة العالم في الليل والنهار يتم تحديثها بين الحين " "والآخر." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "الشاشة %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "لون واحد" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "تدرج أفقي" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "تدرج عامودي" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "تدرج هرمي" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "تدرج متقاطع" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "تدرج بيضاوي" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "مركز" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "متكرر" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "مركز متكرر" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "مركز مكبر" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "متكرر مكبر" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "موافق القياس" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "مركز مع موافقة القياس تلقائياً" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "بدون خلط" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "مسطح" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "هرمي" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "بيضاوي" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "الكثافة" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "الإشباع" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "التباين" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "جودة اللون" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "إختر ورق الحائط" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "إحصل على أوراق جدار جديدة" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmenergy.po index 7790af31722..d5ff6f669e6 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,40 +48,40 @@ msgstr "" "الطاقة ، يمكنك تحريك الفأرة بشكل بسيط ، أو الضغط على مفتاح لا يسبب أي مشاكل " "جانبية، مثلاً، استخدم المفتاح \"shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "حدد هذا الخيار لتمكين ميّزات توفير الطاقة لشاشتك." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "لا تدعم شاشتك إدخار الطاقة." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "تعلّم المزيد حول البرنامج Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "حالة ال&استعداد بعد فترة:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " دقيقة" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "غير ممكّنة" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها إتخاذ وضعية \"الاستعداد\". هذا هو " "المستوى الأول من إدخار الطاقة." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&علّق بعد فترة:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اتخاذ الوضع \"معلّق\". هذا هو المستوى " "الثاني من إدخار الطاقة، و لكن قد لا يختلف عن المستوى الأول عند بعض الشاشات." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "الإ&غلاق بعد فترة:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اغلاق الشاشة. هذا هو المستوى الأعلى من " "إدخار الطاقة الذي يمكن تحقيقه حينما يكون زرّ تشغيل الشاشة مضغوط." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po index c8d2d1c8a2b..11c14d7ae3d 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:18+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -603,325 +603,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "لا تستطيع إسقاط أي عنصر في دليل ليس لديك أذن الكتابة فيه" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "إظ&هار علامات مواقع Netscape في Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "غيير &رابط العنوان" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "غيير ال&تعليق" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "غيي&ر الأيقونة..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "حدّث أيقونة الموقع" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "فرز متكرر" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "مجلد &جديد..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&علامة موقع جديدة" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "أ&درج فاصل" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&أفرز ألفبائياً" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "عيين كمجلد &شريط الأدوات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "أظهر في شريط الأ&دوات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "أخفِ في شريط الأ&دوات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&وسّع كلّ المجلّدات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "طيّ &كلّ المجلّدات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "إ&فتح في Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "إفحص ال&حالة" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "إفحص الحالة: ال&كل" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "حدّث &جميع أيقونات المواقع" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "ألغي ال&فحوصات" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "إلغاء تحديث أيق&ونات المواقع" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "إستورِد علامات مواق&ع Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "إستورد علامات موا&قع Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "إستورد كلّ جلسات ال&إنهيارات كعلامات مواقع..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "إستورد علامات &مواقع Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "إستورِد علاما&ت مواقع KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "إستورِ&د علامات مواقع IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "إستو&رد علامات مواقع Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "صدّر إلى علامات مواق&ع Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "صدّر إلى علامات موا&قع Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "صدّر إلى علامات مواقع ب&هيئة HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "صدّر إلى علامات مو&اقع IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "صدّر إلى علامات م&واقع Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|عرض علامات مواقع HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "قص العناصر" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "أنشئ مجلّد علامات موقع جديدة" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "مجلد جديد:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "&فرز أبجدي" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "أمحي العناصر" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "رابط عنوان" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "الملاحظة:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "أول مشاهدة:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "آخر مشاهدة:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "عدد مرات الزيارة:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "أدرج فاصل" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "أنشئ مجلد" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "أنسخ %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "إنشاء علامة موقع" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 تغيير" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "إعادة التسمية" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "أنقل %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "عيّن كشريط أدوات علامات المواقع" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 في شريط أدوات علامات المواقع" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "أظهر" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "أخفِ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "أنسخ البنود" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "أنقل البنود" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "علامات مواقعي" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "لم يتم العثور على أيقونة موقع favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "يتم تحديث أيقونة الموقع favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "ملف محلي" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "إ&ستورد %1 علامة موقع" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 علامات مواقع" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "إستورد كمجلد فرعي جديد أم إستبدال كل علامات المواقع الحالية ؟" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 استيراد" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "كمجلد جديد" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel| ملفات علامات مواقع Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml| ملفات علامات مواقع TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "المالك" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "المهملات" @@ -946,87 +946,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "المؤلف الأصلي" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "إسقات البنود" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "علامة موقع" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "الملاحظة" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "المجلد" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "مجلد فارغ" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "إستورد علامات مواقع من ملف في هيئة Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "إستورد علامات مواقع من ملف في هيئة Netscape ( إصدار 4.x و أعتق )" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "إستورد علامات مواقع من ملف في هيئة مفضلات Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "استورد علامات مواقع من ملف في هيئة Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "صدّر علامات مواقع إلى ملف في هيئة Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "صدر علامات مواقع إلى ملف في هيئة Netscape (4.x و أعتق )" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "صدّر علامات مواقع إلى ملف في هيئة HTML قابلة للطباعة." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "صدّر علامات مواقع إلى ملف في هيئة مفضلات Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "صدر علامات مواقع إلى ملف في هيئة Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "إفتح في المكان الذي تم تحديده في ملف علامات المواقع" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "عيين العنوان القابل للقراءة من المستخدم على سبيل المثال \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "أخفِ جميع الوظائف المتعلقة بالمتصفح" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "الملف لتحريره" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1036,60 +1036,60 @@ msgstr "" "في العمل في نفس المثيل ؟.\n" "الرجاء ملاحظة أن - للأسف - العروض المتكررة هي للقراءة فقط." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "شغّل آخر" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "تابع فيه" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "محرر علامات المواقع" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "محرر علامات مواقع Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003 ، مظورو TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "المؤلف الأولي" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "يمكنك فقط تحديد خيار --export واحد." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "يمكنك فقط تحديد خيار --import واحد." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "جاري الفحص..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "خطأ " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "إستعادة البحث السريع" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "<b>إستعادة البحث السريع</b><br>يستعيد البحث السريع كي تظهر كلّ علامات المواقع " "عن جديد." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "الب&حث:" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmbackground.po index e8487b6810d..8d313b228cd 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:34+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "'Əmr' sahəsini doldurmadınız.\n" "Bu doldurulması məcburi olan sahədir." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Fayl dialoqunu aç" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,118 +179,118 @@ msgstr "" "bir program işlədə bilərsiniz. Məsələn \"kdeworld\" proqramı dünya " "xəritəsini gecə/gündüz olaraq göstərir." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Tək Rəng" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Üfüqi Qradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Şaquli Qradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramida Qradienti" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Xaç Vari Qradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptik Qradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Döşənmiş" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Ortaya Döşənmiş" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Ortaya Uyğunlaşdırılmış" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Döşənərək Uyğunlaşdırılmış" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Miqyaslandırılmış" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ortalanmış Avtomatik Uyğunlaşdırma" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Miqyaslandırılmış" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Şəffaflıq Olmasın" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Xaç Vari" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptik" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Sıxlıq" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Doyumluluq" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Rəng Qarışığı" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Divar Kağızını Seç" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Divar Kağızını Seç" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po index bac7ecbb700..e980fb901fd 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-01 16:54+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -44,40 +44,40 @@ msgstr "" "üçün siçanla kiçik bir hərəkət edə bilər, ya da klaviaturada yan effekti " "olmayan hər hansı bir düyməyə basa bilərsiniz. Məsələn \"Shift\" düyməsinə." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Ekran Energiya Qənaətini &Fəallaşdır" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Ekranınızın energiya qorumasını açmaq üçün bu seşənəyi işarətləyin." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Ekran Energiya Qənaətini &Fəallaşdır" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ekranınızın güc qorumasını dəstəkləmir." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star proqramı haqqında daha çox mə'lumat al" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Gözləməyə alınma müddəti:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " dəq" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Bağlı" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"gözləmə\" moduna kecəcəyini seçin. " "Bu, güc qorumasının ilk mərhələsidir." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Dayandırma vaxtı:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Ekranınızın nə qədər gözlədikdən sonra \"dayandırma\" moduna keçəcəyini " "seçin. Bu, güc qorumanın ikinci mərhələsidir." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Söndürülmə müddəti:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "" "Ekranınızın nə qədər müddət sonra söndürüləcəyini müəyyənləşdirər. Bu, " "ekranı açıqkən qapdan ən güclü mərhələdir." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po index 8b6715554ec..3d85bffba80 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 23:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -623,337 +623,337 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror Pəncərələrində Netscape &Nişanlarını Göstər" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Yenidən Adlandır" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&URL-ni Dəyişdir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Çə&rhi Dəyişdir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Timsalı Dəyişdir..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon-u Yenilə" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv Nizam" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "&New Folder..." msgstr "Yeni Qovluq" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nişan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Ayırıcı Əlavə Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Əlifbaya Görə Nizamla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Vasitə Çubuğu &Qovluğu Olaraq Tə'yin Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 #, fuzzy msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Vasitə Çubuğunda &Göstər" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Bütün Qovluqları G&enişlət" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Bütün Qovluqları &Yığcamlaşdır" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Konqueror İlə &Aç" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Vəziyyəti Yoxla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Vəziyyəti Yoxla: &Hamısını" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Büyün Favicon-ları &Yenilə" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "İşarələri &Ləğv Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "&Favicon Yeniləmələrini Ləğv Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Bütün &İflas İclaslarını Nişan Olaraq İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla Nişanlarını İdxal Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Netscape Nişanlarına &İxrac Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Opera Nişanlarına &İxrac Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML Nişanlarına &İxrac Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "IE Nişanlarına &İxrac Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Mozilla Nişanlarına &İxrac Et..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Nişan Siyahısı" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Üzvləri Kəs" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Yeni Nişan Qovluğu Yarat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Yeni qovluq:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Əlifba Sırasına Görə Nizamla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Üzvləri Sil" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Timsal" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Ünvan:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "İlk göstərilən:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Son göstərilən:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Ziyarət edilib:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ayırıcı Daxil Et" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Qovluq Yarat" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1-ı Köçür" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Nişan Yarat" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Dəyişdir" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Yenidən Adlandırma" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1-ı Daşı" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Nişanlar Vasitə Çubuğu Olaraq Tə'yin Et" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "Nişan Vasitə Çubuğunda %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Göstər" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Gizlət" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Üzvləri Köçür" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Üzvləri Daşı" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "%1 Nişan" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon tapılmadı" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon yenilənir..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Yerli fayl" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 Nişanı İdxal Et" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Nişan" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Yeni bir alt qovluq olaraq idxal edilsin, yoxsa mövcud nişanlar əvəz edilsin?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 İxrac et" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Yeni Qovluq Olaraq" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #, fuzzy msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon nişan faylları (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE nişan faylları (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Yiyə" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Zibil" @@ -980,165 +980,165 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "İlk müəllif" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 #, fuzzy msgid "Drop Items" msgstr "Üzvləri sil" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Nişan" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Ünvan" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Qovluq" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Boş Qovluq" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayldan idxal et." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayldan idxal et." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayldan idxal et." -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayldan idxal et." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Nişanları Mozilla formatındakı fayla ixrac et." -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Nişanları Netscape (4.x və əvvəlki) formatındakı fayla ixrac et." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Nişanları HTML formatındakı fayla ixrac et." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Nişanları Internet Explorer formatındakı fayla ixrac et." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Nişanları Opera formatındakı fayla ixrac et." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 #, fuzzy msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Səyyah ilə əlaqəli bünü xassələri gizlət." -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Düzəldiləcək fayl" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Başqasını İcra Et" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Eynisində Davam Et" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Nişan Editoru" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Nişan Editoru" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE inkişafçıları" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "İlk müəllif" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Avtomatik Başlatma" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Yoxlanır..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Xəta" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Sürətli Axtarışı Sıfırla" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "A&xtar:" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po index 5f38cb8fe65..e55cf9e7948 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:27+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Вы не запоўнілі поле \"Каманда\".\n" "Гэта абавязковае поле." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Дыялог адкрыцця файла" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -182,117 +182,117 @@ msgstr "" "праграма \"kdeworld\" выводзіць на экран карту свету з стала якая рухаецца " "мяжой дня і ночы." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Экран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Адзін колер" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Гарызантальны градыент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертыкальны градыент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пірамідальны градыент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Крыжовы градыент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Эліптычны градыент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Пасярэдзіне" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Брукаванкай" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Брукаванкай з сярэдзіны" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Пасярэдзіне прапарцыйна" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Брукаванкай прапарцыйна" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Расцягнуты" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Пасярэдзіне з расцягваннем" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Расцягванне і кадраванне" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Адзін колер" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Роўны" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Піраміда" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Крыжы" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Эліпс" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Інтэнсіўнасць" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Насычанасць" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Градыент па зруху тону" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Выбар шпалераў" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Загрузіць новыя шпалеры" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmenergy.po index eecdbc5a3f9..f250e938d71 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 12:28+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,71 +42,71 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Уключыць кіраванне сілкаваннем экрана" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Уключыць кіраванне сілкаваннем экрана" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш манітор не падтрымлівае магчымасці захоўвання энергіі." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Чытайце больш пра праграму Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " хв" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Выключыць праз:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po index 70743832d4a..0c95ac75344 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:58+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -590,325 +590,325 @@ msgstr "" "Вы не можаце перацягваць элементы ў тэчку, калі вам бракуе правоў на запіс у " "гэтую тэчку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Паказваць закладкі Netscape у Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Змяніць назву" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "З&мяніць URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "З&мяніць каментар" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Змян&іць значку..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Абнавіць улюбёную значку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рэкурсіўнае ўпарадкаванне" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Новая тэчка..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Новая закладка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Уставіць падзяляльнік" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Упарадкаваць па алфавіце" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Зрабіць &тэчкай панэлі начыння" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Паказваць у панэлі &начыння" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Схаваць на панэлі &начыння" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Разгарнуць усе тэчкі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Згарнуць &усе тэчкі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Адкрыць у Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Праверыць &стан" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Праверыць стан: &усе" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Абнавіць &усе ўлюбёныя значкі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Скасаваць &праверкі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Скасаваць &абнаўленне ўлюбёных значак" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць усе &зламаныя сесіі як закладкі..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Імпартаваць закладкі &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Экспартаваць у закладкі &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Экспартаваць у закладкі &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Экспартаваць у закладкі &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Экспартаваць у закладкі &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Экспартаваць у закладкі &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Спіс закладак у фармаце HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Выразаць элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Стварыць новую тэчку для закладак" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Новая тэчка:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Упарадкаваць па алфавіце" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Выдаліць элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Значка" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адрас:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Першы прагляд:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Апошні прагляд:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Колькасць наведванняў:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Уставіць падзяляльнік" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Стварыць тэчку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Скапіяваць %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Стварыць закладку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Змяніць %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Змена назвы" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Перанесці %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Зрабіць панэляй закладак" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 на панэль закладак" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Паказаць" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Схаваць" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Скапіяваць элементы" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Перанесці элементы" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мае закладкі" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Улюбёная значка адсутнічае" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Абнаўленне ўлюбёнай значкі..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Мясцовы файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Імпартаваць закладкі %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Закладкі %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Імпартаваць як новую падтэчку ці замяніць усе цяперашнія закладкі?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Імпартаваць з %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Як новую тэчку" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файлы закладак Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файлы закладак TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Уласнік" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Сметніца" @@ -933,147 +933,147 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Аўтар ідэі" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Адкінуць элементы" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адрас" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Тэчка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Пустая тэчка" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Імпартаваць закладкі з файла фармату Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Імпартаваць закладкі з файла фармату Netscape (4.x ці раней)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Імпартаваць закладкі з файла фармату Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Імпартаваць закладкі з файла фармату Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Экспартаваць закладкі ў файл фармату Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Экспартаваць закладкі ў файл фармату Netscape (4.x ці раней)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Экспартаваць закладкі ў файл фармату HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Экспартаваць закладкі ў файл фармату Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Экспартаваць закладкі ў файл фармату Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Адкрыць файл закладак з вызначанай пазіцыі" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Вызначае простую назву, напрыклад, \"Кансоль\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Схаваць усе функцыі, звязаныя з вандроўнікам" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Рэдагаваць файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Выканаць іншы" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Працягваць у гэтым" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Рэдактар закладак" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Рэдактар закладак Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Распрацоўшчыкі TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Аўтар ідэі" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Вы можаце вызначыць толькі адзін параметр \"--export\"." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Вы можаце вызначыць толькі адзін параметр \"--import\"." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Праверка..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Памылка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Добра" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Скінуць вынікі хуткага пошуку" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "<b>Скінуць вынікі хуткага пошуку</b><br>Скідвае вынікі хуткага пошуку, каб " "убачыць усе закладкі." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Шук&аць:" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po index 690caa2bc61..eef99159cdc 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Полето \"Команда\" е задължително.\n" "Моля, попълнете го." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Отваряне на диалог за избор на файл" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "обновяваща работния плот. Например, програмата \"kworldclock\" извежда на " "екрана картата на земното кълбо с периодично обновяване на часовите пояси." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Работен плот %1 изглед %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Единичен цвят" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Хоризонтален градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикален градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидален градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Кръстообразен градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Елипсовиден градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Мозаично" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Центрирано мозаично" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Центрирано пропорционално" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Мозаично пропорционално" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Мащабирано" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Центрирано мащабирано" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Мащабиране и отрязване" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Без" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Плоско" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидално" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Кръстообразно" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Елипсовидно" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "По интензитет" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "По наситеност" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "По контраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "По отенък" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Избор на изображение" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Изтегляне на изображения" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po index 85c9c814617..ac330c1ca9e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:45+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deloptes@gmail.com" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -53,41 +53,41 @@ msgstr "" "движение на мишката или натискането на клавиш от клавиатурата, който няма да " "предизвика страничен ефект, например клавиша \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Управление електрозахранването на монитора" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Управление електрозахранването на монитора с цел спестяване на електричество " "и удължаване на живота му." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Управление електрозахранването на монитора" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Мониторът ви не поддържа функции за икономия на електричество." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Научете повече за програмата Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "П&реход в режим на очакване след:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "изключено" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в " "режим \"очакване\". Това е първото ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Пр&еход в режим на заспиване след:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "Изберете период на бездействие, след който мониторът трябва да премине в " "режим \"прекъсване\". Това е второто ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Изключване на захранването след:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" "Изберете периода на бездействие, след който мониторът трябва да се изключи. " "Това е максималното ниво за икономия на електроенергия." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигуриране на KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфигуриране на TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po index 55f17fce77f..7f3bdf08bfa 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -632,325 +632,325 @@ msgid "" msgstr "" "Не може да пускате елементи в директория, за която нямате права за запис" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Показване отметките &на Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Промяна на &адреса" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Промяна на ко&ментара" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Промяна на ико&ната..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Обновяване на иконата" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсивно сортиране" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Нова &папка..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Нова &отметка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Вмъкване на разделител" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Аз&бучно сортиране" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "&Добавяне като папка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Показване в &лентата" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Скриване в &лентата" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Разгъване на всички папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Сгъване на всички папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Отваряне в браузъра" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Проверка на статуса" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Проверка статуса на &всички" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "&Обновяване на всички икони" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "П&рекъсване на проверките" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Пр&екъсване на обновяването" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "От &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "От &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "&На пропадналите сесии..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "От &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "От &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "От &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "От &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Към &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Към &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Като HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Към &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Към &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Списък с отметки в HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Изрязване на елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Създаване на нова папка за отметки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Нова папка:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Азбучно сортиране" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Изтриване на елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Адрес" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адрес:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Първо посещение:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Последно посещение:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Брой посещения:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Вмъкване на разделител" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Създаване на папка" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копиране на %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Създаване на отметка" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Редактиране на %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Преименуване" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Преместване на %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Установяване като лента с отметки" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 на лентата с отметки" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Показване" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Скриване" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Копиране на елементи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Преместване на елементи" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Няма намерени икони на сайтове" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Обновяване иконите на сайтовете..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локален файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Импортиране отметки на %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Отметки на %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Импортиране като нова папка или замяна на всички текущи отметки?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Импортиране на %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Като нова папка" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файл с отметки на Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файл с отметки на TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Счупвания" @@ -974,90 +974,90 @@ msgstr "Авторско право © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Original author" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Изтегляне на елементи" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Отметка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Празна папка" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Импортиране на отметки от файл във формат на Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Импортиране на отметки от файл във формат на Netscape (4.x и по-стари версии)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Импортиране на отметки от файл във формат на Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Импортиране на отметки от файл във формат на Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Експортиране на отметки във файл във формат на Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Експортиране на отметки във файл във формат на Netscape (4.x и по-стари " "версии)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Експортиране на отметки във файл във формат HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Експортиране на отметки във файл във формат на Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Експортиране на отметки във файл във формат на Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Отваряне на файла с отметки от зададена позиция" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Установяване на име, което е лесно за запомняне, напр. \"TDE\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Скриване на всички функции, отнасящи се до браузъра" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Файл за отваряне" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1068,60 +1068,60 @@ msgstr "" "текущото?\n" "Имайте предвид, че дублиращите прегледи са възможни в режим само за четене." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Стартиране на ново копие" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Продължение с текущото" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Редактор на отметки" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Редактор на отметки" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, екипът на TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Първоначален автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Author" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Опцията --export може да се използва само еднократно." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Опцията --import може да се ползва само еднократно." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Грешка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Изчистване на търсенето" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "<b>Изчистване на търсенето</b><br>По този начин всички отметки ще бъдат " "показани пак." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Търсене:" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmbackground.po index 15b033135f6..cc5eddc29be 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:33-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "আপনি `কমান্ড' ক্ষেত্রটি পূরণ করেননি।\n" "এই ক্ষেত্রটি প্রয়োজনীয়। " -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "ফাইল খোলার জন্য ডায়ালগ" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -160,117 +160,117 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "একটিমাত্র রং" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "অনুভূমিক ঢাল" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "উলম্ব ঢাল" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "পিরামিড ঢাল" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "পাইপ-ক্রস ঢাল" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "মাঝামাঝি" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "টালিবদ্ধ" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "ইন্টেন্সিটি" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "স্যাচুরেশন" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "কনট্রাস্ট" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "ওয়াল-পেপার নির্বাচন করুন" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "নতুন ওয়াল-পেপার আনো" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmenergy.po index b2c607ffd7a..4cea54d1f5d 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 11:00-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 #, fuzzy msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " @@ -43,41 +43,41 @@ msgstr "" "চলাচল সঙ্গে টি মাউস অথবা চাপুন একটি কী (Key) ঐ আছে নয় সম্ভাব্য প্রতি কারণ যে কোনো " "পাশ এফেক্ট জন্য উদাহরণ টি স্থানান্তর কী (Key)." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "ডিস্প্লে পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট &সক্রিয় করো" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "আপনার ডিস্প্লের শক্তি সঞ্চয়কারী বৈশিষ্ট্যগুলি সক্রিয় করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "ডিস্প্লে পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট &সক্রিয় করো" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "আপনার ডিস্প্লে শক্তি সঞ্চয় সমর্থন করে না।" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star program সম্বন্ধে আরো জানুন" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "স্ট্যান্ড-বা&ই বিরতি:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " মিনিট" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "বেছে নিন টি -র পরে কোন টি দেখাও উচিত প্রবেশ করুন মোড এই আছে টি প্রথম স্তর,ধাপ," "মাত্রা -র শক্তি." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "সাস্পেন্ড বি&রতি:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 #, fuzzy msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "মাত্রা -র শক্তি কিন্তু হয়তো নয় আলাদা থেকে টি প্রথম স্তর,ধাপ,মাত্রা জন্য কিছু প্রদর্শন " "করে." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "পা&ওয়ার অফ বিরতি:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "বেছে নিন টি -র পরে কোন টি দেখাও উচিত চালিত বন্ধ এই আছে টি স্তর,ধাপ,মাত্রা -র " "শক্তি ঐ পারে যতক্ষণ টি দেখাও আছে এখনও ওপর." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po index bfd7fd78d50..6f09ca8e783 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 12:50-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -602,328 +602,328 @@ msgstr "" "যে সব ফোল্ডার-এ আপনার লেখার অনুমতি নেই সেখানে আপনি কোনো কিছু ফেলতে (ড্রপ করতে) " "পারেন না" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "কনকরার-এ নে&টস্কেপ বুকমার্ক দেখাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "নাম পাল্টাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "ইউ-আর-এ&ল পাল্টাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&মন্তব্য পাল্টাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&আইকন পাল্টাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "রিকার্সিভ ক্রমবিন্যাস" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&নতুন ফোল্ডার..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&নতুন বুকমার্ক" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "বিভা&জক" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&আভিধানিক ক্রমে সাজাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "টুলবার ফোল্ডা&র হিসেবে স্থাপন করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "টু&লবারে দেখাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "টু&লবারে লুকোও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "সব ফোল্ডার বিস্তা&র করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "সব ফোল্ডার গুটিয়ে না&ও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&কনকরার-এ খোলো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&অবস্থা পরীক্ষা করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "অবস্থা পরীক্ষা করো: &সব" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "সবকটি ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&পরীক্ষা বাতিল করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "ফ্যা&ভ-আইকন আপডেট বাতিল করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "নে&টস্কেপ বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&অপেরা বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "সমূহ ক্র্যা&শ সেশন বুকমার্ক হিসেবে আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "গ্যালিয়&ন বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 #, fuzzy msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "কে.ডি.&ই-২/কে.ডি.ই-৩ বুকমার্ক আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "IE বুকমার্ক &আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "মোজিলা বু&কমার্ক আমদানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "অপেরা বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "IE বুকমার্ক হিসেবে &রপ্তানি করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "মোজিলা বুকমার্ক হিসেবে রপ্তানি &করো..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML বুকমার্ক তালিকা" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "কাট (cut) করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "নতুন বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরি করো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "নতুন ফোল্ডার:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "আভিধানিক ক্রমে সাজাও" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "মুছে ফেলো" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "ইউ-আর-এল" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "মন্তব্য:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "প্রথম দেখা হয়েছিল:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "শেষ দেখা হয়েছিল:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "কতবার দেখা হয়েছে:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "বিভাজক যোগ করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 কপি করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "বুকমার্ক তৈরি করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 পরিবর্তন " -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "নাম পাল্টাচ্ছি" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 সরাও" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "বুকমার্ক টুলবার হিসেবে স্থাপন করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "বুকমার্ক টুলবারে %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "দেখাও" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "লুকোও" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "কপি করো" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "সরাও" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "আমার বুকমার্ক" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "কোন ফ্যাভ-আইকন পাওয়া যায়নি" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "ফ্যাভ-আইকন আপডেট করা হচ্ছে..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 বুকমার্ক আমদানি করো" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 বুকমার্ক" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "নতুন সাবফোল্ডার হিসাবে আমদানি করা হবে না বর্তমান বুকমার্কগুলির বদলে বসানো হবে?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 আমদানি" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার হিসেবে" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|গ্যালিয়ন বুকমার্ক ফাইল (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 #, fuzzy msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|কে.ডি.ই বুকমার্ক ফাইল (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "গ্যালিয়ন" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "কে.ডি.ই" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "নেটস্কেপ" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "মোজিলা" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "অপেরা" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "আবর্জনা" @@ -949,87 +949,87 @@ msgstr "কপিরাইট © ২০০৫ ফ্রেরিক রাবে msgid "Original author" msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "বস্তুগুলি ফেলো (ড্রপ করো)" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "ফাঁকা ফোল্ডার" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "নেটস্কেপ (4.x বা তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্স' ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "মোজিলা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "নেটস্কেপ (4.x এবং তারও আগে) ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "মুদ্রণযোগ্য HTML ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরারের 'ফেভারিট্স' ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "অপেরা ফর্ম্যাটের ফাইল হিসেবে বুকমার্ক রপ্তানি করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "বুকমার্ক ফাইলে প্রদত্ত অবস্থানে খোলো" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "\"কনসোল\"-এর প্রদর্শিত শিরোনাম নির্ধারণ করুন" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "সমস্ত ব্রাউজার সংক্রান্ত ফাংশন লুকিয়ে রাখো" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "যে ফাইল সম্পাদন করা হবে" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1039,60 +1039,60 @@ msgstr "" "চালিয়ে যেতে চান?\n" "দুর্ভাগ্যবশত, নতুন একটি সংস্করণ চালালে তাতে কোন পরিবর্তন করা যাবে না।" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "আরেকটি চালাও" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "এতেই কাজ করো" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "বুকমার্ক সম্পাদক" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "কনকরার বুকমার্ক সম্পাদক" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ কে.ডি.ই ডেভেলপারবৃন্দ" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "প্রারম্ভিক লেখক" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --exportঅপশন দিতে পারেন।" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "আপনি শুধুমাত্র একটিই --importঅপশন দিতে পারেন।" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "পরীক্ষণ চলছে..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "সমস্যা" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "বেশ" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "চটপট সন্ধান রিসেট করো" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "<b>চটপট সন্ধান রিসেট করো</b><br>চটপট সন্ধান রিসেট করে, যাতে সব বুকমার্ক আবার " "প্রদর্শিত হয়।" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "সন্ধা&ন:" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmbackground.po index bef580a11f1..ce19de5fe65 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:11+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgid "" "This is a required field." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -149,117 +149,117 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skramm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Liv unanel" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Kemmesk a-blaen" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Kemmesk a-blomm" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Kreizennet" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Teolet" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Kreiz Teolet" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skeulaet" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skeulañ ha krennañ" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plaen" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Nerzh" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Dargemm" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Dibabit ur Paper-moger" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Tapout paper-mogeroù nevez" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmenergy.po index 66c67c7dd21..1bd9a895028 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -35,70 +35,70 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " mun" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Marv" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Lazhañ goude :" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/konqueror.po index 1d6fb85db82..643bc09ddbc 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/konqueror.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:11+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -546,325 +546,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Adenvel" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Kemmañ an &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Kemmañ an &askelenn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Kemmañ an &arlun ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Renkell &nevez ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Sined &nevez" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Enlakaat un troc'h" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Diskouez e barrenn an ostilhoù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Kuzhat e barrenn an &ostilhoù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Digeriñ an holl renkelloù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Serriñ an &holl renkelloù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Digeriñ er Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Gwiriekaat ar &stad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &Netscape ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &Opera ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &Galeon ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &KDE2/KDE3/TDE ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &IE ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Enporzh ar sinedoù &Mozilla ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Ezporzh e sinedoù &Netscape ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Ezporzh e sinedoù &Opera ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Ezporzh e sinedoù &HTML ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Ezporzh e sinedoù &IE ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Ezporzh e sinedoù &Mozilla ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Troc'hañ an traoù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Renkell nevez :" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Lemel an traoù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Arlun" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Anv :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Enlakaat un troc'h" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Krouiñ ur renkell" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Eilañ %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Krouiñ ur sined" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Emaon oc'h adenvel" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Fiñval %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Diskouez" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Kuzhat" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Eilañ an traoù" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Fiñval an traoù" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Ma sinedoù" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon ebet" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Emaon o bremañaat ar favicon ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Restr lec'hel" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Enporzh sinedoù %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Sinedoù %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Enporzh %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Evel renkell nevez" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Restroù sined TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Perc'henn" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Pod-lastez" @@ -889,153 +889,153 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Oberour kentañ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Sinedoù" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Askelenn" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stad" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Renkell" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Renkell goullo" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Restr da aozañ" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Seveniñ unan all" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Aozer ar sinedoù" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Aozer ar sinedoù Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Diorroerien TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Oberour kentañ" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Oberour" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Emaon o wiriekaat ..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fazi " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Klask :" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po index 194977c6abe..c3f9f06bf99 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:59+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Niste popunili polje `Komanda'.\n" "Ovo polje mora biti popunjeno." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "program \"kdesvet\" prikazuje dan/noć mapu svijeta, koja se update-ira " "periodično." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Jednobojan" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontano sjenčenje" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikalno sjenčenje" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidalno pretapanje" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Pipercross sjenčenje" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptično sjenčenje" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Obloženo" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centralno obloženo" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centralno uveličano" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Obloženo uveličana" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Po mjeri ekrana" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrirano po mjeri ekrana" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Izmjeri i odsjeci" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez pretapanja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ravno" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidalno" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Pipercross" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptično" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Prema zasićenju" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Prema kontrastu" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue Shift" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Izaberite sliku za pozadinu" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Nabavi nove slike za pozadinu" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmenergy.po index 5a7727b29ce..e2d36927d14 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:29-0700\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,40 +46,40 @@ msgstr "" "pritisnuti tipke koje neće izazvati nikakve neželjene efekte, na primjer, " "\"shift\" tipka." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Označite ovu opciju da uključite čuvanje energije vašeg monitora." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš monitor nema mogućnost čuvanja energije." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Naučite više o programu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Stanje pripravnosti poslije:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "Izaberite period neaktivnosti poslije koga će monitor preći u \"stanje " "pripravnosti\". Ovo je prvi nivo čuvanja energije." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Sus&pendiraj poslije:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "\" stanje. Ovo je drugi stepen štednje energije, ali za neke monitore može " "biti isti kao i prvi." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Isključi poslije:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "Ovo je najveći nivo čuvanja energije koji može biti omogućen dok je monitor " "i dalje fizički uključen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po index e3bfe8a3c8d..96678ff167b 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:36+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -627,325 +627,325 @@ msgid "" msgstr "" "Ne možete ispustiti datoteke u direktorij u kojem nemate dozvolu pisanja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Pokazuj Netscape zabilješke u Konqueror-u" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Promijeni &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Pro&mijeni komentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Promije&ni ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Osvježi favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzivno sortiranje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Novi direktorij..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nova zabilješka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Umetni razmak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Složi po abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Postavi kao &direktorij na traci" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Pokaži u t&raci" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Sakrij u t&raci" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Proširi sve direktorije" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Skupi sve direktorije" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otvori u Konqueror-u" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Provjeri &stanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Provjeri stanje: svim&a " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Osvježi sve &favicone" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Poništi pro&vjere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Prekini osvježavanje &favicona" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &Netscape-a..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &Opere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Uvezi sve &crash sesije kao zabilješke..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &Galeona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &TDE/KDE a 2 ili 3..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &IEa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Uvezi zabilješke iz &Mozilla-e..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Izvezi zabilješke u &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Izvezi zabilješke u &Operu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Izvezi zabilješke kao &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Izvezi zabilješke u &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Izvezi zabilješke u &Mozillu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML lista zabilješki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Isjeci stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Novi direktorij:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Složi po abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Obriši stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prvi put gledano:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Zadnji put gledano:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Vremena posjeta:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Umetni razmak" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Napravi direktorij" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiraj %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Napravi zabilješku" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 promjena" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Preimenovanje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Premjesti %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Postavi kao traku sa zabilješkama" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 u traci sa zabilješkama" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiraj stavke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Premjesti stavke" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje zabilješke" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nije pronađen favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Osvježavam favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokalna datoteka" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Uvezi %1 zabilješke" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 zabilješki" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Uvoz kao novi poddirektorij ili zamjena sadašnjih oznaka?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 uvoz" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kao novi direktorij" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon datoteke sa zabilješkama (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE datoteke sa zabilješkama (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Vlasniku" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Smeće" @@ -970,87 +970,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Ispusti stavke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Zabilješka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Direktorij" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Prazan direktorij" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Mozilla formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Netscape (4.x i raniji) formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Internet Explorer 'Favorites' formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Opera formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Mozilla formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Netscape (4.x i raniji) formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u HTML formatu spremnom za štampanje" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Internet Explorer 'Favorites' formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Opera formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otvori na datoj poziciji u datoteci zabilješki" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Podesi čitljivi naslov, npr. \"Konzola\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Sakrij sve funkcije u vezi sa web pretraživanjem" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Datoteka za editovanje" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1060,60 +1060,60 @@ msgstr "" "instance ili želite nastaviti rad na trenutnoj instanci?\n" "Molim zapamtite da su, nažalost, dvostruki pogledi samo za čitanje." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Pokreni drugu" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Nastavi na istoj" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor zabilješki" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror-ov editor zabilješki" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE programeri" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Prvobitni autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Možete navesti samo jednu --export opciju." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Možete navesti samo jednu --import opciju." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Provjeravam....." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Greška " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Poništi brzu pretragu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "<b>Poništi brzu pretragu</b><br>Poništava brzu pretragu tako da su sve " "zabilješke ponovo prikazane." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Tr&aži:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po index 82056465ab3..a5796bebbff 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 12:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "No heu omplert el camp `Comandament'.\n" "Aquest camp és obligatori." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Diàleg d'obertura de fitxer" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -180,117 +180,117 @@ msgstr "" "l'escriptori dinàmicament. Per exemple, el programa \"kdeworld\" mostra un " "mapa del món diürn/nocturn que s'actualitza periòdicament." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantalla %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Un sol color" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient horitzontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradient piramidal" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradient canonada" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradient el·líptic" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mosaic" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaic centrat" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect centrat" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect mosaic" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Escalat" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrat autoencaixa" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escala i retalla" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Sense barreja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Pla" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidal" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Canonada" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "El·líptic" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "D'intensitat" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturada" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Canvi de matís" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Tria paper pintat" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obté papers pintats nous" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po index 631d4319306..ac1600f2715 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "" "probabilitat de causar efectes colaterals no intencionats, per exemple la " "tecla \"Majús\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la " "vostra pantalla." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "El vostre monitor no permet l'estalvi d'energia." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprèn més quant al programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "En &espera després de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria " "d'entrar al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspe&ndre després de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "d'entrar al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a " "algunes pantalles, pot no ser diferent del primer nivell." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "A&paga després de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "Aquest és el nivell més gran d'estalvi que es pot assolir mentre la pantalla " "encara està físicament engegada." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po index 02ff0e16649..df3edafcc12 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 19:30+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -629,325 +629,325 @@ msgstr "" "No podeu amollar cap ítem dins d'un directori on no hi teniu permís " "d'escriptura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Mo&stra els punts Netscape al Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Can&via l'URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Can&via el comentari" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Can&via icona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualitza la favicona" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenació recursiva" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova carpeta..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nou punt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Insereix separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordena alfabèticament" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Estableix com a carpeta d'&eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Mostra a la barra de &eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Oculta a la barra de &eines" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "D&esplega totes les carpetes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Plega &totes les carpetes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Obre al Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Comprova l'e&stat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Comprova l'estat: &tots" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actualitza totes les &favicones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancel·la les &comprovacions" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancel·la les actualitzacions de &favicones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importa totes les sessions &crash com a punts..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Importa els punts IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importa els punts &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Exporta als punts Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Exporta als punts IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exporta als punts &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Llista de punts HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Talla ítems" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crea una nova carpeta de punts" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Capeta nova:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordena alfabèticament" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Esborra ítems" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Localització:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Primera visió:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Darrera visita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Vegades que s'ha visitat:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insereix separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Crea carpeta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copia %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Crea punt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Canvi %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Reanomenat" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mou %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Estableix com a barra d'eines de punts" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr " a la barra d'eines de punts %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copia ítems" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mou ítems" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Els meus punts" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "No s'ha trobat cap favicona" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "S'està actualitzant favicona..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fitxer local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importa els punts %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Punts %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importo com a nova subcarpeta o substitueixo tots els punts actuals ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importa %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Com a nova carpeta" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|fitxers de punts Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Fitxers de punts TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Fallides" @@ -972,89 +972,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Llença ítems" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Punt" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estatus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Carpeta buida" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Netscape (4.x i anteriors)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importa els punts d'un fitxer en format dels favorits Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importa els punts d'un fitxer en format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Netscape (4.x i anteriors)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format HTML imprimible" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Exporta els punts a un fitxer en format dels favorits Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exporta els punts a un fitxer en format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Obre a la posició donada al fitxer de punts" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Estableix el títol que llegeix l'usuari, per exemple \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Oculta totes les funcions relacionades amb el fullejador" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fitxer per editar" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1065,60 +1065,60 @@ msgstr "" "Tingueu present, que, desafortunadament, les vistes duplicades només són de " "lectura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Executa'n una altra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continua a la mateixa" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de punts" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de punts de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, desenvolupadors TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Només podeu especificar una sola opció --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Només podeu especificar una sola opció --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "S'està comprovant..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Error " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Inicialitza la cerca ràpida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "<b>Inicialitza la cerca ràpida</b> <br>Inicialitza la cerca ràpida de manera " "que es tornin a mostrar tots els punts." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ce&rca:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1916a3af5b0..1852e88a696 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Nevyplnil(a) jste položku ‚Příkaz‘.\n" "Tato položka je povinná." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Otevřít souborový dialog" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -183,117 +183,117 @@ msgstr "" "který jej bude dynamicky aktualizovat. Například program „kdeworld“ " "zobrazuje denní/noční mapu světa, která se periodicky aktualizuje." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Plocha %1, oblast zobrazení %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Obrazovka %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Jedna barva" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontální přechod" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikální přechod" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidový přechod" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Křížový přechod" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptický přechod" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrovaná" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděná" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Vydlážděná centrovaně" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrovaná s maximálním poměrem stran" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Vydlážděná s maximálním poměrem stran" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Zvětšená" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrovaná, automatická změna velikosti" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Zvětšená a oříznutá" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Žádné směšování" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ploché" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidové" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Křížové" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptické" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Nasycení" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Posun tónu" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vyberte tapetu" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Získat nové tapety" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po index dd3a1cd998c..a8ff0d1a497 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 22:05+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -50,40 +50,40 @@ msgstr "" "klávesy, která pokud možno nezpůsobí nezamýšlené vedlejší jevy, např. " "klávesa \"shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Zvolte tuto možnost k povolení funkce úsporného režimu svého monitoru" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Váš monitor nemá ŽÁDNÉ funkce spoření energie." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Více informací o projektu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Pohotovo&st po:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Vyřazeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do " "\"pohotovostního\" módu. Toto je první úroveň spoření energie." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Uspat po:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "\"uspání\". Toto je druhá úroveň spoření energie, ale pro některé monitory " "nemusí být odlišný od první úrovně." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Vy&pnutí po:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "je nejvyšší úroveň spoření energie, kterého je možné dosáhnout během fyzicky " "zapnutého monitoru." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po index 2292b75dba9..f5524e155ba 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 14:50+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -622,326 +622,326 @@ msgid "" msgstr "" "Do složky, do které nemáte přístupová oprávnění, nelze upustit žádné položky." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Zobrazit záložky Net&scapu v oknech Konqueroru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Změnit &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Změnit &komentář..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Z&měnit ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Aktualizovat Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzivní třídění" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nová složka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nová záložka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Vlož&it oddělovač" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Setřídit podle abecedy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Nastavit jako sl&ožku pro nástrojovou lištu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Ukázat v &nástrojové liště" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Skrýt v nástr&ojové liště" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Rozbalit vš&echny složky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Sb&alit všechny složky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otevřít pomocí Konqueroru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Zkontrolovat &stav" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Zkontrolovat st&av: vše" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aktualizovat všechny &Favicony" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Zrušit &kontrolu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Zrušit aktualizaci &Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Netscapu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Opery..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importovat vše&chna havarovaná sezení jako záložky..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Galeonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &TDE/KDE 2/3..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Importovat záložky z IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importovat záložky z &Mozilly..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportovat do záložek &Netscapu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &Opery..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportovat do &HTML záložek..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportovat do záložek &Mozilly..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML záložky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Vyjmout položky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Vytvořit novou složku se záložkami" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nová složka:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Setřídit podle abecedy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Smazat položky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Poprvé zobrazeno:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Naposledy zobrazeno:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Počet návštěv:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Vložit oddělovač" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit složku" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopírovat %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Vytvořit záložku" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 změna" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Přejmenování" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Přesunout %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Nastavit jako lištu se záložkami" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 v liště záložek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopírovat položky" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Přesunout položky" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje záložky" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Žádná favicona nenalezena" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Aktualizuji favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Místní soubor" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importovat záložky z %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Záložky %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Importovat jako novou podsložku nebo nahradit všechny stávající záložky?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Jako nová složka" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Soubory záložek Galeonu (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Soubory záložek TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Pády" @@ -965,87 +965,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Původní autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Upustit položky" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Prázdná složka" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Mozillu" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importovat záložky ze souboru ve formátu pro Operu" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Mozillu" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Netscape (4.x a dřívější)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu tisknutelného HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu Oblíbené Internet Exploreru" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportovat záložky do souboru ve formátu pro Operu" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otevřít na dané pozici v souboru záložek" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Nastavit uživatelem čitelný titulek. Například \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Skrýt všechny funkce prohlížeče" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Soubor k úpravě" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1055,60 +1055,60 @@ msgstr "" "pokračovat v práci v současné instanci?\n" "Uvědomte si prosím, že duplikátní pohledy jsou naneštěstí pouze pro čtení." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Spustit znovu" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Pokračovat v původní" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor záložek" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor záložek pro Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, vývojáři TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Původní autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Můžete použít pouze samotnou volbu --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kontroluji..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Chyba " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Vymazat rychlé hledání" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "<b>Vymazat rychlé hledání<b> <br>Smaže rychlé hledání, takže všechny záložky " "budou opět viditelné." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Hled&at:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 8a35fe1b01a..80803ab52bc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-20 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:41+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdepim/kmail/cs/>\n" @@ -8980,14 +8980,12 @@ msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" #: kmmainwidget.cpp:2963 -#, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Označit vlákno ja&ko nové" +msgstr "Označit vlákno jako vyžadující a&kci" #: kmmainwidget.cpp:2966 -#, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" +msgstr "Odstranit značku vlákna ‚Vyžaduje a&kci‘" #: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" @@ -9045,17 +9043,15 @@ msgstr "" "Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." #: kmmainwidget.cpp:3026 -#, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" -msgstr "So&uhrnný sloupec" +msgstr "Sloupec s &velikostí" #: kmmainwidget.cpp:3029 -#, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" -"Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." +"Přepnout zobrazení sloupce zobrazujícího celkovou velikost zpráv ve složkách." #: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" @@ -9247,9 +9243,8 @@ msgid "Local Subscription" msgstr "Místní odběr" #: kmmainwidget.cpp:4007 -#, fuzzy msgid "Out of office reply active" -msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." +msgstr "Odpověď „mimo kancelář“ je aktivní" #: kmmainwin.cpp:38 msgid "New &Window" @@ -9353,13 +9348,12 @@ msgid "Attachment: %1" msgstr "Příloha: %1" #: kmmessage.cpp:3202 -#, fuzzy msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." +msgstr "Tato příloha byla odstraněna." #: kmmessage.cpp:3204 msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Příloha ‚%1‘ byla odstraněna." #: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037 msgid "" @@ -9372,14 +9366,12 @@ msgid "Save All Attachments..." msgstr "Uložit všechny přílohy..." #: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808 -#, fuzzy msgid "Delete Attachment" -msgstr "&Odstranit přílohu" +msgstr "Odstranit přílohu" #: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864 -#, fuzzy msgid "Edit Attachment" -msgstr "Příloha" +msgstr "Upravit přílohu" #: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" @@ -9585,16 +9577,14 @@ msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" #: kmreaderwin.cpp:495 -#, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" -msgstr "&Stručné hlavičky" +msgstr "&Firemní hlavičky" #: kmreaderwin.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu" +msgstr "Zobrazit seznam hlaviček ve firemním formátu" #: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" @@ -9697,16 +9687,14 @@ msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" #: kmreaderwin.cpp:572 -#, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" -msgstr "&Skrýt" +msgstr "Pouze v &hlavičce" #: kmreaderwin.