summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-12-02 02:21:12 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-12-02 02:21:12 +0100
commitc4d4078e10f61b7e55371a6a6604f04661f1c4f9 (patch)
treeea5bb167ad13c69d09ea528ea089e2d019d35421
parentaca4ca64d30e8f9d20ab02840e66ecab7fec6134 (diff)
downloadtde-i18n-c4d4078e10f61b7e55371a6a6604f04661f1c4f9.tar.gz
tde-i18n-c4d4078e10f61b7e55371a6a6604f04661f1c4f9.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po10
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po84
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kfmclient.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po18
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po7
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/libtaskmanager.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/naughtyapplet.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/nsplugin.po31
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po10
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdmgreet.po13
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po8
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po7
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kdf.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po38
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po328
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po199
21 files changed, 411 insertions, 404 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 792449e3f6d..670816ad20e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/tdefile-desktop/de/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Gerät"
#: tdefile_desktop.cpp:54
msgid "Mount Point"
-msgstr "Mount-Punkt"
+msgstr "Einbindepunkt"
#: tdefile_desktop.cpp:55
msgid "File System"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index ef36d29ad5c..2c157ea8583 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/tdefile-lnk/de/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
-"Ein Windows-Laufwerk auf einen lokalen Einhängepunkt abbilden (z. B. \"C=/"
+"Ein Windows-Laufwerk auf einen lokalen Einbindepunkt abbilden (z. B. \"C=/"
"mnt/windows\").\n"
"Diese Option kann mehrfach angegeben werden."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index 1245b884d66..b247268894f 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-28 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/kcmlilo/de/>\n"
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at "
"boot time) for the kernel you want to boot here."
msgstr ""
-"Geben Sie das Wurzeldateisystem für den gewählten Kernel an. Das ist die "
-"Partition, die im Dateisystem als / eingehängt wird."
+"Geben Sie das Basisdateisystem für den gewählten Kernel an. Das ist die "
+"Partition, die im Dateisystem als / eingebunden wird."
#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
msgid "&Initial ramdisk:"
@@ -536,8 +536,8 @@ msgid ""
"after running some checks, this should always be turned on.<br>Don't turn "
"this off unless you know what you're doing."
msgstr ""
-"Wurzeldateisystem schreibgeschützt einbinden. Normalerweise führen die Init-"
-"Skripte einige Prüfungen durch und binden das Wurzeldateisystem danach im "
+"Basisdateisystem schreibgeschützt einbinden. Normalerweise führen die Init-"
+"Skripte einige Prüfungen durch und binden das Basisdateisystem danach im "
"beschreibbaren Modus ein. Deshalb sollte diese Option immer angewählt sein. "
"<br>Schalten Sie diese Option nur aus, wenn Sie sicher sind, was Sie tun."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 5cee073a368..d7bc95abbfc 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
@@ -1111,20 +1111,20 @@ msgstr ""
#: pluginopts.cpp:61
msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "Plugins &global aktivieren"
+msgstr "Zusatzmodule &global aktivieren"
#: pluginopts.cpp:62
msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr "Für Plugins nur &http- und https-Adressen zulassen"
+msgstr "Für Zusatzmodule nur &http- und https-Adressen zulassen"
#: pluginopts.cpp:63
msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr "&Plugins nur bei Bedarf laden"
+msgstr "&Zusatzmodule nur bei Bedarf laden"
#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
#, c-format
msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr "CPU-Priorität für Plugins: %1"
+msgstr "CPU-Priorität für Zusatzmodule: %1"
#: pluginopts.cpp:80
msgid "Domain-Specific Settin&gs"
@@ -1140,9 +1140,9 @@ msgid ""
"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
"can be a security problem."
msgstr ""
-"Aktiviert die Ausführung von Plugins, die in HTML-Seiten enthalten sein "
-"können, z. B. Macromedia Flash. Beachten Sie, dass die Aktivierung solcher "
-"Inhalte für jeden Browser ein Sicherheitsproblem darstellen kann."
+"Aktiviert die Ausführung von Zusatzmodulen, die in HTML-Seiten enthalten "
+"sein können, z. B. Macromedia Flash. Beachten Sie, dass die Aktivierung "
+"solcher Inhalte für jeden Navigator ein Sicherheitsproblem darstellen kann."
#: pluginopts.cpp:102
msgid ""
@@ -1152,10 +1152,10 @@ msgid ""
"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
msgstr ""
"Dieses Feld enthält die Domänen und Rechner, für die Sie eine spezielle "
-"Plugin-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird bei diesen Domänen "
-"oder Rechnern anstelle der allgemeinen Vorgaben zum Aktivieren oder "
-"Deaktivieren von Plugins verwendet.<p>Wählen Sie eine Regelung und benutzen "
-"Sie die Steuerungselemente rechts, um diese zu bearbeiten."
+"Zusatzmodul-Regelung eingestellt haben. Diese Regelung wird bei diesen "
+"Domänen oder Rechnern anstelle der allgemeinen Vorgaben zum Aktivieren oder "
+"Deaktivieren von Zusatzmodulen verwendet.<p>Wählen Sie eine Regelung und "
+"benutzen Sie die Steuerungselemente rechts, um diese zu bearbeiten."
#: pluginopts.cpp:108
msgid ""
@@ -1163,16 +1163,16 @@ msgid ""
"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
"ignored."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Datei auszuwählen, welche die Plugin-"
-"Regelung enthält. Diese Regelungen werden mit den bereits existierenden "
-"vereinigt. Doppelte Einträge werden ignoriert."
+"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Datei auszuwählen, welche die "
+"Zusatzmodul-Regelung enthält. Diese Regelungen werden mit den bereits "
+"existierenden vereinigt. Doppelte Einträge werden ignoriert."
#: pluginopts.cpp:111
msgid ""
"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, "
"named <b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Regelungen für Plugins in eine "
+"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die Regelungen für Zusatzmodule in eine "
"komprimierte Datei zu speichern. Diese Datei mit Namen <b>plugin_policy.tgz</"
"b> wird an einer Stelle Ihrer Wahl gespeichert."
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"selected policy causing the default policy setting to be used for that "
"domain."
msgstr ""
-"Hier können Sie spezielle Plugin-Regelungen für bestimmte Rechner oder "
+"Hier können Sie spezielle Zusatzmodul-Regelungen für bestimmte Rechner oder "
"Domänen festlegen. Um eine neue Regelung einzuführen, klicken Sie auf den "
"Knopf <i>Neu</i> und machen Sie die nötigen Angaben, die über den Dialog "
"angefordert werden. Um bereits existierende Regelungen zu ändern, klicken "
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525
msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "Netscape-Plugins"
+msgstr "Netscape-Zusatzmodule"
#: pluginopts.cpp:159
msgid ""
@@ -1236,10 +1236,10 @@ msgid ""
"distribution. A typical place to install them is, for example, '/opt/"
"netscape/plugins'."
msgstr ""
-"<h1>Konqueror-Plugins</h1> Konqueror kann als Internetnavigator Netscape-"
-"Plugins benutzen, um spezielle Inhalte darzustellen. Bitte beachten Sie, "
-"dass die Art der Installation von Ihrer Distribution abhängen kann. Eine "
-"typische Adresse dafür wäre /opt/netscape/plugins."
+"<h1>Konqueror-Zusatzmodule</h1> Konqueror kann als Internetnavigator "
+"Netscape-Zusatzmodule benutzen, um spezielle Inhalte darzustellen. Bitte "
+"beachten Sie, dass die Art der Installation von Ihrer Distribution abhängen "
+"kann. Eine typische Adresse dafür wäre /opt/netscape/plugins."
#: pluginopts.cpp:283
msgid ""
@@ -1255,19 +1255,19 @@ msgid ""
"scanned."
msgstr ""
"Das Programm \"nspluginscan\" ist nicht auffindbar. Es kann nicht nach "
-"Netscape-Plugins gesucht werden."
+"Netscape-Zusatzmodulen gesucht werden."
#: pluginopts.cpp:309
msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Suche nach Plugins läuft"
+msgstr "Suche nach Zusatzmodulen läuft"
#: pluginopts.cpp:347
msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr "Ordner für Plugin-Suche auswählen"
+msgstr "Ordner für Zusatzmodul-Suche auswählen"
#: pluginopts.cpp:548
msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Zusatzmodul"
#: pluginopts.cpp:565
msgid "MIME type"
@@ -1283,20 +1283,21 @@ msgstr "Suffixe"
#: pluginopts.cpp:640
msgid "New Plugin Policy"
-msgstr "Neue Plugin-Regelung"
+msgstr "Neue Zusatzmodul-Regelung"
#: pluginopts.cpp:643
msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr "Plugin-Regelung ändern"
+msgstr "Zusatzmodul-Regelung ändern"
#: pluginopts.cpp:647
msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "&Plugin-Regelung:"
+msgstr "&Zusatzmodul-Regelung:"
#: pluginopts.cpp:648
msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
msgstr ""
-"Wählen Sie eine Plugin-Regelung für den obigen Rechner oder Domänennamen."
