diff options
author | Erdem Ersoy <erdemersoy@erdemersoy.net> | 2021-04-20 10:59:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-04-21 01:01:16 +0000 |
commit | 45c91e0c1aa006b77363631b11617dd00ee0220d (patch) | |
tree | 5c89e81635f0f3bc1f91ecc1f1e893f026ad0e1f | |
parent | 343a19da146664f60b7fab15d61ed9cae83978cc (diff) | |
download | tde-i18n-45c91e0c1aa006b77363631b11617dd00ee0220d.tar.gz tde-i18n-45c91e0c1aa006b77363631b11617dd00ee0220d.zip |
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)
Translation: tdebase/drkonqi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/tr/
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po | 55 |
1 files changed, 34 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po index e7c35a20c3d..15d0ca65530 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. # Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004. # Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# +# Erdem Ersoy <erdemersoy@erdemersoy.net>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n" -"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Erdem Ersoy <erdemersoy@erdemersoy.net>\n" +"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/drkonqi/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,27 +39,28 @@ msgstr "" "'%1' hata ayıklayıcı bulunamadığı için geriye dönük izleme mümkün değil." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Geriye dönük izleme oluşturulması mümkün değil." +msgstr "Yönetimsel erişim bir geri izleme oluşturma gerektirir" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Çökme Raporu" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Hata Tanımı" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "İletişim E-Postası: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Bu çökme raporuyla göndermeyi istediğiniz metni (mümkünse İngilizce metni) " +"giriniz.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Hata &ayıklayıcı" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "Çökmeyi &Rapor Et" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -286,65 +290,74 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.</p>\n" msgstr "" +"<p>Uygulama çöktüğünde ne yaptığınızın bir tanımını eklemek istiyor musunuz? " +"Bu, geliştiricilere neyin yanlış gittiğini çözmek için yardımcı " +"olacaktır.</p>\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım İçer" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım Ekle" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "Sadece Çökmeyi Raporla" #: toplevel.cpp:353 msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<p>Çökme raporu hazır. Onu şimdi göndermek istiyor musunuz?</p>\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "Göndermeye Hazır" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Görüntüle" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Gönder" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "<p>Your crash report has been uploaded!</p><p>You may reference it if " "desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>Çökme raporunuz karşıya yüklendi!</p><p>Onu, istenildiğinde eşsiz bir " +"kimlik numarasıyla kaynak gösterebilirsiniz:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "Rapor karşıya yüklendi" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!</p><p>Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.</p><p>Sunucu yanıt döndürdü:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "Karşıya yükleme başarısızlığı" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Kaydet" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "Karşıya Yüklemeyi Yinele" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p>" msgstr "" +"<p>Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!</p><p>Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.</p>" |