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." +msgstr "Zobrazit přílohy pouze v hlavičce mailu" #: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" @@ -9785,9 +9773,8 @@ msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech" #: kmreaderwin.cpp:1305 -#, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "Emailový klient pro TDE" +msgstr "Emailový klient pro pracovní prostředí Trinity." #: kmreaderwin.cpp:1313 msgid "" @@ -9806,7 +9793,6 @@ msgstr "" "Kliknutím <a href=\"kmail:goOnline\">sem</a> přejdete online . . .</p> " #: kmreaderwin.cpp:1338 -#, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9831,14 +9817,16 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Vítejte do KMail %1</h2><p>KMail je emailový " -"klient pro K Desktop Environment. Je vytvořen tak, aby byl plně kompatibilní " -"s Internetovými poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a IMAP.</p>\n" +"klient pro pracovní prostředí Trinity. Je vytvořen tak, aby byl plně " +"kompatibilní s Internetovými poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a " +"IMAP.</p>\n" "<ul><li>KMail má mnoho výkonných rysů, které jsou popsány v <a href=" "\"%2\">dokumentaci</a></li>\n" "<li><a href=\"%3\">Domovská stránka</a> nabízí informace o nových verzích " "programu KMail</li></ul>\n" "%8\n" -"<p>Důležité změny (v porovnání s KMail %4, který je součástí TDE %5):</p>\n" +"<p>Některé z nových vlastností (v porovnání s KMail %4, který je součástí " +"TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9879,9 +9867,8 @@ msgid "Could not send MDN." msgstr "Nelze odeslat MDN." #: kmreaderwin.cpp:1995 -#, fuzzy msgid "Copy Email Address" -msgstr "Emailová adresa" +msgstr "Zkopírovat emailovou adresu" #: kmreaderwin.cpp:2047 msgid "Decrypt With Chiasmus..." @@ -9889,7 +9876,7 @@ msgstr "Dešifrovat pomocí Chiasmus..." #: kmreaderwin.cpp:2053 msgid "Scroll To" -msgstr "" +msgstr "Přejít k příloze" #: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267 #, c-format @@ -9932,17 +9919,18 @@ msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" +"Odstranění přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy." #: kmreaderwin.cpp:2863 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" +"Upravení přílohy může zneplatnit jakýkoli digitální podpis této zprávy." #: kmreaderwin.cpp:2959 -#, fuzzy msgid "Attachments:" -msgstr "Příloha" +msgstr "Přílohy:" #: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" @@ -10011,44 +9999,36 @@ msgid "Has Attachment" msgstr "Má přílohu" #: kmsearchpatternedit.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Complete Message" -msgstr "Smazat zprávu" +msgstr "Celá zpráva" #: kmsearchpatternedit.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Body of Message" -msgstr "Zpráva s úkolem" +msgstr "Tělo zprávy" #: kmsearchpatternedit.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Anywhere in Headers" -msgstr "Přepsat hlavičku" +msgstr "Kdekoliv v hlavičkách" #: kmsearchpatternedit.cpp:37 -#, fuzzy msgid "All Recipients" -msgstr "Další příjemci" +msgstr "Všichni příjemci" #: kmsearchpatternedit.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Size in Bytes" -msgstr "<velikost v bajtech>" +msgstr "Velikost v bajtech" #: kmsearchpatternedit.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Age in Days" -msgstr "<stáří ve dnech>" +msgstr "Stáří ve dnech" #: kmsearchpatternedit.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Message Status" -msgstr "Seznam zpráv" +msgstr "Stav zprávy" #: kmsearchpatternedit.cpp:42 -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "&Od" +msgstr "Od" #: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 msgid "To" @@ -10059,14 +10039,12 @@ msgid "CC" msgstr "CC" #: kmsearchpatternedit.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Reply To" -msgstr "Zpáteční ad&resa" +msgstr "Zpáteční adresa" #: kmsearchpatternedit.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Organizace:" +msgstr "Organizace" #: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" @@ -10502,10 +10480,14 @@ msgid "" "server. Press cancel now if you want to make sure all local changes have " "been written to the server by checking mail first." msgstr "" +"Místní odhlášení odběru složek odstraní všechny informace o těchto složkách, " +"které jsou uchovány místně. Složky na serveru se nezmění. Chcete-li se " +"nejprve ujistit, že byly na server zapsány všechny místní změny, stiskněte " +"tlačítko Storno." #: localsubscriptiondialog.cpp:124 msgid "Local changes will be lost when unsubscribing" -msgstr "" +msgstr "Místní změny budou ztraceny při odhlášení odběru" #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49 msgid "Mailinglist Folder Properties" @@ -10604,9 +10586,8 @@ msgid "Edit Script..." msgstr "Upravit skript..." #: managesievescriptsdialog.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Deactivate Script" -msgstr "Smazat skript" +msgstr "Deaktivovat skript" #: managesievescriptsdialog.cpp:170 msgid "New Script..." @@ -10668,7 +10649,7 @@ msgstr "Odpověď be&z citace..." #: messageactions.cpp:73 msgid "Create Task/Reminder..." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit úkol/připomínku…" #: messageactions.cpp:78 msgid "Mar&k Message" @@ -10707,14 +10688,12 @@ msgid "Remove &Important Message Mark" msgstr "Odstranit značku 'Důlež&itá zpráva'" #: messageactions.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Mark Message as &Action Item" -msgstr "&Označit zprávu jako novou" +msgstr "Označit zprávu jako vyžadující &akci" #: messageactions.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Remove &Action Item Message Mark" -msgstr "Odstranit značku 'Důlež&itá zpráva'" +msgstr "Odstranit značku zprávy ‚Vyžaduje &akci‘" #: messageactions.cpp:110 msgid "&Edit Message" @@ -11007,13 +10986,12 @@ msgid "Change Encoding" msgstr "Změnit kódování" #: messagecomposer.cpp:2151 -#, fuzzy msgid "" "This message could not be signed, since no valid signing keys have been " "found; this should actually never happen, please report this bug." msgstr "" -"Tuto zprávu nelze podepsat, protože zvolený backend zřejmě podepisování " -"nepodporuje. To by se nemělo nikdy stát. Nahlaste prosím chybu." +"Tuto zprávu nelze podepsat, protože nebyly nalezeny žádné platné klíče pro " +"podepisování. To by se nemělo nikdy stát. Nahlaste prosím chybu." #: messagecomposer.cpp:2170 msgid "" @@ -11025,7 +11003,7 @@ msgstr "" #: messagecomposer.cpp:2197 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" -msgstr "" +msgstr "Protokol auditu GnuPG pro operaci podepisování" #: messagecomposer.cpp:2202 msgid "" @@ -11044,7 +11022,7 @@ msgstr "" #: messagecomposer.cpp:2251 messagecomposer.cpp:2302 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" -msgstr "" +msgstr "Protokol auditu GnuPG pro operaci šifrování" #: messagecomposer.cpp:2273 msgid "" @@ -11170,19 +11148,16 @@ msgstr "" "Zpráva je podepsána, ale platnost podpisu nemůže být ověřena.<br />Důvod: %1" #: objecttreeparser.cpp:737 -#, fuzzy msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "Zašifrovaná data nezobrazena." +msgstr "Zašifrovaná data nezobrazena" #: objecttreeparser.cpp:755 -#, fuzzy msgid "This message is encrypted." -msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" +msgstr "Zpráva je šifrovaná." #: objecttreeparser.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Decrypt Message" -msgstr "Z&ašifrovat zprávu" +msgstr "Dešifrovat zprávu" #: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." @@ -11230,11 +11205,12 @@ msgid "" "This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with " "Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." msgstr "" +"Tato zpráva je objekt <i>Toltec</i> Groupware. Lze ji zobrazit pouze v " +"aplikaci Microsoft Outlook v kombinaci s konektorem Toltec." #: objecttreeparser.cpp:1239 -#, fuzzy msgid "Show Raw Message" -msgstr "Předat zprávu" +msgstr "Zobrazit surový obsah zprávy" #: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format @@ -11379,64 +11355,55 @@ msgid "<b>Bad</b> signature." msgstr "<b>Špatný</b> podpis." #: objecttreeparser.cpp:2270 -#, fuzzy msgid "Invalid signature." -msgstr "Aktivovat po&dpis" +msgstr "Neplatný podpis." #: objecttreeparser.cpp:2272 -#, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Málo informací k ověření podpisu. %1" +msgstr "Málo informací k ověření platnosti podpisu." #: objecttreeparser.cpp:2281 -#, fuzzy msgid "Signature is valid." -msgstr "Podpisy" +msgstr "Podpis je platný." #: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "" +msgstr "Podepsáno <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." #: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav podpisu" #: objecttreeparser.cpp:2291 -#, fuzzy msgid "Show Details" -msgstr "[Podrobnosti]" +msgstr "Zobrazit detaily" #: objecttreeparser.cpp:2308 -#, fuzzy msgid "No Audit Log available" -msgstr "Není k dispozici" +msgstr "Protokol auditu není k dispozici" #: objecttreeparser.cpp:2310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "" -"Chyba při získávání informací o kvótách ze serveru\n" -"%1" +msgstr "Chyba při získávání protokolu auditu: %1" #: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit protokol auditu" #: objecttreeparser.cpp:2331 -#, fuzzy msgid "Hide Details" -msgstr "[Podrobnosti]" +msgstr "Skrýt detaily" #: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "Zapouzdřená zpráva" #: objecttreeparser.cpp:2368 -#, fuzzy msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Ukládat odeslané z&právy šifrovaně" +msgstr "Počkejte prosím, než se zpráva dešifruje…" #: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" @@ -11452,18 +11419,16 @@ msgid "Reason: %1" msgstr "Příčina: %1" #: objecttreeparser.cpp:2384 -#, fuzzy msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Platnost podpisu nemůže být ověřena." +msgstr "Počkejte prosím, než se ověří podpis…" #: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[Podrobnosti]" #: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 -#, fuzzy msgid "certificate" -msgstr "Certifikáty" +msgstr "certifikát" #: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" @@ -11676,7 +11641,7 @@ msgstr "Vybrat typ příjemce" #: recipientseditor.cpp:163 msgid "Set the list of email addresses to receive this message" -msgstr "" +msgstr "Nastavit seznam emailových adres pro příjem této zprávy" #: recipientseditor.cpp:183 msgid "Remove recipient line" @@ -11725,7 +11690,7 @@ msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "Seznam příjemců ze zkracuje z %1 na %2 položek." #: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_n: 1 email address\n" "%n email addresses" @@ -14739,10 +14704,8 @@ msgstr "" "<em>Zpráva->Odpovědět bez citace</em>.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>přidal David F. Newman</em></p>\n" -#, fuzzy -#~| msgid "Message Structure Viewer" #~ msgid "Show Message Structure" -#~ msgstr "Prohlížeč struktury zprávy" +#~ msgstr "Zobrazit strukturu zprávy" #, fuzzy #~ msgid "Clear" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbackground.po index 3047a314919..44759eceb19 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:53+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Felënk wëdowiédzë w pòlu 'Pòlét'.\n" "Pòle mùszi bëc wëfùlowóné." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Òkno òtmëkaniô lopka" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -174,117 +174,117 @@ msgstr "" "przëmiôr programã \"kdeworld\" wëskrzëniwô zmieniającą sã cykliczno kartã " "swiata." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Pòjedińczô farwa" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Hòrizontalny gradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Wertikalny gradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidowi gradient" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Krziżowi gradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elipticzny gradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Na westrzódkù" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kachelkòwanié" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Kachelkòwanié òd westrzódka" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Rozcygniãce" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Rozcygniãce kachlë" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skalowanié" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Wëstrzódkòwanié z dopasowaniém" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skalowanié z przëcãcã" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez przechôdaniô" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Prosté" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Krziżowé" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elipticzné" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensywnota" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Nasëcenié" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kòntrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Przesënienié farwë" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Wëbierzë tapétã" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Pòbierzë nowé tapétë" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konqueror.po index c704ef96293..c9e22b94a9c 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:06+0200\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -614,326 +614,326 @@ msgid "" "permission" msgstr "Nie mòżesz niczegò przeniesc do katalogù do jaczegò nie môsz przistãpù" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Pòkôżë załóżczi &Netscape w Konquerorze" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Zmieni miono" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&Zmieni URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Zmieni dopòwiesc" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Zmieni &ikònã..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Aktualizëjë ikònã starnë WWW (favicon)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Zortëjë rekùrencëjno" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nowi Katalog..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nowô załóżka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Wstôwi rozdzelôcz" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Zortëjë &alfabétno" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ùstôwi jaknò katalog &lëstwë nôrzãdzów" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Pòkôżë &lëstew nôrzãdzów" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Zatacë na lëstwie &nôrzãdzów" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Rozłożë wszëtczé katalodżi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Złożë wszëtczé katalodżi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Ò&temkni w Konquerorze" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Sprôwdzë &stón" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Sprôwdzë stón &wszëtczich" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aktualizëjë wszëtczé ikònë starnów WWW (&favicon)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Ò&przestóń sprôwdzanié" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Ò&przestóń aktualizowanié ikònów starnów WWW" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &Operë..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë wszëtczé sesëje skùńczoné &awarëją jakno załóżka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &Galeona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Impòrtëjë załóżczi &Mozillë..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi &Operë..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi &Mozillë..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Lësta załóżków HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Wëtni elementë" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Ùsôdzë nowi katalog załóżków" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nowi katalog:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Zortëjë alfabétno" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Rëmôj elementë" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikòna" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Adresa URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Miono:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokalizacëjô:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Dopòwiesc:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Pierszé wëskrzënienié:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Slédné wëskrzënienié:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Lëczba wëskrzënieniów:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Wstôwi rozdzelôcz" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ùsôdzë katalog" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kòpiëjë %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Ùsôdzë załóżkã" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Zjinaka %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Zmiana miona" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Przeniesë %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ùstôwi jakno katalog załóżków" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 w lëstwie załóżków" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Pòkôżë" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Zatacë" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kòpiëjë elementë" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Przeniesë elementë" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mòje załóżczi" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Felëjë ikòna starnë WWW" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Aktualizëjë ikònã starnë WWW..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokalny lopk" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Impòrtëjë załóżczi %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Załóżczi %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Impòrtowac jakno nowi katalog, czë zastąpic wszëtczé aktualné załóżczi?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Impòrtëjë %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Jakno nowi katalog" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Lopczi załóżków Galeona (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Lopczi załóżków TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Felë" @@ -957,89 +957,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Pierszi ùsôdzca" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Òdłóżë elementë" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Załóżka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Dopòwiesc" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stón" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Pùsti katalog" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Impòrtëjë załóżczi z lopka w fòrmôce Mozillë" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Impòrtëjë załóżczi z lopka w fòrmôce Netscape (wersëjô 4.x ë rëchlijszô)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Impòrtëjë załóżczi z lopka w fòrmôce Internet Eksplorera" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Impòrtëjë załóżczi z lopka w fòrmôce Operë" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi do lopka w fòrmôce Mozillë" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Ekspòrtëjë załóżczi do lopka w fòrmôce Netscape (wersëjô 4.x ë rëchlijszô)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi do lopka w fòrmôce HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi do lopka w fòrmôce Internet Eksplorera" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Ekspòrtëjë załóżczi do lopka w fòrmôce Operë" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Òtemkni na pòdónym placu lopka załóżków" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ùstôwi czëtny dlô brëkòwnika òpisënk, n.p. \"Kònsola\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Zatacë wszëtczé fùnkcëje sparłączoné z przezérnikã" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Lopk do edicëji" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1049,60 +1049,60 @@ msgstr "" "programë, czë kòntinuòwac w ju zreszony?\n" "Bôczënk: w drëdżim editorze nie mòże blós czëtac, a nie zjinaczac." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Zrëszë jinszi" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Kòntinuùjë w tim samëm" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editora załóżków" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editora załóżków Konquerora" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Ùsôdzcë TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Ùsôdzca" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Mòże dodac blós jedną òptacëjã --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Mòże dodac blós jedną òptacëjã --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Sprôwdzanié..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Zmiłka " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Jo" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Wëczëszczë chùtką szëkbã" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "<b>Wëczëszczë chùtką szëkbã</b><br>Przerëwô chùtką szëkbã, tak że wszëtczé " "załóżczi je znôwù widzec." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Szë&kba:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2072101aba7..b5904b465ba 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 06:51+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Ni lenwoch y maes 'Gorchymyn'.\n" " Mae hon yn faes angenrheidiol." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Agor ymgom ffeil" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -182,118 +182,118 @@ msgstr "" "engrhaifft, dengys y rhaglen \"kdeworld\" fap dydd/nos o'r byd a ddiweddarir " "yn gyfnodol." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Sgrîn %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Un Lliw" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Graddfa Llorweddol" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Graddfa Fertigol" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Graddfa Pyramid" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Graddfa Croesbibell" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Graddfa Eliptig" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Wedi'i ganoli" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Wedi'i deilio" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Teilio canoledig" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Agwedd uchaf Canoledig" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Agwedd uchaf Teiliedig" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Graddiedig" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ffit Gorau Canoledig" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Graddiedig" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Dim Cyfuno" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Gwastad" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramid" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Croesbibell" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptaidd" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Cryfder" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Dirlawnder" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Cyferbyniant" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Crwydredd Arlliw" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Dewis Papur Wal" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dewis Papur Wal" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po index 508b59e40a5..f2b1f9b504f 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" "achosi sgil-effeithiau anfwriadol, er enghraifft, yr allwedd \"Syflyd" "\" (Shift)." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Cywirwch y dewisiad yma i alluogi nodweddion arbed pwer ar eich ddangosydd." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Nid yw eich dangosydd yn cynnal arbed pwer." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Dysgu rhagor am y rhaglen Seren Ynni (Energy Star)" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Mynd wrth gefn ar ol:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr "lleiaf" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Analluogir" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd fynd \"wrth gefn\". Dyma'r safon " "cyntaf o arbed pwer." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "C&ysgu ar ol:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd \"gysgu\". Dyma'r ail safon o arbed " "pwer, ond efallai ni fydd yn wahanol i'r safon cyntaf am rai dangosyddion." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Diffodd y pwer ar ol:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "gorau o arbed pwer y gall ei gyflawni tra mae'r dangosydd dal arnodd wrth y " "plwg. " -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po index 37d64d6ecb1..642090286f8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:40+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -638,329 +638,329 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Dangos Tudnodau Netscape mewn Ffenestri Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Ail-enwi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&Newid URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Newid &Sylwad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Ne&wid Eicon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Diweddaru Hoffeicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Trefnu dychweliadus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Plygell Newydd" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "&Tudnod" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Mewnosod Gwahanydd" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Trefnu yn ôl yr wyddor" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Gosod fel Cyfeiriadur Bar &Offer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Dangos yn y Bar &Offer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 #, fuzzy msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Dangos yn y Bar &Offer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Ehangu Pob Plygell" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Cyfyngu &Pob Plygell" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Agor yng Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Gwirio &Cyflwr" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Gwirio Cyflwr: I &Gyd" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Diweddaru Pob &Hoffeicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Diddymu &Gwiriadau" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Diddymu Diweddaru Pob &Hoffeicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &Opera" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Pob Sesiwn &Chwalfa fel Tudnodau..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &Galeon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &KDE2/KDE3/TDE" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &IE" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Mewnforio Tudnodau &Mozilla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Allforio i Dudnodau &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Allforio i Dudnodau &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Allforio i Dudnodau &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Allforio i Dudnodau &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Allforio i Dudnodau &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Rhestriad Tudnodau HTML " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Eitemau a Dorwyd" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Creu Plygell Newydd i Tudnodau" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Plygell Newydd:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Trefnu yn ôl yr wyddor" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Dileu Eitemau" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Eicon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Enw:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lleoliad:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Sylwad:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Wedi ei wylio yn gyntaf:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Wedi ei wylio yn gynt:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Nifer o weithiau a ymwelwyd:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Mewnosod Gwahanydd" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Creu Plygell" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copïo %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Creu Tudnod" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Newid" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Ailenwi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Symud %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Gosod fel Bar Offer Tudnod" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 yn y Bar Tudnodau" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Dangos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Cuddio" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copïo Eitemau" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Symud Eitemau" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Nôdau Tudalen" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ni ganfuwyd hoffeicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Diweddaru hoffeicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Ffeil Lleol" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Mewnforio %1 Tudnod" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Tudnod" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Mewnforio fel is-blygell newydd neu amnewid pob tudnod cyfredol?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Mewnforiad" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Fel Plygell Newydd" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Ffeiliau Tudnod Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Ffeiliau Tudnod TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Perchennog" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Sbwriel" @@ -986,99 +986,99 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "Awdur gwreiddiol" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 #, fuzzy msgid "Drop Items" msgstr "Gollwng Eitemau" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Tudnod" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Sylwad" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Cyflwr" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Cyfeiriad" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Plygell" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Plygell wag" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Mozilla." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Netscape (4.x a chynharach)." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Hoffiannau Internet Explorer." -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Opera." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Mozilla." -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Netscape (4.x a chynharach)." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil mewn fformat HTML argraffadwy." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Hoffiannau Internet Explorer." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Allforio tudnodau i ffeil yn fformat Opera." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Agor wrth leoliad penodol yn y ffeil tudnodau" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" "Penodi'r egluryn a gellir ei ddarllen gan y defnyddiwr, e.e. \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 #, fuzzy msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Cuddio pob sywddogaeth sy'n ymwneud â phorydd." -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Ffeil i olygu" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1088,66 +1088,66 @@ msgstr "" "arall neu dal i weithio yn yr un enghraifft?\n" "Noder bod golygion dyblyg yn ddarllenadwy yn unig, yn anffodus." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Agor Un Arall" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Cadw Ymlaen yn yr un Wreiddiol" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Golygydd Tudnodau" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Golygydd Tudnodau Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(h) 2000 - 2003, datblygwyr TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Awdur gwreiddiol" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Awdur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Cewch benodi un dewisiad --export yn unig." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Cewch benodi un dewisiad --import yn unig." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Gwirio..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Gwall " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Chwiliad:" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po index 16d0f6494c4..872aad2a926 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 17:24-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Du udfyldte ikke 'Kommando'-feltet.\n" "Det er et krævet felt." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Åbn fildialog" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "eks. \"kdeworld\"-programmet, som viser et dag/nat-kort af verden der " "opdateres periodisk." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skærm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Enkel farve" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vandret overgang" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Lodret overgang" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramideovergang" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Pibekrydsovergang" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptisk overgang" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centreret" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Fliselagt" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centreret fliselagt" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centreret maxpect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Fliselagt maxpect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skaleret" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centreret autotilpasset" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skalér & beskær" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ingen blanding" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flad" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Pibekryds" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisk" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Mætningsgrad" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Toneskift" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vælg tapet" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Hent nye tapeter" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmenergy.po index 14032921cce..9fc53e884bf 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-31 12:16+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "lille bevægelse med musen eller trykke på en tast som ikke har bivirkninger, " "f.eks. \"Shift\"-tasten." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Aktivér skærm-energisparing" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Afkryds her for at aktivere din skærms energisparingsegenskaber." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Aktivér skærm-energisparing" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Din skærm understøtter ikke energisparing." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Læn mere om 'Energy Star'-programmet" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Dvale efter:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Vælg den inaktivitetsperiode efter hvilken skærmen skal gå i \"dvale\"-" "tilstand. Dette er første niveau for at spare energi." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspendér efter:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "tilstand. Dette er det andet niveau for at spare energi, men for visse " "skærme er det ikke forskelligt fra det første niveau." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Sluk efter:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" "højeste niveau for at spare energi, som kan opnås, mens skærmen stadig er " "fysisk tændt." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po index 87ef353504c..bb56054e91a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 06:48-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -621,325 +621,325 @@ msgstr "" "Du kan ikke droppe nogen punkter i en mappe til hvilken du ikke har " "skrivetilladelse" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Vis Netscape-bogmærker i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Skift &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Æ&ndr kommentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "S&kift ikon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Opdatér Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv sortering" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Ny mappe..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nyt bogmærke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Indsæt adskiller" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sortér alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Sæt som &værktøjslinje-mappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Vis i &værktøjslinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Skjul i &værktøjslinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Udvid alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Kollaps alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Å&bn i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Tjek &status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Tjek status: &alt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Opdatér alle &faviconer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Annullér &tjek" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Annullér &favicon-opdateringer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importér &Netscape-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importér &Opera-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importér alle &crash-sessioner som bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importér &Galeon-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importér &KDE2/KDE3/TDE-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importér &IE-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importér &Mozilla-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksportér til &Netscape-bogmærker" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportér til &Opera-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksportér til &HTML-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksportér til &IE-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksportér til &Mozilla-bogmærker..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Bogmærkelistning" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Klip punkter" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Lav ny bogmærkemappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ny mappe:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sortér alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Slet punkter" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Sted:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Først set:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Sidst set:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Gange besøgt:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Indsæt adskiller" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiér %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Lav bogmærke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1-ændring" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Omdøbning" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Flyt %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Sæt som bogmærke-værktøjslinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 i bogmærke-værktøjslinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiér punkter" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Flyt punkter" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mine bogmærker" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ingen favicon fundet" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Opdaterer favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importér %1-bogmærker" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-Bogmærker" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importér som en ny undermappe eller erstat disse bogmærker?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1-import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Som ny mappe" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon bogmærke-filer (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE bogmærke-filer (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Sammenbrud" @@ -963,87 +963,87 @@ msgstr "Ophavsret © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Oprindelig forfatter" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Fjern punkter" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tom mappe" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importér bogmærker fra en fil i Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importér bogmærker fra en fil i Netscape (4.x og tidligere) format" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importér bogmærker fra en fil i Internet Explorer's foretrukne format" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importér bogmærker fra en fil i Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksportér bogmærker til en fil i Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksport bogmærker til en fil i Netscape (4.x og tidligere) format" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksportér bogmærker til en fil i HTML-format som kan udskrives" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksport bogmærker til en fil i Internet Explorer's foretrukne format" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksportér bogmærker til en fil i Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Åbn ved den givne position i bogmærkefilen" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Sæt den overskrift som brugeren kan læse for eksempel \"Konsol\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Skjul alle browser-relaterede funktioner" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fil som skal redigeres" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1053,60 +1053,60 @@ msgstr "" "med at arbejde i den første udgave?\n" "Husk at duplikerede udgaver desværre ikke kan gemmes." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Kør et andet" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Fortsæt i det samme" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bogmærkeredigering" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Bogmærkeredigering" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE-udviklere" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Oprindelig forfatter" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kan kun have et enkelt --export flag." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kan kun have et enkelt --import flag." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Tjekker..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fejl" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Nulstil hurtigsøgning" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "<b>Nulstil hurtigsøgning</b><br>Nulstiller hurtigsøgningen så alle bogmærker " "vises igen." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Søg:" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2a28e69b80b..94de7988e15 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -136,11 +136,11 @@ msgid "" "This is a required field." msgstr "Das erforderliche Feld \"Befehl\" wurde nicht ausgefüllt." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Datei Öffnen" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "Programm \"kworldclock\" eine Tag- und Nachtkarte der Erde, die periodisch " "neu aufgebaut wird." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Desktop %1 Darstellungsfeld %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Bildschirm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Durchgehende Farbe" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Waagerechter Verlauf" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Senkrechter Verlauf" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidaler Verlauf" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Röhrenkreuzverlauf" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptischer Verlauf" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Gekachelt" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Zentriert gekachelt" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Zentriert und skaliert (korrektes Seitenverhältnis)" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Gekachelt (korrektes Seitenverhältnis)" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skaliert" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Zentriert mit autom. Anpassung" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaliert und beschnitten" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Keine Überblendung" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flach" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Röhrenkreuz" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisch" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensität" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Tonverschiebung" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild auswählen" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Neue Hintergrundbilder" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmenergy.po index 90ced292671..edb4ebd181f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -49,41 +49,41 @@ msgstr "" "oder eine Taste drücken, die vermutlich keine unbeabsichtigten Nebeneffekte " "hat, z. B. die Umschalt-Taste." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Energiesparfunktion für Bildschirm einschalten" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Energiesparfunktion für Ihre " "Anzeige einzuschalten." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Bestimmte Energiesparfunktionen für Bildschirm &einschalten" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ihr Bildschirm besitzt keine Energiesparfunktion." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Weitere Informationen zum Energy-Star-Programm" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Auf &Bereitschaft gehen nach:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " Min." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Bereitschaftsmodus (\"standby\") umschalten soll. Dies ist Stufe eins der " "Energiesparfunktion." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Aussetzen nach:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "Energiesparfunktion, macht aber bei vielen Geräten keinen Unterschied zu " "Stufe eins." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Ausschalten nach:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "" "Energiesparstufe, während der Bildschirm immer noch physisch eingeschaltet " "ist." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "KPowersave einrichten ..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "TDEPowersave einrichten ..." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po index 7931b7278b9..74eec3c0e0b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -642,325 +642,325 @@ msgstr "" "Sie können keine Einträge in einen Ordner kopieren, für den Sie keine " "Schreibrechte haben" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Netscape-Lesezeichen in K&onqueror anzeigen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Adresse ä&ndern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Kommentar ändern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Symbol ändern ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Internetseiten-Symbol aktualisieren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sortierung einschließlich Unterordnern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Neuer Ordner ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Neues &Lesezeichen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Trennlinie einfügen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Alphabetisch sortieren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Als Ordner in &Werkzeugleiste setzen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "In &Werkzeugleiste anzeigen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "In &Werkzeugleiste ausblenden" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Alle &Ordner aufklappen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Ordner ein&klappen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "In Konqueror ö&ffnen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Status ü&berprüfen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Status überprüfen: &Alle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Alle Internetseiten-Symbole aktualisieren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Überprüfungen &abbrechen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Aktualisierung der &Internetseiten-Symbole abbrechen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Alle &Absturzsitzungen als Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Internet-Explorer-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla-Lesezeichen importieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Als Nets&cape-Lesezeichen exportieren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Als O&pera-Lesezeichen exportieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Als H&TML-Lesezeichen exportieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Als Internet-E&xplorer-Lesezeichen exportieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Als Mo&zilla-Lesezeichen exportieren ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-Lesezeichenliste" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Elemente ausschneiden" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Neuen Lesezeichen-Ordner erstellen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Neuer Ordner:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alphabetisch sortieren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Elemente löschen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Erster Aufruf:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Zuletzt angezeigt:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Anzahl Besuche:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Trennlinie einfügen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ordner erstellen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 kopieren" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Lese&zeichen erstellen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Änderung" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Umbenennen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 verschieben" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Als Lesezeichenleiste festlegen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 in Lesezeichenleiste" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Elemente kopieren" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Elemente verschieben" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Meine Lesezeichen" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Kein Internetseiten-Symbol gefunden" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Internetseiten-Symbol wird aktualisiert ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokale Datei" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1-Lesezeichen importieren" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-Lesezeichen" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Als neuen Unterordner importieren oder alle aktuellen Lesezeichen ersetzen?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1-Importieren" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Als neuen Ordner" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-Lesezeichendateien (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-Lesezeichendateien (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Systemabstürze" @@ -986,93 +986,93 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Ursprünglicher Autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Elemente ablegen" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Leerer Ordner" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Lesezeichen aus einer Datei in Mozilla-Format importieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Lesezeichen aus einer Datei in Netscape-Format importieren (Version 4 oder " "älter)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Lesezeichen aus einer Datei in MS Explorers Favoriten-Format importieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Lesezeichen aus einer Datei in Opera-Format importieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Lesezeichen in eine Datei im Mozilla-Format exportieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Lesezeichen in eine Datei im Netscape-Format exportieren (Version 4 oder " "älter)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Lesezeichen in eine Datei im druckfähigen HTML-Format exportieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Lesezeichen in eine Datei im Internet Explorer Favoriten-Format exportieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Lesezeichen in eine Datei im Opera-Format exportieren" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "An der angegebenen Position in der Lesezeichendatei öffnen" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Benutzerlesbare Beschriftung festlegen, z. B. \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Alle browser-typischen Funktionen ausblenden" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Zu bearbeitende Datei" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1083,59 +1083,59 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass zusätzliche Ausgaben automatisch auf Nur-Lesen " "eingestellt sind." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Weitere Ausgabe starten" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Ausgabe beibehalten" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Lesezeichen-Editor" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Lesezeichen-Editor für Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, die KDE-Entwickler" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Ursprünglicher Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Sie können nur eine Option für --export festlegen." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Sie können nur eine Option für --import festlegen." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Überprüfung läuft ..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fehler " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Schnellsuche zurücksetzen" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "<b>Schnellsuche zurücksetzen</b><br>Setzt die Schnellsuche auf Ausgangswerte " "zurück, so dass sämtliche Lesezeichen wieder angezeigt werden." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "S&uchen:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po index 41b48ff2b66..645fec94a63 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Δε γεμίσατε το πεδίο `Εντολή'.\n" "Αυτό είναι ένα απαιτούμενο πεδίο." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείων" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -186,117 +186,117 @@ msgstr "" "παγκόσμιο χάρτη με τις περιοχές μέρας και νύχτας το οποίο ανανεώνεται " "δυναμικά." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Οθόνη %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ένα χρώμα" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Κατακόρυφη διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Διαβάθμιση πυραμίδας" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Διαβάθμιση διασταύρωσης σωλήνων" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ελλειπτική διαβάθμιση" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένη" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Σε παράθεση" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Κεντραρισμένη παράθεση" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Κεντραρισμένη χωρίς παραμόρφωση" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Σε παράθεση χωρίς παραμόρφωση" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Υπό κλίμακα" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Αυτόματο κεντραρισμένο ταίριασμα" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Καμία μίξη" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Επίπεδο" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Πυραμίδα" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Διασταύρωση σωλήνων" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ελλειπτική" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Ένταση" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Μετατόπιση χρωματικού τόνου" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Λήψη νέας ταπετσαρίας" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po index c8a86020777..3ea925f294f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 03:10+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "" "ενέργειας, μπορείτε να κάνετε μια μικρή κίνηση με το ποντίκι, ή να πατήσετε " "κάποιο ακίνδυνο πλήκτρο, όπως για παράδειγμα το \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιηθούν οι ιδιότητες εξοικονόμησης " "ενέργειας της οθόνης σας." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Η οθόνη σας δεν έχει δυνατότητες εξοικονόμησης ενέργειας." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το πρόγραμμα Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Σε αναμονή μετά από:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " λεπτά" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"αναμονής\". Αυτό είναι το πρώτο " "επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Παύση μετά από:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας, αλλά για μερικές οθόνες μπορεί να είναι " "ίδιο με το πρώτο." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Σβήσιμο μετά από:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -121,10 +121,10 @@ msgstr "" "εξοικονόμησης ενέργειας που μπορεί να επιτευχθεί με την οθόνη να είναι σε " "λειτουργία, από φυσική άποψη." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po index 42b2595f398..bf4566202fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -637,327 +637,327 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να κάνετε ρίψη αντικειμένων σε ένα φάκελο στον οποίο δεν έχετε " "άδεια εγγραφής" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Προβολή των σελιδοδεικτών του Netscape στον Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&Αλλαγή URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Αλλαγή σχολίου" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Αλλα&γή εικονιδίου..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Ενημέρωση Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Αναδρομική ταξινόμηση" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Νέος φάκελος..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Νέος &Σελιδοδείκτης" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Ε&ισαγωγή διαχωριστικού" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ταξινόμηση αλφαβητικά" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ορισμός ως φάκελος &γραμμής εργαλείων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Εμφάνιση στη γραμμή &εργαλείων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Απόκρυψη στη γραμμή &εργαλείων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Ξετύλιγμα όλων των φακέλων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Σύμπτυξη όλων των φακέλων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Άν&οιγμα στον Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Έλεγχος κα&τάστασης" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Έλεγχος κατάστασης: Ό&λα" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Ενημέρωση όλων των &favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Ακύρωση ελέγ&χων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Ακύρωση ενημέρωσης των &favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή όλων των συνεδριών &κατάρρευσης σαν σελιδοδείκτες..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Εξαγωγή σε σελιδοδείκτες του &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Εξαγωγή σε σελιδοδείκτες του &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Εξαγωγή σε σελιδοδείκτες &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Εξαγωγή σε σελιδοδείκτες του &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Εξαγωγή σε σελιδοδείκτες του &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML λίστα σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Αποκοπή αντικειμένων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Νέος φάκελος:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ταξινόμηση αλφαβητικά" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Πρώτη προβολή:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Τελευταία προβολή:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Φορές που επισκέφθηκε:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Αντιγραφή %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Δημιουργία σελιδοδείκτη" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 αλλαγή" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Μετονομασία" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Μετακίνηση %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ορισμός ως γραμμής εργαλείων σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 στη γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Οι σελιδοδείκτες μου" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Δε βρέθηκε favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Ενημέρωση favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Τοπικό αρχείο" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών του %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες του %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Εισαγωγή σαν ένας νέος υποφάκελος ή αντικατάσταση όλων των τρέχοντων " "σελιδοδεικτών;" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Εισαγωγή του %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Ως νέο φάκελο" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|αρχεία σελιδοδεικτών του Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|αρχεία σελιδοδεικτών του TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Καταρρεύσεις" @@ -983,91 +983,91 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Ρίψη αντικειμένων" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Άδειος φάκελος" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών από ένα αρχείο μορφής Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Εισαγωγή σελιδοδεικτών από ένα αρχείο μορφής Netscape (4.x και προηγούμενα)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Εισαγωγή σελιδοδεικτών από ένα αρχείο μορφής Αγαπημένων του Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Εισαγωγή σελιδοδεικτών από ένα αρχείο μορφής Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε ένα αρχείο μορφής Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε ένα αρχείο μορφής Netscape (4.x και προηγούμενα)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε ένα αρχείο μορφής εκτυπώσιμης HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε ένα αρχείο μορφής Αγαπημένων του Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών σε ένα αρχείο μορφής Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Άνοιγμα στη δοθέν θέση στο αρχείο σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ορισμός της ορατής στο χρήστη επεξήγησης, για παράδειγμα \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Απόκρυψη όλων των λειτουργιών σχετικών με τον περιηγητή" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Αρχείο για επεξεργασία" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1078,60 +1078,60 @@ msgstr "" "Παρακαλώ σημειώστε ότι, δυστυχώς, οι πολλαπλές προβολές είναι μόνο για " "ανάγνωση." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Εκτέλεση άλλης" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Συνέχεια στην ίδια" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Επεξεργαστής σελιδοδεικτών" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Επεξεργαστής σελιδοδεικτών του Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, οι προγραμματιστές του TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μόνο μία επιλογή --εξαγωγής." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μόνο μία επιλογή --εισαγωγής." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Έλεγχος..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Σφάλμα " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Μηδενισμός της Γρήγορης Αναζήτησης" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "<b>Μηδενισμός της Γρήγορης Αναζήτησης</b><br>Μηδενίζει τη Γρήγορη Αναζήτηση " "ώστε να εμφανιστούν και πάλι όλοι οι σελιδοδείκτες." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ανα&ζήτηση:" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmbackground.po index 6aba588dc1f..247ca083055 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:00+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "You did not fill in the `Command' field.\n" "This is a required field." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Open file dialogue" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,117 +179,117 @@ msgstr "" "the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which is updated " "periodically." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Screen %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Single Colour" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontal Gradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertical Gradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramid Gradient" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Pipecross Gradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptic Gradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centred" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Tiled" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centre Tiled" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centred Maxpect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Tiled Maxpect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Scaled" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centred Auto Fit" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Scale & Crop" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "No Blending" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramid" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Pipecross" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptic" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensity" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue Shift" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Select Wallpaper" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Get New Wallpapers" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9ca44584e6f..d0e78414535 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 20:37GMT\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Enable display power management" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Check this option to enable the power saving features of your display." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Enable display power management" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Your display does not support power saving." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Learn more about the Energy Star program" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Standby after:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspend after:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Power off after:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konqueror.po index 1720185a7cf..f04e114ba88 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:39+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -618,325 +618,325 @@ msgstr "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "C&hange URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "C&hange Comment" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Chan&ge Icon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Update Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Recursive Sort" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&New Folder..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&New Bookmark" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Insert Separator" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sort Alphabetically" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Set as T&oolbar Folder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Show in T&oolbar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Hide in T&oolbar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expand All Folders" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Collapse &All Folders" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Open in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Check &Status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Check Status: &All" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Update All &Favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancel &Checks" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancel &Favicon Updates" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Import &Netscape Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Import &Opera Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Import &Galeon Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Import &IE Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Import &Mozilla Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Export to &Netscape Bookmarks" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Export to &Opera Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Export to &HTML Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Export to &IE Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Export to &Mozilla Bookmarks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Bookmark Listing" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cut Items" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Create New Bookmark Folder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "New folder:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sort Alphabetically" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Delete Items" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "First viewed:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Viewed last:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Times visited:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insert Separator" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copy %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Create Bookmark" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Change" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Renaming" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Move %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Set as Bookmark Toolbar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 in Bookmark Toolbar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Show" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Hide" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copy Items" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Move Items" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "My Bookmarks" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "No favicon found" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Updating favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Local file" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Import %1 Bookmarks" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Bookmarks" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "As New Folder" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Owner" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Wastebin" @@ -961,87 +961,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Original author" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Drop Items" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Address" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Empty Folder" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favourites format" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Import bookmarks from a file in Opera format" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favourites format" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Export bookmarks to a file in Opera format" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Open at the given position in the bookmarks file" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Hide all browser related functions" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "File to edit" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1051,60 +1051,60 @@ msgstr "" "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Run Another" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continue in Same" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bookmark Editor" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Bookmarks Editor" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE developers" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Initial author" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Author" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "You may only specify a single --export option." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "You may only specify a single --import option." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Checking..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Error " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Reset Quick Search" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Se&arch:" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbackground.po index 8cf759ab902..927cd819b89 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 10:24-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Vi ne plenigis la eron \"komando\".\n" "Vi devas plenigi ĝin." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Malfermi dosierdialogon" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "per programo, ekz. la programo \"kdeworld\" pentras globon kun la tag- kaj " "noktzonoj, kiuj moviĝas dum la tago." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Tabulo %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Unukolora" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontala kolortransiro" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikala kolortransiro" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidforma transiro" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Krucforma kolortransiro" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elipsforma kolortransiro" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrigite" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kahele" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Kaheloj centraj" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrigite Proporci-Etendite" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Kahele Proporci-Etendite" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Etendite" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrigite aŭtomate alĝustiĝante" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skalita k. Eltondita" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Sen miksi" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ebena" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidforma kolortransiro" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Krucforme" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elipse" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenseco" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Satureco" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasto" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Kolornuanco" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Elekti tapeton" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Havigi novajn tapetojn" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmenergy.po index b415405927a..d0a1e96efca 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 19:53+0100\n" "Last-Translator: Matthias Peick <matthias@peick.de>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,40 +47,40 @@ msgstr "" "energiŝpara stato, vi povas moveti la muson aŭ premi iun klavon, kiu ne " "efikas al programo, ekz. la majuskligan klavon." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ebligu energiŝparadon por ekrano" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Enŝaltu tiun opcion por uzi la elektroŝparajn funkciojn de via ekrano." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ebligu energiŝparadon por ekrano" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Via ekrano NE havas energiŝpareblecojn!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lernu pli pri la \"Energia Stelo\"-programo" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Nigrigu post:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Malaktiva" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Elektu la tempon de senaktiveco, post kiu la ekrano nigriĝu. Tio estas la " "unua nivelo de energiŝparo." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Dormigu post:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "Tio estas la dua nivelo de energiŝparo, sed ĉe kelkaj ekranoj ne diferencas " "de la unua nivelo." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Malŝaltu kurenton post:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "Elektu la tempon de senaktiveco, post kiu la ekrankurento estu elŝaltita. " "Tio estas la lasta nivelo de energiŝparo." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po index 696e889aae9..d63f13c22f2 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -628,326 +628,326 @@ msgid "" msgstr "" "Vi ne povas faligi aĵojn en dosierujon por kiu vi ne havas skribpermeson" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Montru Netskapo-legosignojn en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Alinomu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Ŝanĝu &URLon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Ŝanĝu &komenton" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Ŝ&anĝu piktogramon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Aktualigu favorpiktogramon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursia ordigo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova dosierujo..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nova Legosigno" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Enmetu dividilon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordigu alfabete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Aranĝu kiel &iltraba ujo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Montru en iltrab&o" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Montru en iltrab&o" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Malfal&du ĉiujn ujojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Fa&ldu ĉiujn ujojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Malfermu en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kontrolu &staton" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kontrolu staton: ĉ&ion" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aktualigu ĉiujn &favorpiktogramojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Haltigu &kontrolojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Ĉesu &favorpiktogramajn aktualigojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importu &Netskapo-legosignojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importu &Opero-legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importu ĉiujn &kraŝajn seancojn kiel legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importu &Galeon-legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importu &KDE2/KDE3/TDE-legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importu &IE-legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importu &Mozilo-legosignojn..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksportu al &Netscape-legosignoj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportu al &Opera-legosignoj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Eksportu al HTML-legosignoj..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Eksportu al IE-legosignoj..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksportu al &Mozilo-legosignoj..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-legosigna listaĵo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Tranĉu erojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Kreu novan legosignujon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova dosierujo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordigu alfabete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Forigu erojn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URLo" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Situo:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Unue vidigata:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Laste vidigata:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Kiom vizitita:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Enmetu dividilon" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Kreu ujon" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Kreu legosignon" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1-ŝanĝo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Alinomado" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Movu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Uzu kiel legosigno-trabo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 en legosigno-trabo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Montru" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Kaŝu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiu erojn" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Movu erojn" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Miaj legosignoj" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Neniu favorpiktogramo trovita" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Aktualigante favorpiktogramon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokala dosiero" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importu %1-legosignojn" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-Legosignoj" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Ĉu importi kiel nova subdosierujo aŭ anstaŭigi ĉiujn nunajn legosignojn?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1-Importo" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kiel nova ujo" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-legosignaj dosieroj (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-legosignaj dosieroj (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Posedanto" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "al Rubujo" @@ -973,87 +973,87 @@ msgstr "Kopirajto © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Origina aŭtoro" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Forigu erojn" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adreso" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Malplena dosierujo" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importu legosignojn de Mozilla-forma dosiero" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importu legosignojn de Netskapo-forma dosiero. (4.x kaj antaŭaj)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Import legosignojn de dosiero favorforma de MS-Internet-Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importu legosignojn de Opera-forma dosiero" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksportu legosignojn al Mozilla-forma dosiero" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksportu legosignojn al Netskapo-forma dosiero. (4.x kaj antaŭaj)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksportu legosignojn al HTML-forma dosiero presebla" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksportu legosignojn al dosiero favorforma de MS-Internet-Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksportu legosignojn al Opera-forma dosieron" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Malfermu ĉe la difinita loko en la legosigna dosiero" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Agordu la uzantlegebla titolo, ekzemple \"Konzolo\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Kaŝu ĉiujn funkciojn ligitajn al la retumilo" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Redaktenda dosiero" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1063,60 +1063,60 @@ msgstr "" "laboron en la unua instanco?\n" "Atentu, ke dua instanco povas esti nurlega." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Lanĉu alian" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Daŭrigu en la sama" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Legosigno-redaktilo" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Legosignoredaktilo de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE-programistoj" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Unua aŭtoro" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Vi nur povas difini solan eksportopcion." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Vi nur povas difini solan importopcion." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kontrolante..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Eraro " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Forŝargu rapidserĉon" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "<b>Forviŝu rapidserĉon</b><br>Reŝarĝas la rapidserĉon, por ke ĉiuj " "legosignoj estu remontrataj." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Se&rĉu:" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmbackground.po index a2216cd51f0..1639f7748f7 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:51+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "El campo «Orden» está en blanco.\n" "Este es un campo obligatorio." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Diálogo de abrir archivo" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -189,117 +189,117 @@ msgstr "" "programa \"kdeworld\" muestra un mapamundi día/noche que se actualiza " "periódicamente." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantalla %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Plano" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Degradado horizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Degradado vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Degradado de pirámide" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Degradado en forma de cruz" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Degradado elíptico" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaico centrado" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect centrado" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect embaldosado" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Escalado" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Auto ajuste centrado" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escalar y Cortar" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Sin mezcla" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pirámide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Mezcla en cruz" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensidad" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Cambio de tono" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Seleccionar papel tapiz" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obtener nuevos tapices" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po index 56bca4dd315..4a13a78f9bb 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -49,42 +49,42 @@ msgstr "" "energía, puede hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla " "que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su " "monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "E&spera después de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " "en modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender después de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "en modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, " "aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "A&pagar después de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "" "apagarse. Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, " "mientras el monitor esté físicamente encendido." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po index 1b543256cfa..ef50eef1cc2 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konqueror.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-25 00:13+0000\n" "Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -650,325 +650,325 @@ msgstr "" "No puede arrastrar ningún elemento a un directorio en el que no tiene " "permisos de escritura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Mostrar marcadores de Netscape en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Cambiar &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Cam&biar comentario" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Cambiar &icono..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualizar Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Búsqueda recursiva" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nueva carpeta..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nuevo marcador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Insertar separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordenar alfabéticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Configurar como &barra de carpetas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Mostrar en la barra de &herramientas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "&Ocultar en barra de herramientas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandir todas las carpetas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Colapsar t&odas las carpetas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Abrir en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Comprobar &estado" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Comprobar estado: &Todo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actualizar todos &Favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancelar &comprobaciones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancelar actualizaciones &Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importar todas las sesiones &bloqueadas como marcadores..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importar marcadores de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Exportar a marcadores de Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Exportar a marcadores de Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Exportar a marcadores HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Exportar a marcadores de IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportar a marcadores de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Lista de marcadores en HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cortar elementos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crear nueva carpeta de marcadores" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nueva carpeta:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenar alfabéticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Eliminar elementos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Dirección:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Primera visita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Última visita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Veces visitado:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insertar separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copiar %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Crear marcador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 cambio" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Renombrando" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mover %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Establecer como barra de marcadores" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 en la barra de marcadores" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copiar elementos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mover elementos" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mis marcadores" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "No se encontró favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Actualizando favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importar %1 marcadores" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Marcadores" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "¿Importar como nueva subcarpeta o reemplazar todos los marcadores actuales?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importar" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Como carpeta nueva" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Archivos de marcadores de Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Archivos de marcadores de TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Cuelgues" @@ -994,89 +994,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Soltar elementos" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Carpeta vacía" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importar marcadores de un archivo en formato Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importar marcadores de un archivo en formato Netscape (4.x o anterior)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importar marcadores de un archivo en formato Favoritos de Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importar marcadores de un archivo en formato Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportar marcadores a archivo en formato Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exportar marcadores a archivo en formato Netscape (4.x o anterior)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportar marcadores a archivo en formato HTML imprimible" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Exportar marcadores a archivo en formato Favoritos de Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportar marcadores a archivo en formato Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Abrir en la posición dada en el archivo de marcadores" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Establecer el rótulo legible por el usuario, por ejemplo \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ocultar todas las funciones de navegación" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Editar archivo" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1087,59 +1087,59 @@ msgstr "" "Por favor advierta que, desafortunadamente, las vistas duplicadas son sólo " "de lectura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Ejecutar otra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuar en la misma" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de marcadores de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, los desarrolladores de KDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Únicamente puede especificar una opción --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Únicamente puede especificar una opción --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Comprobando..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Error " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Reiniciar la búsqueda rápida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "<b> Reiniciar Búsqueda rápida</b> <br>Reinicia la búsqueda rápida de modo " "que se muestran todos los marcadores de nuevo." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Buscar:" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1cca124a4e7..d6964d84df0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 01:04+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Sa ei täitnud välja `Käsk'.\n" "See on tingimata vajalik." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Ava failidialoog" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "dünaamiliselt. Nt. rakendus \"kdeworld\" näitab sulle regulaarselt " "värskendatavat kaarti öö ja päeva vaheldumisest maailmas." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekraan %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Üks värv" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horisontaalne gradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikaalne gradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Püramiidikujuline gradient" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Risttoru gradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptiline gradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Keskjoondatud" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Paanidena" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Keskjoondatud paanidena" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Keskjoondatud maksimeeritud" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Paanidena maksimeeritud" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skaleeritud" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Keskjoondatud automaatne mahutamine" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaleeritud ja kärbitud" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ühtesulamine puudub" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ühtlane" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Püramiidikujuline" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Risttoru" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptiline" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensiivsus" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Värviküllastus" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Tooni nihe" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Taustapildi valik" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Uute taustapiltide hankimine" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmenergy.po index e8fa1d4cba0..a7f09a6331e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 21:30+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,40 +47,40 @@ msgstr "" "võid teha mõne väikese liigutuse hiirega või vajutada mõnd klahvi, millel " "poleks mingit kõrvalefekti, nt. klahvi \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Monitori energia säästmine" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Lülita see sisse, kui soovid kasutada monitori energiasäästu omadusi." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Monitori energia säästmine" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Sinu monitoril puuduvad energiasäästu võimalused." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Rohkem infot Energy Star programmi kohta" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Energiasäästu režiim pärast:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Vali aeg, kui kaua ei tohi mingit aktiivsust olla, et monitor lülituks " "energiasäästu režiimi. See on energiasäästu esimene tase." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Passiivne režiim pärast:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "režiimi. See on energiasäästu teine tase, kuid mõningate monitoride puhul ei " "pruugi see esimesest tasemest erineda." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Lülita välja pärast:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "on energiasäästu kõrgeim tase, milleks monitorid on võimelised, jäädes samal " "ajal füüsiliselt sisselülitatuks." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po index b9477e28f9d..086df4b67e8 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 02:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -622,327 +622,327 @@ msgid "" msgstr "" "Sul ei ole võimalik kukutada midagi kataloogi, kus sul puudub kirjutamisõigus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Net&scape järjehoidjaid näidatakse Konquerori akendes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Muuda &URLi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Muuda k&ommentaari" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Muu&da ikooni..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon ikooni uuendamine" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiivne sorteerimine" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Uus kataloog..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Uus järjehoidja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Lisa eraldaja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sorteeri tähestiku järgi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Säti &tööriistariba kaustaks" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Näita tööriistari&bal" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Peida tööriistari&bal" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Laienda kõik kaustad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Sulge &kõik kaustad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Ava Konqueroris" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kontrolli &olekut" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kontrolli olekut: kõi&gil" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Värskenda kõiki &Favicone" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Katkesta &kontrollimine" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Katkesta &Faviconi värskendamine" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Kõigi ämbrisse astunud seansside import &järjehoidjatena..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeoni järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla järjehoidjate import..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksport &Netscape järjehoidjateks" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksport &Opera järjehoidjateks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksport &HTML-järjehoidjateks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksport &IE järjehoidjateks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksport &Mozilla järjehoidjateks..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML järjehoidjate nimekiri" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Lõika elemendid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Uue järjehoidjate kataloogi loomine" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Uus kataloog:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorteeri tähestiku järgi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Kustuta elemendid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Esimest korda külastatud:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Viimast korda külastatud:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Külastuste arv:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Lisa eraldaja" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Loo kataloog" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopeeri %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Järjehoidja loomine" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 muutmine" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Ümbernimetamine" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Liiguta %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Sea järjehoidjate tööriistaribaks" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 järjehoidjate tööriistaribal" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Näita" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Peida" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Elementide kopeerimine" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Elementide liigutamine" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Minu järjehoidjad" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Faviconit ei leitud" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Faviconi uuendamine..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Kohalik fail" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 järjehoidjate import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 järjehoidjad" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Kas import teha uude alamkataloogi või asendatakse kõik olemasolevad " "järjehoidjad?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Uude kataloogi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeoni järjehoidjate failid (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE järjehoidjate failid (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Krahhid" @@ -966,87 +966,87 @@ msgstr "Autoriõigus © 2005: Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Esialgne autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Elementide kukutamine" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Järjehoidja" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Aadress" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Kataloog" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tühi kataloog" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Järjehoidjate import failist Mozilla vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Järjehoidjate import failist Netscape (4.x ja varasemad) vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Järjehoidjate import failist Internet Exploreri favoriitide vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Järjehoidjate import failist Opera vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Järjehoidjate eksport faili Mozilla vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Järjehoidjate eksport faili Netscape (4.x ja varasemad) vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Järjehoidjate eksport faili trükitavas HTML vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Järjehoidjate eksport faili Internet Exploreri favoriitide vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Järjehoidjate eksport faili Opera vormingus" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Ava antud positsiooni järjehoidjate failis" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Kasutajale mõistetav nimetus, näiteks \"Konsool\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Kõigi lehitsejaga seotud funktsioonide peitmine" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Redigeeritav fail" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr "" "ikka jätkata sama protsessi tööd?\n" "Arvesta, et kahjuks on teine, kolmas jne. vaade ainult lugemiseks." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Käivita uus" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Jätka juba avatuga" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Järjehoidjate redaktor" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerori järjehoidjate redaktor" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003: TDE arendajad" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Esialgne autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Kasutada saab ainult üht --export võtit." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Kasutada saab ainult üht --import võtit." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kontrollimine..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Viga " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Lähtesta kiirotsing" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "<b>Lähtesta kiirotsing</b><br>Lähtestab kiirotsingu, näidates taas kõiki " "järjehoidjaid." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Otsi:" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmbackground.po index 67026ab21e8..0e76be21570 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Ez duzu 'Komandoa' eremua bete.\n" "Eremu hau beharrezkoa da." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Ireki fitxategi elkarrizketa" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -185,117 +185,117 @@ msgstr "" "erabiliz alda dezakezu. Adibidez, \"kdeworld\" programak berez eguneratzen " "den munduko mapan eguna edo gaua erakusten ditu." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantaila %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Kolore bakarra" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gadiente horizontala" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente bertikala" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradiente piramidala" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradiente gurutzatua" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradiente eliptikoa" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Erdiratua" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mosaikoa" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaiko erdiratua" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Erdiratua maximizatua" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Mosaiko maximizatua" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Eskalatua" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Erdiartua auto egokitua" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Eskalatu eta moztu" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Nahasketarik ez" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Laua" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidea" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Gurutzatua" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptikoa" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intentsitatea" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Tonu aldaketa" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Hautatu horma-papera" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Lortu horma-paper berriak" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po index f6be4e282f9..54aaf4a84ba 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 09:27+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" "bat mugitu edo eraginik ez duen teklatuaren teklaren bat sakatu, adibidez " "\"shift\" tekla." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Gaitu pantaila energia kudeaketa" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Hautatu aukera hau zure pantailaren energia aurrezteko eginbideak gaitzeko." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Gaitu pantaila energia kudeaketa" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Zure pantailak ez du energia aurrezteko euskarria." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Ikasi gehiago Energy Star programari buruz" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Egonean honen ondoren:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"egonean\" egoeran " "sartuko baita. Hau da energia aurrezteko lehenengo maila." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Eseki honen ondoren:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "sartuko baita. Hau da energia aurrezteko bigarren maila baina agian ez du " "alderik lehengo mailarekin pantaila batzuetan." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Itzali honen ondoren:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren itzaliko baita. Hau da " "energia aurrezteko maila handiena, beti ere pantaila fisikoki piztuta dagoen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po index 11f331991e7..2d28ed0cd17 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:10+0200\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -619,326 +619,326 @@ msgid "" msgstr "" "Idazteko baimenik ez duzun direktorioetan ezin duzu elementurik jaregin" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Erakut&si Netscape laster-markak Konqueror-en" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Al&datu URLa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Al&datu iruzkina" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Ald&atu ikonoa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Eguneratu Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenatu errekurtsiboki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Karpeta &berria..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Laster-marka &berria" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "T&xertatu bereizlea" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordenatu alfabetikoki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ezarri &tresna-barra karpeta gisa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Erakutsi tresna-barran" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ezkutatu &tresna-barran" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Zabaldu karp&eta guztiak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Trinkotu karpeta guzti&ak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Ireki Konqueror-en" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Egiazatau &egoera" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Egiaztatu egoera: &dena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Eguneratu &Favicon guztiak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Bertan behera utzi &egiaztapena" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Bertan behera utzi &Favicon eguneraketak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Netscape laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Opera laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Inportatu &kraskatu diren saio guztiak laster-marka gisa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Galeon laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Inportatu &KDE2/KDE3/TDE laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Inportatu &IE laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Inportatu &Mozilla laster-markak..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Esportatu &Netscape laster-marketara" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Esportatu &Opera laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Esportatu &HTML laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Esportatu &IE laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exposratu &Mozilla laster-marketara..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML laster-marken zerrenda" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Moztu elementuak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Sortu laster-marka karpeta berria" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Karpeta berria:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenatu alfabetikoki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Ezabatu elementuak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Helbidea:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Lehen aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Azken aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Zenbat aldiz ikusita:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Sartu bereizlea" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Sortu karpeta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiatu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Sortu laster-marka" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Aldatu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Berrizendatzen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mugitu %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ezarri laster-marka tresna-barra gisa" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 laster-marka tresna-barran" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiatu elementuak" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mugitu elementuak" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Nire laster-markak" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ez da aurkitu favicon-ik" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Eguneratzen favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fitxategi lokala" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Inportatu %1 laster-markak" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 laster-markak" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Inportatu azpikarpeta berri gisa edo ordeztu uneko laster-marka guztiak?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Inportatu %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Karpeta berri gisa" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon laster-marka fitxategiak (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE laster-marka fitxategiak (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Jabea" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Zakarrontzia" @@ -964,89 +964,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Jaregin elementuak" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Laster-marka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Karpeta hutsik" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Inportatu laster-markak Mozilla formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Inportatu laster-markak Netscape (4.x edo zaharragoa) formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Inportatu laster-markak Internet Explorer formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Inportatu laster-markak Opera formatudun fitxategitik" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Esportatu laster-markak Mozilla formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Esportatu laster-markak Netscape (4.x edo zaharragoa) formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Esportatu laster-markak HTML formatudun inprimagarri fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Esportatu laster-markak Internet Explorer formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Esportatu laster-markak Opera formatudun fitxategira" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Ireki laster-marken fitxategian emandako kokapenean" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ezarri erabiltzaileak irakurriko duen izenburua, \"Konsole\" adib." -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ezkutatu nabegatzaileari buruzko funtzioak" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Editatzeko fitxategia" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr "" "ireki nahi duzu edo instantzia berean lanean jarraitu nahi duzu?\n" "Ohartu bikoiztutako ikuspegiak irakurketarako bakarrik direla." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Abiarazi beste bat" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Jarraitu berean" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Laster-marken editorea" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror laster-marken editorea" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE garatzaileak" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "--export aukera bakarra sar daiteke." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "--import aukera bakarra sar daiteke." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Egiaztatzen..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Errorea " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Garbitu bilaketa bizkorra" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "<b>Garbitu bilaketa bizkorra</b> <br>Bilaket bizkorra garbitzen du, laster-" "marka guztiak berriz erakus daitezen." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Bi&latu:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po index 9e8031d0e0a..7cd0657a383 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" " حوزۀ »فرمان« را پر نکردید.\n" "این یک حوزۀ مورد نیاز است." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "صورت پویا بهروزرسانی میکند جایگزین کنید. برای مثال، برنامۀ »kdeworld«، نگاشت " "شب/روز جهان را نمایش میدهد، که به صورت دورهای بهروزرسانی میشود." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "پردۀ %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "تکرنگ" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "گرادیان افقی" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "گرادیان عمودی" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "گرادیان هرمی" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "گرادیان چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "گرادیان بیضی" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "کاشیشدۀ مرکزی" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect مرکزی" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "مقیاسشده" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "تطبیق مرکزی به طور خودکار" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "مقیاس و خط برش" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "مخلوط نشود" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "تخت" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "هرم" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "بیضی" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "شدت" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "اشباع" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "سایه روشن" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "تبدیل رنگ" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "برگزیدن کاغذدیواری" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "به دست آوردن کاغذدیواری جدید" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po index 83cbc90ac3b..fdd5621a86e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" " نمایش از حالت ذخیرۀ توان، میتوانید حرکت کوچکی به موشی بدهید یا کلیدی را " "فشار دهید، که احتمالاً باعث هیچ اثر جانبی نمیشود؛ مانند کلید »تبدیل«." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&فعالسازی مدیریت توان صفحه نمایش" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "برای فعال کردن ویژگیهای ذخیرۀ توان صفحه نمایش خود، این گزینه را علامت بزنید." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&فعالسازی مدیریت توان صفحه نمایش" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "صفحه نمایش شما ذخیرۀ توان را پشتیبانی نمیکند." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "یادگیری بیشتر دربارۀ برنامۀ ستارۀ انرژی" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&نیمه روشن بعد از:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " دقیقه" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "انتخاب دورۀ غیرفعال، بعد از اینکه صفحه نمایش باید وارد حالت »نیمه روشن« شود. " "این اولین سطح ذخیرۀ توان میباشد." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&معلق بعد از:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "دومین سطح ذخیرۀ توان میباشد، ولی ممکن است برای برخی صفحه نمایشها، تفاوتی با " "سطح اول نداشته باشد." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "خاموش کردن &توان بعد از:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "ذخیرۀ توان است، که وقتی صفحه نمایش هنوز به طور فیزیکی روشن است، میتواند به " "دست آید." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po index 41d831a20fd..ed77d1a8e75 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -615,325 +615,325 @@ msgid "" msgstr "" "نمیتوانید هیچ فقرهای را در فهرست راهنمایی که مجوز نوشتن ندارید، بیندازید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&نمایش چوب الفهای نتاسکیپ در Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&تغییر نشانی وب" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&تغییر توضیح" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&تغییر شمایل..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "بهروزرسانی Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "مرتب کردن بازگشتی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "پوشۀ &جدید..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "چوب الف &جدید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&درج جداساز" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&مرتب کردن الفبایی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "تنظیم به عنوان پوشۀ &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "نمایش در &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "مخفی کردن &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&بسط همۀ پوشهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "فشرده کردن &همۀ پروندهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&باز کردن درKonqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "بررسی &وضعیت" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "بررسی وضعیت: &همه" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "بهروزرسانی همۀ &شمایلهای پسندان" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "لغو &بررسیها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "لغو بهروزرسانی &شمایلهای پسندان" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &نتاسکیپ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &اپرا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "واردات همۀ نشستهای &فروپاشی به عنوان چوب الفها..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &موزیلا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "صادرات چوب الفهای &نتاسکیپ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &اپرا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &زنگام..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &موزیلا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "فهرست چوب الف *.html|HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "برش فقرهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "ایجاد پوشۀ چوب الف جدید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "پوشۀ جدید:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "مرتب کردن الفبایی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "حذف فقرهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "نشانی وب" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "محل:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "اولین مشاهده:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "آخرین مشاهده:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "زمانهای بازدیدشده:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "درج جداساز" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "ایجاد پوشه" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "رونوشت %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "ایجاد چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr " %1 تغییر" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "در حال تغییر نام" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "حرکت %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "تنظیم به عنوان میله ابزار چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 در میله ابزار چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "نمایش" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "رونوشت فقرهها" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "حرکت فقرهها" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "چوب الفهای من" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "شمایل پسندانی یافت نشد" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "بهروزرسانی شمایل پسندان..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "پروندۀ محلی" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "واردات %1 چوب الف" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 چوب الف" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "واردات به عنوان یک زیرپوشۀ جدید یا جایگزینی همۀ چوب الفهای جدید؟" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 واردات" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "به عنوان پوشۀ جدید" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|پروندههای چوب الفGaleon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|پروندههای چوب الف TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "مالک" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "زباله" @@ -959,87 +959,87 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "افت فقرهها" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "چوب الف" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "پوشه" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "پوشۀ خالی" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب موزیلا" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب نتاسکیپ )4.x و زودتر(" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب پسندان کاوشگر اینترنت" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب اپرا" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب موزیلا" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب نتاسکیپ) 4.x و زودتر(" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب زنگام قابل چاپ" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب پسندان کاوشگر اینترنت" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب اپرا" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "باز کردن در موقعیت دادهشده در پروندۀ چوب الفها" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "تنظیم عنوان خوانای کاربر برای مثال »Konsole«" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "مخفی کردن همۀ توابع وابستۀ مرورگر" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "پرونده برای ویرایش" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1049,60 +1049,60 @@ msgstr "" "باز کنید یا کار را در همین نمونه انجام دهید.\n" "لطفاً، توجه کنید که متأسفانه، نماهای دوگانه فقط خواندنی هستند. " -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "اجرای دیگر" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "ادامه در همین" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "ویرایشگر چوب الف" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "ویرایشگر چوب الفهای Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE توسعهدهندگان" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "نویسندۀ آغازین" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "ممکن است فقط یک گزینۀ --export تک را مشخص کنید." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "ممکن است فقط یک گزینۀ --import تک را مشخص کنید." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "بررسی..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "خطا " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "تأیید" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "<b>بازنشانی جستجوی جدید</b><br>جستجوی سریع را بازنشانی میکند، تا چوب الفها " "دوباره نشان داده شوند." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&جستجو:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po index 5c6340c2a48..83088e2ec4b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:01+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Et täyttänyt `Komento' kenttää.\n" "Tämä kenttä on pakko täyttää." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Avaa tiedosto" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -182,117 +182,117 @@ msgstr "" "ohjelmalla, joka päivittää työpöytää dynaamisesti. Esimerkiksi " "\"Maailmankello\" ohjelma näyttää päivä/yö-kartan maapallosta." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Näyttö %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Yksi väri" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vaakaväriliuku" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Pystyväriliuku" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidisekoitus" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Putkiväriliuku" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptinen väriliuku" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Monistettu" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Keskitetty monistus" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Keskitetty maxpect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Monistettu maxpect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Venytetty" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Keskitetty automaattisovitus" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaalaa & leikkaa pienemmäksi" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ei sekoitusta" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Tasainen" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramidi" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Putkisekoitus" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptinen sekoitus" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensiteettisekoitus" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturaatiosekoitus" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastisekoitus" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue Shift -sekoitus" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Valitse taustakuva" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Hae uudet taustakuvat" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po index 3e9bad3de45..8e4b1afc754 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 02:16+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -44,40 +44,40 @@ msgstr "" "virransäästötilasta voit siirtää hiirtä tai painaa näppäintä, joka ei tee " "yksin mitään, esimerkiksi vaihtonäppäin \"Shift\":iä." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Käytä näytön virransäästöominaisuuksia" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Valitse tämä, jos halua käyttää näytön virransäästöominaisuuksia." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Käytä näytön virransäästöominaisuuksia" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Näyttösi ei tue virransäästöominaisuuksia." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lisätietoja Energy Star -ohjelmasta" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Valmiustilaan:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö siirtyy valmiustilaan. Tämä on " "ensimmäinen virransäästötaso." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Odotustilaan:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö siirtyy odotustilaan. Tämä on toinen " "virransäästötaso, mutta on joillakin näytöillä sama kuin ensimmäinen taso." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Sammuta:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "" "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö sammutetaan. Tämä on suurin " "virransäästötaso, jota voidaan käyttää, kun näyttö on vielä päällä." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po index 4ad31aa7edd..1826ddf59e5 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -632,326 +632,326 @@ msgid "" "permission" msgstr "Kansioon, johon ei ole kirjoitusoikeuksia, ei voida sijoittaa mitään." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Näytä Netscapen kirjanmerkit Konquerorissa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Uudelleennimeä" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Vaihda &verkko-osoitetta" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Muu&ta kommenttia" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Vaihda k&uvake..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Päivitä lempikuvake" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Lajittele rekursiivisesti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Uusi kansio..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Uusi kirjanmerkki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Lisää erotin" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Lajittele aakkosjärjestyksessä" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Aseta &työkalurivikansioksi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Näytä &työkalurivillä" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Piilota &työkalurivillä" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Avaa kaikki kansiot" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Sulje kaikki kansiot" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Avaa Konquerorissa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Tarkista tila" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Tarkista tila: &Kaikki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Päivitä kaikki &lempikuvakkeet" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Peruuta tarkistukset" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Peruuta lemp&ikuvakepäivitykset" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Tuo &Netscapen kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Tuo &Operan kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Tuo kaikki &kaatumiset kirjanmerkeiksi..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Tuo &Galeonin kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Tuo &KDE 2:n / KDE 3:n kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Tuo &IE:n kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Tuo &Mozillan kirjanmerkit..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Vie &Netscapen kirjanmerkkeihin" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Vie &Operan kirjanmerkeiksi..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Vie &HTML-kirjanmerkeiksi..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Vie &IE:n kirjanmerkeiksi..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Vie &Mozillan kirjanmerkkeihin..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-muotoinen kirjanmerkkilistaus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Leikkaa tiedostoja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Luo uusi kirjanmerkkikansio" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Uusi kansio:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Lajittele aakkosjärjestyksessä" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Poista tietueita" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Verkko-osoite" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Katsottu ensimmäisen kerran:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Katsottu edellisen kerran:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Vierailukertoja:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Lisää erotin" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Luo kansio" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopioi %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Luo kirjanmerkki" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 muuttunut" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Uudelleennimeäminen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Siirrä %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Aseta kirjanmerkkiriviksi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 kirjanmerkkityökalurivillä" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopioi tiedostoja" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Siirrä tiedostoja" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Omat kirjanmerkit" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Lempikuvaketta ei löytynyt" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Päivitetään lempikuvaketta..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Paikallinen tiedosto" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Tuo kirjanmerkkejä selaimesta %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Selaimen %1 kirjanmerkit" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Tuodaanko uutena alikansiona, vai korvataanko kaikki nykyiset kirjanmerkit?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 tuonti" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Uutena kansiona" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeonin kirjanmerkkitiedostot (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE:n kirjanmerkkitiedostot (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Omistaja" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Roskakori" @@ -976,89 +976,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Alkuperäinen kehittäjä" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Pudota tietueet" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tyhjä kansio" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Tuo kirjanmerkkejä Mozillasta" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Tuo kirjanmerkkejä Netscapesta (4.x ja aiemmat versiot)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Tuo kirjanmerkkejä Internet Explorerista" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Tuo kirjanmerkkejä Operasta" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Vie kirjanmerkit Mozillan käyttämään tiedostomuotoon" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Vie kirjanmerkit Netscapen käyttämään tiedostomuotoon (4.x ja aiemmat " "versiot)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Vie kirjanmerkit tulostettavaksi HTML-tiedostoksi" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Vie kirjanmerkit Internet Explorerin käyttämään tiedostomuotoon" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Vie kirjanmerkit Operan käyttämään tiedostomuotoon" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Avaa annetussa kohtaa kirjanmerkkitiedostoa" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Aseta käyttäjälle suunnattu otsikko, esimerkiksi \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Piilota kaikki selainaiheiset toiminnot" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Muokattava tiedosto" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1068,60 +1068,60 @@ msgstr "" "uuden ilmentymän vai jatkaa työskentelyä valmiiksi avatulla ilmentymällä?\n" "Huomaa, että moninäkymillä on valitettavasti vain lukumahdollisuudet." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Suorita toisena" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Jatka alkuperäisessä" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Kirjanmerkkien muokkain" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerorin kirjanmerkkien muokkausohjelma" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE:n kehittäjät" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Alkuperäinen kehittäjä" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Voit määritellä vain yhden --export -valinnan." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Saat määritellä vain yhden --import -valinnan." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Tarkistetaan..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Virhe " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Tyhjennä pikahaku" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "<b>Tyhjennä pikahaku</b> <br>Tyhjentää pikahaun jolloin kirjanmerkit näkyvät " "taas." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ets&i:" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po index 3acdeea79c7..ddaba49338f 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:24+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas rempli le champ « Commande ».\n" "C'est un champ obligatoire." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dialogue d'ouverture de fichier" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -190,117 +190,117 @@ msgstr "" "dynamiquement le bureau. Par exemple, le programme « kworldclock » affiche " "un planisphère jour / nuit périodiquement mis à jour." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Écran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Uni" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Dégradé horizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Dégradé vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Dégradé pyramidal" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Dégradé en croix" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Dégradé elliptique" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mosaïque" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaïque centrée" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centré avec aspect maximal" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Mosaïque avec aspect maximal" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Adapté" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centré avec ajustement automatique" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Adapté et découpé" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Aucun fondu" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Dégradé pyramidal" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Fondu en croix" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptique" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Fondu d'intensité" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Fondu de teinte" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Sélectionner un papier peint" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Autres fonds d'écran" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po index 252fe30dbc1..2bfed93f596 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 11:44+0200\n" "Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n" "Language-Team: Française <fr@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "" "souris ou appuyer sur une touche du clavier qui ne risque pas de produire un " "effet inattendu, par exemple la touche « Maj »." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Acti&ver l'économie d'énergie pour l'affichage" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Cochez cette option pour activer les fonctions d'économie d'énergie de votre " "écran." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Acti&ver l'économie d'énergie pour l'affichage" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Votre affichage ne gère pas l'économie d'énergie !" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "En savoir plus sur le programme « Energy Star »" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "I&nterrompre après :" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " minutes" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Choisissez la période d'inactivité après laquelle l'affichage doit passer en " "mode « Interrompu ». Ceci est le premier niveau d'économie d'énergie." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Mettre en veille apr&ès :" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "mode « En veille ». Ceci est le deuxième niveau d'économie d'énergie mais, " "pour certains affichages, il peut être identique au premier niveau." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Extinction après :" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "éteint. Ceci est le plus haut niveau d'économie d'énergie qui puisse être " "utilisé lorsque l'écran est physiquement allumé." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po index 24271440079..7ac2273f948 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:12+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -652,328 +652,328 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas déposer d'éléments dans un dossier dans lequel vous " "n'avez pas le droit d'écrire." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Afficher les &signets de Netscape dans Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Modifier l'UR&L" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Modifier le &commentaire" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Chan&ger l'icône..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Mettre à jour les « Favicons »" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Trier récursivement" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nouveau dossier..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nouveau signet" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Insérer un séparateur" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Trier alp&habétiquement" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Définir comme dossier de barre d'&outils" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Afficher dans la barre d'&outils" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Cacher dans la barre d'&outils" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Dév&elopper l'arborescence" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "R&eplier l'arborescence" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Ouvrir dans Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Vérifier l&'état" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Vérifier l'état : to&ut" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Mettre à jour tous les « &Favicons »" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Annuler les &vérifications" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Annuler la mises à jour des « &Favicons »" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importer les signets de &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importer les signets d'&Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" "Importer dans des signets toutes les sessions &qui se sont arrêtées " "anormalement..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importer les signets de &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importer les signets de &KDE 2 / 3..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importer les signets d'&Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importer les signets de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exporter les signets au format de &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exporter les signets au format d'&Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exporter les signets au format &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exporter les signets au format d'&Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exporter les signets au format de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML liste de signets" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Couper les éléments" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier de signets" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nouveau dossier :" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Trier alphabétiquement" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Supprimer les éléments" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "URL :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Première consultation :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Dernière consultation :" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Nombre de visites :" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insérer un séparateur" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Créer un dossier" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copier « %1 »" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Créer un signet" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Modifier « %1 »" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Renommage" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Déplacer « %1 »" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Définir comme barre de signets" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "« %1 » dans la barre de signets" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copier les éléments" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Déplacer les éléments" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mes signets" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Aucun « favicon » n'a été trouvé" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Mise à jour des « Favicons »..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importer %1 signets" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 signets" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Importer comme nouveau sous-dossier ou remplacer tous les signets actuels ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importer %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Comme nouveau dossier" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Fichiers de signets Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Fichiers de signets de TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Crash" @@ -997,96 +997,96 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Auteur original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Supprimer les éléments" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Signet" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "État" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Dossier vide" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importer les signets d'un fichier au format « Mozilla »" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importer les signets d'un fichier au format « Netscape » (version 4.x et " "inférieure)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importer les signets d'un fichier au format des favoris d'Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importer les signets d'un fichier au format « Opera »" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exporter les signets dans un fichier au format « Mozilla »" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Exporter les signets dans un fichier au format « Netscape » (version 4.x et " "antérieure)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exporter les signets dans un fichier en format HTML imprimable" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Exporter les signets dans un fichier au format des favoris d'Internet " "Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exporter les signets dans un fichier au format « Opera »" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Ouvrir à la position indiquée dans les signets" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" "Paramétrer un titre de fenêtre facilement lisible par les utilisateurs (par " "exemple « Konsole »)" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Cacher toutes les fonctions relatives à la navigation" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fichier à modifier" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1098,60 +1098,60 @@ msgstr "" "Veuillez noter que les nouvelles instances sont malheureusement en lecture " "seule." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "En démarrer une nouvelle" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuer avec celle existante" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Éditeur de signets" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Éditeur de signets de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000-2003, les développeurs de TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Auteur original" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Vous ne pouvez spécifier qu'une seule option d'exportation." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Vous ne pouvez spécifier qu'une seule option d'importation." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Vérification en cours..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Erreur " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Réinitialiser la recherche rapide" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "<b>Réinitialiser la recherche rapide</b><br>Réinitialise la recherche rapide " "de telle manière que tous les signets sont réaffichés." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "C&hercher :" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmbackground.po index c40706ab6ab..2c7a45d12b9 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 12:06+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Jo ha it `Kommando' fjild net folle.\n" "Dit fjild is fereaske." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Triem-iepenje-dialooch" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "wrâldkaart sjen wêr it op it momint dei is en wêr nacht. Dizze wurdt dan ek " "mei regelmaat bywurke." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skerm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ienkele kleur" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontaal kleur ferrin" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Fertikaal kleur ferrin" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidefoarmich kleur ferrin" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "krúse kleur ferrin" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ellipsfoarmich kleur ferrin" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Sintraal sette" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "steapelje" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Sintraal steapele" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maks. grutte, sintraal setten" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maks. grutte, steapele" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Op Grutte" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Sintraal auto passend" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Op Grutte en Bysnien" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Gjin ferminging" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flak" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Krúse" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellipsfoarmich" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Yntensiteit" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sêding" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "wiksel kleurtint" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Ynstelle as eftergrûnôfbylding" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Nije eftergrûnen ophelje" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmenergy.po index 16de62af4a4..35d34328a99 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 17:12+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "" "op in toets te drukken. Kies dan wol foar in toets dy't wierskynlik gjin " "rare by effekten hat, lykas de toets \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Enerzjybesparring foar byldskermen ynskeakelje" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Skeakel dizze opsje yn om de enerzjybesparrings mooglikheden fan jo " "byldskerm yn te skeakeljen,." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Enerzjybesparring foar byldskermen ynskeakelje" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Jo byldskerm hat gjin mooglikheden foar enerzjybesparring." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Mear oer it Enerzjy stjer programma" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Wachtstân nei:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Utskeakele" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm yn de \"Wachtstân\" " "gean moat. Dit is it earste nivo fan enerzjybesparring." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&sliepstân nei:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "gean moat. Dit is it twadde nivo fan enerzjybesparring, mar by guon " "byldskermen is dit itselde as it earste nivo." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Utskeakelje nei:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "Dit is it heechste nivo fan enerzjybesparring dy berikt wurdt as it " "byldskerm psychysk noch ynskeakele is." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po index 0ea9d749c4b..3016de644cf 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:43+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -623,326 +623,326 @@ msgid "" "permission" msgstr "Jo kinne gjin items nei in map slepe wêrta jo gjin skriuwtagong ha" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Netscape's blêdwizer&s yn Konqueror sjen litte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Omneame" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&URL-adres wizigje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Taljo&chting wizigje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Byldkaike wizi&gje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon-ôffbylding bywurkje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Werheljende sortearing" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nije map..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nije blêdwizer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Skiedingsline &ynfoegje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Alfabetysk &sortearje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "As arkbalkemap yns&telle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Yn arkbalke s&jen litte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Yn arkb&alke ferstopje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Alle mappen útfâldzj&e" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Alle m&appen ynfâldzje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Yn K&onqueror iepenje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Tastân kontrolearje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Tastân kontrolearje: &alles" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Alle &favicon-ôfbyldingen bywurkje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Kontrôle ôfbrekke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Bywurkje fan &favicon-ôfbyldingen ôfbrekke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape's blêdwizers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera's blêdwizers ymportearje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Alle fêstronne sesjes as blêdwi&zers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon's blêdwizers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE blêdwizers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE's blêdwizers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla's blêdwizers ymportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksportearje nei &Netscape's blêdwizers" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportearje nei &Opera's blêdwizers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksportearje nei &HTML-blêdwizers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksportearje nei &IE's blêdwizers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Nei &Mozilla's blêdwizers eksportearje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-blêdwizerlist" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Items knippen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Nije blêdwizermap oanmeitsje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nije map:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alfabetysk sortearje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Items wiskje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Bykdkaike" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL-adres" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Namme:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokaasje:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Taljochting:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "As earste besjûn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "As lêste besjûn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Oantal kearen besocht:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Skiedingsline ynfoegje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Map oanmeitsje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 kopiearje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Blêdwizer oanmeitsje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 wiziging" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Namme feroarje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 ferpleatse" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ynstelle as blêdwizerbalke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 Yn blêdwizerbalke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Sjen litte" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ferstopje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Items kopiearje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Items ferpleatse" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Myn blêdwizers" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Gjin favicon-ôfbylding fûn" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon-ôfbylding wurd bywurke..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokale triem" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1-blêdwizers ymportearje" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-blêdwizers" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "As nije submap ymporteajr, of wolle jo alle altive blêdwizers ferfange?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 ymportearje" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "As nije map" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-blêdwizertriemmen (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr ".xml|TDE-blêdwizertriemmen (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Eigner" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Jiskefet" @@ -967,90 +967,90 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Oarspronklike skriuwer" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Items ferslepe" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Blêdwizer" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Taljochting" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Tastân" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Lege map" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Blêdwizers ymportearje út in triem yn Mozilla-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Blêdwizers ymportearje út in triem yn Netscape (4.x of earder)-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Blêdwizers ymportearje út in triem yn Internet Explorer Favorieten-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Blêdwizers ymportearje út in triem yn Opera-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Blêdwizers eksportearje nei in triem yn Mozilla-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Blêdwizers eksportearje nei in triem yn Netscape (4.x of earder)-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Blêdwizers eksportearje nei in triem yn HTML-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Blêdwizers eksportearje nei in triem yn Internet Explorer Favorieten-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Blêdwizers eksportearje nei in triem yn Opera-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Op de opjûne posysje iepenje yn de blêdwizerstriem" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Stel de titel yn bygelyks \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Alle blêder-relatearre funksjes ferstopje" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Triem om te bewurkjen" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1060,60 +1060,60 @@ msgstr "" "fierder wurkje yn al iepene eksimplaar?\n" "Taljochting: dûbele werjeften binne allinnich lêzen." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Noch ien iepenje" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Fierder gean mei deselde" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Blêdwizerbewurker" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Blêdwizerbewurker" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000-2003, TDE-ûntwikkelaars" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Oarspronklike skriuwer" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Skriuwer" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Jo meie mar ien --eksport opsje tagelyk brûke." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Jo meie mar ien --import opsje tagelyk brûke." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Oant kontrolearjen..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Flater" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Okee" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Fluchsykje resette" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "<b>Fluchsykje resette</b> <br>Bringt it fluchsykje werom yn syn begjinwearde " "sadat alle blêdwizers wer sichtber binne." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "S&ykje:" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmbackground.po index dbc38ca8f40..99d5c050b9a 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Níor líon tú an réimse 'Ordú'.\n" "Is réimse riachtanach é seo." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Oscail dialóg chomhaid" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -160,117 +160,117 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Scáileán %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Dath Aonair" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Grádán Cothrománach" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Grádán Ingearach" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Grádán Pirimideach" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Grádán Éilipseach" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Láraithe" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Tílithe" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Scálaithe" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Scálaigh & Bearr" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Gan Chumasc" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Maol" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pirimid" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Éilipseach" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Déine" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sáithiú" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Codarsnacht" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Aistriú Lí" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Roghnaigh Cúlbhrat" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Faigh Cúlbhrait Nua" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmenergy.po index d8b32b477bf..caa72e4d7e2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -38,71 +38,71 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Cumasaigh bainisteoireacht na cumhachta don scáileán" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Cumasaigh bainisteoireacht na cumhachta don scáileán" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ní thacaíonn do scáileán sábháil na cumhachta." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Foghlaim níos mó faoin tionscadal Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " nóiméad" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konqueror.po index d719150e157..a596940a772 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konqueror.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -580,327 +580,327 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Tai&speáin Leabharmharcanna Netscape i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Athraigh &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "At&hraigh Nóta" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Athrai&gh Deilbhín..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sórtáil Athchúrsach" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Fillteán &Nua..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Leabharmharc &Nua" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Ionsáigh deighilteoir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sórtáil go haibítreach" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Socraigh mar Fillteán na m&Barraí Uirlisí" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Taispeáin sa &Bharra Uirlisí" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "F&olaigh sa Bharra Uirlisí" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "L&eathnaigh Gach Fillteán" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "L&aghdaigh Gach Fillteán" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Oscail i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Seiceáil Stádas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Seiceáil Stádas: G&ach Rud" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Cealaigh Seiceáil" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Easpórtáil go Leabharmharcanna &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Easpórtáil go Leabharmharcanna &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Easpórtáil go Leabharmharcanna &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Easpórtáil go Leabharmharcanna &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Easpórtáil go Leabharmharcanna &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Liosta Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Gearr Míreanna" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Fillteán nua:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sórtáil go haibítreach" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Scrios Míreanna" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Deilbhín" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Suíomh:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Nóta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ionsáigh Deighilteoir" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Cruthaigh Fillteán" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Cóipeáil %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Athainmniú" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Bog %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Socraigh mar Bharra Uirlisí na Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 i mBarra Uirlisí na Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Taispeáin" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Folaigh" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Cóipeáil Míreanna" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Bog Míreanna" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mo Chuid Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Comhad logánta" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Iompórtáil Leabharmharcanna %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Leabharmharcanna %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Iompórtáil mar fhofhillteán nua nó cuir in áit na leabharmharcanna reatha go " "léir?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Mar Fhillteán Nua" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Comhaid leabharmhairc Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Comhaid leabharmhairc TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Úinéir" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Bruscar" @@ -925,87 +925,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "An chéad údar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Cuir Míreanna Síos" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Leabharmharc" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Nóta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stádas" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Seoladh" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Fillteán Folamh" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Comhad le heagrú" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1015,66 +1015,66 @@ msgstr "" "ar aghaidh sa chóip chéanna?\n" "Tabhair faoi deara nach féidir ach léamh a dhéanamh in amhairc dhúbailte." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Rith ceann eile" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Lean ar aghaidh sa cheann céanna" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000 - 2003, Forbróirí TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "An Chéad Údar" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Údar" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Ní féidir ach rogha '--export' amháin a shonrú." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Ní féidir ach rogha '--import' amháin a shonrú." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Á Sheiceáil..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Earráid " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Athshocraigh Mearchuardach" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Cu&ardaigh:" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po index 6e96ed12a11..834c847d9e4 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:42+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Non encheu o campo `Comando'.\n" "É un campo obrigatorio." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Abrir diálogo de ficheiros" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -183,117 +183,117 @@ msgstr "" "Por exemplo, o programa \"kdeworld\" amosa un mapa do día e da noite no " "mundo que se actualiza periodicamente." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pantalla %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Cor Sinxela" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente Horizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente Vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradiente Piramidal" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradiente Cruzado" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradiente Elíptico" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "En mosaico" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaico Centrado" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrado Maximizado" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Mosaico Maxpect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Escalado" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrado Auto Axuste" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escalar & Recortar" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Non mesturar" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pirámide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Cruzada" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Cambio de Tono" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Seleccionar Imaxe Fondo" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obter Novos Fondos de Escritorio" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po index bd57262d2f8..d8b7ce60609 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "" "efectos paralelos non intencionados no seu traballo co ordenador, por " "exemplo, a tecla \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa " "pantalla." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "A súa pantalla non soporta aproveitamento de enerxía." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Estado de reserva despois de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en " "modo de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender despois de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "modo de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, " "pero pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Apagar despois de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "Éste é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda " "permanece acendido." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po index 7d9dae4b702..84cbc0fa17a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -636,326 +636,326 @@ msgstr "" "Non pode arroxar ningún elemento nun cartafol no que non ten permisos de " "escritura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Amosar os Marcadores de Netscape en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Cambiar &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Cam&biar Comentario" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Cam&biar Icona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualizar Icona Favorita" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordeamento Recursivo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Novo Cartafol..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Novo Marcador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Inserir Separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "O&rdear Alfabéticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Es&tablecer coma Cartafol de Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Amosar na Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ag&ochar na Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandir Todos Os Cartafoles" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Pregar Todos Os Cartafoles" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "A&brir en Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Comprobar E&stado" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Comprobar Estado: &Todo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actualizar Tódolas Iconas &Favoritas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancelar &Comprobacións" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancelar Anovacións de Iconas &Favoritas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importar Tódalas Sesións &Perdidas coma Marcadores..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importar Marcadores de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportar a Marcadores de &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportar a Marcadores de &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportar a Marcadores &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportar a Marcadores de &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportar a Marcadores de &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "Listaxe de Marcadores *.html|HTML " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cortar Elementos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Novo cartafol:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordear Alfabéticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Borrar Elementos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Primeiramente visto:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Derradeira vista:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Veces visitado:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insertar Separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Crear Cartafol" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copiar %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Crear Marcador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Cambio" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mover %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Establecer coma Marcador de Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 na Barra de Ferramentas de Marcadores" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copiar Elementos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mover Elementos" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Os Meus Marcadores" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Non se atopou icona favorita" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Anovando icona favorita..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Ficheiro local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importar %1 Marcadores" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Marcadores" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "¿Importar coma un novo subcartafol ou reemprazar os marcadores actuais?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Importar" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Coma Novo Cartafol" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|ficheiros de marcadores de Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|ficheiros de marcadores de TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Dono" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Lixo" @@ -981,92 +981,92 @@ msgstr "Dereitos de copia © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor orixinal" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Arroxar elementos" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Cartafol" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Baleirar Cartafol" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importar marcadores dende un ficheiro con formato Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importar marcadores dende un ficheiros con formato Netscape (4.x e novos)." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importar marcadores dende un ficheiro con formato de Favoritos de Internet " "Explorer." -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importar marcadores dende un ficheiro con formato de Opera." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportar marcadores a un ficheiro con formato Mozilla." -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exportar marcadores a un ficheiro con formato Netscape (4.x e novos)." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportar marcadores a un ficheiro con formato HTML imprimibel." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Exportar marcadores a un ficheiro con formato de Favoritos de Internet " "Explorer." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportar marcadores a un ficheiro con formato de Opera." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Abrir na posición dada no ficheiro de marcadores" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Estableza o título lexible para o usuario, por exemplo \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Agochar tódalas funcións relacionadas co explorador." -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Ficheiro a editar" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1077,60 +1077,60 @@ msgstr "" "Por favor, note que, desafortunadamente, as vistas duplicadas son de só " "lectura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Executar Outra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuar na Mesma" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de Marcadores" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor dos Marcadores de Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, os desenvolvedores de TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Só pode especificar unha única opción --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Só pode especificar unha única opción --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Comprobando..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Erro" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Restabelecer Procura Rápida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "<b>Restabelecer Procura Rápida</b> <br>Restabelece a procura rápida de xeito " "que os marcadores se amosan de novo." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Procur&ar:" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po index d6ad204e4c7..ecf30f890d0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:41+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "לא מילאת את השדה \"פקודה\".\n" "זהו שדה שחובה למלאו." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "תיבת דו שיח של פתיחה" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -187,117 +187,117 @@ msgstr "" "להחליף את הרקע בתוכנית שמעדכנת את שולחן העבודה באופן דינמי. לדוגמה, התוכנית " "\"kdeworld\" מציגה מפת יום\\לילה של העולם שמתעדכנת מידי זמן מסוים." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "מסך %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "צבע אחיד" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "הדרגתי אופקי" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "הדרגתי אנכי" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "הדרגתי פירמידה" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "הדרגתי פלוס" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "הדרגתי אליפטי" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "ממורכז" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "פרוש" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "פרוש וממורכז" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "מתוח וממורכז" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "מתוח ופרוש" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "מתוח" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "ממורכז ומותאם אוטומטית" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "מתוח וגזור" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "ללא מיזוג" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "שטוח" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "פירמידה" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "צלב" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "אליפטי" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "חוזק" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "הסטת גוון" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "בחר רקע" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "הורד רקעים חדשים" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po index d90ded7fdbc..7c01f09e9b0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 00:07+0200\n" "Last-Translator: Dror Levin <spatz@012.net.il>\n" "Language-Team: Hebrew Israel <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -52,40 +52,40 @@ msgstr "" "באנרגיה, באפשרותך לבצע תזוזה קטנה עם העכבר או להקיש על מקש שלא אמור לגרום " "לתופעות לוואי לא מכוונות, כמו למשל המקש \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "אפשר ניהול צריכת חשמל של התצו&גה" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "בחר באפשרות זו כדי לאפשר את תכונות החיסכון באנרגיה של התצוגה שלך." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "אפשר ניהול צריכת חשמל של התצו&גה" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "התצוגה שלך לא תומכת בחיסכון בחשמל." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "לחץ כאן כדי לדעת עוד על התוכנית Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "המת&נה לאחר:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " דקות" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "ללא" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "בחר את משך זמן חוסר הפעילות שלאחריו תיכנס התצוגה שלך למצב \"המתנה\". זוהי " "הרמה הראשונה של חיסכון באנרגיה." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "השהיה &לאחר:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "הרמה השנייה של חיסכון באנרגיה, אבל עבור חלק מהתצוגות היא עשויה להיות זהה " "לרמה הראשונה." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&כיבוי לאחר:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "" "בחר את משך זמן חוסר הפעילות שלאחריו תכובה התצוגה. זוהי הרמה הגבוהה ביותר של " "חיסכון באנרגיה שניתן להגיע אליה כאשר התצוגה עדיין דלוקה פיזית." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po index 4e051278055..11b94312ffe 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:43+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -619,325 +619,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "לא ניתן לגרור עצמים של תיקייה שאין לך הרשאת כתיבה אליה" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&הצג סימניות Netscape בחלונות Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "שנה שם" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "שנה &כתובת" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "שנה ה&ערה" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "שינוי &סמל..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "עדכן סמל מועדף" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "מיון רקורסיבי" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&תיקייה חדשה..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "סימניה &חדשה" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&הוסף מפריד" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "סדר לפי ה&א\"ב" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "הגדר כתיקיית סרג&ל הסימניות" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "הצג ב&סרגל הכלים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "הסתר ב&סרגל הכלים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "ה&רחב את כל התיקיות" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&צמצם את כל התיקיות" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&פתח ב־Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "בדו&ק מצב" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "בדוק מצב: &כולם" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "עד&כן את כל הסמלים המועדפים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&בטל בדיקות" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "בטל עדכון ה&סמלים המועדפים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "יבא סימניות &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "יבוא כל ההפעלות ה&קורסות כסימניות..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &TDE/KDE3..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "ייבוא סימניות &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "ייצא לסימניות &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "יצא לסימניות &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "יצא לסימניות &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "ייצא לסימניות &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "ייצוא לסימניות &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "רישום סימניות *.html|HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "גזור פריטים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "צור תיקיית סימניות חדשה" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "תיקייה חדשה:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "סידור לפי הא\"ב" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "מחיקת פריטים" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "כתובת" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "נצפה לראשונה:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "נצפה לאחרונה:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "מספר פעמים שנצפה:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "הוספת מפריד" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "יצירת תיקייה" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "העתקת %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "יצירת סימניה" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "שנה %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "שינוי שם" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "הזזת %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "קבע בתור סרגל הסימניות" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 בסרגל הסימניות" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "הצג" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "הסתר" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "העתקת פריטים" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "העברת פריטים" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "הסימניות שלי" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "לא נמצא סמל מועדף" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "מעדכן סמל מועדף..