+"Wählen Sie eine Zusatzmodul-Regelung für den obigen Rechner oder "
+"Domänennamen."
#: policydlg.cpp:31
msgid "&Host or domain name:"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgstr "Sie müssen zunächst einen Domänen-Namen eingeben."
#: nsconfigwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Netscape Plugin Config"
-msgstr "Netscape-Plugin-Einrichtung"
+msgstr "Netscape-Zusatzmodul-Einrichtung"
#: nsconfigwidget.ui:40
#, no-c-format
@@ -1328,19 +1329,19 @@ msgstr "Durchsuchen"
#: nsconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Scan for New Plugins"
-msgstr "Nach &neuen Plugins suchen"
+msgstr "Nach &neuen Zusatzmodulen suchen"
#: nsconfigwidget.ui:62
#, no-c-format
msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
msgstr ""
-"Klicken Sie hier, um die Suche nach neu installierten Netscape-Plugins zu "
-"starten."
+"Klicken Sie hier, um die Suche nach neu installierten Netscape-Zusatzmodulen "
+"zu starten."
#: nsconfigwidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
-msgstr "Beim Start von &TDE nach neuen Plugins suchen"
+msgstr "Beim Start von &TDE nach neuen Zusatzmodulen suchen"
#: nsconfigwidget.ui:92
#, no-c-format
@@ -1351,8 +1352,9 @@ msgid ""
"option, especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
"Bei Aktivierung dieser Option sucht Konqueror bei jedem Start nach neuen "
-"Netscape-Plugins. Das spart einigen Aufwand, falls Sie sehr häufig neue "
-"Plugins installieren. Aber es verlangsamt eventuell den Start von TDE."
+"Netscape-Zusatzmodulen. Das spart einigen Aufwand, falls Sie sehr häufig "
+"neue Zusatzmodule installieren. Aber es verlangsamt eventuell den Start von "
+"TDE."
#: nsconfigwidget.ui:106
#, no-c-format
@@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Nach &oben"
#: nsconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Zusatzmodule"
#: nsconfigwidget.ui:223
#, no-c-format
@@ -1387,17 +1389,17 @@ msgstr "Wert"
#: nsconfigwidget.ui:239
#, no-c-format
msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
-msgstr "Hier sehen Sie eine Liste der gefundenen Netscape-Plugins."
+msgstr "Hier sehen Sie eine Liste der gefundenen Netscape-Zusatzmodule."
#: nsconfigwidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
-msgstr "a&rtsdsp verwenden, um Plugin-Klang an aRts umzuleiten"
+msgstr "a&rtsdsp verwenden, um Zusatzmodul-Klang an aRts umzuleiten"
#: userInterOpts.ui:35
#, no-c-format
msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Browsing mit Unterfenstern"
+msgstr "Navigation mit Unterfenstern"
#: userInterOpts.ui:54
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kfmclient.po
index 34dad95e1ff..af0e7ae4369 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kfmclient/de/>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Öffnet den Mount-Ordner der CD-ROM\n"
+" // Öffnet den Einbindeordner der CD-ROM\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:147
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
index 02f73692c2b..d3707929202 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/de/>\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
"\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
"A>Video, etc.)"
msgstr ""
-"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">Plugins</A> (zur "
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">Zusatzmodule</A> (zur "
"Anzeige von <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
"\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
"A>Video usw.)"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Es folgt: Spezifikationen"
#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
-msgstr "Installierte Plugins"
+msgstr "Installierte Zusatzmodule"
#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
-msgstr "<td>Plugin</td><td>Beschreibung</td><td>Datei</td><td>Typen</td>"
+msgstr "<td>Zusatzmodul</td><td>Beschreibung</td><td>Datei</td><td>Typen</td>"
#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
@@ -506,13 +506,15 @@ msgstr "Installiert"
#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
-msgstr "<td>MIME-Typ</td><td>Beschreibung</td><td>Suffixe</td><td>Plugin</td>"
+msgstr ""
+"<td>MIME-Typ</td><td>Beschreibung</td><td>Suffixe</td><td>Zusatzmodul</td>"
#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
-"Möchten Sie die Anzeige der Einführung im Profil \"Webbrowser\" deaktivieren?"
+"Möchten Sie die Anzeige der Einführung im Profil \"Internetnavigator\" "
+"deaktivieren?"
#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
@@ -1263,11 +1265,11 @@ msgstr ""
#: konq_factory.cc:252
msgid "developer (Netscape plugin support)"
-msgstr "Entwickler (Unterstützung für Netscape-Plugins)"
+msgstr "Entwickler (Unterstützung für Netscape-Zusatzmodule)"
#: konq_factory.cc:253
msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
-msgstr "Entwickler (SSL, Unterstützung für Netscape-Plugins)"
+msgstr "Entwickler (SSL, Unterstützung für Netscape-Zusatzmodule)"
#: konq_factory.cc:254
msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po
index 368558835c2..3abf349dad1 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-28 01:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksysguard/de/>\n"
@@ -1560,9 +1560,8 @@ msgid "Use update interval of worksheet"
msgstr "Aktualisierungsintervall des Arbeitsblattes verwenden"
#: ksysguard.cc:64 ksysguard.cc:74
-#, fuzzy
msgid "KSysGuard"
-msgstr "TDE-Systemüberwachung"
+msgstr "KSysGuard"
#: ksysguard.cc:100
msgid "88888 Processes"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 503996c750b..e817e0fd0da 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskmanager/de/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "&Fensterheber"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
-msgstr "Prozessverschiebe-Knopf"
+msgstr "Fenster verschieben"
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index 796839de077..78abfd4e231 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/naughtyapplet/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -36,9 +37,8 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
-"Ein Programm mit dem Namen \"%1\" verlangsamt die Ausführung anderer "
-"Anwendungen. Vielleicht liegt ein Programmfehler vor, oder es ist einfach "
-"ausgelastet.\n"
+"Ein Programm mit dem Namen \"%1\" verlangsamt die Ausführung eines anderen. "
+"Vielleicht liegt ein Programmfehler vor, oder es ist einfach ausgelastet.\n"
"Möchten Sie das Programm beenden?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/nsplugin.po
index cb376e9e233..a59b711747c 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -8,35 +8,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/nsplugin/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "thd@kde.org"
+msgstr "thd@kde.org, (Keine Email)"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
-msgstr "Modul starten"
+msgstr "Zusatzmodul starten"
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
-msgstr "Modul"
+msgstr "Zusatzmodul"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
@@ -45,24 +46,24 @@ msgstr "Speichern &unter ..."
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "Netscape-Modul für %1 wird geladen"
+msgstr "Netscape-Zusatzmodul für %1 wird geladen"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Laden des Netscape-Moduls nicht möglich für %1"
+msgstr "Laden des Netscape-Zusatzmodules nicht möglich für %1"
#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "MIME-Info für Netscape-Modul"
+msgstr "MIME-Info für Netscape-Zusatzmodul"
#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "Unbenanntes Modul"
+msgstr "Unbenanntes Zusatzmodul"
#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
-msgstr "Betrachter für Netscape-Module"
+msgstr "Betrachter für Netscape-Zusatzmodule"
#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige für Oberfläche anzeigen"
#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
-msgstr "Suche nach Netscape-Modulen"
+msgstr "Suche nach Netscape-Zusatzmodulen"
#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index b715368d9e6..59330c9fde3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdehtmlkttsd/de/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Die Quelle kann nicht gelesen werden"
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
-msgstr "Mit diesem Modul können Sie leider nur Webseiten lesen."