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "קובץ מקומי" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "יבא סימניות %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "סימניות %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "האם לייבא בתור תיקיית משנה חדשה או להחליף את כל הסימניות הנוכחיות?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "יבא %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "בתור תיקייה חדשה" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|קבצי סימניות של l) Galeon.*)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|קבצי סימניות של xml) TDE.*)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "בעלים" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "אשפה" @@ -962,87 +962,87 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "יוצר מקורי" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "גרירת פריטים" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "תיקייה ריקה" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "ייבא סימניות מקובץ בפורמט Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "ייבא סימניות מקובץ בפורמט Netscape (גרסה 4 ומוקדם יותר)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "ייבא סימניות מקובץ בפורמט Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "ייבא סימניות מקובץ בפורמט Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "ייצא סימניות לקובץ בפורמט Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "ייצא סימניות לקובץ בפורמט Netscape (גרסה 4 ומוקדם יותר)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "ייצא סימניות לקובץ בפורמט HTML הניתן להדפסה" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "ייצא סימניות לקובץ בפורמט Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "יצא סימניות לקובץ בפורמט Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "פתח במיקום הנתון בקובץ הסימניות" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "קבע את הכיתוב הנקרא למשל \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "הסתר את כל האפשרויות הקשורות בדפדפן" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "קובץ לעריכה" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1052,67 +1052,67 @@ msgstr "" "להמשיך ולעבוד באותו המופע?\n" "שים לב כי, לרוע המזל, תצוגות כפולות הן לקריאה בלבד." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "הפעל מופע נוסף" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "המשך באותו המופע" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "עורך הסימניות" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "עורך סימניות Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000-2003, TDE המפתחים של" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "יוצר מקורי" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "כותב" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "ניתן לציין רק אפשרות --export אחת." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "ניתן לציין רק אפשרות --import אחת." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "בודק..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "שגיאה" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "תקין" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "אפס חיפוש מהיר" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" "<b>אפס חיפוש מהיר</b><br> מאפס את החיפוש המהיר, כך שכל הסימניות יראו שוב." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&חפש:" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmbackground.po index 9d2bcd5002a..b37a539696f 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:25+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "आपने 'कमांड' फील्ड नहीं भरा.\n" "यह एक आवश्यक फील्ड है." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "फ़ाइल खोलने का संवाद" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -163,118 +163,118 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "एक रंग" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "क्षैतिज अनुपात" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "खड़ा अनुपात" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "पिरामिड अनुपात" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "पाइपक्रास अनुपात" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "दीर्घवृत्त अनुपात" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "केंद्रित" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "चटाई" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "मध्य चटाई" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "केंद्रित मेक्सपेक्ट" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "चटाई मेक्सपेक्ट" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "स्केल्ड" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "केंद्रित स्वतः फिट" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "नया आकार तथा कांटछांट" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "कोई ब्लेंडिंग नहीं" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "समतल" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "पिरामिड" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "पाइपक्रास" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "दीर्घवृत्त" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "तीव्रता" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "कंट्रास्ट" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "ह्यू शिफ्ट" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "वालपेपर चुनें" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "नया वालपेपर लाएँ" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmenergy.po index 27282b821c6..fc61520291c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:16+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,41 +45,41 @@ msgstr "" "अपने माउस को थोड़ा सा हिलाएँ कोई ऐसी कुंजी दबाएँ जो अवांछित पार्श्व प्रभाव उत्पन्न न करे, " "उदाहरण के लिए, \"शिफ्ट\" कुंजी." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "बिज़ली प्रबंधन प्रदर्शक सक्षम करें (&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "आपके प्रदर्शक पर बिज़ली बचाने की विशिष्टताओं को सक्षम करने के लिए इस विकल्प को चुनें." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "बिज़ली प्रबंधन प्रदर्शक सक्षम करें (&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "आपका प्रदर्शक बिज़ली बचाना समर्थित नहीं करता." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "इनर्जी स्टार प्रोग्राम के बारे में और जानें" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "इतने समय के बाद स्टैंडबाय: (&S)" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr "मि." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "चुनें कि \"स्टैंडबाय\" मोड में जाने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह बिज़ली बचाने " "का प्रथम स्तर है." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "इतने समय के बाद सस्पैंडः (&u)" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "चुनें कि \"निलंबित\" मोड में जाने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह बिज़ली बचाने " "का द्वितीय स्तर है, परंतु कुछ प्रदर्शकों के लिए प्रथम स्तर से भिन्न नहीं हो सकेगा." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "इतने समय के बाद बिज़ली बन्द करें: (&P)" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "चुनें कि पावर बन्द करने से पहले कितने समय तक की निष्क्रियता हो. यह बिज़ली बचाने का " "सर्वोच्च स्तर है जिसे प्रदर्शक के चालू रहने के दौरान भी प्राप्त किया जा सकता है." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po index f88033bb5c6..47815142289 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:23+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -590,336 +590,336 @@ msgid "" "permission" msgstr "आप डिरेक्ट्री में कोई भी वस्तु डाल नहीं सकते जिनमें लिखने की आपको अनुमतियाँ नहीं हैं" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "कॉन्करर में नेटस्केप पसंद दिखाएँ (&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "नाम बदलें " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "यूआरएल बदलें (&h)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "टिप्पणी बदलें (&h)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "प्रतीक बदलें...(&g)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "फेविकॉन अद्यतन करें" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "रिकर्सिव क्रमबद्ध" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "&New Folder..." msgstr "नया फ़ोल्डर" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "पसंदीदा (&B)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "सेपरेटर शामिल करें (&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "वर्णमाला में क्रमबद्ध करें (&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "औज़ार पट्टी की तरह नियत करें (&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "औज़ार पट्टी में दिखाएँ (&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "औज़ार पट्टी में छुपाएँ (&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "सारे फ़ोल्डर फैलाएँ (&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "सारे फ़ोल्डर कोलेप्स करें (&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "कॉन्करर में खोलें (&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "स्थिति जाँचें (&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "स्थिति जाँचः सभी (&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "सभी फेविकॉन अद्यतन करें (&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "जाँच रद्द (&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "फेविकॉन अद्यतन रद्द करें (&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "नेटस्केप पसंदीदा आयात करें....(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "ओपेरा पसंदीदा आयात करें....(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "सभी क्रेश सत्रों को पसंदीदा की तरह आयात करें...(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "गेलियन पसंदीदा आयात करें....(&G)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 #, fuzzy msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "केडीई2 पसंदीदा आयात करें....(&K)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "IE पसंदीदा आयात करें....(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "मोज़िला पसंदीदा आयात करें....(&M)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "नेटस्केप को पसंदीदा निर्यात करें....(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "को ओपेरा पसंदीदा निर्यात करें....(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "को एचटीएमएल पसंदीदा निर्यात करें....(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "को IE पसंदीदा निर्यात करें....(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "मोज़िला को पसंदीदा निर्यात करें....(&M)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|एचटीएमएल पसंदीदा सूचीकरण" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "वस्तु काटें" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "नया फ़ोल्डर: " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "वर्णमाला में क्रमबद्ध करें" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "वस्तु मिटाएँ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "प्रतीक" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "प्रथम बार देखा गयाः" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "अंतिम बार देखा गयाः" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "इतनी बार देखा गयाः" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "सेपरेटर शामिल करें" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "नक़ल %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "पसंदीदा बनाएँ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 बदलें" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "नया नाम देना" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "खिसकाएँ %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "औज़ार पट्टी की तरह सेट करें" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 औज़ार पट्टी में " -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "दिखाएँ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "छुपाएँ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "वस्तुएं नक़ल करें" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "वस्तु खिसकाएँ" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "%1 पसंदीदा " -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "कोई फेविकॉन नहीं मिला!" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "फेविकॉन अद्यतन किया जा रहा है..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "स्थानीय फ़ाइल" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr " पसंदीदा %1 आयात करें" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 पसंदीदा " -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "एक नए सब फ़ोल्डर की तरह आयात करें या वर्तमान सभी पसंद को बदलें?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 आयात" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "नया फ़ोल्डर जैसे" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #, fuzzy msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|गेलियन पसंदीदा फ़ाइलें (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 #, fuzzy msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|केडीई पसंदीदा फ़ाइलें (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "मालिक" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "रद्दी" @@ -946,87 +946,87 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "प्रारंभिक लेखक" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "वस्तुएँ डालें" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr " पसंदीदा " -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "पता" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "फ़ोल्डर" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "खाली फ़ोल्डर" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "फ़ाइल से पसंद को मोज़िला फॉर्मेट में आयात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "फ़ाइल से पसंद को नेटस्केप (4.x या पहले का) फॉर्मेट में आयात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "फ़ाइल से पसंद को इंटरनेट एक्सप्लोरर पसंद फॉर्मेट में आयात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "फ़ाइल से पसंद को ऑपेरा फॉर्मेट में आयात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "पसंद को मोज़िला फॉर्मेट में एक फ़ाइल में निर्यात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "पसंद को नेटस्केप (4.x या पहले का) फॉर्मेट में एक फ़ाइल में निर्यात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "पसंद को छपाई लायक एचटीएमएल फॉर्मेट में एक फ़ाइल में निर्यात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "पसंद को इंटरनेट एक्सप्लोरर पसंद फॉर्मेट में एक फ़ाइल में निर्यात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "पसंद को ओपेरा फॉर्मेट में एक फ़ाइल में निर्यात करें" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "पसंद फ़ाइल में दी गई स्थिति पर खोलें " -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "उपयोक्ता के पढ़ने लायक केप्शन नियत करे जैसे \"कंसोल\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "सभी ब्राउज़र सम्बन्धी फंक्शन छुपाएँ" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "संपादन के लिए फ़ाइल" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1036,61 +1036,61 @@ msgstr "" "इंसटैंस में कार्य करना चाहते हैं?\n" "कृपया नोट करें कि दुर्भाग्य से अनुकृति दृश्य सिर्फ पढ़ने योग्य हैं." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "एक और चलाएँ" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "उसी में जारी रखें " -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "पसंद संपादक " -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "कॉन्करर पसंद संपादक" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, केडीई डेवलपर्स" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "प्रारंभिक लेखक" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "खुद चलेगा" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "आप सिर्फ एक ही उल्लेखित कर सकते हैं --export विकल्प." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "आप सिर्फ एक ही उल्लेखित कर सकते हैं --import विकल्प." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "जाँच में..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "त्रुटि" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "तेज़ी से ढूंढना रीसेट करें" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" "<b>तेज़ी से ढूंढना रीसेट करें</b><br>तेज़ी से ढूंढने को रीसेट करता है ताकि सभी पसंद को फिर " "दिखाया जा सके." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "ढूंढें: (&a)" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbackground.po index d49a1bf4bbb..77404b76c06 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 17:41+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Niste ispunili polje 'Naredba'.\n" "To je polje potrebno ispuniti." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dijalog otvaranje datoteke" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -171,117 +171,117 @@ msgstr "" "moguće je na različite načine postaviti uz prozirnost ili pretapanje s " "bojama i uzorcima " -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Pozadina %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Jednobojno" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vodoravno stupnjevanje" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Uspravno stupnjevanje" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidalno stupnjevanje" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Križno stupnjevanje" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptično stupnjevanje" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Sredina" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Popločeno" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Sredina popločeno" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Sredina uvećano" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Popločeno uvećano" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Prilagođeno" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Sredina automatski prilagođeno" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Prilagođeno i obrezano" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez stapanja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ravno" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Križno" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptično" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Pomak nijanse" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Odaberite pozadinsku sliku" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Nabavite pozadinsku sliku" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po index 62903e6446a..9491d910584 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 02:57+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -41,41 +41,41 @@ msgstr "" "ili pritisniti tipku koja neće izazvati neočekivane posljedice, npr. tipku " "\"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Omogući štednju &energije zaslona" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Označavanjem ove opcije omogućavate osobinu štednje energije vašeg zaslona." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Omogući štednju &energije zaslona" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš zaslon ne podržava mogućnosti štednje energije." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saznajte više o programu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Čekanje &nakon:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon prijeći u \"čekanje" "\". Ovo je prva razina štednje energije." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Obustavi nakon:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "\"obustavljeni rad\". Ovo je druga razina štednje energije, ali kod nekih " "zaslona ne razlikuje se od prve razine." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Isključi nakon:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "" "je najviša razina štednje energije koju je moguće postići dok je zaslon još " "uvijek fizički uključen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po index 1e9a94a5a1a..5843b706b66 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:56+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" @@ -625,325 +625,325 @@ msgstr "" "Ispuštanje bilo koje stavke u mapu za koju nemate dopuštenja zapisivanja " "nije moguće." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "U Konqueroru prikaži &Netscape oznake" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Izmijeni &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Izmijeni &komentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Izmijeni ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Osvježi Favikonu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Povratno sortiranje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova mapa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nova oznaka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Umetni razmak" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Složi po abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Postavi kao mapu alatne trake" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Prikaži u &alatnoj traci" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Sakrij u &alatnoj traci" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Rastvori sve mape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Sklopi sve mape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otvori u Konqueroru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Provjeri stanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Provjeri stanje &svih" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Osvježi sve &Favikone" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Poništi pro&vjere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Poništi osvježavanje &Favikona" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Uvoz &Netscape oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Uvoz &Opera oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Uvoz svih &srušenih sesija kao oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Uvoz &Galeon oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Uvoz &KDE2/KDE3/TDE oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Uvoz &IE oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Uvoz &Mozilla oznaka..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Izvoz u &Netscape oznake" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Izvoz u &Opera oznake..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Izvoz u &HTML oznake..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Izvoz u &IE oznake..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Izvoz u &Mozilla oznake..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML popis oznaka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Izreži stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Izradi novu mapu oznaka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova mapa:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Složi po abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Izbriši stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prvi put pogledano:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Posljednji put pregledano:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Broj posjeta:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Umetni razmak" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Izradi mapu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiraj %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Izradi oznaku" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Izmjena: %1 " -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Preimenovanje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Premjesti %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Postavi kao traku oznaka" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "U traci oznaka: %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiraj stavke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Premjesti stavke" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje oznake" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favikona nije pronađena" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Osvježavanje Favikone..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokalna datoteka" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Uvezi %1 oznake" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Oznaka: %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Uvesti kao novu podmapu ili zamijeniti sve trenutne oznake?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Uvoz: %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kao novu mapu" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Datoteke Galeon oznaka (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Datoteke TDE oznaka (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Vlasnik" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Otpad" @@ -969,87 +969,87 @@ msgstr "Autorska prava © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Izvorni autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Ispusti stavke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Oznaka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Isprazni mapu" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Uvoz oznaka iz datoteke u Mozilla oblikovanju" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Uvoz oznaka iz datoteke u Netscape oblikovanja (4.x i starije)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Uvoz oznaka iz datoteke u Internet Explorer oblikovanju favorita" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Uvoz oznaka iz datoteke u Opera oblikovanju" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Izvoz oznaka u datoteku Mozilla oblikovanja" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Izvoz oznaka u datoteku Netscape oblikovanja (4.x i starije)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Izvoz oznaka u datoteku ispisivog HTML oblikovanja" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Izvoz oznaka u datoteku Internet Explorer oblikovanja favorita" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Izvoz oznaka u datoteku Opera oblikovanja" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otvori na danom položaju u mapi oznaka" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Postavi korisnički čitljiv naslov, na primjer \"Konzola\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Sakrij sve funkcije vezane uz preglednik" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Datoteka za uređivanje" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1059,60 +1059,60 @@ msgstr "" "instancu ovog programa ili nastaviti posao u istoj instanci?\n" "Napomena: Nažalost, udvostručeni prikazi predviđeni su samo za čitanje." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Pokreni još jednu" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Nastavi u postojećoj" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Uređivač oznaka" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Uređivanje oznaka Konquerora" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE razvijatelji" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Inicijalni autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Možete navesti samo jednu opciju --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Možete navesti samo jednu opciju --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Provjeravanje..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Pogreška" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Poništi brzo pretraživanje" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "<b>Poništi brzo pretraživanje</b><br>Poništavanje brzog pretraživanja radi " "ponovnog prikazivanja svih oznaka." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Tr&aži:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po index 6780e9d87a7..94ad5649023 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Nem töltötte ki a 'Parancs' mezőt.\n" "Ezt a mező nem hagyható üresen." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Fájlablak megnyitása" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -174,117 +174,117 @@ msgstr "" "Például a \"kdeworld\" program egy folyamatosan frissített nappal/éjszaka " "világtérképet jelenít meg." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "%1. képernyő" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "egyszínű" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "vízszintes" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "függőleges" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "piramiscsúcs" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "csőkereszteződés" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "elliptikus" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "középen" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "mozaikszerűen" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "középen, mozaikszerűen" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "középen, arányosan nyújtva" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "mozaikszerűen, arányosan nyújtva" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "nyújtva" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "középen, automatikus méretezéssel" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "nyújtva, levágva" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "nincs összemosás" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "sima" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "piramiscsúcs" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "csőkereszteződés" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "elliptikus" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "intenzitásos" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "telítéses" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "kontrasztos" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "árnyalatváltozásos" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Háttérkép kiválasztása" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Háttérkép letöltése" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po index e97db8b8431..2b79c846245 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "" "billentyűt, melyet valószínűleg egyik alkalmazás sem használ közvetlenül, " "például a \"Shift\"-et." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "A képernyő &energiatakarékos módjának engedélyezése" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Válassza ki ezt az opciót, ha engedélyezni kívánja a képernyő " "energiatakarékossági lehetőségeit." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "A képernyő &energiatakarékos módjának engedélyezése" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Az Ön monitora nem támogatja az energiatakarékossági funkciókat." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Leírás az Energy Star specifikációról" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "A &készenléti mód időköze:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Adja meg azt az időközt, amely elteltével, ha nem volt aktivitás, a képernyő " "\"készenléti\" módba vált. Ez az energiatakarékosság első fokozata." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Felfüggesztési &időköz:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "\"felfüggesztett\" módba vált. Ez az energiatakarékosság második fokozata, " "de bizonyos képernyőknél megegyezik az elsővel." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Lekapcsolás ennyi idő után:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "lekapcsolja a képernyőt. Ez az energiatakarékosság utolsó fokozata, a " "képernyő fizikai kikapcsolásán kívül." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po index 861fadf2614..90fd9fdc029 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -624,327 +624,327 @@ msgid "" "permission" msgstr "Nem ejthet elemeket olyan könyvtárba, ahol nincs írási jogosultsága." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "A Netscape könyvjelzők megjelenítése a Kon&querorban" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Az URL &megváltoztatása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "A megjegyzés megvá<oztatása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Az ikon &cseréje..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "A 'Favicon' frissítése" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzív sorbarendezés" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Ú&j könyvtár..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Új könyvje&lző" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "El&választó beszúrása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Rendezés betűren&dben" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Beállítás &eszköztármappaként" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Megj&elenítés az eszköztáron" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Elrejtés az eszkö&ztárról" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "A mappák kibon&tása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "A mappák össze&csukása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Megnyitás a Konquerorral" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Állapote&llenőrzés" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Ellenőrzés: &mindent" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Az összes 'favicon' fr&issítése" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Az ellenőrzések ki&hagyása." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "A faviconfrissítés félb&eszakítása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "A Crash munkafolyamatok imp&ortálása könyvjelzőként..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla könyvjelzők importálása..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exp&ortálás Netscape könyvjelzőként" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportálás Ope&ra könyvjelzőként..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportá&lás HTML könyvjelzőként..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "E&xportálás IE könyvjelzőként..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportálás Mo&zilla könyvjelzőként..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML könyvjelzőlista" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Az elemek kivágása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Új mappa:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Rendezés betűrendben" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Az elemek törlése" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Cím:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Első nézet:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Utolsó nézet:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "A látogatások száma:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Elválasztó beszúrása" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Mappa létrehozása" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Másolás - %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Könyvjelző létrehozása" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 módosítás" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Átnevezés" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mozgatás - %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Beállítás könyvjelző-eszköztárnak" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 a könyvjelző-eszköztáron" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Elemek másolása" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Elemek mozgatása" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Saját könyvjelzők" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nem található favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "A 'favicon' frissítése..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 könyvjelző importálása" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 könyvjelző" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Új almappába szeretne importálni vagy inkább felülírja a mostani " "könyvjelzőket?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importálás" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Új mappaként" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-könyvjelzők (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-könyvjelzők (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Lefagyások" @@ -968,88 +968,88 @@ msgstr "Copyright © Frerich Raabe, 2005." msgid "Original author" msgstr "Eredeti szerző" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Elemek ejtése" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelző" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Üres mappa" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "A könyvjelzők importálása Mozilla formátumú fájlból" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "A könyvjelzők importálása Netscape (4.x és korábbi) formátumú fájlból" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Könyvjelzők importálása Internet Explorer formátumú fájlból" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Könyvjelzők importálása Opera formátumú fájlból" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "A könyvjelzők exportálása fájlba, Mozilla formátumban" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "A könyvjelzők exportálása fájlba, Netscape (4.x és korábbi) formátumban" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "A könyvjelzők exportálása fájlba, kinyomtatható HTML-formátumban" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "A könyvjelzők exportálása fájlba, Internet Explorer formátumban" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "A könyvjelzők exportálása fájlba, Opera formátumban" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Megnyitás adott pozíciónál a könyvjelzőfájlban" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "A felirat beállítása (pl. \"Konsole\")" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "A böngészési funkciók elrejtése" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "A szerkesztendő fájl" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1060,60 +1060,60 @@ msgstr "" "Ne felejtse el, hogy a második programpéldányban a nézetek csak olvashatók " "lesznek!" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Új példány" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Átváltás a korábban elindítottra" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror könyvjelzőszerkesztő" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 2000-2003." -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Eredeti szerző" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Csak egy --export argumentumot lehet megadni." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Csak egy --import argumentumot lehet megadni." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Ellenőrzés..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Hiba " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "A gyorskeresés alapállapotba hozása" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "<b>A gyorskeresés alapállapotba hozása<b><br>Alapállapotba hozza a " "gyorskeresést (az összes könyvjelző ismét láthatóvá válik)." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "K&eresés:" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbackground.po index 32a4443778c..51654cb45ef 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Þú fylltir ekki inn í reitinn merktan\n" "'Skipun', en þess er krafist." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Opna skráavalsglugga" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -180,117 +180,117 @@ msgstr "" "sem sem \"kdeworld\" sem teiknar breytilega mynd af jarðkringlunni með " "skyggingu miðað við sólstöðu." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skjár %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Einlitur" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Lárétt blöndun" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Lóðrétt blöndun" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pýramíðablöndun" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Krosspípublöndun" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Sporöskjublöndun" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Miðjað" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Flísalagt" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Flísalagt frá miðju" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Stækkað frá miðju" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Flís hámörkuð" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Teygt" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Minnkað ef með þarf" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Teygja & sníða af" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Engin blöndun" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flöt" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pýramíðalöguð" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Krosspípulöguð" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Sporöskjulöguð" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Styrkleikablöndun" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Mettunarblöndun" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Birtuskilablöndun" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Blæbrigðablöndun" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Velja veggfóður" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Ná í ný veggfóður" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmenergy.po index edf9cf48172..bb3c57952fa 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:29-0400\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,40 +46,40 @@ msgstr "" "dugar smá hreyfing á músinni eða að slá á hnapp sem er ólíklegur til að " "valda skakkaföllum á skjáborðinu, til dæmis \"shift\" hnappinn. " -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Virkja orkusparnað skjás" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Hakaðu við þetta til þess að virkja orkusparnaðar eiginleika skjásins." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Virkja orkusparnað skjás" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Skjárinn þinn hefur enga orkusparnaðareiginleika." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Fræðast meira um 'Energy Star' verkefnið" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Í &bið eftir:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " mín" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "Veldu þann tíma þar sem ekkert er gert þar til skjárinn ætti að fara í " "biðstöðu. Þetta er fyrsta þrep orkusparnaðar." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Stöðva eftir:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "Þetta er annað þrep orkusparnaðar, en á sumum skjám munar þetta engu frá " "fyrsta þrepi." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Rjúfa straum eftir: " -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "sér. Þetta er hæsta þrep orkusparnaðar sem er hægt að ná á meðan enn er " "kveikt á straumrofa skjásins." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po index 983b875ca9e..c15d5e32fe0 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 14:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n" @@ -624,327 +624,327 @@ msgid "" msgstr "" "Þú getur ekki sleppt hlutum í möppu þar sem þú hefur ekki skrifheimildir." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Sýna Netscape bókamerki í Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Breyta &slóð" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Breyta &athugasemd" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Breyta táknmynd..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Uppfæra táknmynd vefs" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Endurkvæm röðun" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Ný mappa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nýtt bókamerki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Setja &aðgreini" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Setja í s&tafrófsröð" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Sýna þessa möppu í tækjas&lánni" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Sýna í tæ&kjastiku" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Fela í tæ&kjaslá" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Opna allar möppur" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Fella saman &allar möppur" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Opna í Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Skoða &stöðu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Skoða stöðu: &Allt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Uppfæra allar vef&táknmyndir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Hætta við &prófanir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Hæta við uppfærlsu &veftáknmynda" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &Netscape bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &Opera bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Flytja inn allar &hrunsetur sem bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &Galeon bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &KDE2/KDE3/TDE bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &IE bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Flytja inn &Mozilla bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Flytja út sem &Netscape bókamerki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Flytja út sem &Opera bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Flytja út sem &HTML bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Flytja út sem &IE bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Flytja út sem &Mozilla bókamerki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Bókamerkjalistun" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Klippa færslu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Búa til &nýja bókamerkjamöppu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ný mappa:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Raða í stafrófsröð" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Eyða færslu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Slóð" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Heiti:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Fyrst skoðað:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Síðast skoðað:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Fjöldi skoðana:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Setja aðgreini" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ný mappa" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Afrita %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Búa til bókamerki" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 breyting" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Endurnefni" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Færa %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Setja sem bókamerkjaslá" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 í bókamerkjaslá" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Sýna" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Fela" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Afrita hluti" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Færa hluti" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mín bókamerki" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Fann enga veftáknmynd" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Uppfæri veftáknmynd..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Staðbundin skrá" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Flytja inn %1 bókamerki" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Bókamerki" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Viltu flytja þetta inn sem undirmöppu, eða setja í staðinn fyrir öll " "núverandi bókamerki?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Innflutningur %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Í undirmöppu" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon bókamerkjaskrár (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE bókamerkjaskrár (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Hrun" @@ -968,87 +968,87 @@ msgstr "Höfundaréttur © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Upphaflegur höfundur" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Sleppa hlutum" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bókamerki" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Vistfang" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tóm mappa" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Flytja inn bókamerki úr skrá í Mozilla sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Flytja inn bókamerki úr skrá í Netscape (4.x og nýrri) sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Flytja inn bókamerki úr skrá í Internet Explorer Favorites sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Flytja inn bókamerki úr skrá í Opera sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Flytja út bókamerki í skrá í Mozilla sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Flytja út bókamerki í skrá í Netscape (4.x og nýrri) sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Flytja út bókamerki í skrá í prentanlegu HTML sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Flytja út bókamerki í skrá í Internet Explorer Favorites sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Flytja út bókamerki í skrá í Opera sniði" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Opna í tiltekinni staðsetningu í bókamerkjaskrá" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Stilla lesanlegan titil fyrir notendur, til dæmis \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Fela allar aðgerðir tengdar vafra" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Skrá sem á að breyta" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1058,60 +1058,60 @@ msgstr "" "áfram að vinna í því fyrra?\n" "Athugið að, því miður, er seinna eintakið ritvarið." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Ræsa annað" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Halda áfram í sama" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bókamerkjastjóri" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Bókamerkjastjóri Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003 TDE forritarar" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Upphaflegur höfundur" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Þá mátt aðeins tilgreina einn --export valmöguleika." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Þá mátt aðeins tilgreina einn --import valmöguleika." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Skoða..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Villa " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Endurstilla hraðleit" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" "<b>Endurstilla hraðleit</b><br>Endurstillir hraðleitina svo öll bókamerki " "verða sýnileg aftur." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Lei&ta:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po index d99ae6dd135..847899eddb0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Non hai riempito il campo \"Comando\".\n" "Questo campo è necessario." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Apri finestra selezione file" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "programma \"kdeworld\" mostra una mappa del mondo con le zone di ombra e di " "luce aggiornate periodicamente." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Desktop %1 Viewport %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Schermo %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Tinta unita" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente orizzontale" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente verticale" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Sfumatura piramidale" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradiente a incrocio di tubi" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradiente ellittico" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrata" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Ripetuta" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centrata e ripetuta" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrata e massimizzata" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Massimizzata e ripetuta" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Riscalata" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrata autoadattante" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Scala e taglia" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Nessuna sfumatura" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Piatta" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidale" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Incrocio di tubi" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellittica" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensità" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Spostamento di colore" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Scegli l'immagine di sfondo" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Scarica nuovi sfondi" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po index 280ec7c1a82..f8b43b15129 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ifx@lazytux.it" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" "non abbia nessun effetto collaterale imprevisto, ad esempio il tasto \"Shift" "\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Abilita la gestione dell'energia dello schermo" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Attiva questa opzione per abilitare le funzioni di risparmio energetico del " "monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Abilita la gestione dell'energia di uno schermo specifico" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Il tuo schermo non supporta le funzioni di risparmio energetico." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Maggiori informazioni sul programma Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Standby dopo:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Scegli il periodo di inattività dopo il quale il monitor deve entrare nella " "modalità di \"standby\". Questo è il primo livello di risparmio energetico." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&ospensione dopo:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "modalità di \"sospensione\". Questo è il secondo livello di risparmio " "energetico, ma per alcuni monitor è uguale al primo livello." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "S&pegnimento dopo:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "Questo è il massimo livello di risparmio energetico che può essere ottenuto " "quando il monitor è ancora fisicamente acceso." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "configura KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configura TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po index 34d2d47d4ba..01fbb921988 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:32+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -630,327 +630,327 @@ msgstr "" "Non puoi trascinare nessun oggetto in una cartella in cui non hai il " "permesso di scrittura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Mostra i segnalibri di Netscape in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Cambia &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Cam&bia commento" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "C&ambia icona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Aggiorna le favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordinamento ricorsivo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nuova cartella..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nuovo segnalibro" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Inserisci separatore" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordina alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Imposta come cartella della bar&ra degli strumenti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "M&ostra nella la barra degli strumenti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Nasc&ondi nella barra" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Espandi tutte le carte&lle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Riduci tutte le carte&lle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Apri in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Controlla &stato" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Controlla stato: &tutti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aggiorna tutte le &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Annulla &controlli" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Annulla gli aggiornamenti delle &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importa tutte le sessioni andate in &crash come segnalibri..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importa segnalibri di &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Es&porta come segnalibri di Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Esporta come segnalibri di &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Esporta come segnalibri &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "E&sporta come segnalibri di IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Esporta come segnalibri di &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Elenco di segnalibri HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Taglia elementi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nuova cartella:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordina alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Elimina oggetti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Indirizzo:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Visto la prima volta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Visto l'ultima volta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Numero di visite:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Inserisci separatore" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copia %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Crea segnalibro" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Cambia %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Rinomina" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Sposta %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Imposta come barra dei segnalibri" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 nella barra dei segnalibri" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copia oggetti" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Sposta oggetti" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "I miei segnalibri" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Non è stata trovata alcuna favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Aggiornamento delle favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "File locale" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importa segnalibri %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Segnalibri %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Importo come una nuova sottocartella o sostituisco tutti i segnalibri " "attuali?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importa %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Come nuova cartella" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|File dei segnalibri di Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|File dei segnalibri di TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Crash" @@ -976,88 +976,88 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autore iniziale" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Lascia oggetti" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Cartella vuota" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importa segnalibri da un file in formato Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importa segnalibri da un file in formato Netscape (4.x e precedenti)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Importa segnalibri da un file in formato Preferiti di Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importa segnalibri da un file in formato Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Esporta segnalibri in formato Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Esporta segnalibri in formato Netscape (4.x e precedenti)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Esporta segnalibri in un formato HTML stampabile" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Esporta i segnalibri in formato Preferiti di Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Esporta segnalibri in formato Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Apri alla posizione data nel file dei segnalibri." -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Imposta il titolo che legge l'utente, ad esempio \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Nascondi tutte le funzioni che hanno a che fare con il browser" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "File da modificare" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1067,60 +1067,60 @@ msgstr "" "preferisci continuare il lavoro nella stessa?\n" "Nota che le viste duplicate sono di sola lettura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Eseguine un'altra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continua nella stessa" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor dei segnalibri" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor dei segnalibri di Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, gli sviluppatori TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autore iniziale" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Puoi specificare una sola opzione --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Puoi specificare una sola opzione --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Controllo..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Errore " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Azzera ricerca rapida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "<b>Azzera ricerca rapida<b><br>Azzera la ricerca rapida in modo che vengano " "di nuovo visualizzati tutti i segnalibri" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Cerc&a:" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbackground.po index dbc79fe150e..e3067d9e003 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "" "This is a required field." msgstr "必須の「コマンド」フィールドが未入力です。" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "ファイルダイアログを開く" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -173,117 +173,117 @@ msgstr "" "す。例えば、\"kdeworld\" プログラムは世界各地の昼夜の状態を定期的に更新して表" "示します。" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "スクリーン %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "単色" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "水平グラデーション" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "垂直グラデーション" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "ピラミッド状グラデーション" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "パイプ状グラデーション" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "楕円状グラデーション" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "中央" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "タイル" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "中央からタイル" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "中央で最大化" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "最大化でタイル" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "拡大" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "中央に自動配置" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "スケールとクロップ" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "混ぜ合わせなし" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "フラット" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "ピラミッド状" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "パイプ状" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "楕円状" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "輝度" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "色調変更" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "壁紙を選択" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "新しい壁紙を取得" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmenergy.po index 3a399726a3e..3d62f578e66 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,41 +45,41 @@ msgstr "" "ります。<p>ディスプレイの省電力モードを解除するには、マウスを少し動かすか、余" "計な動作を起こしそうにないキー (例えば Shift キー) を押してください。" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "省電力ディスプレイを有効にする(&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "ディスプレイの省電力機能を有効にするにはこのオプションを指定します。" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "省電力ディスプレイを有効にする(&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "あなたのディスプレイには省電力機能がありません。" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star プログラムの詳細を学ぶ" # ACCELERATOR changed by translator -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "スタンバイまでの時間(&Y):" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " 分" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "「スタンバイ」モードに入るまでの使われていない時間を指定します。これは省電力" "の最初のレベルです。" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "サスペンドまでの時間(&U):" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "の第二のレベルです。ただし、ディスプレイによっては第一のレベルと変わらないか" "もしれません。" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "電源オフまでの時間(&P):" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" "電源オフになるまでの使われていない時間を指定します。これはディスプレイが物理" "的にオンになっている状態での最大の省電力レベルです。" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po index 966d9356621..0386d63504e 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -630,327 +630,327 @@ msgid "" msgstr "" "書き込み権限のないディレクトリにアイテムをドロップすることはできません。" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Netscape のブックマークを Konqueror で表示する(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL を変更(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "コメントを変更(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "アイコンを変更(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "お気に入りアイコンを更新" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "再帰的に並べ替え" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "新規フォルダ(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "新規ブックマーク(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "セパレータを挿入(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "アルファベット順に並べ替え(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "ツールバーフォルダとして設定(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "ツールバーに表示する(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "ツールバーに表示しない(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "すべてのフォルダを展開(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "すべてのフォルダを閉じる(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Konqueror で開く(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "ステータスをチェック(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "すべてのステータスをチェック(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "お気に入りアイコンを更新(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "チェックをキャンセル(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "お気に入りアイコンの更新をキャンセル(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "すべてのクラッシュしたセッションをブックマークとしてインポート(&C)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla のブックマークをインポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Netscape へブックマークをエクスポート" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera へブックマークをエクスポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&HTML でブックマークをエクスポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&IE へブックマークをエクスポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla へブックマークをエクスポート..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|ブックマークを列挙した HTML ファイル" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "項目を切り取り" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "新規ブックマークフォルダを作成" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "新規フォルダ:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "アルファベット順に並べ替え" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "項目を削除" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "初回訪問:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "前回訪問:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "訪問回数:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "セパレータを挿入" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "フォルダを作成" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 をコピー" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "ブックマークを作成" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 を変更" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "名前変更" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 を移動" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "ブックマークツールバーとして設定" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "ブックマークツールバーに %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "表示" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "項目をコピー" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "項目を移動" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "マイブックマーク" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "お気に入りアイコンが見つかりません" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "お気に入りアイコンの更新..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 のブックマークをインポート" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 のブックマーク" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "新規サブフォルダとしてインポートしますか、それとも現在のブックマークをすべて" "置き換えますか?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 のインポート" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "新規フォルダとして" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon ブックマークファイル (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE ブックマークファイル (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "クラッシュ" @@ -976,92 +976,92 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "オリジナルの作者" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "項目をドロップ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "空のフォルダ" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Mozilla 形式のファイルからブックマークをインポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Netscape (4.x かそれ以前の) 形式のファイルからブックマークをインポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "インターネットエクスプローラのお気に入り形式のファイルからブックマークをイン" "ポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Opera 形式のファイルからブックマークをインポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "ブックマークを Mozilla 形式のファイルにエクスポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "ブックマークを Netscape (4.x かそれ以前の) 形式のファイルにエクスポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "ブックマークを印刷可能な HTML 形式のファイルにエクスポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "ブックマークをインターネットエクスプローラのお気に入り形式のファイルにエクス" "ポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "ブックマークを Opera 形式のファイルにエクスポート" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "ブックマークファイル内の指定した場所を開く" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "(例えば \"Konsole\" のような) 読みやすい見出しを付けてください" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "ブラウザ関連の機能をすべて隠す" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "編集するファイル" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1071,60 +1071,60 @@ msgstr "" "か?それとも現在のインスタンスで作業しますか?\n" "残念ながら重複したビューは読み取り専用になります。" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "他を実行" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "同じもので続行" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "ブックマークエディタ" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror ブックマークエディタ" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE 開発チーム" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "最初の作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "--export オプションは一つだけしか指定できません。" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "--import オプションは一つだけしか指定できません。" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "チェック中..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "エラー " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "クイック検索をリセット" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "クイック検索をリセット<br>クイック検索をリセットし、すべてのブックマークを再" "び表示します。" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "検索(&A):" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2966ba6c6f2..920a85e8589 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 20:15+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "'Командасы' деген жолы толтырылмаған.\n" "Міндетті түрде керек." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Файлды ашу диалогы" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -175,117 +175,117 @@ msgstr "" "ауыстырып қоя аласыз. Мысалы, \"kdeworld\" бағдарламасы, өзгеріп тұратын, " "дүние жүзінің қазіргі күн мен түн картасын көрсетіп тұра алады." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "%1 экраны" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Бір түсті" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Жатық градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Тік градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидалық градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Айқышты градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Эллипстік градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Ортада" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Қатар" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Қатар орталап" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Ортаға созып" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Қатар созып" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Бүкіл үстелге созып" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ортаға шақтап" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Созып қию" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Жоқ" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Біркелкі" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидалық" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Айқышты" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Эллипстік" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Интенсивті" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Қанық" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контрасты" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Реңкін ығыстыру" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Тұсқағазын таңдау" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Жаңа тұсқағаздары табу" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9b46f679ea1..cf385148865 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -44,41 +44,41 @@ msgstr "" "қайту үшін тышқанмен сәл қимылдау керек немесе әрекетсіз бір (мысалы, \"Shift" "\") пернені басып қалу керек." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Дисплей қуатты үн&емдесін" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Дисплейдің қуат үнемдеу қасиеттері қосылсын десеңіз құсбелгісін қойыңыз." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Дисплей қуатты үн&емдесін" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Дисплейіңіздін қуат үнемдеу қасиеттетері жоқ." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star бағдарламасы туралы толығырақ мәлімет" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Күту күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Орнатылмаған" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "\"Күту\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің бірінші деңгейі." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Қалғу күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің екінші деңгейі, бірақ кейбір дисплейлерде " "бірінші деңгейінен айырмашылығы жоқ." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Сөну күйіне ауысудың алдындағы уақыт:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "\"Сөну\" күйіне ауысудың алдындағы дисплейдің белсенділіксіз тұру уақытын " "таңдаңыз. Бұл қуат үнемдеуінің, тоққа қосылып тұрғандағы, ең жоғарғы деңгейі." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po index 3c72493c2c2..553809bd049 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -623,327 +623,327 @@ msgid "" "permission" msgstr "Каталогқа жазу құқығыңыз болмаса, оған ештеме сала алмайсыз." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror шолғышта Netscape бетбелгілері &көрсетілсін" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Қайта атау" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL-адресті ө&згерту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Пайымдаманы ө&згерту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Таңбашаны өзге&рту..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon дегенді жаңарту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсивті реттеу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Жаңа қапшық..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Жаңа бетбелгі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Бөлгішті &ендіру" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Әліппе бойынша &реттеу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Құ&ралдар панелінің қапшығы деп орнатылсын" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Құ&ралдар панелінде көрсету" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Құ&ралдар панелінде жасыру" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Барлық қапшықтарды &тарқату" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Барлық қапшықтарды бүктеу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Konqueror шолғышта ашу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Күй-жайын тексеру" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "&Барлығының күй-жайын тексеру" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Бүкіл &Favicon дегендерін жаңарту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Тексеруден айну" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "&Favicon дегендерді жаңартудан айну" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Барлық &кираған сеанстарды бетбелгілерге импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla бетбелгілерін импорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Netscape бетбелгілерін экспорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera бетбелгілерін экспорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&HTML бетбелгілерін экспорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&IE бетбелгілерін экспорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla бетбелгілерін экспорттау..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML бетбелгілер тізімі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Элементтерді қиып алу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Жаңа бетбелгі қапшығын кұру" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Жаңа қапшық:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Әліппе бойынша реттеу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Элементтерді жою" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Таңбаша" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL-адресі" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Атауы:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адресі:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Пайымдамасы:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Бірінші рет қаралған:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Соңғы рет қаралған:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Кіріп-шығу саны:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Бөлгішті ендіру" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Қапшықты құру" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 дегенді көшірмелеу" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Бетбелгіні орнату" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 дегенді өзгерту" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Қайта атау" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 дегенді жылжыту" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Бетбелгі панелі қылу" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "Бетбелгі панеліндегі %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Көрсету" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Жасыру" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Элементтерді көшірмелеу" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Элементтерді жылжыту" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Менің бетбелгілерім" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "favicon таңбашалары жоқ" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "favicon таңбашасын жаңарту..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Жергілікті файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 дегеннің бетбелгілерін импорттау" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 дегеннің бетбелгілері" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Жаңа ішкі қапшық ретінде не бүкіл бар бетбелгілерді алмастырып импорттау " "керек пе?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 дегенді импорттау" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Жаңа қапшық ретінде" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon бетбелгі файлдары (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE бетбелгі файлдары (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Иесі" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Өшірілгендер" @@ -969,93 +969,93 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Бастапқы авторы" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Элементтерді тастау" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Бетбелгі" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Пайымдама" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Күйі" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адресі" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Қапшығы" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Бос қапшық" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Mozilla пішіміндегі файлдан бетбелгілерін импорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Netscape (4.x және одан да ертегі) пішіміндегі файлдан бетбелгілерін " "импорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Internet Explorer's Favorites пішіміндегі файлдан бетбелгілерін импорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Opera пішіміндегі файлдан бетбелгілерін импорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Mozilla пішіміндегі файлға бетбелгілерді экспорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Netscape (4.x және одан да ертегі) пішіміндегі файлға бетбелгілерді " "экспорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Басылып шығаратын HTML пішіміндегі файлға бетбелгілерді экспорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Internet Explorer's Favorites пішіміндегі файлға бетбелгілерді экспорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Opera пішіміндегі файлға бетбелгілерді экспорттау" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Бетбелгілер файлында көрсетілген орынды ашу" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Оқуға ыңғайлы айдарын келтіріңіз, мысалы \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Бүкіл браузерға тән функциялар жасырылсын" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Өңдейтін файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1065,60 +1065,60 @@ msgstr "" "ашпақсыз ба, немесе бұрынғысын қолдана бересіз бе?\n" "Қосымша даналар тек оқу үшін күйінде орындалатыны есіңізде жүрген жөн." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Басқасын жегу" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Бұрынғысын колдану" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Бетбелгі редакторы" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror бетбелгі редакторы" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE жасаушылары" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Бастапқы авторы" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Тек жалғыз --export параметрін келтіруге болады." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Тек жалғыз --import параметрін келтіруге болады." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Тексеру..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Қате " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Жедел іздестіруді ысырып тастау" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "<b>Жедел іздестіруді ысырып тастау</b><br>Барлық бетбелгілер қайтадан " "көрсетілетіндей жедел іздестіруді ысырып тастау." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Із&деу:" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po index f51306fd5e7..96b54701753 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "អ្នកមិនបានបំពេញក្នុងវាល \"ពាក្យបញ្ជា\" ។\n" "នេះជាវាលដែលចាំបាច់ ។" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "បើកប្រអប់ឯកសារ" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -172,119 +172,119 @@ msgstr "" "ដោយប្រើកម្មវិធីមួយដែលធ្វើឲ្យផ្ទៃតុរបស់អ្នកទាន់សម័យជាថាមវន្ត ។ ជាឧទាហរណ៍ កម្មវិធី \"kdeworld\" " "បង្ហាញផែនទីពិភពលោក ថ្ងៃ/យប់ ដែលនឹងធ្វើឲ្យទាន់សម័យតាមកំឡុងពេល ។" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "អេក្រង់ %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "មួយពណ៌" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ជម្រាលផ្តេក" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ជម្រាលបញ្ឈរ" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "ជម្រាលពីរ៉ាមីត" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "ជម្រាលបំពង់ខ្វែង" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "ជម្រាលពងក្រពើ" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "កណ្ដាល" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "ក្បឿង" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "កណ្ដាល ក្បឿង" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "កណ្ដាល Maxpect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "ក្បឿង Maxpect " -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "កណ្កាល សមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋាន និងច្រឹប" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "មិនច្របល់" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "សំប៉ែត" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "ពីរ៉ាមីត" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "បំពង់ខ្វែង" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "ពងក្រពើ" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "តិត្ថិភាព" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "លាំៗ" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "ជ្រើសផ្ទាំងរូបភាព" # i18n: file bgdialog_ui.ui line 221 -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "យកផ្ទាំងរូបភាព" # i18n: file bgdialog_ui.ui line 118 -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po index 4c63eca6d16..cc6e7d162cf 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:41+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,40 +42,40 @@ msgstr "" "ការបង្ហាញចេញពីរបៀបសន្សំថាមពល អ្នកអាចផ្លាស់ទីកណ្តុរបន្តិច ឬ ចុចគ្រាប់ចុចណាមួយដែលមិនមានផលប៉ះពាល់អ្វី" "ទាំងអស់ ឧទាហរណ៍ដូចជា គ្រាប់ចុច \"ប្តូរ\" ជាដើម ។" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "គូសធីកជម្រើសនេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតលក្ខណៈពិសេសសន្សំថាមពល នៃការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងថាមពលការបង្ហាញ" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "ការបង្ហាញរបស់អ្នកមិនគាំទ្រការសន្សំថាមពលទេ ។" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "សិក្សាបន្ថែមអំពីកម្មវិធី ផ្កាយថាមពល" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "រង់ចាំបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " នាទី" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "ប្រើមិនបាន" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប \"រង់ចាំ\" ។ នេះជាកម្រិតទីមួយនៃ" "ការសន្សំថាមពល ។" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "ផ្អាកបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញនឹងចូលទៅក្នុងរបៀប \"ផ្អាក\" ។ នេះជាកម្រិតទីពីរនៃ" "ការសន្សំថាមពល ប៉ុន្តែសម្រាប់ការបង្ហាញខ្លះអាចនឹងមិនមានភាពខុសគ្នាពីកម្រិតទីមួយឡើយ ។" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "បិទថាមពលបន្ទាប់ពី ៖" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "" "ជ្រើសរយៈពេលអសកម្ម ដែលបន្ទាប់ពីនោះការបង្ហាញត្រូវបានបិទថាមពល ។ នេះជាកម្រិតខ្លាំងបំផុតនៃការសន្សំ" "ថាមពល ដែលអាចសម្រេចបាន ខណៈពេលដែលការបង្ហាញនៅតែបើក ។" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po index fced0782709..826c06abeea 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -610,335 +610,335 @@ msgid "" "permission" msgstr "អ្នកមិនអាចទម្លាក់ធាតុមួយចំនួនក្នុងថត ដែលអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទេ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "បង្ហាញចំណាំ Netscape ក្នុង Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរមតិយោបល់" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "ផ្លាស់ប្តូររូបតំណាង..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យរូបតំណាងចំណូលចិត្ត" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "តម្រៀបហៅខ្លួនឯង" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "ថតថ្មី..." # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "ចំណាំថ្មី" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "បញ្ចូលសញ្ញាបំបែក" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "តម្រៀបតាមអក្ខរក្រម" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "កំណត់ជាថតរបារឧបករណ៍" # i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "បង្ហាញក្នុងរបារឧបករណ៍" # i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "លាក់ក្នុងរបារឧបករណ៍" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "ពង្រីកថតទាំងអស់" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "វេញថតទាំងអស់" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "បើកក្នុង Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "ពិនិត្យស្ថានភាព" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "ពិនិត្យស្ថានភាព ៖ ទាំងអស់" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យរូបតំណាងចំណូលចិត្តទាំងអស់" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "បោះបង់ការពិនិត្យ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "បោះបង់ការធ្វើឲ្យទាន់សម័យរូបតំណាងចំណូលចិត្ត" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "នាំចូលសម័យគាំងទាំងអស់ជាចំណាំ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ KDE2/KDE3/TDE..." # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "នាំចូលចំណាំ Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "នាំចេញទៅចំណាំ Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "នាំចេញទៅចំណាំ Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "នាំចេញទៅចំណាំ HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "នាំចេញទៅចំណាំ IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "នាំចេញទៅចំណាំ Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "រាយបញ្ជីចំណាំ *.html|HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "កាត់ធាតុ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "បង្កើតថតចំណាំថ្មី" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "ថតថ្មី ៖" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "តម្រៀបតាមអក្ខរក្រម" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "លុបធាតុ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "រូបតំណាង" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "មតិយោបល់ ៖" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "បានមើលដំបូង ៖" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "បានមើលចុងក្រោយ ៖" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "ពេលវេលាបានទស្សនា ៖" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "បញ្ចូលសញ្ញាបំបែក" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "បង្កើតថត" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "ចម្លង %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "បង្កើតចំណាំ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "ផ្លាស់ទី %1" # i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "កំណត់របារឧបករណ៍ចំណាំ" # i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 ក្នុងរបារឧបករណ៍ចំណាំ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "បង្ហាញ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "លាក់" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "ចម្លងធាតុ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "ផ្លាស់ទីធាតុ" # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "ចំណាំរបស់ខ្ញុំ" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "រកមិនឃើញរូបតំណាងចំណូលចិត្ត" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "កំពុងធ្វើឲ្យទាន់សម័យរូបតំណាងចំណូលចិត្ត..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋាន" # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "នាំចូលចំណាំ %1" # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 ចំណាំ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "នាំចូលជាថតរងថ្មី ឬជំនួសចំណាំបច្ចុប្បន្នទាំងអស់??" # i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 នាំចូល" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "ជាថតថ្មី" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "ឯកសារចំណាំ *.xbel|Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "ឯកសារចំណាំ *.xml|TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "ការគាំង" @@ -962,88 +962,88 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ © ២០០៥ F msgid "Original author" msgstr "អ្នកនិព្ធដើម" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "លុបធាតុ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "ចំណាំ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "ថត" # i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "ថតទទេ" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "នាំចូលចំណាំពីឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "នាំចូលចំណាំពីឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Netscape (4.x និងមុននេះ)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "នាំចូលចំណាំពីឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយចំណូលចិត្តរបស់ Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "នាំចូលចំណាំពីឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "នាំចេញចំណាំទៅឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "នាំចេញចំណាំទៅឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Netscape (4.x និងមុននេះ)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "នាំចេញចំណាំទៅឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML ដែលអាចបោះពុម្ពបាន" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "នាំចេញចំណាំទៅឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយចំណូលចិត្តរបស់ Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "នាំចេញចំណាំទៅជាឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "បើកនៅទីតាំងដែលផ្ដល់ក្នុងឯកសារចំណាំ" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "កំណត់ចំណងជើងឲ្យអាចអានបានដោយអ្នកប្រើ ឧទាហរណ៍ \"កុងសូល\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "លាក់មុខងារដែលទាក់ទងនិងកម្មវិធីរុករកទាំងអស់" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "ឯកសារត្រូវកែសម្រួល" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1053,61 +1053,61 @@ msgstr "" "គ្នា?\n" "សូមចំណាំថា ទិដ្ឋភាពស្ទួនគឺបានតែអានទេ ។" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "រត់កម្មវិធីមួយផ្សេងទៀត" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "បន្តដូចគ្នា" # i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធចំណាំ" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធចំណាំ Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "អ្នកអាចបញ្ជាក់តែជម្រើស --export តែមួយ ។" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "អ្នកអាចបញ្ជាក់តែជម្រើស --import តែមួយ ។" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "កំពុងពិនិត្យ..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "កំហុស " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "យល់ព្រម" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "កំណត់ស្វែងរករហ័សឡើងវិញ" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "" "<b>កំណត់ស្វែងរករហ័សឡើងវិញ</b><br>កំណត់ស្វែងរករហ័សឡើងវិញ ដូច្នេះចំណាំទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញម្ដង" "ទៀត ។" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "ស្វែងរក ៖" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po index f953e973e7f..5be696946c9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:19+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "`명령' 항목을 입력하시지 않았습니다.\n" "반드시 필요한 항목입니다." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "파일 열기 대화상자" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "수 있습니다. 예를 들어 \"kdeworld\" 프로그램은 주기적으로 전 세계의 낮과 밤" "의 지도를 표시합니다." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "화면 %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "단색" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "수평 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "수직 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "피라미드 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "가로지른 파이프 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "타원 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "가운데" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "가운데부터 바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "비율에 맞추어 확대하고 가운데" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "비율에 맞추어 확대하고 바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "늘임" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "가운데에 자동으로 채우기" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "크기 조정하고 자르기" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "섞지 않음" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "평면" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "피라미드 모양" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "가로지른 파이프" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "타원 모양" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "강렬하게" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "스며들듯이" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "대조되게" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "색을 바꾸면서" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "배경 그림 선택" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "새 배경 그림 가져오기" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po index 734ae8ef8a8..3de7ff5d2e0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:26+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "다.<p>전원 관리 상태에서 디스플레이를 깨우려면, 마우스를 움직이거나 Shift 키" "와 같은 부가 효과를 제공하지 않는 키를 누르십시오." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "디스플레이 전원 관리 사용하기(&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "디스플레이 전원 관리 기능을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "디스플레이 전원 관리 사용하기(&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "현재 디스플레이에서 전원 관리를 지원하지 않습니다." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star 프로그램에 관해서 더 알아보기" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "다음 시간 후 대기 모드 들어가기(&S):" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " 분" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "디스플레이가 \"대기\" 모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 절약" "의 첫 번째 단계입니다." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "다음 시간 후 일시 중지 모드 들어가기(&S):" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "디스플레이가 \"일시 중지\"모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 " "절약의 두 번째 단계이지만, 일부 디스플레이에서는 첫 번째 단계와 같습니다." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "다음 시간 후 디스플레이 전원 끄기(&P):" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "" "디스플레이의 전원을 끌 때 까지 대기 시간입니다. 이것은 디스플레이가 물리적으" "로 켜졌을 때 얻을 수 있는 최상의 전원 절약 단계입니다." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po index 0053f02b79f..2a556b0c547 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -616,326 +616,326 @@ msgid "" "permission" msgstr "쓰기 권한이 없는 폴더에는 항목을 넣을 수 없습니다" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror에서 넷스케이프 책갈피 보기(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL 변경(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "코멘트 변경(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "아이콘 변경(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon 업데이트" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "반복 정렬" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "새 폴더(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "새 책갈피(&B)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "구분자 삽입(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "알파벳 순으로 정렬(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "도구 모음 폴더로 설정(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "도구 모음에서 보기(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "도구 모음에 숨기기(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "모든 폴더 확장(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "모든 폴더 접기(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Konqueror에서 열기(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "상태 검사(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "상태 검사: 모두(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "모든 Favicon 업데이트(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "검사 취소(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Favicon 업데이트 취소(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "넷스케이프 책갈피 가져오기(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Opera 책갈피 가져오기(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "모든 충돌 세션 책갈피로 가져오기(&C)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Galeon 책갈피 가져오기(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "KDE2/KDE3/TDE의 책갈피 가져오기(&K)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Internet Explorer 책갈피 가져오기(&I)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "모질라에서 책갈피 가져오기(&M)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "넷스케이프용으로 책갈피 내보내기(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "오페라용으로 책갈피 내보내기(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML 책갈피 내보내기(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Internet Explorer용으로 책갈피 내보내기(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "모질라용으로 책갈피 내보내기(&M)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML 책갈피 목록" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "항목 잘라내기" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "새 책갈피 폴더 만들기" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "새 폴더:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "알파벳 순으로 정렬" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "항목 삭제" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "주소:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "처음 방문한 날짜:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "마지막으로 방문한 날짜:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "방문 횟수:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "구분자 삽입" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "폴더 만들기" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1을(를) 복사" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "책갈피 만들기" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 변경" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "이름 변경" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 이동" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "책갈피 도구 모음으로 설정" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "책갈피 도구 모음의 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "보기" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "힝목 복사" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "항목 이동" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "내 책갈피" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "파비콘을 찾을 수 없습니다" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "파비콘 업데이트 중..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Local 파일" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 책갈피 가져오기" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 책갈피" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "새로운 하위 폴더로 가져오시겠습니까, 아니면 현재 책갈피를 교체하시겠습니까?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 가져오기" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "새 폴더로" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*xbel|Galeon 책갈피 파일 (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE 책갈피 파일 (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "넷스케이프" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "모질라" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "충돌" @@ -959,87 +959,87 @@ msgstr "저작권자 © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "원 제작자" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "항목 버리기" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "책갈피" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "상태" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "주소" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "빈 폴더" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "모질라용 책갈피 파일 가져오기" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "넷스케이프(4.x또는 이전)용 책갈피 파일 가져오기" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "익스플로러용 책갈피 파일 가져오기" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "오페라용 책갈피 파일 가져오기" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "모질라용 책갈피 파일로 내보내기" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "넷스케이프(4.x나 이전)용 책갈피 파일로 내보내기" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "인쇄 가능한 HTML 파일 형식으로 책갈피 내보내기" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "익스플로러용 책갈피 파일로 내보내기" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "오페라용 책갈피 파일로 내보내기" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "책갈피 파일 내에 주어진 위치에서 열기" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "\"Konsole\"과 같이 사용자가 읽을 수 있는 제목으로 설정합니다." -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "함수와 관련된 탐색기 숨기기" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "편집할 파일" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1049,67 +1049,67 @@ msgstr "" "거나 작업을 계속 하시겠습니까?\n" "복제된 보기는 읽기 전용으로만 열립니다." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "다른 인스턴스로 실행" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "같은 인스턴스에서 진행" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "책갈피 편집기" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror 책갈피 편집기" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003 , TDE 개발자" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "초기 만든이" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "제작자" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "단일 내보내기 옵션만을 정의할 수 있습니다." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "단일 가져오기 옵션만을 정의할 수 있습니다." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "검사 중..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "오류 " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "확인" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "빠른 검색 초기화" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" "<b>빠른 검색 초기화</b><br> 검색을 초기화 하여 모든 책갈피를 다시 보여줍니다." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "검색(&A):" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmbackground.po index 933a03cb65b..530e33435c2 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 15:03+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Jūs neužpildėte laukelio `Komanda'.\n" "Tai privalomas laukelis." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Atverti bylos dialogą" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -180,117 +180,117 @@ msgstr "" "programa parodys dienos arba nakties pasaulio žemėlapį, kuris bus " "periodiškai atnaujinamas." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekranas %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Vienos spalvos" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontalus perėjimas" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikalus perėjimas" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidinis perėjimas" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Kryžminis perėjimas" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elipsinis perėjimas" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centre" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mozaika" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centruota mozaika" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centruota Maxpect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect mozaika" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Keičiamo dydžio" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centruoti įtalpinant" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Didinti ir karpyti" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Be perėjimų" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plokščias" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidinis" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Kryžminis" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elipsinis" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensyvumas" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Pakelti perėjimo spalvingumą" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Parinkti apmušalą" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Gauti naujų apmušalų" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmenergy.po index be85073b98b..1778b82c784 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" "truputi pajudintį pelę, arba paspausti klaviatūros klavišą, nesukeliantį " "nepageidaujamo pašalinio efekto, pavyzdžiui, Lyg2(Shift) klavišą." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Įjungti displėjaus &energijos taupymą" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Pažymėkite šią parinktį, aktyvuoti displėjaus energijos taupymo galimybei." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Įjungti displėjaus &energijos taupymą" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Jūsų displėjus nepalaiko energijos taupymo." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Ištirkite daugiau Energy Star programą" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Neaktyvus po:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Blokuojama" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi pereiti į " "„neaktyvią“ būseną. Tai yra pirmas energijos taupymo lygis." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Pristabdyti po:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "„pristabdytą“ būseną.Tai yra antras energijos taupymo lygis, bet kai kuriems " "displėjams jis gali nesiskirti nuo pirmo lygio." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Išjungti po:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "Tai yra geriausias energijos taupymo lygis, kuris tolygus fiziniam " "displėjaus išjungimui." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po index 3db8fc4fd72..ba4fdc22642 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:37+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -635,325 +635,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "Negalite įmesti į aplanką, kuriam neturite rašymo leidimų, jokių bylų" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Rodyti &Netscape žymeles Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Pakeisti &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Pakeisti &komentarą" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Pakeisti že&nkliuką..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Atnaujinti srities ženkliuką (favicon)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rūšiuoti rekursyviai" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Naujas aplankas..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nauja žymelė" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Įter&pti skirtuką" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Rūšiuoti pagal abėcėlę" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Nustatyti įran&kių juostos aplanku" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Rod&yti įrankinėje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Slėpti įr&ankinėje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Išskleisti visus aplankus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Suskleisti aplankus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Atverti su Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Tikrinti &būvį" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Tikrinti būvį: &visų žymelių" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Atnaujinti visus &srities ženkliukus (favicons)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Nutraukti t&ikrinimus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "&Atšaukti srities ženkliukų atnaujinimus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importuoti &Netscape žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importuoti &Operos žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importuoti visas nu&lūžusias sesijas kaip žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importuoti &Galeon žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importuoti &KDE2/KDE3/TDE žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Importuoti IE žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importuoti &Mozilla žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksportuoti į &Netscape žymeles" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportuoti į &Opera žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksportuoti į &HTML žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksportuoti į &IE žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksportuoti į &Mozilla žymeles..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML žymelių sąrašas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Iškirpti objektus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Sukurti naują žymelių aplanką" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Naujas aplankas:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Rūšiuoti pagal abėcėlę" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Ištrinti objektus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ženliukas" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adresas:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Pirmą kartą žiūrėta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Paskutinį kartą žiūrėta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Kartų lankyta:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Įterpti skirtuką" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopijuoti %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Sukurti žymelę" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 pakeitimas" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Pervadinu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Perkelti %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Nustatyti kaip žymelių įrankių juostą" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 žymelių įrankių juostoje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopijuoti objektus" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Perkelti objektus" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mano žymelės" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Srities ženkliuko (favicon) nerasta" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Atnaujinu srities ženkliuką..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Vietinė byla" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importuoti %1 žymeles" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 žymelės" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importuoti kaip naują aplanką ar pakeisti visas esamas žymeles?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importuoti" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kaip naują aplanką" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon žymelių bylos (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE žymelių bylos (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Savininkas" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Šiukšliadėžė" @@ -978,87 +978,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Pirminis autorius" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Išmesti objektus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Žymelė" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Būvis" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tuščias aplankas" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importuoti žymeles iš Mozilla formato bylos" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importuoti žymeles iš Netscape (4.x ir ankstesnio) formato bylos" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importuoti Internet Explorer Favorites formato žymeles" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importuoti žymeles iš Opera formato bylos" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksportuoti žymeles į Mozilla formato bylą" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksportuoti žymeles į Netscape (4.x ir ankstesnio) formato bylą" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksportuoti žymeles į spausdintino HTML formato bylą" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksportuoti žymeles į Internet Explorer Favorites formatą" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksportuoti bylas į Opera formato bylą" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Atverti nurodytoje žymelių bylos vietoje" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Nurodyti naudotojui įskaitomą antraštę, pvz., „Konsole“" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Slėpti visas su naršykle susijusias funkcijas" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Redaguojama byla" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1069,60 +1069,60 @@ msgstr "" "Atsižvelkite į tai, kad, deja, pakartotini rodymai atveriami tik skaitymo " "veiksena." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Leisti kitą" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Tęsti tame pačiame" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Žymelių redaktorius" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror žymelių redaktorius" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000 - 2003, TDE programuotojai" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Pirminis autorius" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Galite nurodyti tik vieną --export parinktį." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Galite nurodyti tik vieną --import parinktį." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Tikrinama..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Klaida " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Iš naujo paleisti Greitą paiešką" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "<b>Iš naujo paleisti Greitą paiešką</b><br>Iš naujo paleidžia greitą " "paiešką, kad visos žymelės būtų vėl matomos." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "I&eškoti:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po index dcf7e70de34..b7f80e5638f 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 14:29EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Jūs neaizpildījāt lauku `Komanda'.\n" "Šis ir obligāts lauks." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -183,128 +183,128 @@ msgstr "" "\"kdepasaule\" programma rādā diena/nakts pasaules karti kura periodiski " "atjauninās." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Single Color" msgstr "Vienkāršs" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontāls Gradients" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikāls Gradients" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidiāla Saplūšana" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Cauruļveida Gradients" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptisks Gradients" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrēts" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Noklāts" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Noklāts centrā" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrēts Makspekts" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Flīzēts Makspekts" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Pārklāts" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 #, fuzzy msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrēta Auto Ievietošana" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Pārklāts" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez Saplūšanas" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 #, fuzzy msgid "Pyramid" msgstr "Piramidiāls Gradients" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 #, fuzzy msgid "Pipecross" msgstr "Caurļveida Saplūšana" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 #, fuzzy msgid "Elliptic" msgstr "Eliptiska Saplūšana" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Saplūšanas Intensitāte" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saplūšanas Piesātinājums" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Saplūšanas kontrasts" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Hue Shift" msgstr "Saplūšanas Krāsu Nobīde" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Izvēlēties Tapeti" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Izvēlēties Tapeti" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 #, fuzzy msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmenergy.po index 280af7d8a7a..9bb8b24d43d 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-04 00:11EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 #, fuzzy msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " @@ -47,43 +47,43 @@ msgstr "" "taustiņu, kas visticamāk neizsauktukādu blakus efektu, piemērām, \"shift\" " "taustiņu." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 #, fuzzy msgid "&Enable display power management" msgstr "&Atļaut Ekrāna Enerģijas Ekonomiju" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Atzīmējiet šo opciju, lai atļautu jūsu displeja jaudas ekonomijas iespējas." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Atļaut Ekrāna Enerģijas Ekonomiju" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 #, fuzzy msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Jūsu displejam Nav jaudas ekonomijas iespēju!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Nodrose pēc:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Aizliegta" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Izvēlieties neaktivitātes periodu pēc kura displejam jāieiet \"nodroses\" " "režīmā. Šis ir enerģijas ekonomijas pirmais līmenis." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "I&zslēgt pēc:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "režīmā. Šis ir enerģijas ekonomijas otrais līmenis, bet dažiem displejiem , " "var neatšķirties no pirmā līmeņa." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Power off after:" msgstr "&Izslēgt Barošanu pēc:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "" "barošanai. ŠIs ir augstākais enerģijas ekonomijas līmenis, kas var tikt " "pielietots kamēr displejs ir joprojām fiziski ieslēgts." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po index df1061f030e..325fc72a836 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 00:38+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -630,326 +630,326 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Rādīt Netscape grāmatzīmes iekš Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Mainīt &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Mainīt &komentāru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Mainīt Ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursīva kārtošana" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Jauna mape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Jauna &grāmatzīme" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&ievietot atdalītāju" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Šķi&rot pēc Alfabēta" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Uzstādīt kā &rīkjoslas mapi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Rādīt &rīkjoslā" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Slēpt tīkj&oslā" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "I&zplest visas mapes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "S&akļaut visas mapes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Atvērt iekš Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Pārbaudīt &statusu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Pārbaudīt statusu: &visiem" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Atcelt &pārbaudes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importēt &Netscape grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importēt &Opera grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importēt &Galeon grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importēt &KDE2/KDE3/TDE grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importēt &IE grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importēt &Mozilla grāmatzīmes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksportēt uz &Netscape grāmatzīmēm" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportēt uz &Opera grāmatzīmēm..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksportēt uz &HTML grāmatzīmēm..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksportēt uz &IE grāmatzīmēm..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksportēt uz &Mozilla grāmatzīmēm..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Izgriezt elementus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Veidot jaunu grāmatzīmju mapi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Jauna mape:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Šķirot pēc alfabēta" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Dzēst elementus" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Pirmo reizi aplūkots:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Pēdējo reizi aplūkots:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Aplūkošanas reizes:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ievietot atdalītāju" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Izveidot mapi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopēt %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Veidot grāmatzīmi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 mainīt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Pārsaukšana" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Pārvietot %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Uzstādīt kā grāmatzīmju rīkjoslu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 grāmatzīmju rīkjoslā" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Rādīt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Slēpt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopēt elementus" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Pārvietot elementus" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Manas grāmatzīmes" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokālais fails" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importēt %1 grāmatzīmes" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 grāmatzīmes" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 #, fuzzy msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importēt kā jaunu apakšmapi vai aizvietot visas tekošās grāmatzīmes ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importēt" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kā jaunu mapi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Īpašnieks" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Miskaste" @@ -974,87 +974,87 @@ msgstr "Autoprtiesības © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Orģinālais autors" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Nomest elementus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adrese" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mape" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tukša mape" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Slēpt visas pārlūkprogrammas funkcijas" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Labojamais fails" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " @@ -1065,66 +1065,66 @@ msgstr "" "citu instanci vai turpināt strādāt tajā pašā instancē?\n" "Lūdzu atcerieties, ka diemžēl dublicētie skatījumi ir tikai-lasīt." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Darbināt citu" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Turpināt tajā pašā" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Grāmatzīmju redaktors" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror grāmatzīmju labotājs" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE izstrādātāji" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Sākotnējais autors" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Pārbaudu..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Kļūda" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "M&eklēt:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1312303040d..3aa2714c2fb 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:02+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Не го пополнивте полето „Команда“.\n" "Ова е неопходно поле." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Дијалог за отворање на датотека" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,117 +179,117 @@ msgstr "" "работната површина. На пример, програмата „kdeworld“ прикажува дневна/ноќна " "карта на светот која се освежува периодично." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Една боја" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Хоризонтален градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикален градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидален градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Вкрстен градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Елиптичен градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Во средина" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Мозаично" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Во средина мозаично" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Во средина пропорционално" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Мозаично пропорционално" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Сразмерно" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Во средина автоприлагодено" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Сразмерно и исечено" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Без мешање" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Рамно" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидално" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Вкрстено" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Елиптично" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Интензитет" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Заситување" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Поместување на нијанси" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Изберете тапет" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Земете нови тапети" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 6d85682c8e0..8a7b5ec9cd1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:00+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "" "придвижете го глушецот или притиснете копче кое нема да предизвика некои " "несакани странични ефекти, на пример копчето „Shift“." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Изберете ја оваа опција за да ги овозможите можностите за штедење енергија " "на вашиот монитор." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Овозможи контрола на енергијата на мониторот" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Вашиот монитор не поддржува штедење на енергија." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Научете повеќе за програмата Energy Star " -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Одмор по:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "Изберете го периодот на неактивност по кој мониторот ќе влезе во режим на " "„одмор“. Тоа е првото ниво на штедење енергија." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Спиење по:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "„спиење“. Тоа е второто ниво на штедење енергија, но за некои монитори може " "да не се разликува од првото ниво." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Исклучување по:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "најголемото ниво на штедење енергија што може да се постигне додека " "мониторот е сѐ уште физички вклучен во струја." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po index c718196de85..f7ce4f6deb1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:01+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -629,326 +629,326 @@ msgid "" msgstr "" "Не може да испуштите елементи во именик во кој немате дозвола за запишување" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Прикажи ги обележувачите на Netscape во Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Преименувај" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Изм&ени URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Из&мени коментар" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Изм&ени икона..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Ажурирај омилена икона" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурзивно подредување" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Нова папка..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Нов о&бележувач" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Вметн&и раздвојувач" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "П&одреди по азбучен ред" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Постави како папка во ала&тник " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Прикажи во &алатник" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Скриј во &алатник" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Рашири ги сит&е папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Скриј ги сите п&апки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Отвори во Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Провери &статус" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Провери го статусот на &сите" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Освежи ги с&ите омилени икони" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Откажи провер&ки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Откажи освежув&ања на омилени икони" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Внеси ги сите паднати &сесии како обележувачи..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Внеси обележувачи на &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Изнеси во обележувачи за Netscape " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Изнеси во обележувачи за &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "И&знеси во HTML-обележувачи..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Изнеси во обележувачи за &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Изнеси во обележувачи за &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Листа на обележувачи HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Исечи елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Креирајте нова папка со обележувачи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Нова папка:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Подреди по азбучен ред" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Бришење елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Гледано прв пат:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Гледано последен пат:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Посетувања:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Вметни раздвојувач" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Создај папка" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копирај %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Создај обележувач" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Смена на %1 " -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Преименувам" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Премести %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Постави како лента со обележувачи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 во лентата со обележувачи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Скриј" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Копирај елементи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Премести елементи" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мои обележувачи" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Не е најдена омилената икона" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Освежувам омилени икони..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локална датотека" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Внеси обележувачи на %1 " -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Обележувачи на %1 " -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Да внесам како нова потпапка или да ги заменам сите тековни обележувачи?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Внес на %1 " -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Како нова папка" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Датотеки со обележувачи на Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Датотеки со обележувачи на TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Сопственик" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Корпа" @@ -975,95 +975,95 @@ msgstr "Авторски права © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Оригинален автор" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Пушти елементи" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Празна папка" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Ги внесува обележувачите од датотека во формат на Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Ги внесува обележувачите од датотека во формат на Netscape (4.x или " "поранешно)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Ги внесува обележувачите од датотека во форматот Favorites на Internet " "Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Ги изнесува обележувачите од датотека во формат на Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Ги изнесува обележувачите во датотека во формат на Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Ги изнесува обележувачите во датотека во формат на Netscape (4.x или " "поранешно)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Ги изнесува обележувачите во датотека во формат HTML за печатење " -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Ги изнесува обележувачите во датотека во формат Favorites на Internet " "Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Ги изнесува обележувачите во датотека во формат на Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Отвора на дадената позиција во датотеката со обележувачи" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Го поставува насловот за корисникот, на пример „Konsole“" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ги сокрива сите функции во врска со прелистувачот" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Датотека за уредување" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1073,60 +1073,60 @@ msgstr "" "една или сакате да продолжите да работите во истата?\n" "Забележете дека, за жал, двојните прегледи се само за читање." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Стартувај друга" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Продолжи во истата" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Уредувач на обележувачи" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Уредувач на обележувачите на Konqueror " -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, развивачите на TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Почетен автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Може да наведете само единечна опција --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Може да наведете само единечна опција --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Проверувам..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Грешка" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Во ред" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Врати го „Брзо барање“ назад" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "<b>Врати го „Брзо барање“ назад</b><br>Го враќа брзото барање за повторно да " "се покажат сите обележувачи." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ба&рајте:" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmbackground.po index e5cbb23f2e6..e599556c431 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:55+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Та 'Тушаал' талбарыг дүүргэж болохгүй.\n" "Ашиглах шаардлагатай талбар." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -182,118 +182,118 @@ msgstr "" "чадна. Мөн тусгай програм ашиглан дэвсгэрийг өөрчилж болно. Жишээлбал " "\"kdeworld\" програм нь дэлхийн өдөр/шөнийн бүсийг үзүүлнэ." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Дан өнгө" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Хэвтээ Өөрчлөлт" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Босоо Өөрчлөлт" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамид Өөрчлөлт" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Хөндлөн-хоолой Өөрчлөлт" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Элипс Өөрчлөлт" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Төвлөрсөн" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Дүүргэлт" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Төвлөрсөн Дүүргэлт" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Төвлөрсөн Тэлэлт" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Дүүргэсэх Тэлэлт" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Өсгөх" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Зохистой Төвлөрөлт" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Өсгөх" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Нөлөөлөл Үгүй" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамид" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Хөндлөн-хоолой" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Элипс" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Эрчимжилт" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Шингээлт" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Ялгаралт" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue-шифт" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Дэлгэцний зургаа Сонгох" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Дэлгэцний зургаа Сонгох" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmenergy.po index 6d5beb9d4d9..ef5b1254787 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -43,42 +43,42 @@ msgstr "" "удаан үргэлжилнэ.<p>Энерги гамнах горимоос эргэж гаргахад хулгана хөдөлгөх " "эсвэл \"shift\" зэрэг дагавар нөлөөгүй энгийн товчилуур дарна. " -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Энерги хэмнэх функцыг дэлгэцэнд нээх(enable)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Энерги хэмнэх функцыг дэлгэцэнд нээхийг(enable) хүсвэл та энэ сонголтыг " "идэвхижүүлнэ үү." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Энерги хэмнэх функцыг дэлгэцэнд нээх(enable)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Таны дэлгэцэнд энерги хэмнэх функц алга." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy-Star-програмын нэмэлт мэдээлэл" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Бэлэн байдлын дараа:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Хаагдсан" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Та таны дэлгэцийн идэвхижилт дууссаны дараа бэлэн байдалд (\"standby\") орох " "хугацааг сонгоно уу. Энэ нь энерги хэмнэх эхний төвшин." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Түр зогсоосны дараа:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "орох хугацааг сонгоно уу. Энэ нь энерги хэмнэх хоёрдугаар төвшин боловч " "өмнөхөөс ялгаагүй байж болно." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Унтраасны дараа:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "Та таны дэлгэцийн идэвхижилт дууссаны дэлгэцэнд очих тог зогсоох хугацаа. " "Дэлгэц үргэлж физикээр залгаатай байх үед энэ нь хамгийн дээд төвшин. " -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po index 6b3c74aebf4..0a5c8602917 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:22+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -633,338 +633,338 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Нэтскафе-хавчуургыг конкюрор-цонхонд &харуулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Сольж нэрлэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Хаяг өө&рчилөх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Тайлбар өө&рчилөх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr " &Эмблем өөрчилөх..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon идэвхижүүлэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурс эрэмбэлэлт" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "&New Folder..." msgstr "Шинэ лавлахаар" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "&Хавчуурга" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Тусгаарлагч оруулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Цагаан толгойгоор эрэмбэлэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "&Багаж самбар лавлахаар тогтоох" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "&Багаж-самбарт харуулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 #, fuzzy msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "&Багаж-самбарт харуулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Бүх &хавтсыг задлах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Лавлахыг &эвхэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Конкюрорт &нээх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Төлөв &шалгах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Төлөв шалгах: &бүх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Бүх &дуртай хуудсыг идэвхижүүлэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Шалгалт болиулах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "&Дуртай хуудсын шинэчихийг болих" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Нэтскафе-хавчуурга оруулах.." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Опера-хавчуурга оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Бүх &гацсан суултыг хавчуургаар оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Галеон-хавчуурга оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 #, fuzzy msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&КДЭ2-хавчуурга оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Интернэт-експлорер-хавчуурга оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Мозилла-хавчуурга оруулах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Нэтс&кафе-хавчуургаар гаргах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Опера-хавчуурга руу гаргах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&HTML-хавчуургаар гаргах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Интернэт-експлорер-хавчуурга руу гаргах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Мо&зилла-хавчуургаар гаргах..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML хавчуурга жагсаалт" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Элемент огтолж авах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Шинэ хавчуурга хавтас үүсгэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Шинэ лавлахаар:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Цагаан толгойгоор эрэмбэлэх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Элемент устгах" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Эмблем" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Хаяг" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Нэр:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Хаяг:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Тайлбар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Эхэлж харагдах:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Сүүлд харагдах:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Дахин зочилсон:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Тусгаарлагч оруулах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Лавлах үүсгэх" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 хуулах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Хавчуурга үүсгэх" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 өөрчилөлт" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Сольж нэрлэх" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 зөөх" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Хавчуурга-самбараар авах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 хавчуурга-самбар" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Харуулах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Далдлах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Элементүүдийг хуулах" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Элементүүдийг зөөх" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Хавчуурга" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "favicon олдсонгүй" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon идэвхижүүлэх..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Дотоод файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1-хавчуурга оруулах" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Хавчуурга" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Шинэ дэд лавлахаар оруулж ирэх эсвэл бүх идэвхитэй хавчуургыг солих уу?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Оруулах" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Шинэ лавлахаар" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #, fuzzy msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-хавчуурга файлууд (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-Хавчуурга файлууд (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Галеон" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "КДЭ" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Нэтскафе" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Мозилла" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Опера" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Хогийн сав" @@ -991,97 +991,97 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "Анхны зохиогч" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 #, fuzzy msgid "Drop Items" msgstr "Элемент унагаж орхих" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Хавчуурга" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Тайлбар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Төлөв" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Хаяг" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Лавлах" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Хоосон хавтас" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Мозилла хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Нэтскафе (4.x ба өмнөх) хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Интернэт эксплорер хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах." -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Опера хэвжүүлэлтэй хавчуурга файлаас оруулах." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Мозилла хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах." -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Нэтскафе (4.x ба өмнөх) хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Хэвлэхэд тохиромжтой HTML файл руу гаргах." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Интернэт эксплорер хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Опера хэвжүүлэлтэй хавчуурга файл руу гаргах." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Засварлах файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1092,67 +1092,67 @@ msgstr "" "Нэмэлт гаралтын хувьд автоматаар зөвхөн уншигдахаар тохируулагддагийг та " "анхаарна уу." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Бусдыг ажиллуулах" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Адил үргэлжлүүлэх" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Хавчуурга-боловсруулагч" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Конкюрорын хавчуурга-боловсруулагч" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, КДЭ-Хөгжүүлэгчид" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Анхны зохиогч" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Авто эхлэл" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Шалгаж байна..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbackground.po index 69be9446c2f..524944b16e9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:11+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Anda tidak mengisi medan `Arahan'.\n" "Medan ini diperlukan" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dialog buka fail" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "secara dinamik. Misalnya, program \"kdeworld\" memaparkan peta dunia siang/" "malam secara berkala." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skrin %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Warna Tunggal" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradien Mengufuk" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradien Menjajar" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradien Piramid" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradien Pipecross" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradien Eliptik" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Ketengah" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Berulang" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Tengah Jubin" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Tengah Maksimum" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Jubin Maksimum" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Dengan Skala" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Tengah Auto Muat" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skala & Pangkas" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Tidak Cincang" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Rata" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramid" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Silang Paip" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elips" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Keamatan" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontra" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Anjakan Hiu" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Pilih Kertas Dinding" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dapatkan Kertas Dinding Baru" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po index 2c2ae8789e1..90110b773ae 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -3,7 +3,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 03-09-2003 00:56+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "" "penjimatan kuasa, anda boleh gerakkan tetikus, atau tekan kekunci yang tidak " "memberikan kesan tidak diingini, seperti butang \"Shift\" ." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Hidupkan paparan p&engurusan kuasa" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Pilih pilihan ini untuk menghidupkan ciri-ciri penjimatan kuasa untuk " "paparan anda." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Hidupkan paparan p&engurusan kuasa" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Paparan anda tida menyokong penjimatan kuasa." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan program Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Siaga selepas:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Dimatikan" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Pilih tempoh tidak aktif selepas paparan memasuki mod \"standby\". Ini ialah " "paras pertama penjimatan kuasa." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Gant&ung selepas:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "paras kedua penjimatan kuasa, tetapi mungkin tidak berbeza jauh dengan paras " "pertama untuk sesetengah paparan." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Matikan kuasa sele&pas:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "penjimatan tenaga yang boleh dicapai ketika mana paparan sebenarnya masih " "hidup secara fizikal." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konqueror.po index 658bd33c151..0790bc6c407 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:37+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -632,327 +632,327 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh gugurkan sebarang item dalam direktori yang anda tiada " "keizinan tulis" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Papar Tanda Laman Netscape di Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Tukar nama" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Tukar URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Tukar Komen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Tukar Ikon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Kemaskini Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Isih Rekursif" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Folder Baru..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Tanda Buku &Baru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Sel&it Pemisah" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "I&sih dengan Mengikut Abjad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Tetapkan sebagai Folder Papan Alatan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Papar dalam Papan Alatan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Sembunyikan dalam Bar &Alat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "K&embang Semua Folder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Kuncupkan Semu&a Folder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Buka dalam Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Perik&sa &Status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Periksa St&atus: Semua" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Kemaskini Semua &Favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Batal Periksa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Batal Kemaskini &Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Import Tanda Laman &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Imp&ort Tanda Laman Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Import Semua Sessi Musnah sebagai Tanda Laman." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Import Tanda Laman &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Import Tanda Buku &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Import Tanda Buku &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "I&mport Tanda Laman Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksport ke Tanda Buku &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksport ke Tanda Buku &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksport ke Tanda Buku &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksport ke Tanda Buku &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksport kepada Tanda La&man Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Senarai penanda laman HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Potong Item" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Cipta Folder Tanda-Laman Baru" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Folder Baru :" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Isih Mengikut Abjad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Padam Item" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komen:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Pertama kali dilihat:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Akhir dilihat:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Bilangan dilawati:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Selit Pemisah" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Cipta Folder" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Salin %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Cipta Tanda Laman" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Perubahan" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Namakan semula" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Pindah %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Tetapkan sebagai Papan Alat Penanda Laman" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 dalam Papan Alat Penanda Laman" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Papar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Sorok" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Salin Item" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Pindah Item" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Editor Penandalaman" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Tiada favicon ditemui" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Mengemaskini favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fail tempatan" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Import Tanda Laman %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Tanda Laman %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Import sebagai subfolder baru atau gantikan semua penanda laman semasa?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Sebagai Folder Baru" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Pemilik" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Sampah" @@ -979,91 +979,91 @@ msgstr "Hak cipta © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Pengarang asal" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Gugurkan Item" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Penanda Laman" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komen" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Folder Kosong" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Import tanda laman kepada fail dalam format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Import tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Import tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format bolehcetak HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Eksport tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Buka pada posisi diberi dalam fail tanda laman" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Tetapkan capsyen boleh dibaca pengguna sebagai contoh \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Sembunyikan semua fungsi berkaitan pelungsur." -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fail untuk suntingan" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1073,60 +1073,60 @@ msgstr "" "lain atau teruskan bekerja pada misalan yang sama?\n" "Perhatian, malangnya, pandangan pendua hanyalah baca-saja. ." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Laksanakan yang Lain" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Teruskan pada yang Sama" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor Penanda laman" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor Tanda Laman Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Pemaju TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Pengarang awalan" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Anda hanya boleh menentukan satu -pilihan eksport." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Anda hanya boleh menentukan satu -pilihan import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Pemeriksaan..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Ralat " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Ulangtetap Carian Pantas" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "<b>Ulangtetap Carian Pantas</b> <br>Ulangtetap carian pantas supaya semua " "penanda laman ditunjukkan semula." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Cari:" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po index e0b7178497f..306897bce5e 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:12+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Du fylte ikke ut «Kommando»-feltet.\n" "Dette feltet er påkrevd." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Åpne fildialog" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -189,117 +189,117 @@ msgstr "" "Programmet «kdeworld» viser f.eks. et bilde av dag og natt som jevnlig blir " "oppdatert." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skjerm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ensfarget" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vannrett fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Loddrett fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidisk fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Rørkryss-fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptisk fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Sentrert" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Flislagt" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Sentrert flislagt" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Sentrert og størst mulig" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Flislagt og størst mulig" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skalert" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Sentrert autotilpasset" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaler og beskjær" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ingen overgang" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Rørkryss" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellipse" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Fargemetning" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Nyanseskiftning" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Velg bakgrunnsbilde" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Skaff nytt bakgrunnsbilde" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po index 50061e2c0d5..a3a351f51e2 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:57GMT+2\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -53,40 +53,40 @@ msgstr "" "strømsparingsmodus, kan du flytte litt på musa eller trykke en tast som ikke " "har utilsiktetede bivirkninger, for eksempel Shift-tasten." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Slå på strømsparing for skjerm" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Kryss av dette valget for å slå på strømsparefunksjonen til skjermen." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Slå på strømsparing for skjerm" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Skjermen har ingen strømsparingsfunksjoner." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lær mer om Energy Star-programmet" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Ventemodus etter:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen skal gå inn i " "ventemodus. Dette er det første nivået av strømsparinga." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Hvilemodus etter:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "hvilemodus. Dette er det andre nivået av strømsparinga, men vil på noen " "skjermer ikke fungere annerledes enn første nivå." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Slå av etter:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "" "er det høyeste nivået av strømsparing man kan oppnå mens skjermen fremdeles " "er fysisk slått på." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po index 90820185954..deec958c190 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:09+0200\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -627,325 +627,325 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ikke slippe noe som helst i ei mappe som du ikke har skrivetilgang til" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Vi&s Netscape bokmerker i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Endre &nettadresse" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Endre &kommentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Endre &ikon …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Oppdater favoritt-ikon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv sortering" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Ny mappe …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Nytt &bokmerke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Sett inn &delelinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sorter alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Bruk som &verktøylinjemappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Vis på &verktøylinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Vis i &verktøylinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Utvid alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Slå sammen &alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Åpne i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Sjekk status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Sjekk status: &Alle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Oppdater alle &favorittikoner" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Avbr&yt sjekkingen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Avbryt oppdatering av &favorittikoner" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &Netscape …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &Opera …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importer alle &krasjede økter som bokmerker …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &Galeon …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &KDE 2 eller KDE 3 …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &IE …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerker fra &Mozilla …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksporter bokmerker til &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerker til &Opera …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerker til &HTML …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerker til &IE …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerker til &Mozilla …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Liste over HTML-bokmerker" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Klipp ut elementer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Lag ny bokmerkemappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ny mappe:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Slett element" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Først besøkt:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Sist besøkt:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Antall besøk:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Sett inn delelinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Lag mappe" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopier %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Lag bokmerke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 endring" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Gi nytt navn" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Flytt %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Sett som verktøylinje for bokmerker" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 på bokmerkelinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopier elementer" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Flytt elementer" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mine bokmerker" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Fant ikke noe favorittikon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Oppdaterer favorittikon …" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importer %1 bokmerker" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 bokmerker" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importere som ny undermappe, eller bytte ut de gamle bokmerkene?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importer" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Som ny mappe" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-bokmerkefiler (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-bokmerkefiler (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Kræsjer" @@ -969,87 +969,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Opprinnelig forfatter" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Slipp elementer" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tom mappe" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importer bokmerker fra en fil med Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importer bokmerker fra en fil i Netscapeformat (4.x og tidligere)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importer bokmerker fra en fil i Internet Explorer-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importer bokmerker fra en fil i Operaformat" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksporter bokmerker til en fil i Mozillaformat" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksporter bokmerker til en fil i Netscapeformat (4.x og tidligere)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksporter bokmerker til en fil i utskriftsvennlig HTMLformat" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksporter bokmerker til en fil i Internet Explorer-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksporter bokmerker til en fil i Operaformat" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Åpne ved den gitte posisjonen i bokmerkefilen" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Sett lesbartittelen, for eksempel «Konsole»" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Skjul alle nettleserrelaterte funksjoner" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fil som skal redigeres" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1059,60 +1059,60 @@ msgstr "" "med den som er åpen?\n" "Merk at flere visninger samtidig bare er i lesemodus." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Kjør en til" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Fortsett med den samme" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bokmerkeredigerer" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror bokmerkeredigerer" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000–2003 TDE utviklerne" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Opprinnelig forfatter" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Utvikler" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kan bare oppgi ett enkelt --export-valg." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kan bare oppgi ett enkelt --import-valg." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Sjekker …" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Feil " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Tilbakestill hurtigsøk" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "<b>Tilbakestill Hurtigsøk</b> <br> Tilbakestiller hurtigsøket slik at alle " "bokmerker vises igjen." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Sø&k:" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po index 4120caa20b6..650c9aa7be6 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 10:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Du hest bi \"Befehl\" nix ingeven,\n" "wat aver noot deit." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dialoog Datei opmaken" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "topasst. So wiest t.B. dat Programm \"kdeworld\" en Dag / Nacht-Koort vun de " "Welt, de perioodsch nieg teekt warrt.</p>" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Schirm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Een Klöör" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Waagrecht Övergang" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Pielliek Övergang" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramiedsch Övergang" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Röhrenkrüüz-Övergang" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptisch Övergang" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "In de Merrn" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kachelt" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Vun de Merrn kachelt" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Vun de Merrn utdehnt" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Utdehnt un kachelt" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Topasst" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "In de Merrn schrimpt" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Utdehnt un afsneden" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Keen Överblennen" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flach" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramied" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Röhrenkrüüz" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisch" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Stärk" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sattheit" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Toonverschuven" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Achtergrundbild utsöken" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Nieg Achtergrundbiller daalladen" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po index 6a41d65d8d5..77125c5ce15 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 19:07+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" "de Muus maken oder en Tast drücken, bi de Sieteffekten nich wohrschienlich " "sünd, as t.B. de Ümschalttast.</p>" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Schirm-Stroomspoorfunkschoon &anmaken" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Aktiveer dit, wenn Du de Stroomspoorfunkschonen vun Dien Schirm bruken wullt." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Schirm-Stroomspoorfunkschoon &anmaken" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Dien Schirm ünnerstütt dat Stroomsporen nich." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Mehr Informatschonen över dat \"Energy Star\"-Programm" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Op \"&Praat\" stellen na:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Utmaakt" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Leggt de Tiet fast, binnen de nix daan warrn dörvt, ehr de Schirm na den " "Tostand \"Praat\" wesselt. Dat is de eerste Stoop bi't Stroomsporen." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Utsetten na:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "mag wesen, dat se sik op en poor Schirmen nich vun de eerste Stoop " "ünnerscheedt." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Ut&maken na:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "" "warrt. Dat is de hööchstmöögliche Stoop bi't Stroomsporen, wielt de Schirm " "physikaalsch noch anmaakt is." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po index 1e253a78189..0fcd3407793 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 01:00+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -627,326 +627,326 @@ msgstr "" "Du kannst keen Elementen in en Orner afleggen, för den Du keen " "Schriefverlööf hest." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Netscape-Leestekens in Konqueror wiesen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Ümnömen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Adr&ess ännern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Kommentar ännern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Lüttbild ännern..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Sietlüttbild opfrischen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sorteren, ok Ünnerornern" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nieg Orner..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nieg Leesteken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Trennlien infögen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Alfabeetsch sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "As &Orner op Warktüüchbalken setten" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Op &Warktüüchbalken wiesen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Op &Warktüüchbalken versteken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&All Ornern opmaken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "All Ornern &tosamenfoolden" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "In Konqueror &opmaken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Tostand &pröven" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Tostand pröven: &All" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "All Siet&lüttbiller opfrischen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Pröven afbreken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Op&frischen vun Sietlüttbiller afbreken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "All a&fstört Törns as Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla-Leestekens importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "As &Netscape-Leestekens exporteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "As &Opera-Leestekens exporteren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "As &HTML-Leestekens exporteren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "As &IE-Leestekens exporteren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "As &Mozilla-Leestekens exporteren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-Leestekenlist" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Indrääg knippen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Niegen Leestekenorner opstellen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nieg Orner:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alfabeetsch sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Indrääg wegdoon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Lüttbild" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Adress" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adress:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Toeerst ankeken:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Tolest ankeken:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Tall vun Besöken:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Trennlien infögen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Orner opstellen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 koperen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Leesteken opstellen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Ännern" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Ümnömen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 verschuven" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "As Leestekenbalken fastleggen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 op Leestekenbalken" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Wiesen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Versteken" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Indrääg koperen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Indrääg verschuven" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mien Leestekens" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Keen Sietlüttbild funnen" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Sietlüttbild warrt opfrischt..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokaal Datei" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1-Leestekens importeren" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-Leestekens" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "As niegen Ünnerorner importeren oder all aktuelle Leestekens utwesseln?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Import vun %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "As nieg Orner" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-Leestekendateien (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-Leestekendateien (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Afstörten" @@ -970,87 +970,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Orginaalautor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Elementen afleggen" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Leesteken" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Tostand" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Orner" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Leddig Orner" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Leestekens ut en Datei in Mozilla-Formaat importeren" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Leestekens ut en Datei in Netscape-Formaat (4.x oder öller) importeren" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Leestekens ut en Datei in Internet Explorer-Formaat importeren" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Leestekens ut en Datei in Opera-Formaat importeren" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Leestekens na en Datei in Mozilla-Formaat exporteren" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Leestekens na en Datei in Netscape-Formaat (4.x oder öller) exporteren" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Leestekens na en Datei in druckbor HTML-Formaat exporteren" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Leestekens na en Datei in Internet Explorer-Formaat exporteren" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Leestekens na en Datei in Opera-Formaat exporteren" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Bi de angeven Steed in de Leestekendatei opmaken" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Beschriften för den Bruker fastleggen, t.B. \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "All Nettkieker-Funkschonen versteken" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Datei, de bewerkt warrn schall" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1060,60 +1060,60 @@ msgstr "" "in dat wiederarbeiden, wat al apen is?\n" "Wohrschoen: Dubbelt apen Ansichten köönt nich ännert warrn." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Nochmaal starten" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "In't sülve wiedermaken" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Leesteken-Editor" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Leesteken-Editor för Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE-Schrievers" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Eerst Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kannst bloots een --export-Optschoon angeven." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kannst bloots een --import-Optschoon angeven." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Prööv löppt..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fehler " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Fixsöök torüchsetten" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "<b>Fixsöök torüchsetten</b><br>Sett de Fixsöök torüch, denn warrt all " "Leestekens wedder wiest." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Sö&ken:" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po index 3ae27305228..a20e1893bc8 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "U hebt het 'Commando'-veld niet ingevuld.\n" "Dit is een verplicht veld." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Bestandsdialoog openen" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -197,117 +197,117 @@ msgstr "" "een wereldkaart waar het op dat moment dag is en waar nacht. Deze wordt dan " "ook steeds bijgewerkt." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Scherm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Vlak" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontaal kleurverloop" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Verticaal kleurverloop" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidevormige vermenging" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gekruist kleurverloop" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ellipsvormig kleurverloop" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Tegels" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Tegels, gecentreerd" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Max. grootte, gecentreerd" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Max. grootte, getegeld" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Geschaald" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Gecentreerd, autopassend" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Schalen en bijsnijden" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Geen vermenging" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Vlak" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Gekruist" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellipsvormig" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensiteit" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Kleurverschuiving van vermenging" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Achtergrond selecteren" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Nieuwe achtergronden ophalen" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po index 283f0d95394..8aa0acc58a7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:54+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vistausss@outlook.com" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -52,41 +52,41 @@ msgstr "" "bewegen of op een toets te drukken. Kies dan wel voor een toets die " "waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de 'Shift'-toets." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Energiebesparing gebruiken" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Kies deze optie als u de energiebesparingsmogelijkheden van uw beeldscherm " "wilt gebruiken." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Specifieke &energiebesparing gebruiken" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Uw beeldscherm beschikt niet over energiebesparingsmogelijkheden." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lees meer over het Energy Star Program" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "In &slaapstand na:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm in " "de slaapstand gaat. Dit is het eerste energiebesparingsniveau." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "In &pauzestand na:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "energiebesparingsniveau, maar bij sommige beeldschermen is dit hetzelfde als " "het eerste niveau." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Uitschakelen na:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -123,10 +123,10 @@ msgstr "" "wordt uitgeschakeld. Dit is het hoogste energiebesparingsniveau dat kan " "worden bereikt als het beeldscherm nog steeds is ingeschakeld." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "KPowersave instellen..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "TDEPowersave instellen..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po index 1dcd63976e1..ad4fb1df168 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -637,327 +637,327 @@ msgid "" msgstr "" "U kunt geen items naar een map slepen waar u geen schrijftoegang tot hebt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Netscape-bladwijzer&s tonen in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Naam wijzigen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&URL aanpassen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Aantekening wijzigen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Pictogram wijzi&gen..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon bijwerken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Recursief sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nieuwe map..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nieuwe bladwijzer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Scheidingslijn &invoegen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Alfabetisch &sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ins&tellen als werkbalkmap" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "T&onen op werkbalk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Verbergen van werkb&alk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "All&e mappen uitklappen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Alle m&appen inklappen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Openen in Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "&Status controleren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Status controleren: &alles" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Alle &favicons bijwerken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Controles afbreken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Bijwerken van &favicons afbreken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Alle vastgelopen sessies importeren als bladwij&zers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2-/KDE3-/TDE-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla-bladwijzers importeren..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exporteren naar &Netscape-bladwijzers" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exporteren naar &Opera-bladwijzers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exporteren naar &HTML-bladwijzers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Exporteren naar IE-bladwijzers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exporteren naar &Mozilla-bladwijzers..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-bladwijzerlijst" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Items knippen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Nieuwe bladwijzermap aanmaken" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nieuwe map:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alfabetisch sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Items verwijderen" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Aantekening:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Als eerste bekeken:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Als laatste bekeken:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Aantal keren bezocht:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Scheidingslijn invoegen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1 kopiëren" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Bladwijzer aanmaken" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 wijziging" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Naam wijzigen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 verplaatsen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Instellen als bladwijzerbalk" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 op bladwijzerbalk" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Tonen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Items kopiëren" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Items verplaatsen" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mijn bladwijzers" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Geen favicon aangetroffen" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Bezig met bijwerken van favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokaal bestand" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1-bladwijzers importeren" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-bladwijzers" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Wilt u dit importeren als een nieuwe onderliggende map, of wilt u alle " "huidige bladwijzers vervangen?