+msgstr "Mit diesem Zusatzmodul können Sie leider nur Webseiten lesen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
index e97f49e25ff..cdf2d5197fc 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n"
@@ -208,7 +208,9 @@ msgstr ""
#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1462
msgid "The following error was returned by umount command:"
-msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:"
+msgstr ""
+"Der Befehl zum Lösen der Einbindung hat die folgende Fehlermeldung "
+"ausgegeben:"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1478
msgid "Permission denied"
@@ -629,12 +631,12 @@ msgstr "PropertiesPageGUI"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use default mount options"
-msgstr "Standard Einbindeoptionen benutzen"
+msgstr "Standard Einbindeoptionen verwenden"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Generic Mount Options"
-msgstr "Generische Mount-Optionen"
+msgstr "Generische Einbindeoptionen"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:54
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdmgreet.po
index fab2c072d23..372d96cffd0 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmgreet/de/>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Unbekannter Rechner %1"
#: kconsole.cpp:75
msgid "Cannot open console"
-msgstr "Konsole lässt sich nicht öffnen"
+msgstr "Konsole lässt sich nicht öffnen"
#: kconsole.cpp:159
msgid ""
@@ -88,8 +88,7 @@ msgid ""
"*** Cannot open console log source ***"
msgstr ""
"\n"
-"*** Die Protokoll-Quelle für das Gerät console lässt sich nicht öffnen "
-"***"
+"*** Die Protokoll-Quelle für das Gerät console lässt sich nicht öffnen ***"
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Rechner neu starten"
#: tdmshutdown.cpp:826
msgid "<br>(Next boot: %1)"
-msgstr "<br>(Nächster Start: %1)"
+msgstr "<br>(Nächster Start: %1)"
#: tdmshutdown.cpp:838
msgid "Abort active sessions:"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgid ""
"Next boot: %1"
msgstr ""
"\n"
-"Nächster Start: %1"
+"Nächster Start: %1"
#: tdmshutdown.cpp:914
#, c-format
@@ -524,7 +523,7 @@ msgid ""
"After timeout: %1"
msgstr ""
"\n"
-"Nach Wartezeitüberschreitung: %1"
+"Nach Wartezeitüberschreitung: %1"
#: tdmshutdown.cpp:916
msgid "abort all sessions"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 597b9164e59..b150dcef3b5 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-30 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdestyle_plastik_config/de/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Farbeinstellung für hervorgehobene Text-Eingabefelder:"
#: plastikconf.cpp:68
msgid "Custom mouseover highlight color:"
-msgstr "Farbeinstellung für Hervorhebung bei Maus-darüber:"
+msgstr "Farbeinstellung für Hervorhebung beim Überfahren mit der Maus:"
#: plastikconf.cpp:73
msgid "Custom checkmark color:"
-msgstr "Farbeinstellung für Aktivierungsmarke:"
+msgstr "Farbeinstellung für Häkchen:"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 579a49f1616..459007dabf2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kaddressbook/de/>\n"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Blog"
#: kabcore.cpp:315
msgid "KAddressBook"
-msgstr "TDE-Adressbuch"
+msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:316
msgid "The TDE Address Book"
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Vorbereiten"
#: printing/mikesstyle.cpp:207
msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
-msgstr "Gedruckt auf %1 vom TDE Adressbuch (http://www.kde.org)"
+msgstr "Gedruckt auf %1 vom KAddressBook (http://trinitydesktop.org)"
#: printing/mikesstyle.cpp:259
msgid "Mike's Printing Style"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index d8008f9767e..50cbffcad87 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-21 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/de/>\n"
@@ -6764,9 +6764,8 @@ msgid "No misspellings encountered."
msgstr "Keine Rechtschreibfehler gefunden."
#: kmfawidgets.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Open Address Book"
-msgstr "Im Adressbuch öffnen"
+msgstr "Adressbuch öffnen"
#: kmfawidgets.cpp:107
msgid "Select Sound File"
@@ -13801,7 +13800,7 @@ msgid ""
"this is done in the Trinity Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Durch Aktivierung dieser Option können die Einträge der Kontakt-"
-"Anwendungen (KOrganizer, KAdressbuch, und Knotes) gespeichert werden.</p> "
+"Anwendungen (KOrganizer, KAddressBook, und Knotes) gespeichert werden.</p> "
"<p>Falls Sie diese Option aktivieren wollen, müssen Sie außerdem die "
"Anwendungen zur Verwendung der IMAP-Ressource einrichten. Das wird im "
"Kontrollzentrum durchgeführt.</p>"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kdf.po
index c8e7721841b..fe0fde7856a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kdf/de/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Mount-Befehl festlegen"
#: mntconfig.cpp:125
msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "Unmount-Befehl festlegen"
+msgstr "Befehl zum Lösen der Einbindung festlegen"
#: mntconfig.cpp:258
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
index e00363e65bc..da99eef2545 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/ksim/de/>\n"
@@ -587,14 +587,14 @@ msgstr "Prozente anzeigen"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Kurze Mount-Punkt-Namen anzeigen"
+msgstr "Kurze Einbindepunktnamen anzeigen"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. "
+"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Einbindepunktes. So wird z. B. "
"aus /home/myuser nur noch myuser."
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
index eb590cbeed6..a6e7229067e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -14,31 +14,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kappfinder/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper"
+msgstr ""
+"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Sander Knopper,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,"
+msgstr ",rinsedevries@kde.nl,,,vistausss@outlook.com"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
-msgstr "TDE Programmazoeker"
+msgstr "TDE-programmazoeker"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@@ -54,13 +56,13 @@ msgid ""
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
-"Met de toepassingenzoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw "
-"systeem en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op \"Zoeken\" om te "
-"beginnen, selecteer de gewenste programma's en klik dan op \"Toepassen\"."
+"Met de programmazoeker kunt u zoeken naar niet-TDE-programma's op uw systeem "
+"en voegt u deze toe aan het TDE-menu. Klik op 'Zoeken', selecteer de "
+"gewenste programma's en klik dan op 'Toepassen'."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
+msgstr "Programma"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Omschrijving"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
-msgstr "Commando"
+msgstr "Opdracht"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Zoeken"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
-msgstr "Alles Deselecteren"
+msgstr "Alles deselecteren"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
@@ -88,8 +90,8 @@ msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
-"Samenvatting: %n toepassing gevonden\n"
-"Samenvatting: %n toepassingen gevonden"
+"Samenvatting: %n programma gevonden\n"
+"Samenvatting: %n programma's gevonden"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
@@ -97,8 +99,8 @@ msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
-"Er is %n toepassing toegevoegd aan het TDE systeemmenu.\n"
-"Er zijn %n toepassingen toegevoegd aan het TDE systeemmenu."
+"Er is %n programma toegevoegd aan het TDE-menu.\n"
+"Er zijn %n programma's toegevoegd aan het TDE-menu."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
index e79359a361f..91787e241fd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -14,27 +14,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-30 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmlayout/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer"
+msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@outlook.com"
#: kcmlayout.cpp:580
msgid "None"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Braziliaanse ABNT2"
#: kcmlayout.cpp:850
msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell PC met 101 toetsen"
#: kcmlayout.cpp:851
msgid "Everex STEPnote"
@@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Everex STEPnote"
#: kcmlayout.cpp:852
msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Generieke 101-toetsen PC"
+msgstr "Generieke PC met 101 toetsen"
#: kcmlayout.cpp:853
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Generieke 102-toetsen (Intern.) PC"
+msgstr "Generieke PC met 102 toetsen (internationaal)"
#: kcmlayout.cpp:854
msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Generieke 104-toetsen PC"
+msgstr "Generieke PC met 104 toetsen"
#: kcmlayout.cpp:855
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Generieke 105-toetsen (Intl) PC "
+msgstr "Generieke PC met 105 toetsen (internationaal)"
#: kcmlayout.cpp:856
msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Japanse 106-toetsen"
+msgstr "Japans - 106 toetsen"
#: kcmlayout.cpp:857
msgid "Microsoft Natural"
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Winbook Model XP5"
#: kcmlayout.cpp:863
msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Shift/Lock-gedrag groeperen"
+msgstr "Shift-/Lock-gedrag groeperen"
#: kcmlayout.cpp:864
msgid "R-Alt switches group while pressed"
-msgstr "R-Alt wisselt de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "R-Alt wisselt de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:865
msgid "Right Alt key changes group"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Caps Lock-toets wijzigt de groep"
#: kcmlayout.cpp:867
msgid "Menu key changes group"
-msgstr "Menu-toets wijzigt de groep"
+msgstr "Menutoets wijzigt de groep"
#: kcmlayout.cpp:868
msgid "Both Shift keys together change group"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Positie van Control-toets"
#: kcmlayout.cpp:873
msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "Van Caps Lock een additionele Control maken"
+msgstr "Caps Lock gebruiken als extra Control-toets"
#: kcmlayout.cpp:874
msgid "Swap Control and Caps Lock"
@@ -138,15 +139,15 @@ msgstr "Control en Caps Lock verwisselen"
#: kcmlayout.cpp:875
msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Control-toets links van \"A\""
+msgstr "Control-toets links van 'A'"
#: kcmlayout.cpp:876
msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Control-toets op linksonder"
+msgstr "Control-toets linksonder"
#: kcmlayout.cpp:877
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Gebruik toetsenbord-LED om alternatieve groep te tonen"
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve groep te tonen"
#: kcmlayout.cpp:878
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr "Scroll_Lock LED toont alternatieve groep"
#: kcmlayout.cpp:883
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:884
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
-msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:885
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
-msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:886
msgid "Left Win-key changes group"
@@ -182,19 +183,19 @@ msgstr "Rechter Win-toets wijzigt de groep"
#: kcmlayout.cpp:888
msgid "Third level choosers"
-msgstr "Derde niveau kiezers"
+msgstr "Derdeniveaukiezers"
#: kcmlayout.cpp:889
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "Druk op de rechter Control om het 3e niveau te kiezen"
+msgstr "Druk op de rechter-controltoets om het 3e niveau te kiezen"
#: kcmlayout.cpp:890
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
-msgstr "Druk op de Menu-toets om het 3e niveau te kiezen"
+msgstr "Druk op de menutoets om het 3e niveau te kiezen"
#: kcmlayout.cpp:891
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
-msgstr "Druk op een van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen"
+msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen"
#: kcmlayout.cpp:892
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert Caps."
#: kcmlayout.cpp:898
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Reageer als Shift met vergrendeling. Shift annuleert Caps niet."
+msgstr "Gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert Caps niet."
#: kcmlayout.cpp:899
msgid "Alt/Win key behavior"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Gedrag van Alt-/Win-toets"
#: kcmlayout.cpp:900
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Voeg de standaard gedraging toe aan Menu-toets."
+msgstr "Koppelt het standaardgedrag aan de menutoets."
#: kcmlayout.cpp:901
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Rechter Ctrl-toets gedraagt zich als rechter Alt"
#: kcmlayout.cpp:927
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
-msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:928
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
-msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken"
+msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken"
#: kcmlayout.cpp:929
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
@@ -327,27 +328,27 @@ msgstr "Druk op de rechter Alt-toets om het 3e niveau te kiezen"
#: kcmlayout.cpp:932
msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "R-Alt wisselt de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "R-Alt wisselt de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:933
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:934
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:935
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:936
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:937
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep gedurende het indrukken."
+msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken."
#: kcmlayout.cpp:938
msgid "Right Alt key changes group."
@@ -359,11 +360,11 @@ msgstr "Linker Alt-toets wijzigt de groep."
#: kcmlayout.cpp:940
msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Caps Lock-toets wijzigt de groep."
+msgstr "CapsLock-toets wijzigt de groep."
#: kcmlayout.cpp:941
msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Caps Lock-toets wijzigt de groep."
+msgstr "CapsLock-toets wijzigt de groep."
#: kcmlayout.cpp:942
msgid "Both Shift keys together change group."
@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Alt+Shift wijzigt de groep."
#: kcmlayout.cpp:948
msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Menu-toets wijzigt de groep."
+msgstr "Menutoets wijzigt de groep."
#: kcmlayout.cpp:949
msgid "Left Win-key changes group."
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "Druk op de rechter Control om het 3e niveau te kiezen."
#: kcmlayout.cpp:956
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Druk op de Menu-toets om het 3e niveau te kiezen."
+msgstr "Druk op de menutoets om het 3e niveau te kiezen."
#: kcmlayout.cpp:957
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Druk op een van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen."
+msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen."
#: kcmlayout.cpp:958
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen."
#: kcmlayout.cpp:960
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Druk op een van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen."
+msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen."
#: kcmlayout.cpp:961
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
@@ -455,11 +456,11 @@ msgstr "Positie van Control-toets"
#: kcmlayout.cpp:964
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Van Caps Lock een additionele Control maken."
+msgstr "CapsLock gebruiken als extra Control-toets."
#: kcmlayout.cpp:965
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Control en Caps Lock verwisselen."
+msgstr "Control en CapsLock verwisselen."
#: kcmlayout.cpp:966
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Control-toets links van 'A'"
#: kcmlayout.cpp:967
msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Control-toets op linksonder"
+msgstr "Control-toets linksonder"
#: kcmlayout.cpp:968
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
@@ -475,35 +476,38 @@ msgstr "Rechter Ctrl-toets gedraagt zich als rechter Alt."
#: kcmlayout.cpp:969
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Gebruik toetsenbord-LED om alternatieve groep te tonen."
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve groep te tonen."
#: kcmlayout.cpp:970
msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep."
+msgstr "NumLock-LED toont alternatieve groep."
#: kcmlayout.cpp:971
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Caps_Lock LED toont alternatieve groep."
+msgstr "CapsLock-LED toont alternatieve groep."
#: kcmlayout.cpp:972
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Scroll_Lock LED toont alternatieve groep."
+msgstr "ScrollLock-LED toont alternatieve groep."
#: kcmlayout.cpp:973
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "Gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock."
+msgstr "CapsLock gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock."
#: kcmlayout.cpp:974
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "Gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock niet."
+msgstr ""
+"CapsLock gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock niet."
#: kcmlayout.cpp:975
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "Gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock."
+msgstr ""
+"CapsLock gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock."
#: kcmlayout.cpp:976
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "Reageer als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock niet."
+msgstr ""
+"CapsLock reageert als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock niet."
#: kcmlayout.cpp:977
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
@@ -517,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: kcmlayout.cpp:979
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "Caps Lock schakelt Shift om zodat alle toetsen beïnvloed worden."
+msgstr "CapsLock schakelt Shift om zodat alle toetsen beïnvloed worden."
#: kcmlayout.cpp:980
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Rechter Ctrl is Samensteltoets."
#: kcmlayout.cpp:987
msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
+msgstr "CapsLock is samensteltoets."
#: kcmlayout.cpp:988
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
@@ -559,19 +563,19 @@ msgstr ""
#: kcmlayout.cpp:989
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Euroteken aanbrengen op bepaalde toetsen"
+msgstr "Euroteken toewijzen aan bepaalde toetsen"
#: kcmlayout.cpp:990
msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Euroteken toevoegen aan toets E."
+msgstr "Euroteken toewijzen aan de E-toets."
#: kcmlayout.cpp:991
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Euroteken toevoegen aan toets 5."
+msgstr "Euroteken toewijzen aan de 5-toets."
#: kcmlayout.cpp:992
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Euroteken toevoegen aan toets 2."
+msgstr "Euroteken toewijzen aan de 2-toets."
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
@@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Toetsenbord"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Naar volgende toetsenbordindeling schakelen"
+msgstr "Overschakelen naar volgende toetsenbordindeling"
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Deens"
#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
-msgstr "Estlands"
+msgstr "Ests"
#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
@@ -687,11 +691,11 @@ msgstr "Zweeds"
#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
-msgstr "Duits-Zwitserland"
+msgstr "Duits-Zwitsers"
#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
-msgstr "Frans-Zwitserland"
+msgstr "Frans-Zwitsers"
#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
@@ -703,15 +707,15 @@ msgstr "Verenigd Koninkrijk"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
-msgstr "V.S. Engels"
+msgstr "Engels (VS)"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
-msgstr "V.S.-Engels met dode toetsen"
+msgstr "Engels (VS) met dode toetsen"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
-msgstr "V.S.-Engels m/ISO9995-3"
+msgstr "Engels (VS) met ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
@@ -731,15 +735,15 @@ msgstr "Israëlisch"
#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "Litouws, azerty standaard"
+msgstr "Litouws (azerty-standaard)"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
-msgstr "Litouws, querty \"numeriek\""
+msgstr "Litouws (querty-'numeriek')"
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
-msgstr "Litouws querty \"programmeurs'\""
+msgstr "Litouws (querty-'programmeurs')"
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
@@ -763,15 +767,15 @@ msgstr "Arabisch"
#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
-msgstr "Witrussisch"
+msgstr "Wit-Russisch"
#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalees"
+msgstr "Bengaals"
#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaats"
+msgstr "Kroatisch"
#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
@@ -783,11 +787,11 @@ msgstr "Lets"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
+msgstr "Litouws (qwerty-'numeriek')"
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
-msgstr "Litouws qwerty \"programmeurs'\""
+msgstr "Litouws (qwerty-'programmeurs')"
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
@@ -795,11 +799,11 @@ msgstr "Turks"
#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïns"
+msgstr "Oekraïens"
#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanisch"
+msgstr "Albanees"
#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
@@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Iraans"
#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
-msgstr "Latijns-Amerika"
+msgstr "Latijns-Amerikaans"
#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "Turks (F)"
#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "V.S. Engels m/ISO9995-3"
+msgstr "Engels (VS) met ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
@@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Bosnisch"
#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
-msgstr "Kroaats (US)"
+msgstr "Kroatisch (VS-indeling)"
#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
@@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Frans (alternatief)"
#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
-msgstr "Canadees (Frans)"
+msgstr "Frans-Canadees"
#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
@@ -939,23 +943,23 @@ msgstr "Telugu"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thaïs (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thaïs (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thaïs (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
-msgstr "Oezbekistan"
+msgstr "Oezbeeks"
#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+msgstr "Faeröers"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
@@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "Dzongkha / Tibetaans"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
-msgstr "Hongaars (US)"
+msgstr "Hongaars (VS-indeling)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
@@ -979,7 +983,7 @@ msgstr "Servisch (Cyrillisch)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Servisch (Latijn)"
+msgstr "Servisch (Latijns)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
@@ -988,12 +992,12 @@ msgstr "Zwitsers"
#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283
#, no-c-format
msgid "Layout"
-msgstr "Opmaak"
+msgstr "Indeling"
#: kcmlayoutwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Enable keyboard layouts"
-msgstr "Toetsenbordindeling&en inschakelen"
+msgstr "Toetsenbordindeling&en gebruiken"
#: kcmlayoutwidget.ui:73
#, no-c-format
@@ -1004,9 +1008,9 @@ msgid ""
"be different for different countries."
msgstr ""
"<h1>Toetsenbordindeling</h1>Hier kunt u uw toetsenbordmodel en -indeling "
-"opgeven. Het 'model' verwijst naar het type toetsenbord dat u bezit en de "
-"toetsenbordindeling definieert \"wat welke toets doet\" en kan in elk land "
-"verschillend zijn."