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importeren" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Als nieuwe map" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-bladwijzerbestanden (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-bladwijzerbestanden (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Crashes" @@ -983,93 +983,93 @@ msgstr "Auteursrecht © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Items verslepen" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Aantekening" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Lege map" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Bladwijzers importeren uit een bestand in Mozilla-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Bladwijzers importeren uit een bestand in Netscape (4.x of eerder)-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Bladwijzers importeren uit een bestand in Internet Explorer Favorieten-" "formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Bladwijzers importeren uit een bestand in Opera-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Bladwijzers exporteren naar een bestand in Mozilla-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Bladwijzers exporteren naar een bestand in Netscape (4.x of eerder)-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Bladwijzers exporteren naar een bestand in HTML-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Bladwijzers exporteren naar een bestand in Internet Explorer Favorieten-" "formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Bladwijzers exporteren naar een bestand in Opera-formaat" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Openen op de opgegeven positie in het bladwijzerbestand" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Stel de titel in, bijvoorbeeld 'Konsole'" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Alle browser-gerelateerde functies verbergen" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Het te bewerken bestand" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1079,60 +1079,60 @@ msgstr "" "verder werken in het reeds geopende venster?\n" "Let op: dubbele weergaven zijn alleen-lezen." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Nóg een venster openen" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Doorgaan in hetzelfde venster" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bladwijzerbewerker" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror-bladwijzerbewerker" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000-2003, TDE-ontwikkelaars" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "U kunt slechts één --export-optie tegelijk opgeven." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "U kunt slechts één --import-optie tegelijk opgeven." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Bezig met controleren..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fout " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Oké" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Snelzoeken leegmaken" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "<b>Snelzoeken leegmaken</b> <br>Zet snelzoeken terug op de standaardwaarde " "zodat alle bladwijzers weer zichtbaar zijn." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Zoeken:" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbackground.po index 54df4182799..33c30ec6dc4 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 01:02+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Du fylte ikkje ut «Kommando»-feltet.\n" "Dette feltet er påkravd." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Opna fildialog." -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "Programmet «kdeworld» teiknar eit verdskart som viser dag og natt og " "oppdaterer seg etter klokka." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skjerm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Einsfarga" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vassrett fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Loddrett fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramide-fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Røyrkross-fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptisk fargeovergang" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Midt på" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Jamsides" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Midt på, jamsides" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Midt på, størst mogleg" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Jamsides, størst mogleg" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skalert" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Sentrert autotilpassa" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skaler og kutt" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ingen overgang" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Røyrkross" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellipse" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Fargemetting" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Nyanseskifting" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vel bakgrunnsbilete" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Hent nye bakgrunnsbilete" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmenergy.po index cdc3e36d1ef..f2146e11d8a 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 00:42+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,40 +46,40 @@ msgstr "" "du flytta på musa eller trykkja ein tast som truleg ikkje gjev bieffektar, " "til dømes Shift-tasten." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Slå på straumsparing for skjerm" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Bruk straumsparingsfunksjonane til skjermen." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Slå på straumsparing for skjerm" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Skjermen støttar ikkje straumsparing." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lær meir om Energy Star-programmet" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Ventemodus etter:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "Vel kor lang tid det skal gå før skjermen går i ventemodus. Dette er det " "første nivået av straumsparinga." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Kvilemodus etter:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "andre nivået av straumsparinga, men for nokre skjermar kan funksjonen vera " "lik det første nivået." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "S&lå av etter:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "nivået av straumsparing ein kan oppnå medan skjermen framleis fysisk er " "slått på." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konqueror.po index 7d5cc40a2ac..e90fc784721 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -623,325 +623,325 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sleppa noko som helst i ei mappe som du ikkje har skrivetilgang " "til." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Vis Netscape-bokmerke i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Endra namn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "E&ndra URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Endra &kommentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "En&dra ikon …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Oppdater nettstadikon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv sortering" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Ny mappe …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Nytt &bokmerke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Set &inn delelinje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "S&orter alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Bruk som &verktøylinjemappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Vis på &verktøylinja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Skjul frå &verktøylinja" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Utvid alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Slå saman alle mapper" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Opna i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Sjekk &status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Sjekk status: &Alle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Oppdater alle &favorittikon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Avbryt &kontroll" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Avbryt oppdatering av &favorittikon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &Netscape …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &Opera …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importer alle &krasja økter som bokmerke …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &Galeon …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &KDE 2 eller KDE 3 …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &IE …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importer bokmerke frå &Mozilla …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Eksporter bokmerke til &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerke til &Opera …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerke til &HTML …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerke til &IE …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksporter bokmerke til &Mozilla …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Bokmerkeliste i HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Klipp ut element" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Lag ny bokmerkemappe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ny mappe:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Slett element" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Først vitja:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Sist vitja:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Tal på vitjingar:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Set inn delelinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Opprett mappe" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopier %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Lag bokmerke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 endra" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Endra namn" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Flytt %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Bruk som bokmerkelinje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 i bokmerkelinja" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Gøym" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopier element" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Flytt element" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mine bokmerke" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Fann ikkje noko favorittikon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Oppdaterer favorittikon …" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importer %1-bokmerke" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-bokmerke" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importer som ny undermappe eller byt ut alle dei gamle bokmerka?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1-import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Som ny mappe" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-bokmerkefiler (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-bokmerkefiler (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Krasj" @@ -967,87 +967,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Opphavleg utviklar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Slepp element" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tom mappe" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Netscape-format (4.x og eldre)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Internet Explorer-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Netscape-format (4.x og eldre)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil i utskriftsvennleg HTML-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Internet Explorer-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Opna ved den gjevne posisjonen i bokmerkefila" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Set den synlege tittelen, til dømes «Konsole»" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Gøym alle funksjonar knytte til nettlesaren" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Rediger fil" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1057,60 +1057,60 @@ msgstr "" "du halda fram med å arbeida i det same vindauget?\n" "Legg merke til at du ikkje kan gjera endringar i nye vindauge." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Køyr nytt" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Hald fram i same" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bokmerkeredigering" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror bokmerkeredigering" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000–2003 TDE-utviklarane" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Opphavleg utviklar" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Utviklar" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kan berre oppgje --export éin gong." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kan berre oppgje --import éin gong." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Sjekkar …" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Feil " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Tilbakestill snøggsøk" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "<b>Tilbakestill snøggsøk</b> <br>Tilbakestiller snøggsøket slik at alle " "bokmerka vert viste att." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Sø&k:" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbackground.po index ea66dfe6483..b491faadf38 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਤੱਕ `ਕਮਾਂਡ' ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।\n" "ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਖੇਤਰ ਹੈ" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -164,117 +164,117 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "ਪਰਦਾ %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "ਇਕਹਰਾ ਰੰਗ" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ਖਿਤੀਜੀ ਢਾਲਵਾਂ" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਖਿਤਿਜੀ" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "ਪਿਰਾਮਡ ਢਾਲਵਾਂ" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "ਪਾਇਪ ਢਾਲਵਾਂ" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਢਾਲਵਾਂ" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਤਣਿਆ" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "ਤਣਿਆ ਅਧਿਕਤਮ" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਅਨੁਕੂਲ" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਅਤੇ ਕੱਟੋ" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "ਸਮੇਟਿਆ ਨਹੀਂ" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "ਸਮਤਲ" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "ਪਿਰਾਮਿਡ" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "ਪਾਇਪ" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "ਤੀਬਰਤਾ" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ Shift" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "ਕੰਧਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "ਨਵੇਂ ਕੰਧਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po index b62d681ca67..adf4ad537cf 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਹਿੱਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋ ਕਿ ਕੋਈ ਬੇਲੋੜੀਦਾ " "ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾ ਦੇਵੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ\"Shift\" ਸਵਿੱਚ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਝਲਕ ਯੋਗ(&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "ਆਪਣੀ ਝਲਕ ਲਈ ਊਰਜਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "ਊਰਜਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਝਲਕ ਯੋਗ(&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਝਲਕ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "ਊਰਜਾ ਤਾਰਾ (ਐਨਰਜੀ ਸਟਾਰ) ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ।" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "ਸਥਿਰ ਇਸ ਬਾਅਦ(&S):" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " ਮਿੰਟ" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "ਆਯੋਗ" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ \"ਸਥਿਰ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ " "ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਪੱਧਰ ਹੈ।" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(&u):" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਰਿਸ਼ \"ਮੁਅੱਤਲ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ " "ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਦੂਜਾ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਦਰਿਸ਼ਾਂ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁੱਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ।" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "ਊਰਜਾ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਬਾਅਦ(&P):" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "" "ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਦਾ " "ਇਹ ਸੱਭ ਤੋਂ ਅਖੀਰ ਪੱਧਰ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਦਰਿਸ਼ ਅਸਲੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konqueror.po index 63669ffeb7b..776663e72b7 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:13+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -566,325 +566,325 @@ msgid "" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰਰ ਵਿੱਚ ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL ਤਬਦੀਲ(&h)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਟਿੱਪਣੀ(&h)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤਬਦੀਲ(&g)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "ਫੈਵੀਕੋਨ ਅੱਪਡੇਟ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਲੜੀਬੱਧ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਸੈਟ(&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ 'ਚ ਵੇਖਾਓ(&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ(&o)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਸਮੇਟੋ(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ: ਸਭ(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "ਸਭ ਫੈਵੀਕਾਨ ਅੱਪਡੇਟ(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "ਜਾਂਚ ਰੱਦ(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "ਫੈਵੀਕਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਰੱਦ ਕਰੋ(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "ਓਪਰਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "ਸਭ ਨਿਕਾਰਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&C)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "ਗਲੀਓਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤ(&M)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "ਨੈਟਸਕੇਪ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "ਓਪਰਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&HTML ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&IE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ(&M)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਕੱਟੋ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਿਆ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖਿਆ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "ਵੇਖਿਆ:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "ਨਕਲ %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬਣਾਓ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 ਤਬਦੀਲ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1 ਭੇਜੋ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਾਂਗ ਰੱਖੋ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "ਵੇਖਾਓ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨਕਲ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਭੇਜੋ" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "ਮੇਰੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "ਕੋਈ favicon ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "favicon ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "ਕੀ ਨਵੇਂ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 ਆਯਾਤ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਵਾਂਗ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|ਗਲੀਓਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲਾਂ (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "ਮਾਲਕ" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "ਰੱਦੀ" @@ -909,87 +909,87 @@ msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2005 ਫਰਿੱਚ ਰੱਬੀ" msgid "Original author" msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "ਸੁੱਟੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਰਮਿਟ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "ਓਪਰਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਯਾਤ" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "ਓਪਰਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਯਾਤ" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਭ ਕੰਮ ਓਹਲੇ" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਫਾਇਲ" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -999,66 +999,66 @@ msgstr "" "ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਝਲਕ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "ਇੱਕ ਹੋਰ ਚਲਾਓ" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "ਇਸੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ , ਕੇਡੀਈ ਖੋਜੀ" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲੇਖਕ" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ --export ਚੋਣ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ --import ਚੋਣ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "ਗਲਤੀ " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "ਤੇਜ਼ ਖੋਜ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "ਖੋਜ(&a):" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1d77b947147..f66dbe08e0d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:17+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Brak informacji w polu 'Polecenie'.\n" "To pole musi być wypełnione." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Okno otwierania pliku" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "program. Na przykład program \"kworldclock\" pokazuje zmieniającą się " "cyklicznie mapę świata." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Pulpit %1 Wyświetlacz %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Pojedynczy kolor" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient poziomy" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient pionowy" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradient piramidowy" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradient krzyżowy" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradient eliptyczny" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Na środku" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kafelkowanie" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Kafelkowanie od środka" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Rozciągnięcie" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Rozciągnięte kafelki" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skalowanie" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Wypośrodkowanie z dopasowaniem" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skalowanie z przycięciem" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez przenikania" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Zwykłe" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Krzyżowe" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptyczne" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensywność" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Przesunięcie barwy" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Wybierz tapetę" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Pobierz nowe tapety" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmenergy.po index bbbf82787f0..2f256fdacf4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:05+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,40 +48,40 @@ msgstr "" "nie spowoduje żadnych innych efektów ubocznych, na przykład klawisz \"Shift" "\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Włącz &oszczędzanie monitora" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Zaznacz tę opcję, by włączyć oszczędzanie energii zużywanej przez monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Włącz zaawansowane &oszczędzanie monitora" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Twój ekran nie pozwala na oszczędzanie energii." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Więcej informacji o programie Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Tryb oczekiwania po:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Wybierz czas bezczynności, po którym ekran przejdzie w stan oczekiwania. To " "jest pierwszy poziom oszczędzania energii." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Uśpij po:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "jest drugi poziom oszczędzania energii. Dla niektórych monitorów może nie " "różnić się od pierwszego poziomu." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Wyłącz zasilanie &po:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "" "najwyższy poziom oszczędzania energii jaki może zostać osiągnięty jeśli " "monitor jest włączony do prądu." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Konfiguruj KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfiguruj TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po index d0c57f1026c..cd9c9e39c46 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -623,325 +623,325 @@ msgstr "" "Nie możesz niczego przenieść do katalogu, dla którego nie masz praw do " "zapisu." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Pokaż zakładki &Netscape w Konquerorze" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Zmień &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Zmień &komentarz" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Zmień &ikonę..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Uaktualnij ikonę witryny" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sortuj rekurencyjnie" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nowy folder..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nowa zakładka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Wstaw &separator" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sortuj alfabetycznie" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ustaw jako katalog &pasków narzędzi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Pokaż na pasku &narzędzi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ukryj na pasku &narzędzi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Rozwiń wszystkie foldery" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Zwiń wszystkie foldery" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otwórz w Konquerorze" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Sprawdź &stan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Sprawdź stan &wszystkich" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Uaktualnij wszystkie ikony &witryn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Anuluj sprawdzanie" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "&Anuluj uaktualnianie ikon witryn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &Opery..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importuj wszystkie sesje zakończone &awarią jako zakładki..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &Galeona..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importuj zakładki &Mozilli..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Eksportuj zakładki Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Eksportuj zakładki &Opery..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Eksportuj zakładki &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Eksportuj zakładki &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Eksportuj zakładki &Mozilli..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Lista zakładek HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Wytnij elementy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Twórz nowy folder zakładek" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nowy folder:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sortuj alfabetycznie" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Usuń pozycje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Adres:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Pierwsze odwiedziny:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Ostatnie odwiedziny:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Liczba odwiedzin:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Wstaw separator" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Utwórz folder" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiuj %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Utwórz zakładkę" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Zmiana %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Zmiana nazwy" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Przenieś %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Ustaw jako katalog zakładek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 w pasku zakładek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiuj elementy" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Przenieś elementy" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje zakładki" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Brak ikony witryny" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Uaktualnianie ikony witryny..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importuj zakładki %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Zakładki %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Zaimportować jako nowy folder, czy zastąpić wszystkie bieżące zakładki?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Import %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Jako nowy folder" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Pliki zakładek Galeona (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Pliki zakładek TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Awarie" @@ -965,89 +965,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor pierwszej wersji" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Upuść elementy" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Pusty folder" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importuj zakładki z pliku w formacie Mozilli" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importuj zakładki z pliku w formacie Netscape (wersja 4.x i wcześniejsze)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importuj zakładki z pliku w formacie Ulubionych z Internet Eksplorera" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importuj zakładki z pliku w formacie Opery" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksportuj zakładki do pliku w formacie Mozilli" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Eksportuj zakładki do pliku w formacie Netscape (wersja 4.x i wcześniejsze)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksportuj zakładki do pliku w formacie HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksportuj zakładki do pliku w formacie Ulubionych Internet Eksplorera" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksportuj zakładki do pliku w formacie Opery" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otwórz w podanym miejscu pliku zakładek" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ustaw etykietę widoczną dla użytkownika, np. \"Konsola\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ukryj wszystkie funkcje związane z przeglądarką" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Plik do edycji" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1057,59 +1057,59 @@ msgstr "" "kopię programu, czy kontynuować w już uruchomionym?\n" "Uwaga: w drugim edytorze nie będzie można modyfikować zakładek." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Uruchom inny" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Kontynuuj w tym samym" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Edytor zakładek" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Edytor zakładek Konquerora" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Autorzy KDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor pierwszej wersji" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Można podać tylko jedną opcję --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Można podać tylko jedną opcję --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Sprawdzanie..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Błąd " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Wyczyść szybkie wyszukiwanie" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "<b>Wyczyść szybkie wyszukiwanie</b><br>Przerywa szybkie wyszukiwanie, tak że " "wszystkie zakładki są znowu widoczne." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Zn&ajdź:" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbackground.po index c78acbf57d9..a1a34c9e04e 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 17:22+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Não preencheu o campo `Comando'.\n" "Este campo é obrigatório." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Abrir a janela de ficheiros" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,117 +179,117 @@ msgstr "" "exemplo, o programa \"kdeworld\" mostra um mapa de dia/noite do mundo que é " "actualizado periodicamente." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ecrã %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Uma Cor" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente Horizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente Vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradiente em Pirâmide" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradiente em Secção de Tubo" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradiente Elíptico" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaico Centrado" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrado Esticado" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Mosaico Esticado" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Escalado" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrado Auto Encaixe" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escalado e Cortado" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Sem Mistura" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Simples" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pirâmide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Secção de Tubo" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elíptico" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Variação de Tom" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Seleccionar o Papel de Parede" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obter Novos Papeis de Parede" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmenergy.po index aa92d4a33d2..548fdad658c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 18:12+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "" "carregar numa tecla que não cause nenhum efeito colateral como por exemplo a " "tecla \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Activar a poupança de energia do monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Seleccione esta opção para activar as funções de poupança de energia do seu " "monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Activar a poupança de energia do monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "O seu monitor não suporta poupança de energia." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saber mais acerca do programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "'&Standby' após:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Escolha após quanto tempo de inactividade é que o monitor deve entrar em " "\"standby\". Este é o primeiro nível de poupança de energia." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender após:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Este é o segundo nível de poupança de energia, embora nalguns monitores seja " "idêntico ao primeiro." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Desligar a&pós:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "Este é o nível mais elevado de poupança de energia que pode ser atingido com " "o monitor fisicamente ligado." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konqueror.po index b983ca282b1..6c23232e624 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:46+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -634,327 +634,327 @@ msgid "" "permission" msgstr "Não pode largar itens numa pasta na qual não tem permissões de escrita" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Mo&strar os Favoritos do Netscape no Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Mudar o Nome" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Modificar o &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Modi&ficar o Comentário" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Modificar o Ícone..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualizar o Ícone" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenação Recursiva" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova Pasta..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Novo Favorito" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Inserir um Separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Ordenar Alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Seleccionar como Pasta de Ferramen&tas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "M&ostrar na Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Esc&onder na Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandir Todas as Pastas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Fechar Todas as Pastas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Abrir n&o Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Verificar o E&stado" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Verificar o Estado: &Tudo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actuali&zar Todos os Ícones" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Cancelar as Verificações" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancelar a Actualização de Ícones de &Favoritos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importar Todas as Sessões que Estoiraram &como Favoritos..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importar os Favoritos do &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportar para Favoritos do &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportar para Favoritos do &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportar para Favoritos em &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportar para Favoritos do &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportar para Favoritos do &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Lista de Favoritos em HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cortar Itens" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Criar uma Nova Pasta de Favoritos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova pasta:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenar Alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Remover os Itens" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Primeiro acesso:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Último acesso:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Vezes visitado:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Inserir um Separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Criar uma Pasta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copiar o %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Criar um Favorito" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Mudança de %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "A mudar o nome" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mover o %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Definir como Barra de Favoritos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 na Barra de Favoritos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copiar os Itens" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mover os Itens" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Os Meus Favoritos" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nenhum ícone de favorito encontrado" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "A actualizar o ícone..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Ficheiro local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importar os Favoritos do %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Favoritos do %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Dever-se-á importar como uma nova subpasta ou substituir todos os favoritos " "actuais?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importar %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Como uma Nova Pasta" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Ficheiros de Favoritos do Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|ficheiros de Favoritos do TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Estoiros" @@ -978,90 +978,90 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Largar os Itens" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Pasta Vazia" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importar os favoritos de um ficheiro no formato do Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importar os favoritos de um ficheiro no formato do Netscape (4.x e anterior)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importar os favoritos de um ficheiro no formato do Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importar os favoritos de um ficheiro no formato do Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportar os favoritos para um ficheiro no formato do Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Exportar os favoritos para um ficheiro no formato do Netscape (4.x e " "anterior)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportar os favoritos para um ficheiro em formato HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Exportar os favoritos para um ficheiro no formato do Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportar os favoritos para um ficheiro no formato do Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Abre na posição dada no ficheiro de favoritos" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Muda o título visível pelo utilizador, por exemplo \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Esconde todas as funções relacionadas com navegadores" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "O ficheiro a editar" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1071,60 +1071,60 @@ msgstr "" "prefere continuar a trabalhar na anterior?\n" "Lembre-se que as novas instâncias apenas conseguem ler." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Correr Outra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuar na Antiga" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de Favoritos" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de Favoritos do Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, equipa de desenvolvimento do TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Só pode usar uma única opção --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Só pode usar uma única opção --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "A verificar..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Erro " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Reiniciar a Procura Rápida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "<b>Reiniciar a Procura Rápida</b><br>Reinicia a procura rápida, ou seja, " "volta a mostrar todos os favoritos." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Procur&ar:" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbackground.po index c71f8eda4fc..d6e7607a771 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 19:09-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "O campo 'Comando' não foi preenchido.\n" "Este é um campo obrigatório." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Diálogo de abrir arquivo" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -185,117 +185,117 @@ msgstr "" "dinamicamente. Por exemplo, o programa \"kdeworld\" exibe um mapa múndi dia/" "noite que é atualizado periodicamente." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Tela %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Cor Única" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente Horizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente Vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Gradiente em Pirâmide" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradiente em Forma de Cruz" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradiente Elíptico" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centralizado" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Ladrilhado" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Ladrilhado Centralizado" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect Centralizado" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect Ladrilhado" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Escalonado" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Preenchimento Centralizado Automático" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Escalonar & Cortar" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Sem Mistura" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pirâmide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Forma de Cruz" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elíptico" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensidade" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Mistura de Deslocamento" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Selecionar Papel de Parede" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Obter Novos Papéis de Parede" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po index 62882053b34..25ecf16d59e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 15:11-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,42 +45,42 @@ msgstr "" "economia de energia, você pode movimentar o mouse ou pressionar a tecla que " "não cause um efeito indesejado, como por exemplo a tecla \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Selecione essa opção para habilitar as características de economia de " "energia de seu monitor." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Habilita o gerenciamento de energia do monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Seu monitor não possui características de economia de energia." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprenda mais sobre o programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Standby após:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Escolha o período de inatividade após o qual o monitor deve entrar no modo " "\"standby\". Este é o primeiro nível de economia de energia." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender após:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "\"Suspender\". Este é o segundo nível de economia de energia, mas para " "alguns monitores, pode não ser diferente do primeiro nível." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Desligar após:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "Este é o maior nível de economia de energia, que pode ser alcançado enquanto " "o monitor ainda está fisicamente ligado." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konqueror.po index d9bd6f9f1fd..664b6ee4cf7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 20:40-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -639,326 +639,326 @@ msgid "" msgstr "" "Você não pode soltar itens em uma pasta onde não possua permissões de escrita" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Mostrar Favoritos do Netscape em &Janelas do Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Mudar &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Mudar &Comentário" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Mu&dar Ícone..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Atualizar Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ordenação Recursiva" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova Pasta..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Novo Favorito" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Inserir Separador" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Classificar Alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Marcar como Pasta da &Barra de Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Mostrar na Barra da &Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "&Ocultar na Barra da Ferramentas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandir Todas as Pastas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Fechar Todas as Pastas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Abrir no Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Verificar &Status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Verifica Estado: &Todos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Atualizar &Todos os Favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancelar &Verificações" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Cancelar Atualizações de &Favicons" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importar &Favoritos do Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importar Favoritos do &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importar &Todas as Sessões Fechadas como Favoritos..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importar Favoritos do &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importar Favoritos do &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importar Favoritos do &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importar Favoritos do &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Exportar Favoritos para o Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Exportar Favoritos para o Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportar Favoritos em &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportar Fa&voritos para o IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportar Favoritos para o Mo&zilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Listagem de Favoritos em HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cortar Itens" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Criar Nova Pasta de Favoritos" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova pasta:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Ordenar Alfabeticamente" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Apagar Itens" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Visto primeiro:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Visto por último:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Número de vezes visitado:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Inserir Separador" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Criar Pasta" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copiar %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Criar Favorito" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Mudança" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mover %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Configurar como Barra de Ferramentas de Favoritos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 na Barra de Ferramentas de Favoritos" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copiar Itens" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mover Itens" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Meus Favoritos" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nenhum favicon encontrado" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Atualizando favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importar Favoritos %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Favoritos %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Importar como uma nova sub-pasta ou substituir todos os favoritos atuais?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importar %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Como Nova Pasta" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Arquivos de Favoritos do Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Arquivos de Favoritos do TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Travamentos" @@ -984,89 +984,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Soltar Ítens" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Pasta Vazia" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importa favoritos de um arquivo no formato do Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importa favoritos de um arquivo no formato do Netscape (4.x e anteriores)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importa favoritos de um arquivo no formato do Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importa favoritos de um arquivo no formato do Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exporta favoritos para um arquivo no formato do Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Exporta favoritos para um arquivo no formato do Netscape (4.x e anteriores)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exporta favoritos para um arquivo em formato HTML imprimível" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Exporta favoritos para um arquivo no formato do Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exporta favoritos para um arquivo no formato do Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Abrir na posição fornecida no arquivo de favoritos" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ajusta a legenda visível para o usuário, como por exemplo \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Oculta todas as funções relacionadas ao navegador" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Arquivo a editar" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1077,60 +1077,60 @@ msgstr "" "Por favor, note que, infelizmente, visualizações duplicadas são somente para " "leitura." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Executar Outra" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuar na Mesma" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de Favoritos" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de Favoritos do Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Os desenvolvedores do TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor inicial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Você só pode passar uma única opção --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Você só pode passar uma única opção --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Verificando....." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Erro" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Reiniciar Pesquisa Rápida" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "<b>Reiniciar Pesquisa Rápida<b><br>Reinicia a busca rápida, e assim, todos " "os favoritos serão mostrados novamente." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Procurar:" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1e5abbbe8da..496a18c1c2b 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 23:41+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Nu aţi completat cîmpul \"Comandă\".\n" "Acesta este un cîmp obligatoriu." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dialog deschidere fişiere" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -179,117 +179,117 @@ msgstr "" "exemplu, programul \"kdeworld\" afişează harta de zi/noapte a Pămîntului, " "care este actualizată în mod periodic." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "O singură culoare" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient orizontal" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient vertical" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Amestecare piramidă" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Gradient în cruce" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Gradient eliptic" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Mozaic" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Mozaic centrat" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrat maxim/aspect" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Mozaic maxim/aspect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Scalat" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Scalare centrată automată" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Scalează şi taie" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Fără amestecare" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidă" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Cruce" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptic" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intensitate" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturaţie" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Deplasare nuanţă" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Selectare imagine de fundal" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Aduce imagini noi de fundal" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9a3934fcf50..d7ac60c25f6 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-25 22:07+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,43 +47,43 @@ msgstr "" "sau să apăsaţi o tastă care nu presupune să aibă efect asupra aplicaţiilor " "dumneavoastră, ca de exemplu tasta \"SHIFT\".</p>" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Activează economisirea de energie pentru monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Marcaţi această opţiune pentru a activa caracteristicile de economisire a " "energiei pentru monitorul dumneavoastră." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Activează economisirea de energie pentru monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "" "Monitorul dumneavoastră nu are caracteristici de economisire a energiei." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aflaţi mai multe despre proiectul Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Standby după:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în " "modul \"standby\". Acesta este primul nivel în economisirea energiei." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspend după:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "energiei, dar pentru anumite monitoare s-ar putea să nu fie vreo diferenţă " "faţă de primul nivel." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Oprire după:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "" "de tot. Acesta este cel mai mare nivel de economisire a energiei care poate " "fi obţinut cînd monitorul este încă pornit din punct de vedere fizic." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po index bffaed84199..5f5b08073d7 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:06+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -626,332 +626,332 @@ msgstr "" "Nu puteţi pune nici un item într-un folder în care nu aveţi drepturi de " "scriere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Afişează semnele de carte Netscape în Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Redenumeşte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Modifică &URL-ul" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Modifică &comentariul" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Modifică &iconiţa..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Actualizează iconiţa Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sortare recursivă" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Folder &nou..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Semn de carte &nou" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Inserează un separator" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sortează alfabetic" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Setează ca folder de &bară de unelte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Afişează în &bara de unelte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ascunde în &bara de unelte" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandează toate folderele" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Contrage toate folderele" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Deschide în Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Verifică &starea URL-ului" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Verifică starea t&uturor URL-urilor" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Actualizează toate iconiţele &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Anulează &verificările" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Anulează actualizările &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importă semne de carte &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importă semnele de carte &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importă toate sesiunile p&răbuşite ca semne de carte..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importă semnele de carte &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importă semne de carte &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importă semnele de carte &Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importă semnele de carte &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Exportă ca semne de carte Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Exportă ca semne de carte Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Exportă ca semne de carte HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Exportă ca semne de carte Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportă ca semne de carte &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Listă semne de carte HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Taie itemii" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Creează un folder de semne de carte nou" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Folder nou:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sortează alfabetic" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Şterge itemi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Iconiţă" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Locaţie: " -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prima vizualizare:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Ultima vizualizare:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Numărul de vizitări:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Inserează un separator" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Creează un folder" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copiez %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Creează un semn de carte" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Modificare %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Redenumire" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Mut %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Setează ca bară de semne de carte" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 în bara de semne de carte" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Afişează" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copiază itemii" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Mută itemii" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Semne de carte %1" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nu am găsit o iconiţă favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Actualizează iconiţa favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Fişier local" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importă semnele de carte %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Semne de carte %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Import ca subdirector nou sau înlocuiesc toate semnele de carte actuale?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Importare %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Ca director nou" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Fişiere semne de carte Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Fişiere semne de carte TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Proprietar" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Coş de gunoi" @@ -978,91 +978,91 @@ msgstr "Copyright (c) 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Pune itemii" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Semn de carte" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Folder gol" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importă semnele de carte dintr-un fişier în format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Importă semnele de carte dintr-un fişier în format Netscape (4.x sau mai " "recent)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importă semnele de carte dintr-un fişier în format Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importă semnele de carte dintr-un fişier în format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportă semnele de carte într-un fişier în format Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Exportă semnele de carte într-un fişier în format Netscape (4.x sau mai " "recent)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportă semnele de carte într-un fişier în format HTML tipăribil" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Exportă semnele de carte într-un fişier în format Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportă semnele de carte într-un fişier în format Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Deschide fişierul de semne de carte la poziţia specificată" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Setează titlul vizibil de către utilizator, de exemplu \"Konsole\"." -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ascunde toate funcţiile de navigator web" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fişier de editat" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1072,61 +1072,61 @@ msgstr "" "instanţă sau să continuaţi lucrul în prima instanţă?\n" "Reţineţi că în vizualizările duplicate nu puteţi face modificări." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Porneşte alta" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continuă în aceeaşi instanţă" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor de semne de carte" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor de semne de carte Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Programatorii TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Autor iniţial" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Autostart" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Puteţi specifica numai o singură opţiune --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Puteţi specifica numai o singură opţiune --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Verific..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Eroare" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Resetează căutarea rapidă" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "<b>Resetează căutarea rapidă</b><br>Resetează căutarea rapidă astfel încît " "toate semnele de carte sînt afişate din nou." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "C&aută:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po index 62a682cadf8..162c3437692 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:45+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Вы не заполнили поле \"Команда\".\n" "Это обязательное поле." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Открыть диалог файлов" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -193,117 +193,117 @@ msgstr "" "\"kdeworld\" выводит на экран карту мира с постоянно движущейся границей дня " "и ночи." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Рабочий стол %1 Область %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Экран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Один цвет" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Горизонтальный градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикальный градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидальный градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Крестообразный градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Эллиптический градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "В центре" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Черепицей" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Черепицей от центра" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "По центру пропорционально" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Черепицей пропорционально" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "На весь рабочий стол" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "По центру с масштабированием" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Масштабирование с кадрированием" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Один цвет" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Плоский" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидальный градиент" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Крестообразный градиент" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Эллиптический градиент" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Градиент по сдвигу тона" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Выберите обои" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Получить новые обои" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po index 5a18e58a030..c827142a7cb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -50,41 +50,41 @@ msgstr "" "клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, " "например, клавишу \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Включить энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего " "дисплея." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Переход в &дежурный режим через:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Нет" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " "\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Переход в &спящий режим через:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев " "он не отличается от первого уровня." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Отключиться через:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" "Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, " "пока дисплей остается включен в сеть." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 #, fuzzy msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po index bd4ee2c1023..9aa59aeeffc 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 17:07+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -634,326 +634,326 @@ msgstr "" "Вы не можете перетаскивать элементы в папку, для которой у вас нет прав " "записи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Показывать закладки Netscape в Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Изменить &ссылку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "И&зменить комментарий" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "И&зменить значок..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Обновить Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсивная сортировка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Создать &папку..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Создать закладку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Вставить &разделитель" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Сортировать по алфавиту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "&Установить как папку панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "&Показывать на панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "&Скрыть на панели инструментов" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Развернуть все папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Сжать &все папки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Открыть в Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Проверить &статус" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Проверить статус для &всех" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Обновить все favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Отменить проверку" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Отменить обновление &favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Импорт всех &прерванных сеансов в закладки..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Импорт закладок &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Экспорт в закладки &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Экспорт в закладки &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Закладки в файле HTML (*.html)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Вырезать элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Создать папку закладок" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Новая папка:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Сортировать по алфавиту" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Удалить элементы" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Ссылка" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адрес:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Первый просмотр:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Последний просмотр:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Количество просмотров:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Вставить разделитель" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Создать папку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копировать %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Создать закладку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Изменение %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Переместить %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Сделать папку панелью закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 на панели закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Копировать элементы" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Переместить элементы" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мои закладки" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Значки не найдены" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Обновить favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Импорт закладок %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Закладки %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Импортировать как новую вложенную папку или заменить все текущие закладки?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Импорт %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "В новую папку" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файлы закладок Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файлы закладок TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "Internet Explorer" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Крушения" @@ -979,88 +979,88 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Первоначальный автор" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Удалить элементы" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Пустая папка" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате Netscape (4.x и более ранних)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате браузера Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Импорт закладок из файла в формате браузера Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата Netscape (4.x и более ранних)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Экспорт закладок в печатаемый файл формата HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Экспорт закладок в файл формата \"Избранное\" браузера Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Экспорт закладок в файл формата браузера \"Опера\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Открыть указанную позицию в файле закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Установить читаемый пользователем заголовок, например \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Скрыть все функции, касающиеся браузера" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Редактировать файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1070,60 +1070,60 @@ msgstr "" "продолжить работать в первой?\n" "Учтите, что новые копии запускаются в режиме \"только для чтения\"." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Запустить другой" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Продолжить в текущем" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Редактор закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Редактор закладок Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000-2003, разработчики TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Первоначальный автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Вы можете указать только один параметр --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Вы можете указать только один параметр --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Проверка..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Ошибка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Сбросить быстрый поиск" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "<b>Сбросить быстрый поиск<b><br>Сбросить быстрый поиск, то есть все закладки " "будут отображаться снова." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Иск&ать:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po index e8760a33943..5f8a4136e3d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Ntiwujuje mu mwanya 'Ibwirizwa'.\n" "Uyu ni umwanya ukenewe." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -190,117 +190,117 @@ msgstr "" "Nk'urugero, porogaramu \"kdeworld\" yerekana ikarita y'isi umunsi/ijoro " "ivugururwa mu buryo ngaruka." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Mugaragaza" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ibara Rimwe" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Ikizamuko Gitambitse" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Ikizamuko Gihagaze" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Ikizamuko Piramide" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Ikizamuko umuhehauhese" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ikizamuko Shushogi" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Biri hagati" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Cy'udukaro" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Hagati h'Utudirishya" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect Hagati" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect y'Udukaro" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Scaled" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ukwiyuzuza Hagati" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Igipimo & Kugira kigufi" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Nta kuvanga" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Kirambuye" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Umuhehauhese" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Shushogi" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Imbaraga" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Ubwuzurane" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Inyuranyamigaragarire" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Ihindura ry'Ibara" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Guhitamo Urupapurorukuta" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Kubona Impapurorukuta Nshya" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmenergy.po index 9481303b9d0..4cc49e5abe3 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:44-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -54,42 +54,42 @@ msgstr "" "buryo kubika umuriro, ushobora kugendesha imbeba bukeya , cyangwa ugakanda " "buto idashobora gutera ikibazo kititeguwe, nk'urugero, buto \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Kubashisha kwerekana iyobora ry'umuriro" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Hitamo ubu buryo mu kubashisha ibijyanye n'ibika ry'umuriro by'iyerekana " "ryawe." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Kubashisha kwerekana iyobora ry'umuriro" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Iyerekana ryawe ntabwo ryemera ibika ry'umuriro." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Menya birenze ibijyanye na Porogaramu Energy Star " -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Byiteguye nyuma: " -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr "min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Yahagaritswe" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba twinjiza uburyo " "\"byiteguye\". Uru ni urwego rwa mbere rw'ibika ry'umuriro. " -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Gusubika nyuma: " -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" "\"gusubika\". Uru ni urwego rwa kabiri rw'ibika ry'umuriro, ariko " "ntibyatandukana n'urwego rwa mbere ku mayerekana amwe n'amwe." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Bidakora nyuma: " -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "" "ni urwego rukuru rw'ibika ry'umuriro rushobora kugerwaho mu gihe iyerekana " "riri gukora mu buryo bufatika." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po index 6d4e37b667e..c65bd8549fe 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 15:58-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -650,328 +650,328 @@ msgstr "" "Ntabwo ushobora kugira ikintu umanurira mu bubiko udafite uruhushya rwo " "kwandikamo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Kugaragaza Ibirango bya Netscape muri Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Guhindura URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Guhindura Ibisobanura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Guhindura Agashushondanga..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Kuvugurura Favikoni" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Ishungura Ryisubiramo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Idosiye Nshya..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Ikirango Gishya" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Kwinjiza Mutandukanya" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Kugena nk'Ububiko bw'Umurongobikoresho" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Guhisha mu Murongobubiko" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Kwagura Ububiko Bwose" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Guhanura &Ububiko Bwose" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Gufungurira muri Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kugenzura &Imiterere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kugenzura Imiterere: &Yose" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Kuvugurura &Favikoni Zose" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Gusubika &Amagenzura" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Gusubika &Amavugurura ya Favikoni" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Kuzana Ibirango bya Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Kuzana Imikoro Yose Yangiritse nk'Ibirango..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 #, fuzzy msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Kuzana Ibirango bya Mozilla ... " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Kwimura Ibiranga Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Kwimurira ku Biranga Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Kwimurira ku Biranga HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Kwimurira ku Biranga IE ... " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Kwimurira ku Biranga Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "Ishyira ku Rutonde Ikiranga *.html|HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Gukata Ibigize" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ububiko bushya:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Gusiba Ibigize" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Agashushondanga" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Izina:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Indanganturo:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Icyo wongeraho" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Ibyagaragajwe mbere:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Byagaragajwe nyuma:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Inshuro byasuwe:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Kurema Ububiko" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Gukoporora %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Kurema Ikirango" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Guhindura" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Guhindura izina" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Kwimura %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Kugena nk'Umurongobikoresho " -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 mu Murongobikoresho w'Ikiranga" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Kwerekana" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Gushisha" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Gukoporora Ibigize" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Kwimura Ibigize" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Ibiranga Byanjye" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nta favikoni yabonetse" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Kuvugurura favikoni..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Idosiye ya hafi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Kuzana Ibiranga %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Ibiranga %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Kuzana nk'ububiko bwungirije bushya cyangwa gusimbura ibiranga byose " "bigezweho?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Kuzana" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Nk'Ububiko Bushya" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.Amadosiye y'Ibirango bya Galewoni y'inzogerax (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Nyirabyo" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Agatebo" @@ -996,93 +996,93 @@ msgstr "Uburenganzira bw'umuhanzi © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Umwanditsi wa mbere " -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Guhanura Ibigize" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Akamenyetso" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Imimerere" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Aderesi" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Ububiko" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe bya Internet " "Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya HTML icapwa" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe na Internet " "Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Gufungurira ahantu runaka mu idosiye iri mu miterere ya Opera " -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Kugena akarango k'ukoresha gashobora gusomwa nk'urugero \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Guhisha mucukumbuzi yose yerekeye imimaro" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Idosiye igomba guhindurwa" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1093,60 +1093,60 @@ msgstr "" "Wibuke neza ko, ku bw'amahirwe make, amagaragaz abiri aba ashobora gusomwa " "gusa." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Gufungura Indi" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Gukomereza Hamwe " -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Muhindura Kirango" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Muhindura Ibirango bya Konnqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Umwanditsi wa mbere" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kwimura." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kuzana." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kugenzura..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Ikosa" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Yego" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "<b>Gusubizaho Ishakisha Ryihuta</b><br>Isubizaho ishakisha ryihuta kugira " "ngo ibirango byose byongere kugaragazwa." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Gushakisha:" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmbackground.po index 174959faddb..85e25c18cef 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:51+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "Don it deavdán «Gohččun»-gietti.\n" "Don fertet dan deavdit." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Raba fiilaláseža" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -171,117 +171,117 @@ msgstr "" "válljet sierra duogáža juohkke čállinbeavdái, vai oktasaš duogáža buohkaide. " "<p>" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Šearbma %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ovttaivnnát" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Lásku ivdnerievdadeapmi" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Ceaggu ivdnerievdadeapmi" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramiidahámát ivdnerievdadeapmi" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Ruossu ivdnerievdadeapmi" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptalaš ivdnerievdadeapmi" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Gasku" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Balddalága" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Guovdu, bálddalága" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Guovdu, nu stuoris go vejolaš" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Bálddalága, nu stuoris go vejolaš" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skálerejuvvon" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Guovdu, autoheivehuvvon" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skále ja čuohpa" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ii makkárge rievdadeami" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Duolbbas" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramiida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Ruossu" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Ellipsa" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Árjjalašvuohta" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Dieldnan" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Vuostálasvuohta" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Molsudusrievdadus" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vállje duogášgova" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Viečča ođđa duogášgovaid" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmenergy.po index 5e0d7392992..8560911190f 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "árjaseastindoaibmanvuogis, de sáhtát sirdit sáhpána dahje deaddilit muhton " "boalu, omd «shift»-boalu." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Geavat šearpma árjaseastima" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Geavat du šearpma árjaseastindoaimmaid." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Geavat šearpma árjaseastima" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Du šearbma ii doarjjo árjaseastideapmi" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Oahpa eanet Energy Star-prográmma birra" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Jaddat maŋŋá:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Eret" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Vállje man guhkes áigi áddjána ovdal go šearbma geavahišgoahtá «standby»-" "dili. Dát lea árjaseastima vuosttáš dássi." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "«&Suspend» maŋŋá." -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "Vállje man guhkes áigi áddjána ovdal go šearbma geavahišgoahtá «suspend»-" "dili. Dát lea árjaseastima nuppi dássi." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Jaddat aibbas maŋŋá:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "" "Vállje man guhkká áddjána ovdal go šearbma jaddaduvvo. Dát lea allamus " "árjaseastindássi mii gávdno dan bottago šearbma lea alde." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po index 15e097dff75..ad68c4b4a55 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:53+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -636,326 +636,326 @@ msgid "" msgstr "" "It sáhte luoitit maidege máhppii gosa dus eai leat čállinvuoigatvuođaid." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Čá&jet Netscape girjemearkkaid Konqueror:as" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Rievdat nama" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Rievdat &fierpmádatčujuhusa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Rievdat &kommeantta" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Molsso &govaža …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Ođasmahte favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiva sorteren" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Ođđa &máhppa …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Ođđa &girjemearka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Bija earromearkka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Erohala alfabehtalaččat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Geavat &reaidoholgamáhppan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Čájet &reaidoholggas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Č&iega reaidoholggas" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Viiddit buot máhpaid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Máhcut buot máhpaid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Rahpat Konqueroris" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Dárkkis &stáhtusa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Dárkkis stáhtusa: &Visot" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Ođasmahte buot &favorihttagovaziid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Orustahte &dárkkisteami" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Gaskkalduhte &Favicon-ođasmahtima" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Netscape-girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Opera girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Galeon-girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Galeon girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &TDE/KDE 2/3-girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &IE girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Sisafievrrit &Mozilla girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Olggosfievrrit Netscape girjemearkan" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Olggosfievrrit &Opera-girjemearkan …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Olggosfievrrit &HTML-girjemearkan …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Olggosfievrrit &IE-girjemearkan …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Olggosfievrrit &Mozilla girjemearkkaide …" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Listu mas leat HTML-girjemearkkat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Čuohpa merkošiid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Ráhkat ođđa girjemearkkamáhpa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ođđa máhppa:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Erohala alfabehtalaččat" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Sihkut áđaid" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Govaš" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Namma:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Čujuhus:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommeanta:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Vuosttáš geardde gálleduvvon:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Maŋemus galleduvvon:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Man gallii lea gálleduvvon:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Bija earromearkka" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ráhkadit máhpa" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Máŋge %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Ráhkadit girjemearkka" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 rievdaduvvon" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Rievdadit nama" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Sirdde %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Geavat girjemearkkareaidoholgan" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 girjemearkareaidoholggas" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Čájet" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Čiega" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Máŋge áđaid" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Sirdde áđaid" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mu girjemearkkat" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon ii gávdnon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Ođasmahtimin favorihttagovažiid …" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Báikkálaš fiila" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Sisafievrrit %1-girjemearkkaid …" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1-girjemearkkat" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Sisafievrridit ođđa vuollemáhppan dahje buhttet visot dálá girjemearkkaid?