+"opgeven. Het 'model' verwijst naar het type toetsenbord dat u gebruikt; de "
+"toetsenbordindeling bepaalt 'welke toets wat doet' en kan per land "
+"verschillen."
#: kcmlayoutwidget.ui:84
#, no-c-format
@@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Beschikbare indelingen:"
#: kcmlayoutwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Active layouts:"
-msgstr "Actieve indelingen:"
+msgstr "Gebruikte indelingen:"
#: kcmlayoutwidget.ui:100
#, no-c-format
@@ -1033,12 +1037,12 @@ msgid ""
"is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you "
"have.\n"
msgstr ""
-"Hier kunt u een toetsenbordmodel uitkiezen. Deze instelling is onafhankelijk "
-"van uw toetsenbordindeling en refereert aan het \"hardwaremodel\", oftewel "
-"de wijze waarop uw toetsenbord is gemaakt. Moderne toetsenborden die met "
-"computers worden meegeleverd hebben twee extra toetsen en worden \"104-key\" "
-"modellen genoemd. Als u niet weet welk model u hebt, dan is dit "
-"waarschijnlijk het juiste type.\n"
+"Hier kunt u een toetsenbordmodel kiezen. Deze instelling is onafhankelijk "
+"van uw toetsenbordindeling en verwijst naar het 'hardwaremodel', ofwel de "
+"wijze waarop uw toetsenbord is gemaakt. Moderne toetsenborden die met "
+"computers worden meegeleverd hebben doorgaans twee extra toetsen en worden "
+"'104-toetsen'-modellen genoemd. Als u niet weet welk model u heeft, dan is "
+"dit waarschijnlijk het juiste type.\n"
#: kcmlayoutwidget.ui:126
#, no-c-format
@@ -1072,9 +1076,9 @@ msgid ""
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
-"Als u hier meer dan één toetsenbordindeling hebt uitgekozen wordt er een "
-"vlag in het systeemvak geplaatst. Door hierop te klikken kunt u eenvoudig "
-"wisselen tussen de indelingen."
+"Als u hier meer dan één toetsenbordindeling heeft uitgekozen, dan wordt er "
+"een vlag in het systeemvak geplaatst. Klik daarop om snel te schakelen "
+"tussen de indelingen."
#: kcmlayoutwidget.ui:213
#, no-c-format
@@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "<< Verwijderen"
#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:642
#, no-c-format
msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
#: kcmlayoutwidget.ui:316
#, no-c-format
@@ -1097,8 +1101,8 @@ msgid ""
"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
msgstr ""
-"Dit is de lijst met beschikbare toetsenbordindelingen voor uw systeem. Om "
-"een indeling te kiezen selecteert u deze en klikt u op de knop \"Toevoegen\"."
+"Dit is de lijst met beschikbare toetsenbordindelingen voor uw systeem. Voeg "
+"een indeling toe door deze te selecteren en te klikken op 'Toevoegen'."
#: kcmlayoutwidget.ui:327
#, no-c-format
@@ -1107,10 +1111,9 @@ msgid ""
"It may help you if you want to debug layout switching, or if you want to "
"switch layouts without the help of TDE."
msgstr ""
-"Dit commando wordt uitgevoerd als u naar de geselecteerde "
-"toetsenbordindeling overschakelt. U kunt dit eventueel gebruiken om van "
-"indeling te veranderen buiten TDE, of als u het wisselen van indelingen wilt "
-"debuggen."
+"Deze opdracht wordt uitgevoerd als u overschakelt naar de geselecteerde "
+"toetsenbordindeling. U kunt dit eventueel gebruiken om van indeling te "
+"veranderen buiten TDE, of als u aan foutopsporing wilt doen."
#: kcmlayoutwidget.ui:338
#, no-c-format
@@ -1124,8 +1127,8 @@ msgid ""
"keys do not work try to enable this option."
msgstr ""
"Als uw indeling niet is gebaseerd op Latijnse symbolen en sommige "
-"toetsencombinaties niet meer werken als u er naar overschakelt, probeer dan "
-"deze optie in te schakelen."
+"toetscombinaties niet meer werken als u er naar overschakelt, probeer dan "
+"deze optie."
#: kcmlayoutwidget.ui:349
#, no-c-format
@@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "Label:"
#: kcmlayoutwidget.ui:371
#, no-c-format
msgid "Layout variant:"
-msgstr "Indelingvariant:"
+msgstr "Indelingsvariant:"
#: kcmlayoutwidget.ui:382
#, no-c-format
@@ -1146,22 +1149,22 @@ msgid ""
"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed "
"on a transliterated latin one).\n"
msgstr ""
-"Hier kunt u een variant van de geselecteerde additionele toetsenbordindeling "
-"kiezen. Indelingvarianten representeren meestal verschillende "
-"toetsenbordindelingen voor dezelfde taal. Bijvoorbeeld, de Oekraïnse "
-"indeling kent vier varianten: basis, wintoetsen (zoals in Windows), "
-"schrijfmachine (zoals bij typmachines) en fonetisch (elke Oekraïnse letter "
-"is geplaatst onder een equivalente Latijnse letter).\n"
+"Hier kunt u een variant van de geselecteerde toetsenbordindeling kiezen. "
+"Indelingsvarianten staan meestal voor verschillende toetsenbordindelingen "
+"van dezelfde taal. Voorbeeld: de Oekraïense indeling kent vier varianten - "
+"basis, wintoetsen (zoals in Windows), typmachine (zoals bij typmachines) en "
+"fonetisch (elke Oekraïense letter is geplaatst onder een gelijke Latijnse "
+"letter).\n"
#: kcmlayoutwidget.ui:429
#, no-c-format
msgid "Switching Options"
-msgstr "Wisselopties"
+msgstr "Schakelopties"
#: kcmlayoutwidget.ui:474
#, no-c-format
msgid "Switching Policy"
-msgstr "Wisselbeleid"
+msgstr "Schakelbeleid"
#: kcmlayoutwidget.ui:480
#, no-c-format
@@ -1169,8 +1172,9 @@ msgid ""
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
"keyboard layout will only affect the current application or window."
msgstr ""
-"Als u wisselbeleid \"Toepassing\" of \"Venster\" kiest zal het wisselen van "
-"indeling alleen effect hebben binnen de huidige toepassing of venster."
+"Als u het schakelbeleid instelt op 'Programma' of 'Venster', dan is het "
+"schakelen tussen indelingen alleen van toepassing binnen het huidige "
+"programma of venster."
#: kcmlayoutwidget.ui:491
#, no-c-format
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "&Globaal"
#: kcmlayoutwidget.ui:502
#, no-c-format
msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
+msgstr "Programma"
#: kcmlayoutwidget.ui:510
#, no-c-format
@@ -1190,24 +1194,24 @@ msgstr "&Venster"
#: kcmlayoutwidget.ui:520
#, no-c-format
msgid "Show country flag"
-msgstr "Vlag van het land tonen"
+msgstr "Landsvlag tonen"
#: kcmlayoutwidget.ui:526
#, no-c-format
msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
msgstr ""
-"Toont de vlag van het land als achtergrond onder de naam van de indeling in "
-"het systeemvak"
+"Toont de landsvlag als achtergrond onder de naam van de indeling in het "
+"systeemvak"
#: kcmlayoutwidget.ui:534
#, no-c-format
msgid "Sticky Switching"
-msgstr "Wisselen tussen laatste"
+msgstr "Schakelen tussen laatstgebruikte"
#: kcmlayoutwidget.ui:545
#, no-c-format
msgid "Enable sticky switching"
-msgstr "Het wisselen tussen de laatste indelingen inschakelen"
+msgstr "Schakel schakelen tussen de laatstgebruikte indelingen in"
#: kcmlayoutwidget.ui:548
#, no-c-format
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgid ""
"indicator."
msgstr ""
"Als u meer dan twee toetsenbordindelingen gebruikt en deze optie inschakelt, "
-"dan wisselt u alleen tussen de laatstgekozen indelingen. U kunt instellen "
+"dan schakelt u alleen tussen de laatstgekozen indelingen. U kunt instellen "
"door hoeveel indelingen de keuze mag rondlopen. U kunt nog steeds alle "
"ingestelde toetsenbordindelingen bereiken door rechts te klikken op de vlag "
"in het systeemvak."
@@ -1227,12 +1231,12 @@ msgstr ""
#: kcmlayoutwidget.ui:559
#, no-c-format
msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr "Aantal laatste indelingen:"
+msgstr "Aantal laatstgebruikte indelingen:"
#: kcmlayoutwidget.ui:586
#, no-c-format
msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr "Indicator voor enkelvoudige opmaak tonen"
+msgstr "Ook indicator tonen bij slechts één indeling"
#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620
#, no-c-format
@@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "Xkb-opties"
#: kcmlayoutwidget.ui:609
#, no-c-format
msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "Xkb-opties activ&eren"
+msgstr "Xkb-opties gebruik&en"
#: kcmlayoutwidget.ui:623
#, no-c-format
@@ -1250,17 +1254,18 @@ msgid ""
"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
"specifying them in the X11 configuration file."
msgstr ""
-"Hier kunt u opties voor de xkb-extensie van X wijzigen of nieuwe opgeven."
+"Hier kunt u de opties voor de xkb-extensie van X aanpassen of nieuwe "
+"opgeven, eventueel naast het X11-configuratiebestand."
#: kcmlayoutwidget.ui:634
#, no-c-format
msgid "&Reset old options"
-msgstr "Oude opties he&rstellen"
+msgstr "Vorige opties he&rstellen"
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format
msgid "NumLock on TDE Startup"
-msgstr "NumLock bij TDE-start"
+msgstr "NumLock bij opstarten van TDE"
#: kcmmiscwidget.ui:36
#, no-c-format
@@ -1269,10 +1274,9 @@ msgid ""
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
"TDE not to set NumLock state."
msgstr ""
-"Indien ondersteund, kunt u met deze optie de status van het Numerieke "
-"Klavier (MumLock) na het opstarten van TDE bepalen. <p>U kunt bepalen of "
-"Numlock aan of uit gezet wordt, of dat TDE de Numlock ongemoeid dient te "
-"laten."
+"Indien ondersteund, kunt u met deze optie de status van NumLock na het "
+"opstarten van TDE bepalen.<p>U kunt bepalen of NumLock aan of uit moet zijn, "
+"of dat TDE NumLock ongemoeid dient te laten."
#: kcmmiscwidget.ui:47
#, no-c-format
@@ -1306,9 +1310,9 @@ msgid ""
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
"frequency of these keycodes."
msgstr ""
-"Indien van toepassing kunt u met deze instelling de vertraging bepalen "
-"waarna de ingedrukte toets begint met het genereren van toetsencodes. De "
-"herhalingstempo bepaalt de frequentie van deze toetsencodes."
+"Indien ondersteund, kunt u met deze instelling de vertraging bepalen waarna "
+"de ingedrukte toets begint met het genereren van toetsencodes. Het "
+"herhaaltempo bepaalt de frequentie van deze toetsencodes."
#: kcmmiscwidget.ui:153
#, no-c-format
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr " msec."
#: kcmmiscwidget.ui:172
#, no-c-format
msgid "&Rate:"
-msgstr "He&rhalingstempo:"
+msgstr "He&rhaaltempo:"
#: kcmmiscwidget.ui:207 kcmmiscwidget.ui:230
#, no-c-format
@@ -1326,8 +1330,8 @@ msgid ""
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
"generated while a key is pressed."
msgstr ""
-"Indien van toepassing kunt u met deze optie bepalen hoeveel toetsencodes er "
-"worden gegenereerd als een u een toets ingedrukt houdt."
+"Indien ondersteund, kunt u met deze optie bepalen hoeveel toetsencodes er "
+"worden gegenereerd als u een toets ingedrukt houdt."
#: kcmmiscwidget.ui:227
#, no-c-format
@@ -1349,7 +1353,7 @@ msgid ""
"key."
msgstr ""
"Als u deze optie inschakelt, dan wordt een teken herhaaldelijk achter elkaar "
-"ingevoegd, wanneer u een toets ingedrukt houdt. Bijv. als u de toets TAB "
+"ingevoegd als u een toets ingedrukt houdt. Voorbeeld: als u de Tab-toets "
"ingedrukt houdt, dan heeft dit hetzelfde effect als wanneer u enkele malen "
"achter elkaar op de toets drukt. De tabs worden continue ingevoegd, totdat u "
"de toets weer los laat."
@@ -1357,10 +1361,10 @@ msgstr ""
#: kcmmiscwidget.ui:252
#, no-c-format
msgid "Use &BIOS settings"
-msgstr ""
+msgstr "&BIOS-instellingen gebruiken"
#: kcmmiscwidget.ui:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and "
@@ -1369,10 +1373,10 @@ msgid ""
"you release the key."
msgstr ""
"Als u deze optie inschakelt, dan wordt een teken herhaaldelijk achter elkaar "
-"ingevoegd, wanneer u een toets ingedrukt houdt. Bijv. als u de toets TAB "
-"ingedrukt houdt, dan heeft dit hetzelfde effect als wanneer u enkele malen "
-"achter elkaar op de toets drukt. De tabs worden continue ingevoegd, totdat u "
-"de toets weer los laat."
+"ingevoegd als u een toets ingedrukt houdt, zoals ingesteld in het BIOS. "
+"Voorbeeld: als u de Tab-toets ingedrukt houdt, dan heeft dit hetzelfde "
+"effect als wanneer u enkele malen achter elkaar op de toets drukt. De tabs "
+"worden continue ingevoegd, totdat u de toets weer los laat."
#: kcmmiscwidget.ui:277
#, no-c-format
@@ -1389,18 +1393,18 @@ msgid ""
"feedback by dragging the slider button or by clicking the up/down arrows on "
"the spin box. Setting the volume to 0% turns off the key click."
msgstr ""
-"Indien ondersteund, zorgt deze optie er voor dat u klikken hoort uit de "
-"speakers van uw computer, telkens als u een toets indrukt. Dit kan handig "
-"zijn als u een toetsenbord gebruikt dat geen mechanische toetsen heeft, of "
-"als het klikgeluid dat de toetsen zelf produceren erg zacht is.<p>U kunt het "
-"volume van de toetsenkliks instellen door de schuifregelaar te verslepen, of "
-"door op de op/neer pijltjes te klikken. U schakelt het toetsenklikgeluid uit "
-"door het volume op 0% te zetten."
+"Indien ondersteund, zorgt deze optie er voor dat u klikgeluiden hoort uit de "
+"luidsprekers van uw computer, telkens als u een toets indrukt. Dit kan "
+"handig zijn als u een toetsenbord gebruikt dat geen mechanische toetsen "
+"heeft, of als het klikgeluid dat de toetsen zélf produceren erg zacht is."
+"<p>U kunt het volume van de toetskliks instellen door de schuifregelaar te "
+"verslepen of door op de op-/neerpijltjes te klikken. Schakel het "
+"toetsklikgeluid uit door het volume op 0% te zetten."
#: kcmmiscwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Key click &volume:"
-msgstr "Toetsenklik&volume:"
+msgstr "Toetsklik&volume:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 72dd38e6a81..8b97404296a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -13,27 +13,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmlocale/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer"
+msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Chris Hooijer,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,"
+msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,,vistausss@outlook.com"
#: kcmlocale.cpp:55
msgid "Country or region:"
@@ -53,24 +54,23 @@ msgstr "Taal verwijderen"
#: kcmlocale.cpp:75
msgid "Move Up"
-msgstr "Omhoog"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: kcmlocale.cpp:76
msgid "Move Down"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: kcmlocale.cpp:107
msgid "Install New Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe taal installeren"
#: kcmlocale.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Language"
-msgstr "Taal toevoegen:"
+msgstr "Taal deïnstalleren"
#: kcmlocale.cpp:111
msgid "Select System Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kies de systeemtaal"
#: kcmlocale.cpp:297
msgid "Other"
@@ -84,20 +84,19 @@ msgstr "naamloos"
msgid ""
"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Hier woont u. TDE zal de standaardwaarden voor dit land of deze regio "
-"gebruiken."
+"Hier woont u. TDE gebruikt de standaardwaarden voor dit land of deze regio."
#: kcmlocale.cpp:468
msgid ""
"This will add a language to the list. If the language is already in the "
"list, the old one will be moved instead."
msgstr ""
-"Dit voegt een taal toe aan de lijst. Als de taal reeds bestaat wordt de oude "
-"versie verwijderd."
+"Hiermee voegt u een taal toe aan de lijst. Als de taal al op de lijst staat, "
+"dan wordt de oude versie verwijderd."
#: kcmlocale.cpp:472
msgid "This will remove the highlighted language from the list."
-msgstr "Dit verwijdert de geaccentueerde taal uit de lijst."
+msgstr "Dit verwijdert de geselecteerde taal uit de lijst."
#: kcmlocale.cpp:475
msgid ""
@@ -105,8 +104,7 @@ msgid ""
"list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"TDE-programma's zullen worden weergegeven in de eerst beschikbare taal uit "
-"deze lijst.\n"
+"TDE-programma's gebruiken de eerst beschikbare taal uit deze lijst.\n"
"Als geen van deze talen beschikbaar is, dan wordt Engels (VS) gebruikt."
#: kcmlocale.cpp:482
@@ -114,8 +112,8 @@ msgid ""
"Here you can choose your country or region. The settings for languages, "
"numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
msgstr ""
-"Hier kunt u uw land of regio kiezen. De instellingen voor taal, getallen "
-"etc. zullen automatisch overgaan op de overeenkomende waarden."