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1-sisafievrrideapmi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Ođđa máhppan" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon girjemearkafiillat (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE girjemearkafiillat (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Eaiggát" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Ruskalihtti" @@ -980,90 +980,90 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Álgovuolggálaš čálli" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Luoitte áđaid" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Girjemearka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommeanta" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stáhtus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Čujuhus" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Máhppa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Guorus máhppa" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Mozilla-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Netscape-formáhtta (4.x ja boarráset)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Internet Explorer-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Opera-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Mozilla-formáhttá" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Netscape-formáhtta (4.x ja " "boarráset)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea čálihahtti HTML-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Internet Explorer-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Opera-formáhtta" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Raba addojuvvon sajádagas girjemearkafiillas" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Vállje oidnus namahusa, ovdamearke dihte «Konsole»" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Čiega buot fierpmádatlogan heivvolaš doaimmaid" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fiila maid doaimmahit" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1073,60 +1073,60 @@ msgstr "" "barggu seamma láses?\n" "Fuomáš ahte ođđa láses it sáhte rievdadit maidege." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Vuoje nuppi" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Joatkke seammás" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Girjemearkadoaimmaheaddji" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror girjemearkadoaimmaheaddji" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000–2003 TDE ovdánahtit" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Álgovuolggálaš čálli" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Čálli" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Sáhtát meroštit --export dušše oktii." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Sáhtát meroštit --import dušše oktii." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Dárkkisteamen …" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Meattáhus" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Máhcat jođánisohcan" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "<b>Máhcat jođánisohcan</b> <br>Máhcaha jođánisohcama nu ahte buot " "girjemearkkat fas čájejuvvojit." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Oza:" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po index 34b25cd79c9..3d1907c4ba1 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Nevyplnili ste pole `Príkaz'.\n" "Toto pole je povinné." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dialóg pre otvorenie súboru" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -180,117 +180,117 @@ msgstr "" "Napríklad program \"kdeworld\" zobrazujúci dennú/nočnú mapu sveta, ktorá je " "nastavovaná periodicky." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Plocha%1 Výrez %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Obrazovka %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Jedna farba" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontálny prechod" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikálny prechod" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramídový prechod" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Krížový prechod" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptický prechod" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Vystrediť" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Dlaždice" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Vystredené dlaždice" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Vystredene maximalizovať" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Dlaždicovito maximalizovať" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Prispôsobiť" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Vystrediť a prispôsobiť" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Prispôsobiť a orezať" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Nemiešať" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ploché" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramída" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Kríž" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elipsa" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Posun odtieňa" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Vyberte tapetu" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Získať nové tapety" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po index cca5bdeb62e..8ccf80076dc 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 23:54+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -50,41 +50,41 @@ msgstr "" "kláves, najlepšie taký, ktorý nezmení stav spustených programov, napríklad " "\"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Povoliť monitoru šetrenie energiou" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Zapnutie tejto voľby vám umožní používať možnosti vášho monitora pri šetrení " "energiou." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Povoliť monitoru špecifické šetrenie energiou" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Váš monitor nepodporuje šetrenie energiou." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Dozvedieť sa viac o programe Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Pohotovostný &režim po:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Vypnutý" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"pohotovostného\" " "režimu. Toto je prvá úroveň šetrenia energie." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "U&spať po:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "\" režimu. Toto je druhá úroveň šetrenia energie, ale niektoré monitory ju " "majú totožnú s prvou úrovňou." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Vypnúť po:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor vypne. Toto je najväčšia " "úroveň šetrenia energie, ktorá sa dá dosiahnuť pri fyzicky zapnutom monitore." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Konfigurovať KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfigurovať TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po index f29aa6a7ecd..3792a5f7201 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -623,325 +623,325 @@ msgstr "" "Nemôžete presunúť myšou žiadne položky do priečinka, do ktorého nemáte právo " "zápisu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Zobraziť záložky Netscape v oknách Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Zmeniť &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Zme&niť komentár" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Zmeniť &ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Aktualizovať Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzívne triedenie" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nový priečinok..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nová záložka" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Vložiť &oddeľovač" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Triediť podľa abecedy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Nastaviť ako priečinok pre panel &nástrojov" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Zobraziť v paneli &nástrojov" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Skryť v paneli &nástrojov" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Rozbaliť všetky priečinky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Zabaliť &všetky priečinky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otvoriť v Konquerorovi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kontrolovať &stav" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kontrolovať stav: &Všetky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Aktualizovať všetky &Favicony" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Zrušiť &kontrolu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Zrušiť aktualizáciu &Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importovať všetky sedenia po &páde ako záložky..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importovať záložky &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportovať ako záložky &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportovať ako záložky &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportovať ako záložky &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportovať ako záložky &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportovať ako záložky &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Zoznam záložiek HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Vystrihnúť položky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Vytvoriť &nový priečinok pre záložky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nový priečinok:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Triediť podľa abecedy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Odstrániť položky" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prvýkrát zobrazené:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Naposledy zobrazené:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Počet návštev:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Vložiť oddeľovač" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvoriť priečinok" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopírovať %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Vytvoriť záložku" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 zmena" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Premenovanie" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Presunúť %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Použiť ako panel záložiek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 v paneli záložiek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopírovať položky" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Presunúť položky" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje záložky" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Žiadna favicon nebola nájdená" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Aktualizácia favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokálny súbor" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Import %1 záložiek" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 záložiek" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importovať ako nový podpriečinok alebo nahradiť aktuálne záložky?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 import" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Ako nový priečinok" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon súbory záložiek (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE súbory záložiek (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Pády" @@ -965,88 +965,88 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Pôvodný autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Pustiť položky" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Prázdny priečinok" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Import záložiek zo súboru vo formáte Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Import záložiek zo súboru vo formáte Netscape (4.x a starší)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Import záložiek zo súboru vo formáte Obľúbené - Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Import záložiek do súboru vo formáte Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Export záložiek do súboru vo formáte Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Export záložiek do súboru vo formáte Netscape (4.x a starší)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Export záložiek do súboru v tlačiteľnom formáte HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Export záložiek do súboru vo formáte Internet Obľúbené - Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Export záložiek do súboru vo formáte Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otvoriť na zadanej pozícii v súbore záložiek" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Nastaviť titulok pre užívateľa, napríklad \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Skryť všetky funkcie pre prehliadač" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Upraviť súbor" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr "" "používaní už bežiacej?\n" "Uvedomte si, že zdvojené pohľady sú v režime iba na čítanie." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Spustiť iný" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Pokračovať v rovnakom" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Editor záložiek" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Editor záložiek pre Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, vývojári TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Pôvodný autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Môžete zadať iba jednu voľbu --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Môžete zadať iba jednu voľbu --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kontrolujem..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Chyba " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Vyčistiť rýchle hľadanie" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "<b>Vyčistiť rýchle hľadanie</b><br>Vyčistí rýchle hľadanie, takže sa znovu " "zobrazia všetky záložky." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Hľadať:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po index aefb8389dfe..873eb372750 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 15:29+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" "Niste izpolnili polja »Ukaz«. \n" "Polje mora biti izpolnjeno." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Okno odpiranja datotek" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -185,117 +185,117 @@ msgstr "" "ozadje. Npr. »kdeworld« je program, ki redno obnavlja dan in noč na sliki " "sveta." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Zaslon %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Enobarvno" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vodoravno prelitje" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Navpični preliv" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidno prelitje" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Cevno prelitje" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptično prelitje" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Tlakovano" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centrirano tlakovano" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrirano in povečano v razmerju" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Tlakovano in povečano v razmerju" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Povečano" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrirano samodejno ustrezanje" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Prilagodi in obreži" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Brez mešanja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Navadno" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidno" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Cevno" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptično" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzivno" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Zasičenost" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Odtenek" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Izberite tapeto" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dobi nove tapete" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po index b52638d9d4e..8a9c50621a6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -49,42 +49,42 @@ msgstr "" "prebudite z majhnim premikom miške ali pritiskom tipke, katera verjetno ne " "bo imela neželjenih stranskih učinkov, kot je npr. dvigalka." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Omogoči &varčevanje energije monitorja" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Omogočite to možnost, če želite vključiti nastavitve monitorja za varčevanje " "z energijo." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Omogoči &varčevanje energije monitorja" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš monitor ne omogoča varčevanja z energijo." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Izvedite več o programu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "V &stanje pripravljenosti po:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Izberite čas neaktivnosti, po katerem bo zaslon preklopil v način " "pripravljenosti (»standby«). To je prva stopnja varčevanja." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Zaustavitev po:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "zaustavljenosti (»suspend«). To je druga stopnja varčevanja, ki pa se pri " "nekaterih monitorjih ne razlikuje od prve." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Izklo&pi po:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "Izberite čas neaktivnosti, po katerem se bo zaslon izklopil. Ta stopnja " "omogoča največji prihranek energije brez fizičnega izklopa monitorja." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po index 1ed31e13dcc..089cf354cfa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -630,325 +630,325 @@ msgid "" msgstr "" "Ne morete spustiti predmetov v imenik, v katerem nimate dovoljenja za pisanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Pri&kaži Netscapove zaznamke v Konquerorju" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Spr&emeni URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Spr&emeni komentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Spremeni &ikono ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Posodobi ikono strani" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzivno razvrščanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova mapa ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nov zaznamek" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Vstavi ločilo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Uredi po &abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Nastavi kot &mapo orodjarne" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Prikaži v &orodjarni" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Skrij v &orodjarni" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Razširi vse mape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Zloži vse mape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Odpri v Konquerorju" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Preveri &stanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Preveri stanje: &Vsi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Posodobi vse &ikone strani" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Prekliči p&reverjanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Prekliči posodabljanje &ikon strani" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Netscapa ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Opere ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "&Vse sesute seje kot zaznamke ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Galeona ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &KDE2/KDE3/TDE ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Internet Explorerja ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Mozille ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "V zaznamke &Netscapa" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "V zaznamke &Opere ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "V zaznamke &HTML ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "V zaznamke &Internet Explorerja ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "V zaznamke &Mozille ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Seznam zaznamkov HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Izreži predmete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Ustvari novo mapo z zaznamki" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova mapa:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Razvrsti po abecedi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Zbriši predmete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prvi vpogled:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Zadnji vpogled:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Število obiskov:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Vstavi ločilo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ustvari mapo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiraj %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Ustvari zaznamek" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Sprememba %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Preimenovanje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Premakni %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Nastavi kot orodjarno z zaznamki" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 v orodjarni zaznamkov" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiraj predmete" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Premakni predmete" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moji zaznamki" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ni najdene ikone strani" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Posodabljanje ikone strani ..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Krajevna datoteka" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Uvozi zaznamke %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Zaznamki %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Uvozim kot novo podmapo ali zamenjam vse trenutne zaznamke?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Uvozi %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kot novo mapo" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Datoteke z zaznamki Galeona (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Datoteke z zaznamki TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "Internet Explorer" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Sesutja" @@ -973,87 +973,87 @@ msgstr "Avtorske pravice © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Izvirni avtor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Spusti predmete" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Prazna mapa" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Uvozi zaznamke iz datoteke vrste Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Uvozi zaznamke iz datoteke vrste Netscape (4.x ali starejši)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Uvozi zaznamke iz datoteke vrste Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Uvozi zaznamke iz datoteke vrste Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Izvozi zaznamke v datoteko vrste Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Izvozi zaznamke v datoteko vrste Netscape (4.x ali starejši)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Izvozi zaznamke v datoteko v natisljivi obliki HTML" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Izvozi zaznamke v datoteko vrste Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Izvozi zaznamke v datoteko vrste Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Odpri na podanem položaju v datoteki z zaznamki" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Nastavite berljiv naslov, npr. »Konzola«" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Skrij vse funkcije, povezane z brskalnikom" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Datoteka za urejanje" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1063,60 +1063,60 @@ msgstr "" "nadaljevati delo v tem izvodu?\n" "Vedite pa, da so podvojeni prikazi dovoljeni le za branje." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Drug izvod" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Nadaljuj v temu" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Urejevalnik zaznamkov" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerorjev urejevalnik zaznamkov" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr " 20©00 - 2003, razvijalci TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Prvotni avtor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Navedete lahko le eno možnost --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Navedete lahko le eno možnost --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Preverjanje ...." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Napaka" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Ponastavi hitro iskanje" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "<b>Ponastavi Hitro iskanje<b><br>Ponastavi hitro iskanje, da se vsi zaznamki " "lahko spet prikažejo." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Iskanje:" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbackground.po index 186e172bd46..5651c55aad9 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Нисте попунили поље „Наредба“.\n" "Ово поље мора да буде попуњено." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Дијалог за отварање фајла" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "површину динамички. На пример, програм „kdeworld“ приказује дневну/ноћну " "мапу света која се периодично освежaва." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Једнобојно" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Водоравни прелив" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Усправни прелив" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидални прелив" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Укрштено-цевни прелив" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Елиптички прелаз" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Центрирана" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Поплочана" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Централно поплочана" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Централно увеличана" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Поплочано увеличана" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Скалирана" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Центрирана ауто. уклопљена" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Скалирана и сасечена" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Без стапања" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Равно" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамидално" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Цевно-укрштено" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Елиптичко" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Интензитет" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Засићење" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Померај нијансе" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Изаберите слику" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Добави нове слике" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po index 19016965915..fcf3fabd50f 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:21+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,41 +48,41 @@ msgstr "" "направите мали покрет мишем, или да притиснете тастер који неће изазвати " "никакве нежељене ефекте, на пример, тастер „Shift“." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Активирај штедњу енергије монитора" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Изаберите ову опцију да бисте активирали штедњу енергије на вашем монитору." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Активирај штедњу енергије монитора" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш монитор НЕМА могућност штедње енергије!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Сазнајте више о програму Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Стање &приправности после:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " мин." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "Изаберите период пасивног рада после кога ће монитор прећи у „стање " "приправности“. Ово је први ниво штедње енергије." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Суспендуј после:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "стање. Ово је други степен штедње енергије, али за неке мониторе може бити " "исти као и први." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Искључивање после:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "највећи ниво штедње енергије који може бити постигнут док је монитор и даље " "физички укључен." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po index 5873e4651f1..5e448e3f57c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -631,326 +631,326 @@ msgid "" msgstr "" "Не можете испусштати ставке у директоријум за који немате дозволу писања." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Прикажи Netscape-ове &маркере у Konqueror-у" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Промени &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "П&ромени коментар" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Про&мени икону..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Ажирирај favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурзивно ређање" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Нова фасцикла..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Нови маркер" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Уметн&и раздвајач" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Поређај по &азбучном реду" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Пос&тави као фасциклу &траке са алатима" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Прикажи у &траци са алатима" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Сакриј у &траци са алатима" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Рашири св&е фасцикле" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "С&ажми све фасцикле" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Отвори у Konqueror-у" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Провери &статус" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Провери статус: &Свих" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Ажурирај све &favicon-е" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Откажи провере" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Откажи ажурирање &favicon-а" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Увези &Netscape-ове маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Увези &Opera-ине маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Увези све &срушене сесије као маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Увези Galeon-ове мар&кере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Увези KDE2/KDE3/TDE мар&кере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Увези &IE-ове маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Увези &Mozilla-ине маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Изв&ези у Netscape-ове маркере" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Из&вези у Opera-ине маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Извез&и у HTML маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "И&звези у IE-ове маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Извези у Mozilla-ине &маркере..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML листа маркера" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Исеци ставке" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Направи нову фасциклу са маркерима" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Нова фасцикла:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Поређај по азбучном реду" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Обриши ставке" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Локација:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Први пут погледан:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Последњи пут погледан:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Број посета:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Уметни раздвајач" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Направи фасциклу" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копирај %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Направи маркер" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Промена %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Преименујем" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Премести %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Постави као траку за маркерима" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 у траци са маркерима" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Копирај ставке" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Премести ставке" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Моји маркери" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Није пронађен favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Ажурирам favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локални фајл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Увези %1 маркере" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 маркери" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Да ли да увезем као нову подфасциклу или да заменим све постојеће маркере?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 увоз" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Као нову фасциклу" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-ови фајлови маркера (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-ови фајлови маркера (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Падови" @@ -974,89 +974,89 @@ msgstr "Ауторска права © 2005 Фрерих Рабе (Frerich Raabe msgid "Original author" msgstr "Првобитни аутор" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Испусти ставке" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Маркер" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Фасцикла" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Испразни фасциклу" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Увези маркере из фајла у Mozilla-ином формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Увези маркере из фајла у Netscape-овом (4.x или ранији) формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Увези маркере из фајла у формату Inernet Explorer-ових омиљених локација" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Увези маркере из фајла у Opera-ином формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Извези маркере у фајл у Mozilla-ином формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Извези маркере у фајл у Netscape-овом (4.x или ранији) формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Извези маркере у фајл у HTML формату за штампу" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Извези маркере у фајл у формату Internet Explorer-ових омиљених локација" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Извези маркере у фајл у Opera-ином формату" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Отвори на датој позицији у фајлу маркера" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Постави кориснички читљив наслов, на пример „Kонзола“" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Сакриј све функције везане за претраживач" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Фајл за уређивање" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1066,60 +1066,60 @@ msgstr "" "примерак или да наставите да радите у истом примерку?\n" "Имајте на уму да су, нажалост, дуплицирани погледи само за читање." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Покрени други" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Настави у истом" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Уређивач маркера" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Уређивач Konqueror-ових маркера" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000-2003, развијачи TDE-а" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Првобитни аутор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Аутор" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Можете навести само једну --export опцију." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Можете навести само једну --import опцију." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Грешка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Ресетуј брзу претрагу" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" "<b>Ресетуј брзу претрагу<b><br>Ресетује брзу претрагу тако да се сви маркери " "поново виде." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Тражи:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmbackground.po index 0afd4ad2c1a..5b48aa4ecac 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Niste popunili polje „Naredba“.\n" "Ovo polje mora da bude popunjeno." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dijalog za otvaranje fajla" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "osvežava radnu površinu dinamički. Na primer, program „kdeworld“ prikazuje " "dnevnu/noćnu mapu sveta koja se periodično osvežava." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Jednobojno" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vodoravni preliv" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Uspravni preliv" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidalni preliv" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Ukršteno-cevni preliv" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptički prelaz" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrirana" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Popločana" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Centralno popločana" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centralno uveličana" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Popločano uveličana" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Skalirana" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrirana auto. uklopljena" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skalirana i sasečena" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Bez stapanja" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Ravno" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramidalno" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Cevno-ukršteno" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptičko" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intenzitet" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Pomeraj nijanse" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Izaberite sliku" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Dobavi nove slike" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmenergy.po index 4510d9b2fdd..550a5eafd91 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:21+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -49,41 +49,41 @@ msgstr "" "taster koji neće izazvati nikakve neželjene efekte, na primer, taster " "„Shift“." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Aktiviraj štednju energije monitora" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Izaberite ovu opciju da biste aktivirali štednju energije na vašem monitoru." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Aktiviraj štednju energije monitora" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš monitor NEMA mogućnost štednje energije!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saznajte više o programu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Stanje &pripravnosti posle:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min." -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Izaberite period pasivnog rada posle koga će monitor preći u „stanje " "pripravnosti“. Ovo je prvi nivo štednje energije." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Suspenduj posle:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "stanje. Ovo je drugi stepen štednje energije, ali za neke monitore može biti " "isti kao i prvi." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Isključivanje posle:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "" "najveći nivo štednje energije koji može biti postignut dok je monitor i " "dalje fizički uključen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po index 893f2a6f81e..abd0b5b6305 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -631,326 +631,326 @@ msgid "" msgstr "" "Ne možete ispusštati stavke u direktorijum za koji nemate dozvolu pisanja." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Prikaži Netscape-ove &markere u Konqueror-u" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Promeni &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "P&romeni komentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Pro&meni ikonu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Ažiriraj favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzivno ređanje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova fascikla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Novi marker" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Umetn&i razdvajač" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Poređaj po &azbučnom redu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Pos&tavi kao fasciklu &trake sa alatima" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Prikaži u &traci sa alatima" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Sakrij u &traci sa alatima" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Raširi sv&e fascikle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "S&ažmi sve fascikle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Otvori u Konqueror-u" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Proveri &status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Proveri status: &Svih" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Ažuriraj sve &favicon-e" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "&Otkaži provere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Otkaži ažuriranje &favicon-a" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Uvezi &Netscape-ove markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Uvezi &Opera-ine markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Uvezi sve &srušene sesije kao markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Uvezi Galeon-ove mar&kere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Uvezi KDE2/KDE3/TDE mar&kere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Uvezi &IE-ove markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Uvezi &Mozilla-ine markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Izv&ezi u Netscape-ove markere" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Iz&vezi u Opera-ine markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Izvez&i u HTML markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "I&zvezi u IE-ove markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Izvezi u Mozilla-ine &markere..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML lista markera" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Iseci stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Napravi novu fasciklu sa markerima" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Nova fascikla:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Poređaj po azbučnom redu" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Obriši stavke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prvi put pogledan:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Poslednji put pogledan:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Broj poseta:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Umetni razdvajač" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Napravi fasciklu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiraj %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Napravi marker" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Promena %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Preimenujem" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Premesti %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Postavi kao traku za markerima" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 u traci sa markerima" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiraj stavke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Premesti stavke" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moji markeri" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Nije pronađen favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Ažuriram favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokalni fajl" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Uvezi %1 markere" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 markeri" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Da li da uvezem kao novu podfasciklu ili da zamenim sve postojeće markere?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 uvoz" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Kao novu fasciklu" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-ovi fajlovi markera (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-ovi fajlovi markera (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Padovi" @@ -974,89 +974,89 @@ msgstr "Autorska prava © 2005 Frerih Rabe (Frerich Raabe)" msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Ispusti stavke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Marker" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Fascikla" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Isprazni fasciklu" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Uvezi markere iz fajla u Mozilla-inom formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Uvezi markere iz fajla u Netscape-ovom (4.x ili raniji) formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Uvezi markere iz fajla u formatu Inernet Explorer-ovih omiljenih lokacija" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Uvezi markere iz fajla u Opera-inom formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Izvezi markere u fajl u Mozilla-inom formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Izvezi markere u fajl u Netscape-ovom (4.x ili raniji) formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Izvezi markere u fajl u HTML formatu za štampu" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Izvezi markere u fajl u formatu Internet Explorer-ovih omiljenih lokacija" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Izvezi markere u fajl u Opera-inom formatu" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Otvori na datoj poziciji u fajlu markera" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Postavi korisnički čitljiv naslov, na primer „Konzola“" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Sakrij sve funkcije vezane za pretraživač" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fajl za uređivanje" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1066,60 +1066,60 @@ msgstr "" "primerak ili da nastavite da radite u istom primerku?\n" "Imajte na umu da su, nažalost, duplicirani pogledi samo za čitanje." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Pokreni drugi" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Nastavi u istom" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Uređivač markera" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Uređivač Konqueror-ovih markera" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000-2003, razvijači TDE-a" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Prvobitni autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Možete navesti samo jednu --export opciju." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Možete navesti samo jednu --import opciju." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Proveravam..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Greška " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Resetuj brzu pretragu" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" "<b>Resetuj brzu pretragu<b><br>Resetuje brzu pretragu tako da se svi markeri " "ponovo vide." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Traži:" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmbackground.po index 51e61798e6d..41721d48594 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 13:13+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgid "" "This is a required field." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -156,119 +156,119 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 #, fuzzy msgid "Single Color" msgstr "Ndlalekile" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select Wallpaper" msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "&Liphepha laselubondzeni loluhamba lodvwa" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmenergy.po index fa567cde3e3..d11a22e2668 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:19+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 #, fuzzy msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " @@ -46,42 +46,42 @@ msgstr "" "ucindzetele inkhinobho lengeke yibe nekutsindza lokunemphumela longasikahle, " "ngekwesibonelo, inkhinobho \"shift\". " -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa " -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Hlola lokwenta ngalenye indlela kulekelela bunjalo bekonga emandla yemboniso " "wakho." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Yelekelela kuphatfwa kwemandla yekubonisa " -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Umboniso wakho awuhambisani nekonga kwemandla." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Fundza lokwengetiwe mayelana neluhlelo lwenkhanyeti yemandla" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Mela ingoti ngemva kwaloko:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Khwalisiwe" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Khetsa sikhatsi sekungasebenti lekusikhatsi lapho emva kwaso kubonisa " "kutawufaka \"standby\"simo. Leli lizinga lekucala lekonga emandla." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "K&hishiwe kwesikhashane ngemva kwaloko:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "\"suspend\" simo. Leli lizinga lesibili lekonga emandla, kodvwa ngekwe " "lehluke kulelo lekucala kuletinye tiboniso. " -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Kuncamuka kwemandla ngemva kwaloko:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "" "emandla. Leli lizinga lekonga emandla lelikhulukati lelingafinyelelwa " "nangabe umbukiso wusavuliwe." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konqueror.po index 154c4aed742..dd04f054733 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-15 02:08+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -573,355 +573,355 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Ngeta sikhomba-khasi ku Koqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "NIketa ligama lelisha" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "T&jintja i-URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 #, fuzzy msgid "C&hange Comment" msgstr "T&jintja i-URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Tjin&tja simeleli..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Lungisa i Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "&New Folder..." msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "&Sikhombakhasi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Ngenisa sehlukanisi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Hlela ngalokulandzelanako" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Hlela njengesigcini mafayela ye bar yet&hulusi " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 #, fuzzy msgid "Show in T&oolbar" msgstr "I-bar yethulusi yendzawo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 #, fuzzy msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "I-bar yethulusi yendzawo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Khulisa tonkhe tigcini-mafayela" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Bhidlita &tonkhe tigcini-mafayela" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Vula ku Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Hlola &simo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Hlola simo:Tonkhe" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 #, fuzzy msgid "Update All &Favicons" msgstr "Lungisa i Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cisha &kuhlola" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 #, fuzzy msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi teOpera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 #, fuzzy msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Tfumela ngekhatsi tikhombakhasi te IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngekhatsi &tikhombakhasi te Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Tfumela ngaphandle tikhombakhasi te Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Tfumela ngaphandle &tikhombakhsi te Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 #, fuzzy msgid "Cut Items" msgstr "Juba tintfo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 #, fuzzy msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Calisa sikhomba-khasi &lesisha " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 #, fuzzy msgid "New folder:" msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Hlela ngalokulandzelanako" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Bulala tintfo" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Simeleli" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ligama" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "I&ndzawo:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "T&jintja i-URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 #, fuzzy msgid "Viewed last:" msgstr "Buka &njenge" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ngenisa sehlukanisi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Calisa sigcini mafayela" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Tsatsisa %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Calisa sikhombakahsi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 #, fuzzy msgid "%1 Change" msgstr "Kutjintja i-URL" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Kuniketa ligama kabusha" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Khweshisa %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Hlela njengesikhombkhasi sebar yethulusi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 #, fuzzy msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "Hlela njengesikhombkhasi sebar yethulusi" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Khombisa %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Tsatsisa tintfo" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Khweshisa tintfo" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Sikhombakhasi" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 #, fuzzy msgid "Updating favicon..." msgstr "Lungisa i Favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "&Tfumela ngekhatsi tikhombakhasi te IE..." -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 #, fuzzy msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Tikhombakhasi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 #, fuzzy msgid "%1 Import" msgstr "&Tfumela ngekhatsi" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #, fuzzy msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr " " -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE emafayela yesikhombakhasi (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Tibi" @@ -947,158 +947,158 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 #, fuzzy msgid "Drop Items" msgstr "Lahla tintfo" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Sikhombakhasi" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Hlola &simo" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Likheli" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Njengesigcini mafayela lesisha" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 #, fuzzy msgid "Empty Folder" msgstr "Citsa sigcini mafayela" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Lifayela lelingahlelwa" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Sebentisa lenye" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Chubeka kuyo lena" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Sihleli sesikhombakhasi" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Sihleli setikhombakhasi te Konqueror " -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2002, Bandlondlobalisi be TDE " -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Kucala lokutintjintjako" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kuhlola..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Kulungile" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 #, fuzzy msgid "Se&arch:" msgstr "Kuhlola..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po index abbf3cddedb..d885c1a98f5 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:18+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Du fyllde inte i \"Kommando\"-fältet.\n" "Det fältet är obligatoriskt." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Visa fildialogruta" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -181,117 +181,117 @@ msgstr "" "Till exempel programmet \"kdeworld\" som visar en dag- och nattkarta över " "världen som uppdateras med jämna mellanrum." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skärm %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Enkel färg" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horisontell toning" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikal toning" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramidtoning" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Rörkorsningstoning" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Elliptisk toning" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Centrerat" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Sida vid sida" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Sida vid sida centrerat" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centrerat, max storlek" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Sida vid sida, max storlek" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Förstorat" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centrerad autoanpassning" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Skala och beskär" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Ingen blandning" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Enkel" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Pyramid" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Rörkorsning" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisk" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Färgstyrka" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Färgmättnad" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Färgtonsändring" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Välj skrivbordsunderlägg" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Hämta nya bilder" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmenergy.po index eb418ac1657..1d01f1f5a8f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -47,42 +47,42 @@ msgstr "" "liten rörelse med musen, eller trycka på någon tangent som inte orsakar " "någon oväntad sidoeffekt, till exempel tangenten \"skift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "A&ktivera bildskärmens energisparfunktion" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Markera det här alternativet för att aktivera energisparfunktionerna på " "bildskärmen." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "A&ktivera bildskärmens energisparfunktion" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Bildskärmen har inga energisparfunktioner." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lär dig mer om programmet Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Vä&nteläge efter:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" "Välj efter vilken period av inaktivitet skärmen ska gå in i \"Vänteläge\". " "Det här är den första nivån av energisparande." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Vilo&läge efter:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "Det här är andra nivån av energisparande, men för vissa skärmar behöver den " "inte skilja sig från den första nivån." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "S&täng av efter:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "" "den högsta nivån av energisparande som kan uppnås medan skärmen fortfarande " "är fysiskt påslagen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po index c9ff13fb67f..d44bd51e78f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 07:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -622,325 +622,325 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan inte släppa objekt i en katalog där du inte har skrivbehörigheter" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Vi&sa Netscapes bokmärken i Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Ändra &webbadress" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Ändra kommentar" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Ändra ikon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Uppdatera favikon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv sortering" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Ny katalog..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Nytt bokmärke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Infoga avskiljare" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sortera i bokstavsordning" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Använd s&om verktygsradskatalog" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Visa i verkty&gsrad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Dölj i verkty&gsrad" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Expandera alla kataloger" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Komprimera &alla kataloger" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Öppna i K&onqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kontrollera &status" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kontrollera status: &Alla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Uppdatera alla &favikoner" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Avbr&yt kontroll" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Avbryt alla uppdateringar av &favikoner" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Importera alla &kraschade sessioner som bokmärken..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &KDE 2 och KDE 3..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Importera bokmärken från &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Exportera bokmärken till &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Exportera bokmärken till &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportera bokmärken till &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Exportera bokmärken till &Internet Explorer..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Exportera bokmärken till &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML-bokmärkeslista" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Klipp ut objekt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Skapa nytt bokmärkeskatalog" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Ny katalog:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sortera i bokstavsordning" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Ta bort objekt" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "Webbadress" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Först visad:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Senast visad:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Antal besök:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Infoga avskiljare" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Skapa katalog" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopiera %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Skapa bokmärke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 ändring" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Byter namn" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Flytta %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Använd som bokmärkesverktygsrad" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 i bokmärkesverktygsrad" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Kopiera objekt" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Flytta objekt" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mina bokmärken" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Ingen favikon hittad" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Uppdatera favikon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Importera %1 bokmärken" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 bokmärken" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Importera som ny undermeny eller ersätta alla aktuella bokmärken?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 importera" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Som ny undermeny" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-bokmärkesfiler (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE-bokmärkesfiler (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Krascher" @@ -965,87 +965,87 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Släpp objekt" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Status" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Tom katalog" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importera bokmärken från en fil i Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importera bokmärken från en fil i Netscape-format (4.x och tidigare)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importera bokmärken från en fil i Internet Explorers Favoriter-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importera bokmärken från en fil i Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Exportera bokmärken till en fil i Mozilla-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Exportera bokmärken till en fil i Netscape-format (4.x och tidigare)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Exportera bokmärken till en fil i utskrivbart HTML-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Exportera bokmärken till en fil i Internet Explorers Favoriter-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Exportera bokmärken till en fil i Opera-format" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Öppna vid angiven plats i bokmärkesfilen" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Ange rubriken som användaren ser till exempel för \"Terminal\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Dölj alla funktioner relaterade till webbläsning" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fil att redigera" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1055,60 +1055,60 @@ msgstr "" "eller vill du fortsätta att arbeta i samma?\n" "Observera att duplicerade vyer tyvärr saknar skrivmöjligheter." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Starta ytterligare en" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Fortsätt i samma" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Bokmärkeseditor" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerors bokmärkeseditor" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000-2003, TDE-utvecklarna" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kan bara ange en ensam --export-väljare." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kan bara ange en ensam --import-väljare." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kontrollerar..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Fel " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Återställ snabbsökning" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "<b>Återställ snabbsökning<b><br>Återställer snabbsökningen så att alla " "bokmärken visas igen." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Sö&k:" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1519ba6154a..bdaecc347b8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:03-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "நீங்கள் 'கட்டளை' களத்தை நிரப்பவில்லை.\n" "இது முக்கியமான களம்." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "கோப்பு உரையாடலை திற" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -172,117 +172,117 @@ msgstr "" "பின்னணிக்கு பதில் ஒரு நிரல் வைத்து, மேசையை மாற்றலாம்.உதா. \"kdeworld\" என்ற நிரல் பகல்/" "இரவு உலக படத்தை குறிப்பிட்ட நேர இடைவெளியில் மாற்றும்." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "தனி நிறம்" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "அகலமாற்றச்சரிவு" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "நேர்மாற்றச்சரிவு" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "பிரமிட் கிரேடியன்ட்" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "குழாய்குறுக்கு கிரேடியன்ட்" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "எப்லிடிக் கிரேடிதன்ட்" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "மத்தியில்" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "வில்லையான" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "மத்தியில் வில்லையான" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "மத்தியில் உச்ச அளவாக" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "கட்டங்களாக Maxpect" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "பொருத்திய" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "மத்திய தன்னியக்கமாகப் பொருத்திய" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "அளவுமாற்றி &வெட்டு" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "கலப்பில்லா" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "படிமானமான" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "பிரமிடு" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "குழாய்குறுக்கு" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "எலிப்டிக்" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "செறிவு " -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "திகட்டல் அதிகம்" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "வேறுபாடு" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Hue மாற்றம்" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "மேல்படத்தை தேர்ந்தெடு" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "புதிய வால்பேப்பர்களை பெறு" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmenergy.po index e9c4e86d088..c86b907bd82 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenery 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:27-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -44,42 +44,42 @@ msgstr "" "விசையை அமுக்கலாம், அதனால் எதுவும் எதிர்பாராத பக்க விலைவு வராமல் பார்க்கவும், உதாரணம். " "\"shift\" விசை." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "காட்சியகத்தின் சக்தி சேமிப்பை இயக்கு" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "உங்கள் காட்சியகத்திற்கான திறன் சேமிக்கும் பண்புகூறுகளை செயல்படுத்த இந்த விருப்பத்தை தேர்வு " "செய்யவும்." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "காட்சியகத்தின் சக்தி சேமிப்பை இயக்கு" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "உங்கள் காட்சியகத்துக்கு சக்தி சேமிப்பு கிடையாது!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star இயக்கத்தை பற்றி மேலும் அறிந்துகொள்ளவும்" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "இதற்கு பிறகு, தற்காலிக நிறுத்தம் செய்:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " நிமி" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "செயலிழக்கு" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "காட்சியகம் \"காத்திரு\" முறைமைக்கு வருவதற்கு முன், எவ்வளவு காலம் செயற்படாமல் இருக்க " "வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும். இது முதல் நிலை திறன் சேமிப்பு முறை." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "இன்பின் தற்காலிக நிறுத்தம் செய்:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" "வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும். இது ஒரு இரண்டாம் நிலைத் திறன் சேமிப்பு முறையாகும்.ஆயினும் " "சில காட்டிகளில், இது முதல் நிலையை விட வேறுபட்டிருக்காது." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "மின் இணைப்பை இந்நேரத்திற்கு பிறகு துண்டி:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "" "என்பதை குறிப்பிடவும். இது தான் திறன் சேமிப்பதற்கான உயர்ந்த நிலை, இதில் காட்சியகத்தில் மின்-" "இணைப்பு இருந்தாலும், திறன் சேமிக்கலாம்." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po index 97eba256ff0..0b0d945b90f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -615,331 +615,331 @@ msgid "" msgstr "" "உங்களுக்கு எழுதும் அனுமதி இல்லை என்றால் எந்த உருப்படிகளையும் ஒரு அடைவில் உள்ளிடமுடியாது." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&காண்குறர் சாலரத்தில் நெட்ஸ்கெப் புத்தககுறியை &காண்பி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL மாற்று" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "C&hange Comment" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "குறும்படத்தை மாற்று" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "ாவிகானை புதுப்பி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "மீண்டும் அடுக்கல்" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&புதிய அடைவு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&புதிய புத்தகக்குறி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "பிரிப்பானைச் செருகு" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sort Alphabetically" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "கருவிப்பட்ட" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "கருவிப்பட்டியில் காட்டு" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "கருவிப்பட்டியில் தேடு" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "அ&னைத்து அடைவுகளையும் விரிவாக்கவும்" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "அ&னைத்து அடைவுகளையும் நெருக்கவும்" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "கான்கொரரிற் திற" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "நிலையைச் சோதி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "நிலையைச் சோதி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "அணைத்து பாவிகாணையும் புதுப்பி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Cancel &Checks" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "ஃபாவிகான் புதுப்பித்தலை நிராகரி" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகளை இறக்கு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "ஒபெரா புத்தகக்குறிகளை இறக்கு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "அணைத்து மோதல் அமைவுகளையும் புத்தககுறிகளாக இரக்கும்தி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "கேலியன் புத்தகக்குறிகளை இறக்கு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE புத்தகக்குறிகளுக்கு இற்க்குமதி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr " IE புத்தகக்குறிகளை இறக்கு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "மோசிலா புத்தகக்குறிகளை இறக்கு..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "நெட்ஸ்கேப் புத்தகக்குறிகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Opera புத்தகக்குறிகளுக்கு ஏற்றுதி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML புத்தகக்குறிகளுக்கு ஏற்றுதி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "IE புத்தகக்குறிகளுக்கு ஏற்றுதி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "மோசிலா புத்தகக்குறிகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML புத்தக குறி பட்டியல்" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cut Items" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "புதிய புத்தகக்குறியை உருவாக்கு" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "&புதிய அடைவை" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "அகரவரிசைப்படுத்து" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Delete Items" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "குறும்படம்" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "குறிப்பு:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "முதலில் பார்த்தது" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "கடைசியாக பார்:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "கடைசியாக பார்த்தது:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Insert Separator" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "அடைவை உருவாக்கு" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1ஐ நகல்செய்" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Create Bookmark" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 யை மாற்று" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "மறுபெயரிடல்" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1ஐ நகர்த்து" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "புத்தகக்குறிக் கருவிப்பட்டியாக அமை" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 ல் புத்தகக்குறிக் கருவிப்பட்டி" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "காட்டு" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "மறை" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "உருப்படிகளைக் நகலெடு" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "உருப்படிகளைக் நகர்த்து" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "%1 புத்தகக்குறி" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "ஃபாவிகான் இல்லை" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Updating favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "வட்டார கோப்பு" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Import %1 Bookmarks" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 புத்தகக்குறி" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 ஏற்று" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "As New Folder" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE புத்தகக்குறி கோப்புகள் (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "உரிமையாளர்" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "குப்பைத்தொட்டி" @@ -964,89 +964,89 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "மூல ஆசிரியர்" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "உருப்படிகளைக் தவிர்" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறி" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "குறிப்பு" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "நிலை" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "முகவரி" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "கோப்புறை" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "வெற்று கோப்புறு" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "கோப்பிலிருந்து ப்த்தககுறிப்பை மொசிலா வடிவத்தில் இறக்குமதி செய்." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "நெட்ஸ்கேப் வடிவத்தில் உள்ள கோப்பில் இருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்கு(4.x மற்றும் முன்னது)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "வலைதள எக்ஸ்ப்ளோரர் விருப்பசேமிப்பு வடிவத்தில் உள்ள கோப்பில் இருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்கு" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "கோப்பிலிருந்து ப்த்தககுறிப்பை ஒபெரா வடிவத்தில் இரக்குமதி செய்." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "மொசிலா வடிவத்தில் கோப்புகளாக புத்தககுறிப்பை ஏற்று" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "கோப்பிலிருந்து ப்த்தககுறிப்பை HTML அச்சிடும் வடிவத்தில் ஏற்று" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "கோப்பிலிருந்து ப்த்தககுறிப்பை இன்ட்டர்நெட் எக்ஸ்ப்லோரர் வடிவத்தில் ஏற்றுமதி செய்" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "புத்தககுறியை Opera வடிவ கோப்பிற்க்கு ஏற்று." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நிலையில் புத்தகக்குறியிட்ட கோப்புகளை திற" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "பயண்படுத்துபவர் வகையிற்க்கு எற்ப தலைப்புகளை அமை எடுத்துகாட்டு \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "அனைத்து உலாவி சார்பான செயல்கூறுகளை மறை" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "திருத்த வேண்டிய கோப்பு" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1056,61 +1056,61 @@ msgstr "" "நிகழ்வை பயன்படுத்த வேண்டுமா?\n" "குறிப்பு , துரதிஷ்டவசமாக , போலி நிகழ்வுகள் படிக்க மட்டுமே." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "மற்றொன்றை யக்கு" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "திலேயே தொடர்" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "புத்தகக்குறித் தொகுப்பாளர்" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "புத்தகக்குறித் தொகுப்பாளர்" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE developers" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "முதற் ஆசிரியர்" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "தன்னியக்கத் துவக்கம்" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "You may only specify a single --export option." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "உங்களால் ஒரே--இறக்கு தேர்வை மட்டும் குறிப்பிட முடியும்." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "சோதிக்கிறது..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "பிழை" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமை" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "<b>விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமை<b><br>விரைவான தேடுதலை திரும்ப அமைப்பதால் " "புத்தகக்குறிப்புகள் திரும்ப தெரியும்." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "தேடு:" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po index 4ee3011bb1c..befb7394e76 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:54+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Тоҷикӣ\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "Шумо қисмати 'фармон'-ро пур накардаед.\n" "Ин як қисмати мавриди ниёз аст." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -182,119 +182,119 @@ msgstr "" "\"kdeworld\" харитаи ҷаҳонӣ, рӯз/шабро, ки ҳамеша нав шуда меистад, намоиш " "медиҳад." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Якранга" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Равиши уфуқӣ" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Равиши амудӣ" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Градиенти Аҳромаӣ" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Равиши чаҳорроҳӣ" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Равиши эллиптикӣ" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Марказӣ" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Сафоли бомпӯшӣ" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Сафоли бомпӯшӣ аз марказ" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Аз марказ мутаносибона" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Бо сафоли бомпӯш мутаносибона" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Пурра ба мизи корӣ" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Аз марказ бо ҳаҷмаш" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 #, fuzzy msgid "Scale & Crop" msgstr "Пурра ба мизи корӣ" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Як ранг" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Намуди Аҳромаӣ" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Намуди Салибӣ" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Эллиптикӣ" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Шиддат" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Пурӣ" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Ҷойгардонии Ранг" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 #, fuzzy msgid "Select Wallpaper" msgstr "Интихоби тасвир" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Интихоби тасвир" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmenergy.po index 7363f67ba10..0d3ac041e60 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 19:22+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Тоҷикӣ\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "" "созед ё ба ягон тугмаи забонак, ки ба натиҷаҳои ғайричашмдошт меорад, " "масалан \"Shift\", ангушт занед." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Фаъолсозии намоишгари қувваи электрикӣ" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Ин интихоботро ба манзури фаъол сохтан, шумо метавонед функсияҳои дохили " "энергетикии нишондоди худро истифода кунед. " -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Фаъолсозии намоишгари қувваи электрикӣ" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Сафҳаи намоиши шумо аз қувваи энергетикӣ пуштибонӣ намекунад." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Дар мавриди барномаи Ситораи Энергетикӣ бештар биёмӯзед" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Ҷонишини баъд аз:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr "дақиқа" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Ғайри фаъол шуд" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Давраи ғайри фаъол будан ки пас аз он саҳифа намоиши шумо ба ҳолати \"хонашин" "\" меравад, интихоб кунед. Ин аввалин марҳилаи аз нигоҳдории электрикӣ аст." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Таваққуф баъд аз:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "\"хобида\" медарояд. Ин сатҳи дуюми нерӯзахиракунӣ мебошад, лекин барои " "баъзе намоишгарон он аз сатҳи якум фарқ намекунад." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Таваққуфи баъд аз:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "" "электроникӣ аст. Аммо мумкин барои аз сафҳаи намоишҳои тафовутӣ бо марҳилаи " "аввал накунед." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po index 7678f64290d..a9c51865cb9 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konqueror.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:20+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -655,336 +655,336 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Нишон додани Хатчӯбҳои Netscape дар Тирезаҳои Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Тағири ном" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&Ивази URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Ивази Тавзеҳот" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Ивази Тасвир..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Нав кардани Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Тартибсозии Бозгаштӣ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "&New Folder..." msgstr "Папкаи Нав" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "&New Bookmark" msgstr "&Хатчӯб" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Ҷойгир кардани Ҷудосоз" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Ҳамчун Феҳристи &Панели Асбобҳо барпо кунед" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 #, fuzzy msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Намоиш додан дар &Панели Асбобҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Паҳн кардани Ҳамаи Феҳристҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Фишурдани &Ҳамаи Феҳристҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Кушодан дар Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Санҷидани &Ҳолат" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Санҷидани Ҳолат: &Ҳама" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Нав кардани Ҳамаи &Favicon-ҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Бекор кардани &Санҷишҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Бекор кардани Навкунии &Favicon-ҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Вориди Ҳамаи Снансҳои &Шикаста ҳамчун Хатчӯбҳо..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&Вориди Хатчӯбҳои IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Вориди Хатчӯбҳои &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Содир кардан ба Хатчӯбҳои IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Содир кардан ба Хатчӯбҳои &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Сиёҳбардории Хатчӯбҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Буридани Пунктҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Офаридани Феҳристи Нави Хатчӯбҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Феҳристи нав:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Тартибсозӣ аз рӯи Алифбо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Нобуд кардани Пунктҳо" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Тасвир" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Ном:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Тавзеҳ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Аввал аз назар гузаронед:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Охирон аз назар гузаронед:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Шумораи ташрифот:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Офаридани Феҳрист" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Нусхабардории %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Офаридани Хатчӯб" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Тағирот" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Тағири ном" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Ҷойивазкунии %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Барпо кардан ҳамчун Хатчӯби Панели Асбобҳо" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 дар Хатчӯби Панели Асбобҳо" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Нишон додан" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Пинҳон кардан" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Нусхабардории Пунктҳо" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Ҷойивазкунии Пунктҳо" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Хатчӯбҳои %1" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon пайдо нагардид" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Навсозии favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Файли маҳаллӣ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Вориди Хатчӯбҳои %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Хатчӯбҳои %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Ҳамчун зерфеҳристи нав ворид кунам ё ҳамаи хатчӯбҳои ҷориро иваз кунам?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Вориди %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Ҳамчун Феҳристи Нав" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 #, fuzzy msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon файлҳои хатчӯб (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE файлҳои хатчӯб (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Соҳиб" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Сабад" @@ -1011,89 +1011,89 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Тоза кардани элементҳо" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Хатчӯб" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Тавзеҳот" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Ҳолат" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Суроға" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Феҳрист" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Феҳристи Ҳолӣ" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Mozilla ворид намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) ворид намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ ворид намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Хатчӯбҳоро аз файли шаклбандии Opera ворид намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Mozilla содир намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Netscape (4.x ва пештар) содир намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии HTML-и чопшаванда содир намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Дӯстдоштаи Таҳқиқгари Шабакавӣ содир намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Хатчӯбҳоро ба файли шаклбандии Opera содир намоед." -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Дар файли хатчӯбҳо дар мавқеъи додашуда кушоед" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Сарлавҳаи хондашавандаи корвандиро ба монанди \"Konsole\" барпо созед" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Пинҳон кардани ҳамаи функсияҳо, ки ба бозрасбарнома дахл дорад" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Таҳрири файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1104,61 +1104,61 @@ msgstr "" "Дар хотир нигоҳ доред, ки .мутаасифона назарҳои дунусхагирифташуда танҳо " "барои хонишанд." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Коргузории Дигар" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Дар Ҷорӣ Давом додан" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Муҳаррири Хатчӯб" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Муҳаррири Хатчӯбҳои Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, коргардонони TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Муаллифи ибтидоӣ" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Худоғозёбӣ" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --содиротро таъин карда метавонед." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Шумо танҳо интихоби ягонаи --воридотро таъин карда метавонед" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Санҷиш..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Хатогӣ" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Хуб" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Партофтани ҷустуҷӯи тез" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "<b>Партофтани ҷустуҷӯи тез</b> <br>Партофтани ҷустуҷӯи тез, яъне " "ҷадвалбандҳо бори дигар нишон дода мешаванд." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Ҷус&туҷӯ" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po index ec080bc324a..1d46837e2b7 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:22+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "คุณยังไม่ได้กรอกช่อง 'คำสั่ง'\n" "ช่องนี้จำเป็นต้องกรอก" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -175,117 +175,117 @@ msgstr "" "ตามช่วงเวลาที่กำหนด หรือคุณสามารถเปลี่ยนพื้นหลังโดยให้โปรแกรมสร้างให้ก็ได้ ตัวอย่างเช่น, " "โปรแกรม \"kdeworld\" ที่แสดงแผนที่โลกในกลางวัน/กลางคืน ซึ่งจะอัพเดตเป็นระยะๆ" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "หน้าจอ %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "สีเดียว" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแนวนอน" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแนวตั้ง" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบปิรามิด" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบท่อไขว้" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบวงรี" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "ตรงกลาง" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "ปูภาพ" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "ปูภาพจากตรงกลาง" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "ตรงกลางและปรับให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "เรียงต่อเนื่องและปรับให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "ปรับขนาดให้เต็มจอ" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "ปรับกลางและพอดีหน้าจออัตโนมัติ" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "ปรับขนาดให้เต็มจอและตัดส่วนล้น" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "ไม่ให้มีการไล่เฉดสี" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "สีเดียว" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "ไล่เฉดสีในแบบปิรามิด" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "ผสมสีในแบบท่อไขว้" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "ผสมสีในแบบวงรี" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "ผสมสีในแบบความเข้ม" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "ผสมสีแบบความอิ่มสี" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "ผสมสีให้ตัดกัน" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "ผสมสีโดยเลื่อนสี" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "เลือกภาพพื้นหลัง" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "ดาวน์โหลดภาพพื้นหลังเพิ่ม" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po index f7896bbfdf8..74f33451444 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:24+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -45,40 +45,40 @@ msgstr "" "สำหรับการให้กลับมาทำงานต่อนั้น ทำได้ง่าย ๆ เพียงแค่ขยับเมาส์เล็กน้อย หรือกดปุ่มบนคีย์บอร์ด " "ที่ไม่ส่งผลในการทำงาน เช่นปุ่ม \"Shift\" เป็นต้น" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "เปิ&ดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผล" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อเปิดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผลของคุณ" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "เปิ&ดใช้การประหยัดพลังงานกับระบบแสดงผล" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "ระบบแสดงผลของคุณไม่มีคุณสมบัติประหยัดพลังงาน" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "ศึกษารายละเอียดโปรแกรม Energy Star เพิ่มเติม" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "สำรองพลังงานหลังจาก:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " นาที" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "เลือกช่วงเวลาหลังจากที่ไม่มีการใช้งาน เพื่อให้ระบบแสดงผลเข้าสู่ โหมด \"สำรองพลังงาน\" " "ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับเบื้องต้น" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "หยุดทำงานหลังจาก:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับที่สอง แต่สำหรับระบบแสดงผลบางระบบ " "ระดับนี้อาจไม่แตกต่างจากระดับแรกนัก" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "ปิดหลังจาก:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "เลือกช่วงเวลาหลังจากที่ไม่มีการใช้งาน เพื่อให้ปิดระบบแสดงผล ซึ่งเป็นการประหยัดพลังงานระดับสูงสุด " "โดยจะมีการบันทึกค่าต่าง ๆ ก่อน เพื่อใช้ในการกลับมาทำงานอีกครั้ง" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po index daac629d3ed..00f6ab27bb8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:06+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -615,325 +615,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "คุณไม่สามารถทำการลากและวางรายการใด ๆ ในไดเรกทอรีที่คุณไม่สิทธิ์เขียน" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "แสดงที่คั่นหนังสือของเน็ตสเคปใน Konqueror " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "เปลี่ยนตำแหน่ง URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "เปลี่ยนหมายเหตุ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "ปรับปรุงไอคอน" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "เรียงลำดับรวมถึงรายการย่อยด้วย" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "สร้างคั่นหน้าใหม่" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "แทรกเส้นแบ่งเมนู" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "เรียงตามลำดับตัวอักษร" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "ตั้งเป็นโฟลเดอร์แถบเครื่องมือ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "แสดงในแถบเครื่องมือ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "ซ่อนในแถบตำแหน่ง" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "ขยายโฟลเดอร์ทั้งหมด" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "ย่อเก็บโฟลเดอร์ทั้งหมด" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "เปิดใน Konqueror " -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "ตรวจสอบสถานะ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "ตรวจสอบสถานะ: ทั้งหมด" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "ปรับปรุงไอคอนทั้งหมด" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "ยกเลิกการตรวจสอบ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "ยกเลิกการปรับปรุงไอคอน" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของเน็ตสเคป..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของโอเปร่า..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "นำเข้าเซสชันที่ทำงานล้มเหลวทั้งหมดเป็นที่คั่นหนังสือ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของแกเลียน..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของ KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของ IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของมอซซิลา..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "ส่งออกไปเป็นที่คั่นหนังสือของเน็ตสเคป..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "ส่งออกไปเป็นที่คั่นหนังสือของโอเปรา..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "ส่งออกไปเป็นที่คั่นหนังสือแบบ HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "ส่งออกไปเป็นที่คั่นหนังสือของ IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "ส่งออกไปเป็นที่คั่นหนังสือของมอซซิลลา..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|รายการที่คั่นหนังสือแบบ HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "ตัดรายการ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหนังสือใหม่" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "โฟลเดอร์ใหม่:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "เรียงตามลำดับตัวอักษร" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "ลบรายการ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "ตำแหน่ง URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "หมายเหตุ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "ดูครั้งแรก:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "ดูครั้งล่าสุด:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "เวลาที่ดูครั้งล่าสุด:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "แทรกเส้นแบ่งเมนู" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "สำเนา %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "สร้างที่คั่นหนังสือ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 เปลี่ยนแปลง" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "ย้าย %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "ตั้งเป็นแถบที่คั่นหนังสือ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 ในแถบที่คั่นหนังสือ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "แสดง" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "คัดลอกรายการ" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "ย้ายรายการ" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "ที่คั่นหนังสือของฉัน" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "ไม่พบไอคอน" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "ปรับปรุงไอคอน..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "แฟ้มในระบบ" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือของ %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "ที่คั่นหนังสือของ %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "ต้องการนำเข้าเป็นโฟลเดอร์ย่อยใหม่ หรือ แทนที่ ที่คั่นหนังสือที่มีอยู่แล้ว ?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "นำเข้าจาก %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "เป็นโฟลเดอร์ใหม่" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|แฟ้มที่คั่นหนังสือของแกเลียน (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|แฟ้มที่คั่นหนังสือของ TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "โปรแกรมพัง" @@ -957,87 +957,87 @@ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "วางรายการ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "ที่คั่นหนังสือ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "หมายเหตุ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "สถานะ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "ตำแหน่ง" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "โฟลเดอร์ว่าง" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือจากแฟ้มรูปแบบมอซซิลา" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือจากแฟ้มรูปแบบเน็ตสเคป (รุ่น 4.x หรือก่อนหน้า)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสือจากแฟ้มรูปแบบรายการโปรดของอินเทอร์เน็ตเอ็กซ์โพลเรอร์" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "นำเข้าที่คั่นหนังสืจากแฟ้มรูปแบบโอเปรา" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "ส่งออกที่คั่นหนังสือเป็นแฟ้มรูปแบบมอซซิลา" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "ส่งออกที่คั่นหนังสือเป็นแฟ้มรูปแบบเน็ตสเคป (รุ่น 4.x หรือก่อนหน้า)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "ส่งออกที่คั่นหนังสือเป็นแฟ้มรูปแบบ HTML ที่สามารถพิมพ์ได้" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "ส่งออกที่คั่นหนังสือเป็นแฟ้มรูปแบบรายการโปรดของอินเทอร์เน็ตเอ็กซ์โพลเรอร์" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "ส่งออกที่คั่นหนังสือเป็นแฟ้มรูปแบบโอเปรา" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "เปิดตำแหน่งที่ให้ในแฟ้มที่คั่นหนังสือ" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "ตั้งค่าแถบหัวเรื่องที่จะใช้แสดง เช่น \"คอนโซล\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "ซ่อนฟังก์ชันที่เกี่ยวข้องกับบราวเซอร์ทั้งหมด" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "แฟ้มที่จะแก้ไข" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1046,60 +1046,60 @@ msgstr "" "มี %1 ทำงานค้างอยู่แล้ว คุณต้องการเปิดมันเป็นหน้าต่างใหม่ หรือจะทำงานต่อในตัวที่ทำงานอยู่แล้ว ?\n" "โปรดจำไว้ว่า มุมมองที่สำเนามาจะอ่านได้อย่างเดียว" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "ทำงานอีกหน้าต่าง" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "ทำต่อไปในตัวเดียวกัน" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขคั่นหน้า" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "ตัวแก้ไขที่คั่นหน้า Konqueror " -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, กลุ่มผู้พัฒนา TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "คุณต้องใช้ตัวเลือก --export เพียงตัวเลือกเดียว" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "คุณต้องใช้ตัวเลือก --import เพียงตัวเลือกเดียว" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "กำลังตรวจสอบ....." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "ผิดพลาด " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "ตั้งค่าการค้นหาด่วนใหม่" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" "<b>ตั้งค่าการค้นหาด่วนใหม่</" "b><br>การตั้งค่าการค้นหาด่วนใหม่จะทำให้มีการแสดงที่คั่นหนังสือใหม่อีกครั้ง" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "ค้นหา:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po index 4b015d3d79c..30fe4113bdd 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:07+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "'Komut' alanını doldurmadınız.\n" "Bu gerekli bir alan." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Dosya aç penceresi" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -178,117 +178,117 @@ msgstr "" "program kullanabilirsiniz. Örneğin \"kdeworld\" programı dünya haritasını " "gece/gündüz olarak gösterir." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Tek Renk" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Yatay Eğim" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Dikey Eğim" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramit Karışım" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Çapraz Gradyan Eğim" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Eliptik Eğim" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Ortala" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kapla" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Kaplayarak Ortala" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Uygun Ortala" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Uygun Ortala" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Ölçeklendirilmiş" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Ortalı Otomatik Döşeli" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Boyutlandır ve Kırp" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Karıştırma Yok" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Düz" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramit" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Çapraz Çizgi" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptik" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Yoğunluk" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Zıtlık" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Çapraz Karışım" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Seçin" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Yeni Duvar Kağıdı Al" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmenergy.po index e4ceeca22ec..19b32caf10f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 15:38+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,71 +42,71 @@ msgstr "" "<h1>Ekran Enerji Tasarrufu</h1> Eğer ekranınız enerji tasarrufu " "özelliklerini destekliyorsa, bu modül yardımıyla ayarlamalar yapabilirsiniz." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "Ekran enerji yönetimini &etkinleştir" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Ekran enerji korumasını etkinleştirmek için bu seçeneği tıklayın." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Ekran enerji yönetimini &etkinleştir" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ekranınız güç korumasını desteklemiyor." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star uygulaması hakkında daha geniş bilgi" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Askıya al:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " dak" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "Ekran askıya alınana kadar geçen süreyi belirtin." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Be&klet:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "Ekran bekleme konumuna geçinceye kadar geçen süreyi belirtin." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Bilgisayarı kapat:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "Ekran tamamen kapatılana kadar geçen süreyi belirtin." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po index 67feeadec21..a2efb1cc4e9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 19:49+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -633,331 +633,331 @@ msgid "" "permission" msgstr "Yazma hakkında sahip olmadığınız bir dizine dosya bırakamazsınız" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Netscape Yer İmlerini Konqueror Penceresinde Göster" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&URL Değiştir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&Açıklamayı Değiştir" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&Simge Değiştir..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon Güncelle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Özyineli Sıralama" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Yeni Dizin..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Ye&ni Yer İmi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Ayraç &Ekle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Alfabetik Sırala" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "A&raç Çubuğu Dizini Olarak Ayarla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "&Adres Araç Çubuğunu Göster" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "A&raç Çubuğunda Gizle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Tüm Dizinleri Aç" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Tü&m Dizinleri Topla" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Konqueror İçinde Aç" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Durumu &Kontrol Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Durumu Kontrol Et: &Hepsi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Favicon Güncelle" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Kontrolü İptal &Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Site Sim&gesi Güncellemelerini İptal Et" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera Yer İmlerini Al" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "&Galeon Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "&KDE2/KDE3/TDE Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 #, fuzzy msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla Yer İmlerini Al..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 #, fuzzy msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Netscape Yer İmlerine Gönder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Netscape Yer İmlerine Gönder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Netscape Yer İmlerine Gönder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Netscape Yer İmlerine Gönder" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla Yer İmlerine Gönder..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Yer imi Listelemesi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Öğeleri kes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Yeni &Yer İmi Oluştur" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Yeni Dizin:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alfabetik Sırala" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Öğeleri Sil" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "İsim" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Açıklama:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "İlk izlenen:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "&Farklı görüntüle" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Ziyaret edilme sayısı:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ayraç Ekle" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Dizin Oluştur" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Kopyala: %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Yer İmi Oluştur" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 Değiştir" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Yeniden Adlandırma" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Taşı: %1 " -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Yer İmi Araç Çubuğu Olarak Tanımla" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "Yer İmi Araç Çubuğu: %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Sakla" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Öğeleri Kopyala" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Öğeleri Taşı" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "%1 Yer İmleri" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Site simgesi bulunamadı" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon Güncelle" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Yerel dosya" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 Yer İmlerini Al" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 Yer İmleri" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Yeni bir altdizin olarak mı yoksa yeni bir yer imi olarak mı alınsın?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 Aktar" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Yeni Dizin Olarak" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Yer İmi Dosyaları (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Sahip" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Çöp Kutusu" @@ -984,89 +984,89 @@ msgstr "Kopya Hakkı © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "İlk yazar" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Öğeleri Bırak" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Yer İmleri" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Durumu" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Boş dizin" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Yer imlerini Mozilla biçimindeki dosyadan al" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Yer imlerini Netscape (4.x ve öncesi) biçimindeki dosyadan al" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Yer imlerini Internet Explorer'ın Sık Kullanılanlar biçimindeki dosyadan al" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Yer imlerini Opera biçimindeki dosyadan al" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Yer imlerini Mozilla dosyası biçiminde dosyaya aktar" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Yer imlerini Netscape (4.x ve öncesi) biçiminde dosyaya aktar" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Yer imlerini yazdırılabilir HTML biçimnde aktar" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Yer imlerini Internet Explorer'ın Sık Kullanılanları biçiminde dosyaya aktar" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Yer imlerini Opera biçiminde dosyaya aktar" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Yer imleri dosyasında belirtilen pozisyonda aç" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Kullanıcının okuduğu başlığı (örneğin \"Konsole\") ayarla" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Tarayıcıyla bağlantılı tüm fonksiyonları sakla" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Düzenlenecek dosya" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1075,61 +1075,61 @@ msgstr "" "%1 örneği zaten çalışıyor. Başka örnek açmak ya da aynı örnekteki işe devam " "etmek istiyor musunuz?" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Bir diğerini Çalıştır" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Aynısı İçinde Devam Et" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Yer İmi Düzenleyici" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Yer İmleri Düzenleyicisi" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2002, TDE geliştiricileri" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "İlk yazar" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Otomatik Başlat" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Sadece bir --export seçeneği kullanabilirsiniz." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Sadece bir --import seçeneği kullanabilirsiniz." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Denetleniyor..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Hata" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Hızlı Aramayı Sıfırla" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "<b>Hızlı Aramayı Sıfırla</b><br>Hızlı aramayı sıfırlar ve tüm yer imleri " "tekrar görünür." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&Ara:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2700ea36c74..1ce093897ef 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Ви не заповнили поле \"Команда\".\n" "Це поле має бути заповнене." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Відкрити діалог файлів" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -188,117 +188,117 @@ msgstr "" "Наприклад, програма \"kworldclock\" - це програма, яка показує карту дня і " "ночі світу, і яка періодично оновлюється." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "Стільниця %1 Область %2" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Екран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Простий колір" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Горизонтальний градієнт" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Вертикальний градієнт" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пірамідальний градієнт" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Градієнт \"об'ємний перетин\"" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Еліптичний градієнт" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Плиткою" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Плиткою по центру" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "По центру пропорційно" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Плиткою пропорційно" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Масштабоване" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Вмістити по центру" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Масштабоване та обрізане" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Без змішування" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Рівномірне" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пірамідальне" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Струминне" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Еліптичне" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Інтенсивність" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Зсув відтінку" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Виберіть шпалери" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Дістати нові шпалери" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po index d96f684b679..3e71cbfdbaa 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 16:30+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -56,41 +56,41 @@ msgstr "" "яка не має викликати ніяких небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу " "\"Shift\")." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ввімкнути керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії " "вашого дисплея." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ввімкнути специфічне керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не підтримує режим збереження енергії." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Взнати більше про програму Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Режим &чергування через:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " хвил" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим " "\"чергування\". Це перший рівень збереження енергії." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Режим сну через:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" "\"призупинки\". Це другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв " "він не відрізняється від першого." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Вимкнути &живлення через:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "" "рівень збереження енергії, який може бути досягнутий в той час, як дисплей " "все-таки ввімкнено." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфігурація KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфігурація TDEPowersave..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po index 1f07526001e..4c64cb2c10d 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -633,324 +633,324 @@ msgid "" "permission" msgstr "Ви не можете щось опускати у каталог, до якого не маєте прав запису" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Показ&увати закладки Netscape у вікнах Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Змі&нити URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Змі&нити коментар" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "З&мінити піктограму..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Оновити піктограму" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсивне упорядкування" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Нова тека..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Нова закладка" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Вставити розділювач" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "Вп&орядкувати за алфавітом" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Встановити як теку п&еналу" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Показати в п&еналі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Сховати в п&еналі" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Розгорнути всі каталоги" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Згорнути всі каталоги" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Відкрити у Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Перевірити &стан" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Перевірити стан: вс&іх" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Оновити всі &улюблені піктограми" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Припинити &перевірки" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Припинити &оновлення улюблених піктограм" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Імпортувати всі &аварійно завершені сеанси, як закладки..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Імпортувати закладки &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Експортувати до закладок &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Експортувати до закладок &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Експортувати закладки в &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Експортувати до закладок &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Експортувати до закладок &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML Списки закладок" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Вирізати елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Створити нову теку закладок" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Нова тека:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Впорядкувати за алфавітом" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Вилучити елементи" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Адреса:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Перший перегляд:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Останній перегляд:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Відвідано раз:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Вставити розділювач" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Створити теку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Копіювати %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Створити закладку" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Змінити %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Пересунути %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Встановити, як панель закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 в пенал закладок" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Показати" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Сховати" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Скопіювати елементи" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Пересунути елементи" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Мої закладки" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Улюбленої піктограми не знайдено" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Оновлення улюбленої піктограми..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локальний файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Імпортувати закладки %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Закладки %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Імпортувати як нову підтеку чи замінити всі поточні закладки?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Імпортувати %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Як нову теку" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Файли закладок Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Файли закладок TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Крахи" @@ -975,87 +975,87 @@ msgstr "© 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Перший автор" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Кинути елементи" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Порожня тека" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Імпортувати закладки з формату Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Імпортувати закладки з формату Netscape (4.x або раніше)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Імпортувати закладки з формату Explorer's Favorites" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Імпортувати закладки з формату Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Експортувати закладки у формату Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Експортувати закладки в формат Netscape (4.x або раніше)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Експортувати закладки в HTML файл, відформатований для друку" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Експортувати закладки у формат Explorer's Favorites" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Експортувати закладки у формат Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Відкрити у вказаній позиції у файлі закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Встановити заголовок, який легко прочитати, наприклад \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Сховати всі функції навігатора" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Редагувати файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1065,59 +1065,59 @@ msgstr "" "Будь ласка, зауважте, що, на жаль, подвійні перегляди працюють тільки для " "читання." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Запустити інший" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Продовжити в тому ж" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Редактор закладок" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Редактор закладок Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Розробники KDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Перший автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Дозволяється вказувати лише один параметр --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Дозволяється вказувати лише один параметр --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Перевірка..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Помилка " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Скинути швидкий пошук" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "<b>Скинути швидкий пошук</b><br>Скидає фільтри встановлені швидким пошуком, " "тому всі закладки будуть відображатися знову." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "По&шук:" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmbackground.po index 7678a0400ca..170e4686596 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:36+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "'Buyruq' maydoni toʻldirilmadi.\n" "Uni toʻldirish kerak." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Faylni tanlash oynasini ochish" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -164,118 +164,118 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Ekran %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Bitta rang" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Eniga gradient" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Boʻyiga gradient" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Piramidasimon gradient" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Xochsimon gradient" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Ellipssimon gradient" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Markaz" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Kafel" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Oʻlchamga moslangan" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Blendingsiz" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Xochsimon" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eleptik" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Kuchi" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Toʻyintirish" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Rasmni tanlash" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Yangi rasm olish" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmenergy.po index 02f09cfb7e7..d1e679bc23b 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 21:06+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -39,71 +39,71 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Displey elektr taʼminot boshqaruvini yoqish" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Displey elektr taʼminot boshqaruvini yoqish" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " daqiqa" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Oʻchirilgan" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Shuncha vaqtdan keyin &oʻchirish:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konqueror.po index 14559b069fb..06768c00d6e 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:19+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -586,325 +586,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror'da Netscape xa&tchoʻplarini koʻrsatish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Nomini oʻzgartirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL'ni oʻ&zgartirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Izoh&ni oʻzgartirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Nishonchani oʻ&zgartirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon'ni yangilash" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekursiv saralash" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Yangi &jild" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Yangi xatchoʻp" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Ajratuvchini qoʻy&ish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Alifbo boʻyicha saralash" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Asboblar paneliga &qoʻshish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "As&boblar panelida koʻrsatish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Asboblar panelida &bekitish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "H&amma jildlarni yoyish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Hamma &jildlarni yigʻish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Konqueror bilan ochish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Holatini &tekshirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Hammasini h&olatini tekshirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Hamma favicon'larni ya&ngilash" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Te&kshiruvni bekor qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Favicon'ni yangilashni &bekor qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "KDE2/KDE3/TDE xatchoʻp&larini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Netscape xatchoʻplariga &eksport qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera xatchoʻplariga eksport qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML xatchoʻp&lariga eksport qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&IE xatchoʻplariga eksport qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Mozilla xatchoʻp&lariga eksport qilish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML xatchoʻplar roʻyxati" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Elementlarni kesish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Yangi xatchoʻp jildini yaratish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Yangi jild:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alifbo boʻyicha saralash" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Elementlarni oʻchirish" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Nishoncha" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Nomi:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Manzil:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Izoh:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Birinchi marta koʻrilgan:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Oxirgi marta koʻrilgan:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Necha marta koʻrilgan soni:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ajratuvchini qoʻyish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Jildni yaratish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1'dan nusxa olish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Xatchoʻp yaratish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Nomini oʻzgartirish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1'ni koʻchirish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Asboblar paneliga qoʻshish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Koʻrsatish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Bekitish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Elementlardan nusxa olish" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Elementlarni koʻchirish" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mening xatchoʻplarim" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon topilmadi" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon yangilanmoqda..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Lokal fayl" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 xatchoʻplarini import qilish" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 xatchoʻplari" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 import qilish" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Yangi jild sifatida" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon xatchoʻp fayllari (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE xatchoʻp fayllari (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "" @@ -928,158 +928,158 @@ msgstr "Copyright © 2005, Frerih Raabe (Frerich Raabe)" msgid "Original author" msgstr "Birinchi muallif" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Elementlarni oʻchirish" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Xatchoʻp" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Izoh" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Holati" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Manzil" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Jild" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Boʻsh jild" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Mozilla formatidagi fayldan xatchoʻplarni import qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Netscape (4.x va eskilari) formatidagi fayldan xatchoʻplarni import qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Internet Explorer formatidagi fayldan xatchoʻplarni import qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Opera formatidagi fayldan xatchoʻplarni import qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Xatchoʻplarni Mozilla formatidagi faylga eksport qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Xatchoʻplarni Netscape (4.x va eskilari) formatidagi faylga eksport qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" "Xatchoʻplarni bosib chiqarib boʻladigan HTML formatidagi faylga eksport " "qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Xatchoʻplarni Internet Explorer formatidagi faylga eksport qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Xatchoʻplarni Opera formatidagi faylga eksport qilish" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "" "Foydalanish uchun qulay boʻlgan sarlavhani koʻrsatish. Masalan, \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Brauzerga oid hamma funksiyalarni bekitish" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Tahrirlash uchun fayl" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Boshqasini ishga tushirish" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Oʻzida davom etish" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Xatchoʻp tahrirchi" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror xatchoʻplar tahrirchi" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(S) 2000-2003, TDE tuzuvchilari" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Birinchi muallif" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Muallif" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Faqat bitta --export parametrini koʻrsatish mumkin." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Faqat bitta --import parametrini koʻrsatish mumkin." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Tekshirilmoqda..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Xato " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Qidirish panelini tozalash" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Q&idirish:" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1906e9d0107..247f97bb1dd 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:36+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "'Буйруқ' майдони тўлдирилмади.\n" "Уни тўлдириш керак." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Файлни танлаш ойнасини очиш" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -164,118 +164,118 @@ msgid "" "updated periodically." msgstr "" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Экран %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Битта ранг" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Энига градиент" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Бўйига градиент" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Пирамидасимон градиент" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Хочсимон градиент" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Эллипссимон градиент" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Марказ" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Кафель" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Ўлчамга мосланган" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Блендингсиз" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Хочсимон" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Элептик" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Кучи" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Тўйинтириш" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Расмни танлаш" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Янги расм олиш" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmenergy.po index fa655f4760a..c13f3fad848 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 21:06+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -39,71 +39,71 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Дисплей электр таъминот бошқарувини ёқиш" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Дисплей электр таъминот бошқарувини ёқиш" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " дақиқа" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Ўчирилган" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "Шунча вақтдан кейин &ўчириш:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konqueror.po index 420e32a3987..1ee91379ca3 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:19+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -583,325 +583,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror'да Netscape ха&тчўпларини кўрсатиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Номини ўзгартириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "URL'ни ў&згартириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Изоҳ&ни ўзгартириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Нишончани ў&згартириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Favicon'ни янгилаш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Рекурсив саралаш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Янги &жилд" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Янги хатчўп" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "Ажратувчини қўй&иш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Алифбо бўйича саралаш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Асбоблар панелига &қўшиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Ас&боблар панелида кўрсатиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Асбоблар панелида &бекитиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Ҳ&амма жилдларни ёйиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Ҳамма &жилдларни йиғиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Konqueror билан очиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Ҳолатини &текшириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Ҳаммасини ҳ&олатини текшириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Ҳамма favicon'ларни я&нгилаш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Те&кширувни бекор қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Favicon'ни янгилашни &бекор қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "&Netscape хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "KDE2/KDE3/TDE хатчўп&ларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "&IE хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "&Mozilla хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Netscape хатчўпларига &экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera хатчўпларига экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "HTML хатчўп&ларига экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&IE хатчўпларига экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Mozilla хатчўп&ларига экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML хатчўплар рўйхати" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Элементларни кесиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Янги хатчўп жилдини яратиш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Янги жилд:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Алифбо бўйича саралаш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Элементларни ўчириш" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Нишонча" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Номи:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Манзил:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Изоҳ:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Биринчи марта кўрилган:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Охирги марта кўрилган:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Неча марта кўрилган сони:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Ажратувчини қўйиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Жилдни яратиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "%1'дан нусха олиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Хатчўп яратиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Номини ўзгартириш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "%1'ни кўчириш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Асбоблар панелига қўшиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Кўрсатиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Бекитиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Элементлардан нусха олиш" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Элементларни кўчириш" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Менинг хатчўпларим" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Favicon топилмади" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Favicon янгиланмоқда..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Локал файл" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "%1 хатчўпларини импорт қилиш" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 хатчўплари" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 импорт қилиш" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Янги жилд сифатида" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon хатчўп файллари (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE хатчўп файллари (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "" @@ -925,156 +925,156 @@ msgstr "Copyright © 2005, Фрериҳ Раабе (Frerich Raabe)" msgid "Original author" msgstr "Биринчи муаллиф" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Элементларни ўчириш" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Хатчўп" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Изоҳ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Ҳолати" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Манзил" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Жилд" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Бўш жилд" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Mozilla форматидаги файлдан хатчўпларни импорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Netscape (4.x ва эскилари) форматидаги файлдан хатчўпларни импорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Internet Explorer форматидаги файлдан хатчўпларни импорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Opera форматидаги файлдан хатчўпларни импорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Хатчўпларни Mozilla форматидаги файлга экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Хатчўпларни Netscape (4.x ва эскилари) форматидаги файлга экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "" "Хатчўпларни босиб чиқариб бўладиган HTML форматидаги файлга экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Хатчўпларни Internet Explorer форматидаги файлга экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Хатчўпларни Opera форматидаги файлга экспорт қилиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Фойдаланиш учун қулай бўлган сарлавҳани кўрсатиш. Масалан, \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Браузерга оид ҳамма функцияларни бекитиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Таҳрирлаш учун файл" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." msgstr "" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Бошқасини ишга тушириш" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Ўзида давом этиш" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Хатчўп таҳрирчи" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror хатчўплар таҳрирчи" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(С) 2000-2003, TDE тузувчилари" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Биринчи муаллиф" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Муаллиф" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Фақат битта --export параметрини кўрсатиш мумкин." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Фақат битта --import параметрини кўрсатиш мумкин." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Текширилмоқда..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Хато " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Қидириш панелини тозалаш" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Қ&идириш:" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmbackground.po index 7e496da3dc8..ab6e74094a0 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 12:00+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "Bạn chưa điền vào ô 'Câu lệnh'.\n" "Ô này là bắt buộc phải có." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Mở hộp thoại tập tin" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -176,117 +176,117 @@ msgstr "" "đổi nền bằng một chương trình cập nhật màn hình động. Ví dụ Chương trình " "\"kdeworld\" hiển thị bản đồ ngày/đêm cập nhật thường xuyên của thế giới." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Màn hình %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Màu đơn" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Dải màu ngang" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Dải màu dọc" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Dải màu kim tự tháp" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Dải màu hình ống" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Dải màu hình elíp" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Giữa" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "Lát" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Lát giữa" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Giữa một chiều lớn nhất" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Lát một chiều lớn nhất" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Kéo ảnh" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Tự động đặt vừa vào giữa" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Kéo ảnh & Cắt" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Không trộn" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Màu đơn" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Kim tự tháp" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Hình ống" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Elíp" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Cường độ" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Bão hoà" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Tương phản" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Màu biến đổi" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Chọn ảnh nền" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Lấy ảnh nền mới" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmenergy.po index c32774e91af..e5be693fed1 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:13+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -48,40 +48,40 @@ msgstr "" "thường, chỉ cần di chuyển chuột một chút, hoặc nhấn một phím không gây ra " "hiệu ứng phụ, ví dụ \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Dùng quản lý năng lượng màn hình" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Chọn tuỳ chọn này để dùng tính năng tiết kiệm năng lượng của màn hình." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Dùng quản lý năng lượng màn hình" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Màn hình của bạn không hỗ trợ tiết kiệm năng lượng." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Tìm hiểu thêm về chương trình Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "&Nghỉ tạm sau:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " phút" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Không dùng" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" "Chọn khoảng thời gian không hoạt động mà sau đó đưa màn hình vào chế độ " "\"nghỉ tạm\". Đây là mức thứ nhất của tiết kiệm năng lượng." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "Ng&ưng sau:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "\"ngưng\". Đây là mức thứ hai của tiết kiệm năng lượng, nhưng đối với một số " "màn hình có thể nó không khác mức thứ nhất." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Tắt sau:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -117,10 +117,10 @@ msgstr "" "cao nhất của tiết kiệm năng lượng mà vẫn có thể thực hiện được khi màn hình " "bị cắt khỏi nguồn điện." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konqueror.po index 2bc4c6ece11..2e49681dbec 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 00:22+0400\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -618,325 +618,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "Không thể kéo một mục nào đó vào thư mục mà bạn không có quyền ghi" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Hiện đánh dấu Netscape trong Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Thay tên" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "Thay đổi &URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Thay đổi &chú thích" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Tha&y đổi biểu tượng..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Cập nhật biểu tượng ưa thích" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Sắp xếp đệ quy" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "Thư &mục mới..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "Đánh &dấu mới" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Chèn dấu phân cách" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Sắp xếp theo ABC" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Đặt làm thư mục &thanh công cụ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Hiện tr&ong thanh công cụ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Ẩn trong thanh &công cụ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Dãn ra &mọi thư mục" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "&Co lại mọi thư mục" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&Mở trong Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Kiểm tra &trạng thái" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Kiểm tra trạng thái: Tất &cả" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Cập nhật mọi &biểu tượng ưa thích" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Bỏ &kiểm tra" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Bỏ cập nhật &biểu tượng ưa thích" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Nhập mọi buổi làm &việc bị dừng làm đánh dấu..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Nhập đánh dấu &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "Xuất ra đánh dấu &Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "Xuất ra đánh dấu &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "Xuất ra đánh dấu &HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "Xuất ra đánh dấu &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Xuất ra đánh dấu &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "Liệt kê đánh dấu HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Cắt mục" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Tạo thư mục đánh dấu mới" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Thư mục mới:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sắp xếp theo ABC" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Xoá mục" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Vị trí:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Chú thích:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Xem lần đầu:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Xem lần cuối:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Số lần xem:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Chèn dấu phân cách" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Tạo thư mục" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Sao chép %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Tạo đánh dấu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Thay đổi %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Thay tên" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Di chuyển %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Đặt làm thanh công cụ đánh dấu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 trong thanh công cụ đánh dấu" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Hiện" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Sao chép mục" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Di chuyển mục" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Đánh dấu cá nhân" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Không tìm thấy biểu tượng ưa thích" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Đang cập nhật biểu tượng ưa thích..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Tập tin trên máy" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Nhập đánh dấu %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Đánh dấu %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "Nhập thành thư mục con mới hay thay thế tất cả đánh dấu hiện thời?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Nhập %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Thành thư mục mới" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "Tập tin đánh dấu Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "Tập tin đánh dấu TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "Sở hữu" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Thùng rác" @@ -961,87 +961,87 @@ msgstr "Đăng ký © 2005 bởi Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Tác giả gốc" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Thả mục" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Đánh dấu" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Thư mục rỗng" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Nhập đánh dấu từ một tập tin định dạng Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Nhập đánh dấu từ một tập tin định dạng Netscape (4.x và nhỏ hơn)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Nhập đánh dấu từ một tập tin định dạng Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Nhập đánh dấu từ một tập tin định dạng Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Xuất đánh dấu vào một tập tin định dạng Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Xuất đánh dấu vào một tập tin định dạng Netscape (4.x và mới hơn)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Xuất đánh dấu vào một tập tin định dạng HTML có thể hiển thị" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Xuất đánh dấu vào một tập tin định dạng Ưa thích của Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Xuất đánh dấu vào một tập tin định dạng Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Mở tại vị trí chỉ ra trong tập tin đánh dấu" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Đặt tiêu đề, ví dụ \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Ẩn mọi chức năng có liên qua đến trình duyệt" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Tập tin soạn thảo" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1051,60 +1051,60 @@ msgstr "" "trình đang chạy?\n" "Xin chú ý rằng, ô xem thứ hai sẽ là chỉ đọc." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Chạy trình khác" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Tiếp tục trong trình cũ" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Trình soạn đánh dấu" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Trình soạn đánh dấu Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "Đăng ký (c) 2000 - 2003, bởi các nhà phát triển TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Người khởi đầu" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Tác giả" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Bạn chỉ có thể đưa ra một tùy chọn --export đứng riêng." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Bạn chỉ có thể đưa ra một tùy chọn --import đứng riêng." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Kiểm tra..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Lỗi " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Đặt lại tìm kiếm nhanh" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "<b>Đặt lại tìm kiếm nhanh</b><br>Đặt lại tìm kiếm nhanh để hiển thị lại mọi " "đánh dấu." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Tìm &kiếm:" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbackground.po index ff4e5670977..046b5a96201 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:33+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "Vos n' avoz nén rimpli li tchamp «Comande».\n" "C' est on tchamp obligatwere.." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "Boesse di drovaedje des fitchîs" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -184,117 +184,117 @@ msgstr "" "wice k' on voet les pårteyes ki sont di djoû et les cenes ki sont del nute, " "et çoula metou a djoû otomaticmint po l' vey e tins reyel, come di djusse." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Waitroûle %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "Ene seule coleur" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Degradé di coûtchî" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Degradé d' astampé" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Degradé e piramide" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "Degradé e croes" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "Degradé eliptike" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "Å mitan" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "A schayes" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "Å mitan et a schayes" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Å mitan et å pus grand" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "A schayes et å pus grand" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "Al schåle" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Å mitan et otorimplixhaedje" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "Al schåle et côpé" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "Pont d' maxhaedje" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "Piramide" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "Croes" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "Eliptike" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "Intinsité" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "Saturaedje" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "Contrasse" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "Maxhaedje di coleurs" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "Tchoezi tapisreye" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Prinde des ôtès tapisreyes" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmenergy.po index 39703fb7b74..72372932071 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 20:15+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -37,71 +37,71 @@ msgid "" "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Mete en alaedje li manaedjmint d' enerdjeye" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Mete en alaedje li manaedjmint d' enerdjeye" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vosse waitroûle ni sopoite nén l' economeye d' enerdjeye." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "E saveur pus å dfait do program Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "Mete e &standby après:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "Dismetou" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&orpinde après:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "&Distinde après:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konqueror.po index bd42dc3b35e..d5472a7b2a8 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:52+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -636,326 +636,326 @@ msgstr "" "Vos n' poloz taper nole sacwè dins on ridant k' vos n' avoz nén les droets " "po scrire" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&Håyner les rmåkes da Netscape dins on purnea da Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "Rilomer" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&Candjî l' URL" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Candjî l' &rawete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Candjî l' &imådjete..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "Mete a djoû l' imådjete pol bår d' eplaeçmints" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "Relî recursif" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "&Novea ridant..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "&Novele rimåke" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&Sititchî ene trepådje" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Relire alfabeticmint" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Defini come ridant d' båre ås &usteyes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "Mostrer el bår ås &usteyes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "Catchî el bår ås &usteyes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&Dispåde tos les ridants" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Riclôre &tos les ridants" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Dr&ovi dvins Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "Waitî li &Statut" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "Waitî li Statut: &Totafwait" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Mete a djoû totes les &imådjetes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Ri&noncî a Waitî" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Rinoncî a mete a djoû l' &imådjete" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &Netscape..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "Abaguer tos les sessions &Crash come rimåkes..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Abaguer les rmåkes da &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "&Ebaguer dvins les rmåkes da Netscape" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "&Ebaguer dvins les rmåkes da Opera..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "&Ebaguer dvins les rmåkes HTML..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "&Ebaguer dvins les rmåkes da IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Ebaguer dvins les rmåkes da &Mozilla..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|Djivêye di rmåkes HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "Côper les cayets" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "Novea ridant:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Relére alfabeticmint" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "Disfacer les cayets" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "Imådjete" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "No:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "Eplaeçmint:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "Rawete:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "Prumî veyou:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "Dierin veyou:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "Tins d' vizite:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "Sititchî ene trepådje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "Ahiver on ridant" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "Copyî %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "Ahiver ene rimåke" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "Candjmint %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "Rilomaedje" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "Bodjî %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "Defini come bår ås rmåkes" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 el bår ås rmåkes" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "Mostrer" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "Catchî" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "Copyî les cayets" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "Bodjî les cayets" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mes rmåkes" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "Dji n' a nén trové d' favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "Dji mete a djoû l' favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "Locå fitchî" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "Abaguer les rmåkes da %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "Rimåkes di %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" "Abaguer come novea sor-ridant ou mete al plaece totes les rmåkes do moumint?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "Abagaedje di %1" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "Come Novea Ridant" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Fitchîs rmåkes di Galeon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Fitchîs rmåkes di TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "Pinceas" @@ -982,91 +982,91 @@ msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "Mwaisse oteur" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "Bodjî les cayets" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "Rimåke" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "Rawete" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "Ridant" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "Ridant vude" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Abaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Abaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Netscape (4.x et d' divant)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Abaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Favoris d' Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Abaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Ebaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Mozilla" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "" "Ebaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Netscape (4.x et d' divant)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Ebaguer des rmåkes viè -z on fitchî e cogne HTML k' on pout rexhe" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "" "Ebaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Favoris d' Internet Explorer" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Abaguer des rmåkes a pårti d' on fitchî e cogne Opera" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Drovi a cisse plaece la e fitchî rmåke" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "Defini l' sortite léjhåve pa l' uzeu, metans \"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Catchî totes les fonccion d' betchteu" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "Fitchî a aspougnî" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1076,60 +1076,60 @@ msgstr "" "continouwer a -z ovrer e minme alaedje?\n" "Notez ki, målureuzmint, les dobes vuwes sont léjhåve-seulmint." -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "Enonder on ôte" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "Continouwer dins l' minme" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "Aspougneu des rmåkes" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "L' Aspougneu di rmåkes di Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "© 2000 - 2003, les programeus di TDE" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "Prumî oteur" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "Oteur" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Vos n' pôrîz ki specifyî ene simpe tchuze --export." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Vos n' pôrîz ki specifyî ene tchuze --import." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "Dji verifeye..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "Aroke" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Rimete a zero li rade cweraedje" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "<b>Rimete a zero li rade cweraedje</b> <br>Rimete a zero l' rade cweraedje " "po k' totes les rmåkes soeyexhe co on côp mostrêyes." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "Tr&over:" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbackground.po index 723cea2224e..5e12e1aa8dc 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:14+0800\n" "Last-Translator: Dick Zhang <netwind2003@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "您没有填写“命令”域。\n" "这是必须填写的。" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "打开文件对话框" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -169,117 +169,117 @@ msgstr "" "一定的时间就自动更换墙纸。您还可以用一个能动态更新桌面的程序来替代背景。例" "如,“TDE 世界”程序可以显示一幅不断更新的白天和黑夜的世界地图。" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "第%1个屏幕" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "单色" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "水平渐变" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "垂直渐变" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "棱锥混和" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "十字管道渐变" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "椭圆渐变" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "居中" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "平铺" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "居中平铺" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "居中放大" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "平铺放大" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "缩放" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "居中自动调整" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "缩放和裁剪" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "不混和" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "平面" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "棱锥" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "十字管道" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "椭圆" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "亮度" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "色调偏移" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "选择壁纸" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "获得新壁纸" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmenergy.po index 215d4a7b471..19bde798dbb 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 00:19+0800\n" "Last-Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,50 +42,50 @@ msgstr "" "的时间就越长。<p>要把显示器从节能状态唤醒,您可以轻轻挪动鼠标,或者按下一个不" "致产生副作用的键,如“Shift”键。" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "启用显示器能源管理(&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "选中此选项将启用您的显示器的节能功能。" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "启用显示器能源管理(&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "您的显示器没有节能功能。" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "更多地了解关于能源之星程序" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "待机前等(&S):" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr "分钟" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "选择显示器进入“待机”模式前的空闲状态的时间。这是第一级节能。" -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "休眠(&U):" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "选择显示器进入“休眠”模式前的空闲状态的时间。这是第二级节能,但是对于某些显示" "器来说,可能和第一级没有什么区别。" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "关闭电源(&P):" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "" "选择关闭显示器电源前的空闲状态的时间。这是显示器物理上处于开启状态时所能达到" "的最大级别的节能。" -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po index 6963dd05e84..59467602d31 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 10:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -596,325 +596,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "您无法将任何项目拖放至您没有写权限的目录" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "在 Konqueror 窗口中显示 Netscape 书签(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "更改 URL(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "更改注释(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "更改图标(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "更新收藏夹图标" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "嵌套排序" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "新建文件夹(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "新建书签(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "插入分隔符(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "按字母顺序排序(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "设置为工具栏文件夹(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "在工具栏里显示(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "在工具栏里隐藏(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "展开全部文件夹(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "折叠全部文件夹(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "在 Konqueror 中打开(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "检查状态(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "检查状态:全部(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "更新全部收藏夹图标(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "取消检查(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "取消更新收藏夹图标(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "导入 Netscape 书签(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "导入 Opera 书签(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "将所有崩溃的会话导入为书签(&C)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "导入 Galeon 书签(&G)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "导入 KDE2/KDE3/TDE 书签(&K)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "导入 IE 书签(&I)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "导入 Mozilla 书签(&M)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "导出为 Netscape 书签(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "导出为 Opera 书签(&O)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "导出为 HTML 书签(&H)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "导出为 IE 书签(&I)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "导出为 Mozilla 书签(&M)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML 书签列表" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "剪切项目" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "创建新书签文件夹" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "新文件夹:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "按字母顺序排序" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "删除项目" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "最先查看:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "最后查看:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "访问次数:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "插入分隔符" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "创建文件夹" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "复制 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "创建书签" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 更改" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "重命名" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "移动 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "设置为书签工具栏" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "在书签工具栏内的 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "显示" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "复制项目" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "移动项目" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "我的书签" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "没有找到收藏夹图标" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "正在更新收藏夹图标..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "本地文件" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "导入 %1 书签" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 书签" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "导入为新的子文件夹,还是替换当前的书签?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 导入" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "作为新文件夹" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon 书签文件(*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE 书签文件(*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "崩溃" @@ -938,87 +938,87 @@ msgstr "版权 (C) 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "原始作者" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "拖曳项目" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "书签" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "状态" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "地址" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "文件夹" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "空文件夹" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "从一个 Mozilla 格式的文件导入书签" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "从一个 Netscape (4.x 或更早) 格式的文件导入书签" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "从一个 Internet Explorer 收藏夹格式的文件导入书签" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "从一个 Opera 格式的文件导入书签" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "导出书签为一个 Mozilla 格式的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "导出书签为一个 Netscape (4.x 或更早) 格式的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "导出书签为一个可打印的 HTML 格式的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "导出书签为一个 Internet Explorer 的收藏夹格式的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "导出书签为一个 Opera 格式的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "打开书签文件的指定位置" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "设置用户可读的标题,如“Konsole”" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "隐藏所有浏览器相关的功能" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "要编辑的文件" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1027,66 +1027,66 @@ msgstr "" "%1 的另一实例正在运行,您是想要打开另外一个实例,还是在同一实例中继续工作?\n" "但是请注意,非常不幸,重复的视图都是只读的。" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "另开实例" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "在同一实例中继续" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "书签编辑器" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror 书签编辑器" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003,TDE 开发者" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "第一个作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "您只可以设定一个 --export 选项。" -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "您只可以设定一个 --import 选项。" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "正在检查..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "错误 " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "重置快速搜索" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "<b>重置快速搜索</b><br>重置快速搜索,以便显示全部书签。" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "搜索(&A):" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbackground.po index 529ed99cf2c..0d1036eb1d1 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 19:05+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "您未填 `命令' 欄位。\n" "這是必要的欄位。" -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:148 msgid "Open file dialog" msgstr "開啟檔案對話盒" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:389 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "混合或覆蓋。<p>TDE 允許您自動的在指定的時間間隔改變桌布或使用程式動態的改變桌" "面。例如使用 \"kdeworld\" 程式來週期性的更新世界的日/夜地圖。" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:448 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:455 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "螢幕 %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:458 msgid "Single Color" msgstr "單色" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "水平漸層" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Vertical Gradient" msgstr "垂直漸層" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "角錐形漸層" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "管交錯漸層" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "橢圓漸層" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:478 msgid "Centered" msgstr "置中" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Tiled" msgstr "鋪排" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Center Tiled" msgstr "中央鋪排" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Centered Maxpect" msgstr "置中最大化" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "鋪排最大化" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Scaled" msgstr "放大至全螢幕" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "置中並自動調適" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Scale & Crop" msgstr "縮放 & 剪裁" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "No Blending" msgstr "不混合" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "Flat" msgstr "平" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:492 msgid "Pyramid" msgstr "角錐混合" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pipecross" msgstr "交錯混合" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Elliptic" msgstr "橢圓混合" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Intensity" msgstr "強度混合" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Saturation" msgstr "飽和度混合" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Contrast" msgstr "對比混合" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Hue Shift" msgstr "色調偏移混合" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:655 msgid "Select Wallpaper" msgstr "選擇桌布" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "取得新桌布" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po index dc8cb70692b..09d2fe6e73b 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:41+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:149 +#: energy.cpp:146 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,50 +42,50 @@ msgstr "" "間來回復運作。<p> 要將顯示器由省電模式中叫醒,您可以略為移動滑鼠,或者按下任" "何不會造成副作用的按鍵,例如 \"shift\" 鍵。" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "&Enable display power management" msgstr "啟動省電功能(&E)" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "選取這個選項以啟動您顯示器的省電功能." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "啟動省電功能(&E)" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:196 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "您的螢幕沒有省電功能" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:203 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "學習更多有關能源之星" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:213 msgid "&Standby after:" msgstr "待命在...後(&S):" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid " min" msgstr " 分" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239 msgid "Disabled" msgstr "關閉" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:219 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "選擇顯示器進入 \"待命\" 模式前的時間. 這是第一階段的省電." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:224 msgid "S&uspend after:" msgstr "暫停在...後(&U):" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:230 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -94,21 +94,21 @@ msgstr "" "選擇顯示器進入 \"暫停\" 模式前的時間。這是第二階段的省電,但在某些顯示器上也" "許與第一階段並無不同。" -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:236 msgid "&Power off after:" msgstr "關閉電源於(&P):" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:242 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "選擇顯示器進入 \"關閉\" 模式前的時間. 這是最大階段的省電." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:253 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:259 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po index 9244961856b..46025c07c10 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 08:13+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -600,325 +600,325 @@ msgid "" "permission" msgstr "您不能拖放任何項目到您沒有寫入權限的目錄" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "在 Konqueror 中顯示 Netscape 書籤(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "變更 URL(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "變更註釋(&H)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "變更圖示(&g)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "更新 Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "遞迴搜尋" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "新增資料夾(&N)..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "新增書籤(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "插入分隔器(&I)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "依據字母排序(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "設定成工具列資料夾(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "顯示於工具列(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "隱藏於工具列(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "展開所有資料夾(&E)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "摺疊所有資料夾(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "在 Konqueror 中開啟(&O)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "檢查狀態(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "檢查狀態:所有(&A)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "更新所有的 Favicon(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "取消檢查(&C)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "取消 Favicon 更新(&F)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "匯入 Netscape 書籤...(&N)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "匯入 &Opera 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "匯入所有的 &Crash Sessions 為書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "匯入 &Galeon 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "匯入 &KDE2/KDE3/TDE 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "匯入 &IE 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "匯入 &Mozilla 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "匯出成 &Netscape 書籤" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "匯出成 &Opera 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "匯出成 &HTML 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "匯出成 &IE 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "匯出成 &Mozilla 書籤..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "列出 *.html/HTML 格式的書籤" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "剪下項目" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "健立新書籤資料夾" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "新資料夾:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "依據字母排序" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "刪除項目" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "註釋:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "第一次瀏覽:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "檢視最後一筆:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "點選的次數:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "插入分隔器" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "建立資料夾" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "複製 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "建立書籤" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr "%1 變更" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "改名中" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "移動 %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "設為書籤工具列" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 於書籤工具列" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "複製物件" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "移動物件" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "我的書籤" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "找不到 Favicon" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "更新 Favicon..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "本機檔案" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "匯入 %1 書籤" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 書籤" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "匯入成新的子資料夾或取代目前的書籤?" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 匯入" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "成新資料夾" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon 書籤檔 (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE 書籤檔 (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "TDE" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "IE" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 msgid "Crashes" msgstr "Crashes" @@ -942,87 +942,87 @@ msgstr "版權所有 © 2005 Frerich Raabe" msgid "Original author" msgstr "原作者" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "浮動式項目" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "書籤" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "註襗" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "位址" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "空的資料夾" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "從檔案匯入書籤(使用 Mozilla 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "從檔案匯入書籤(使用 Netscape 4.x or earlier 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "從檔案匯入書籤(使用 Explorer's Favorites 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "從檔案匯入書籤(使用 Opera 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "從書籤匯出成檔案(使用 Mozilla 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "從書籤匯出成檔案(使用 Netscape 4.x and earlier 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "從書籤匯出成檔案(使用可列印的 HTML 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "從書籤匯出成檔案(使用 Explorer's Favorites 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "從書籤匯出成檔案(使用 Opera 格式)" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "從指定的位置開啟書籤檔" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "設定一個易讀的標題,例如:\"Konsole\"" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "隱藏所有和瀏覽器有關的功能" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "要編輯的檔案" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1032,66 +1032,66 @@ msgstr "" "作?\n" "請注意,重複的檢視是唯讀的。" -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "執行另一個" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "在相同的繼續" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "書籤編輯器" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror 書籤編輯器" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003,TDE 發展群" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "起始作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "作者" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "You may only specify a single --export option." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "You may only specify a single --import option." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "檢查中..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "錯誤" -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "重設快速搜尋" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." msgstr "<b>重新設定快速搜尋</b><br>重新設定快速搜尋以使所有的書籤再次顯示。" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "搜尋(&A):" |