+"Hier kunt u uw land of regio kiezen. De instellingen voor taal, getallen, "
+"etc. gaan automatisch over op de overeenkomende waarden."
#: kcmlocale.cpp:489
msgid ""
@@ -126,13 +124,13 @@ msgid ""
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in "
"this case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Hier kunt u de taal kiezen die zal worden gebruikt door TDE. Als de eerste "
-"taal niet beschikbaar is, dan wordt tweede gebruikt, etc. Als alleen Engels "
-"(VS) beschikbaar is, dan zijn er geen vertalingen geïnstalleerd. U kunt de "
-"pakketten met vertalingen voor diverse talen vinden op dezelfde plek als "
-"waar u TDE vandaan hebt. <p>Opmerking: sommige toepassingen zijn mogelijk "
-"niet beschikbaar in een van de door u opgegeven talen. In dat geval vallen "
-"deze automatisch terug op Engels (VS)."
+"Hier kunt u de taal kiezen die wordt gebruikt door TDE. Als de eerste taal "
+"niet beschikbaar is, dan wordt tweede gebruikt, etc. Als alleen Engels (VS) "
+"beschikbaar is, dan zijn er geen vertalingen geïnstalleerd. U kunt pakketten "
+"met vertalingen voor diverse talen vinden op dezelfde plek als waar u TDE "
+"vandaan hebt. <p>Let op: sommige programma's zijn mogelijk niet beschikbaar "
+"in een van de door u opgegeven talen. In dat geval vallen deze automatisch "
+"terug op Engels (VS)."
#: klocalesample.cpp:52
msgid "Numbers:"
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr "Datum:"
#: klocalesample.cpp:67
msgid "Short date:"
-msgstr "Afgekorte datum:"
+msgstr "Verkorte datum:"
#: klocalesample.cpp:72
msgid "Time:"
@@ -160,16 +158,16 @@ msgstr "Dit is hoe getallen worden weergegeven."
#: klocalesample.cpp:116
msgid "This is how monetary values will be displayed."
-msgstr "Dit is hoe de valutawaarden worden weergegeven."
+msgstr "Dit is hoe valutawaarden worden weergegeven."
#: klocalesample.cpp:120
msgid "This is how date values will be displayed."
-msgstr "Dit is hoe de datum wordt ingedeeld"
+msgstr "Dit is hoe de datum wordt ingedeeld."
#: klocalesample.cpp:124
msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
msgstr ""
-"Dit is hoe de datum wordt weergegeven als er een afgekorte weergave wordt "
+"Dit is hoe de datum wordt weergegeven als er een verkorte weergave wordt "
"gebruikt."
#: klocalesample.cpp:129
@@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Dit is hoe de tijdsweergave wordt ingedeeld."
#: localemon.cpp:54
msgid "Currency symbol:"
-msgstr "Valutasymbool:"
+msgstr "Valutateken:"
#: localemon.cpp:61
msgid "Decimal symbol:"
@@ -198,11 +196,11 @@ msgstr "Positief"
#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
msgid "Prefix currency symbol"
-msgstr "Valutasymbool als voorvoegsel:"
+msgstr "Valutateken als voorvoegsel"
#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
msgid "Sign position:"
-msgstr "Tekenpositie"
+msgstr "Tekenpositie:"
#: localemon.cpp:99
msgid "Negative"
@@ -214,11 +212,11 @@ msgstr "Tussen haakjes"
#: localemon.cpp:270
msgid "Before Quantity Money"
-msgstr "Voor het geldgetal"
+msgstr "Voor het geldbedrag"
#: localemon.cpp:271
msgid "After Quantity Money"
-msgstr "Na het geldgetal"
+msgstr "Na het geldbedrag"
#: localemon.cpp:272
msgid "Before Money"
@@ -234,9 +232,9 @@ msgid ""
"that the Euro symbol may not be available on your system, depending on the "
"distribution you use."
msgstr ""
-"Hier kunt u het valutasymbool invoegen dat u meestal gebruikt, bijv $ of €. "
-"<p> Houd er rekening mee dat het Euroteken mogelijk niet beschikbaar is op "
-"uw systeem, afhankelijk van welke distributie u gebruikt."
+"Hier kunt u het valutateken invoegen dat u meestal gebruikt, bijv $ of €."
+"<p>Houd er rekening mee dat het euroteken mogelijk niet beschikbaar is op uw "
+"systeem, afhankelijk van welke distributie u gebruikt."
#: localemon.cpp:285
msgid ""
@@ -244,9 +242,9 @@ msgid ""
"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen welke decimaal scheidingsteken wordt gebruikt voor het "
-"weergeven van geldbedragen. <p> Opmerking: het scheidingsteken voor overige "
-"getallen kunt u instellen bij tabblad \"Getallen\"."
+"Hier kunt u aangeven welk decimaal scheidingsteken moet worden gebruikt voor "
+"het tonen van geldbedragen.<p>Let op: het scheidingsteken voor overige "
+"getallen kunt u instellen op het tabblad 'Getallen'."
#: localemon.cpp:293
msgid ""
@@ -254,9 +252,9 @@ msgid ""
"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen hoe de duizendtallen worden gescheiden bij geldbedragen. "
-"<p>Opmerking: het scheidingsteken voor overige getallen kunt u instellen bij "
-"tabblad \"Getallen\"."
+"Hier kunt u aangeven hoe duizendtallen moeten worden gescheiden bij "
+"geldbedragen.<p>Let op: het scheidingsteken voor overige getallen kunt u "
+"instellen op het tabblad 'Getallen'."
#: localemon.cpp:301
msgid ""
@@ -274,9 +272,9 @@ msgid ""
"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
"postfixed (i.e. to the right)."
msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld, dan wordt het valutasymbool bij positieve "
-"bedragen links van het getal geplaatst. Als de optie niet is ingeschakeld, "
-"dan wordt het valutasymbool rechts van het getal geplaatst."
+"Als u deze optie inschakelt, dan wordt het valutateken bij positieve "
+"bedragen links van het getal geplaatst. Als u de optie niet inschakelt, dan "
+"wordt het valutateken rechts van het getal geplaatst."
#: localemon.cpp:314
msgid ""
@@ -284,25 +282,25 @@ msgid ""
"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
"postfixed (i.e. to the right)."
msgstr ""
-"Als deze optie is ingeschakeld, dan wordt het valutasymbool bij negatieve "
-"bedragen links van het getal geplaatst. Als deze optie niet is ingeschakeld, "
-"dan wordt het valutasymbool rechts van het getal geplaatst."
+"Als u deze optie inschakelt, dan wordt het valutateken bij negatieve "
+"bedragen links van het getal geplaatst. Als u deze optie niet inschakelt, "
+"dan wordt het valutateken rechts van het getal geplaatst."
#: localemon.cpp:320
msgid ""
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
"affects monetary values."
msgstr ""
-"Hier kunt u aangeven waar een positief teken wordt geplaatst. Dit heeft "
-"alleen effect op geldbedragen."
+"Hier kunt u aangeven waar een positief teken wordt geplaatst. Dit is alleen "
+"van toepassing op geldbedragen."
#: localemon.cpp:325
msgid ""
"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
"affects monetary values."
msgstr ""
-"Hier kunt u aangeven hoe het negatieve teken wordt geplaatst. Dit heeft "
-"alleen effect op geldbedragen."
+"Hier kunt u aangeven waar een negatief teken wordt geplaatst. Dit is alleen "
+"van toepassing op geldbedragen."
#: localenum.cpp:48
msgid "&Decimal symbol:"
@@ -326,10 +324,10 @@ msgid ""
"dot or a comma in most countries).<p>Note that the decimal separator used to "
"display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab)."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen welk decimaal scheidingsteken gebruikt wordt voor het "
-"weergeven van getallen (bijv. een komma in Nederland). <p>Opmerking: u kunt "
-"het decimaalteken dat wordt gebruikt bij de weergave van valuta wijzigen bij "
-"tabblad \"Valuta\"."
+"Hier kunt u aangeven welk decimaal scheidingsteken moet worden gebruikt voor "
+"het tonen van getallen (bijv. een komma in Nederland). <p>Let op: u kunt het "
+"decimaalteken dat wordt gebruikt bij de weergave van valuta wijzigen op het "
+"tabblad 'Valuta'."
#: localenum.cpp:174
msgid ""
@@ -337,17 +335,16 @@ msgid ""
"that the thousands separator used to display monetary values has to be set "
"separately (see the 'Money' tab)."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen hoe de duizendtallen worden gescheiden in getallen. <p> "
-"Opmerking: het scheidingsteken voor valuta kunt u instellen bij tabblad "
-"\"Valuta\"."
+"Hier kunt u aangeven hoe duizendtallen worden gescheiden in getallen.<p>Let "
+"op: het scheidingsteken voor valuta kunt u instellen op het tabblad 'Valuta'."
#: localenum.cpp:182
msgid ""
"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
"this blank."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen welke tekst wordt gebruikt voor positieve getallen. De "
-"meeste gebruikers laten dit veld leeg."
+"Hier kunt u aangeven welke tekst moet worden gebruikt voor positieve "
+"getallen. De meeste gebruikers laten dit veld leeg."
#: localenum.cpp:188
msgid ""
@@ -355,9 +352,9 @@ msgid ""
"be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
"normally set to minus (-)."
msgstr ""
-"Hier kunt u de tekst opgeven die gebruikt wordt voor het weergeven van "
-"negatieve getallen. Op deze wijze kunt u positieve en negatieve getallen van "
-"elkaar onderscheiden. Normaliter is dit ingesteld op minus (-)."
+"Hier kunt u aangeven welke tekst moet worden gebruikt voor negatieve "
+"getallen. Op deze manier kunt u positieve en negatieve getallen van elkaar "
+"onderscheiden. Normaliter is dit ingesteld op minus (-)."
#: localeother.cpp:48
msgid "Paper format:"
@@ -377,7 +374,7 @@ msgstr "Metrisch"
msgid ""
"_: The Imperial System\n"
"Imperial"
-msgstr "Imperial"
+msgstr "Imperiaal"
#: localeother.cpp:123
msgid "A4"
@@ -437,7 +434,7 @@ msgstr "MM"
#: localetime.cpp:114
msgid "SHORTMONTH"
-msgstr "KORTE_MAAND"
+msgstr "VERKORTE_MAAND"
#: localetime.cpp:115
msgid "MONTH"
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "DD"
#: localetime.cpp:118
msgid "SHORTWEEKDAY"
-msgstr "KORTE_DAG"
+msgstr "VERKORTE_DAG"
#: localetime.cpp:119
msgid "WEEKDAY"
@@ -465,7 +462,7 @@ msgstr "Kalendersysteem:"
#: localetime.cpp:211
msgid "Time format:"
-msgstr "Tijdindeling:"
+msgstr "Tijdopmaak:"
#: localetime.cpp:218
msgid "Date format:"
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Datumopmaak:"
#: localetime.cpp:223
msgid "Short date format:"
-msgstr "Opmaak van afgekorte datum:"
+msgstr "Opmaak van verkorte datum:"
#: localetime.cpp:228
msgid "First day of the week:"
@@ -499,7 +496,7 @@ msgid ""
"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
msgstr ""
"DAG MAAND dD JJJJ\n"
-"KORTE_DAG MAAND dD JJJJ"
+"VERKORTE_DAG MAAND dD JJJJ"
#: localetime.cpp:444
msgid ""
@@ -550,18 +547,18 @@ msgid ""
"b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon "
"is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<p>De tekst in dit veld wordt gebruik om de tijdsweergave op te maken. De "
-"delen hieronder zullen vervangen worden:</p><table><tr><td><b>UU</b></"
-"td><td>Het uur als een decimaal nummer in een 24-uursklok (00-23).</td></"
+"<p>De tekst in dit veld wordt gebruik om de tijdweergave op te maken. De "
+"delen hieronder worden vervangen:</p><table><tr><td><b>UU</b></td><td>Het "
+"uur als een decimaal nummer in een 24-uursklok (00-23).</td></"
"tr><tr><td><b>uU</b></td><td>Het uur (24-uursklok) als een decimaal nummer "
"(0-23).</td></tr><tr><td><b>PU</b></td><td>Het uur als een decimaal nummer "
"met een 12-uursklok (01-12).</td></tr><tr><td><b>pU</b></td><td>Het uur (12-"
"uursklok) als een decimaal nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></"
"td><td>De minuten als een decimaal nummer (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</"
"b></td><td>De seconden als een decimaal nummer (00-59).</td></"
-"tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Of \"am\" of \"pm\" met betrekking tot de "
-"gegeven tijdwaarde. Middag wordt behandeld als \"pm\" en nacht als \"am\".</"
-"td></tr></table>"
+"tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>'am' of 'pm' met betrekking tot de gegeven "
+"tijdwaarde. Middag wordt behandeld als 'pm' en nacht als 'am'.</td></tr></"
+"table>"
#: localetime.cpp:487
msgid ""
@@ -581,12 +578,12 @@ msgstr ""
"</td></tr><tr><td><b>JJ</b></td><td>Het jaar zonder de eeuw als een decimaal "
"nummer (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>De maand als een decimaal "
"nummer (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>De maand als een decimaal "
-"nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>KORTE_MAAND</b></td><td>De eerste drie "
+"nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_MAAND</b></td><td>De eerste drie "
"letters van de maandnaam. </td></tr><tr><td><b>MAAND</b></td><td>De "
"volledige maandnaam.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>De dag van de maand "
"als decimaal nummer (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>De dag van "
-"de maand als een decimaal nummer (1-31).</td></tr><tr><td><b>KORTE_DAG</b></"
-"td><td>De eerste drie letters van de dag </td></tr><tr><td><b>DAG</b></"
+"de maand als een decimaal nummer (1-31).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_DAG</"
+"b></td><td>De eerste drie letters van de dag </td></tr><tr><td><b>DAG</b></"
"td><td>De volledige naam van de dag.</td></tr></table>"
#: localetime.cpp:508
@@ -595,7 +592,7 @@ msgid ""
"below will be replaced:</p>"
msgstr ""
"<p>De tekst in dit veld wordt gebruikt voor de opmaak van lange datums. De "
-"volgordes zullen als volgt worden vervangen:</p>"
+"volgordes worden als volgt vervangen:</p>"
#: localetime.cpp:514
msgid ""
@@ -603,9 +600,9 @@ msgid ""
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
"replaced:</p>"
msgstr ""
-"<p>De tekst in dit veld wordt gebruikt voor de indeling van afgekorte "
-"datums. Deze wordt o.a. gebruikt bij bestandsoverzichten. Onderstaande "
-"volgordes zullen als volgt worden vervangen:</p>"
+"<p>De tekst in dit veld wordt gebruikt voor de indeling van verkorte datums. "
+"Deze worden o.a. gebruikt op bestandsoverzichten. Onderstaande volgordes "
+"worden als volgt vervangen:</p>"
#: localetime.cpp:521
msgid ""
@@ -620,7 +617,7 @@ msgid ""
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
"used in dates.</p>"
msgstr ""
-"<p>Deze optie bepaalt of speciale vormen van maandnamen zullen worden "
+"<p>Deze optie bepaalt of speciale vormen van maandnamen moeten worden "
"gebruikt in datums.</p>"
#: toplevel.cpp:53
@@ -636,13 +633,13 @@ msgid ""
"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
"To change the language of all programs, you will have to logout first."
msgstr ""
-"De gewijzigde taalinstellingen zijn alleen van toepassing op toepassingen "
-"die u hierna opstart.\n"
-"Meld u opnieuw aan om de taal voor de volledige desktop te wijzigen."
+"Wijzigingen aan taalinstellingen worden alleen toegepast op niet-actieve "
+"programma's.\n"
+"Meld u opnieuw aan om de taalwijzigingen volledig toe te passen."
#: toplevel.cpp:182
msgid "Applying Language Settings"
-msgstr "Bezig met het toepassen van de taalinstellingen"
+msgstr "Bezig met toepassen van taalinstellingen..."
#: toplevel.cpp:233
msgid ""
@@ -654,13 +651,13 @@ msgid ""
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>Land/regio en taal</h1>\n"
-"<p>Hier kunt u de taal-, numerieke en tijdsinstellingen\n"
+"<h1>Land/Regio en taal</h1>\n"
+"<p>Hier kunt u de taal-, numerieke en tijdinstellingen\n"
"voor uw eigen regio instellen. In de meeste gevallen is het voldoende\n"
-"om het land waarin u woont te selecteren. Bijvoorbeeld, TDE kiest\n"
-"automatisch \"Nederlands\" als taal wanneer u \"Nederland\" als\n"
-"land uitkiest. Dit zorgt er meteen ook voor dat de tijdsindeling\n"
-"verandert in 24 uur en dat de komma als decimaal scheidingsteken\n"
+"om het land waarin u woont te selecteren. Voorbeeld: TDE kiest\n"
+"automatisch 'Nederlands' als taal als u 'Nederland' als\n"
+"land uitkiest. Dit zorgt er tevens voor dat de tijdindeling\n"
+"verandert in 24 uur en dat de komma als decimaal scheidingsteken\n"
"wordt gebruikt.</p>\n"
#: toplevel.cpp:277
@@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Voorbeelden"
#: toplevel.cpp:278
msgid "&Locale"
-msgstr "&Lokaal"
+msgstr "Taa&l"
#: toplevel.cpp:279
msgid "&Numbers"
@@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "&Valuta"
#: toplevel.cpp:281
msgid "&Time && Dates"
-msgstr "&Tijd && datum"
+msgstr "&Tijd en datum"
#: toplevel.cpp:282
msgid "&Other"