diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-04-28 19:15:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-04-28 19:15:39 +0000 |
commit | 9bb3a559d0a9f2ae4f963481006883fb8a06b835 (patch) | |
tree | 34fa8fb43de4a439caed47dca59fadec5546d081 | |
parent | 9893035759297d861c66ba709bb590d6d36ea042 (diff) | |
download | tde-i18n-9bb3a559d0a9f2ae4f963481006883fb8a06b835.tar.gz tde-i18n-9bb3a559d0a9f2ae4f963481006883fb8a06b835.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/tdeio_imap4
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/tdeio_imap4/
63 files changed, 1764 insertions, 1764 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 051e3086b0f..84412687a8f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4 VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:29+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -26,96 +26,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Skep Kabinet" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Boodskappe" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Subgidse" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Verandering die vlaggies van boodskap %1 gevaal." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Die bediener %1 ondersteun geen Imap4 of Imap4rev1.\n" "Dit geïdentifiseer self met: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -131,25 +131,25 @@ msgstr "" "Die bediener doen nie ondersteun Tls.\n" "Deaktiveer hierdie sekuriteit funksie na konnekteer unencrypted." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Beginne Tls gevaal." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "" "Die geldigheidsverklaring metode %1 is nie ondersteunde deur Die bediener." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Imap rekening:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "die bediener het geantwoord:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "Die bediener het geantwoord:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 79e2cc97eca..6d40dfb0a76 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 10:08+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -30,94 +30,94 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "انشئ مجلد" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&رسائل" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "مجلدات &فرعية" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "فشل في ازالة الاشتراك للمجلد %1." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "تغيير أعلام الرسالة %1 لم ينجح." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1." -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1." -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "الخادم %1 لا يدعم IMAP4 ولا IMAP4rev1.\n" "عرف الخادم عن نفسه بالتالي: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "إن الخادم لا يدعم TLS.\n" "أطفئ هذه الميزة الأمنية للاتصال من غير تشفير." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "لم أستطع بدء TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "توثيق الخاصية %1 غير مدعوم عن طريق الخادم." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر لحساب IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "كان رد الخادم:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "كان رد الخادم:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-az/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 9f260477637..e43f3722fde 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:12+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -30,91 +30,91 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Qovluq Yarat" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&İsmarışlar" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Alt qovluqlar" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyatdan çıxarılması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 ismarışının bayrağının dəyişdirilməsi bacarılmadı." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alınması bacarılmadı. Server cavabı: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "%1 vericisi nə IMAP4 nə də IMAP4rev1 protokolunu dəstəkləmir.\n" "Özünü belə tanıdır: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "" "Verici TLS dəstəyinə malik deyildir.\n" "Kriptlənməmiş bağlanmaq üçün bu təhlükəsizlik seçənəyini qapadın." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS başladılması bacarılmadı." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Tanıtma metodu %1 verici tərəfindən dəstəklənmir." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "İMAP hesabınızının istifadəçi adı və şifrəsi:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Vericinin cavabı:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "Verici cavabı:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "%1 qovluğu açıla bilmədi. Verici cavabı: %2" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 4083de98e3a..adb3dab606f 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 10:06+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Съобщение от %1 при обработката на %2: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Съобщение от %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "" "Следната папка ще бъде създадена на сървъра: %1. Както искате да бъде " "съхранявано в нея?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Създаване на папка" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Съобщения" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "По&дпапки" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Отписването на папката %1 е неуспешно. Отговор от сървъра: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Присъединяването на папката %1 е неуспешно. Отговор от сървъра: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Промяната на флаговете на съобщението %1 е неуспешна." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Установяването на правата на достъп до папката %1 за потребителя %2 е " "неуспешно. Отговор от сървъра: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Изтриването на правата на достъп до папката %1 за потребителя %2 е " "неуспешно. Отговор от сървъра: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr "" "Изтеглянето на правата на достъп до папката %1 е неуспешно. Отговор от " "сървъра: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Претърсването на папка %1 е неуспешно. Отговор от сървъра: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Изпълнението на команда %1:%2 е неуспешно. Отговор от сървъра: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Установяването на уведомяването %1 за папката %2 е неуспешно. Отговор от " "сървъра: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Изтеглянето на уведомяването %1 за папката %2 е неуспешно. Отговор от " "сървъра: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Изтеглянето на уведомяването за папката %1 беше неуспешно. Отговор от " "сървъра: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Сървърът %1 не поддържа нито IMAP4, нито IMAP4rev1.\n" "Той се идентифицира като: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "Сървърът не поддържа TLS.\n" "Изключете настройката за сигурност, за да осъществите нешифровано свързване." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Стартирането на TLS е неуспешно." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Влизането е изключено от сървъра." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Методът за идентификация %1 не се поддържа от сървъра." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Потребител и парола за вашата сметка IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Отговор от сървъра %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "Отговор от сървъра %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Протокола tdeio_imap4 не е компилиран с идентификация чрез SASL." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Папката %1 не може да бъде отворена. Отговор от сървъра: %2" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 28cc85c1312..9f1b0090a23 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-23 19:40-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -25,94 +25,94 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "বার্তা&বলী" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "সাব-ফোল্ডা&র" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ফোল্ডার %1 আন-সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "বার্তা %1-এর ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "%1 সার্ভারটি IMAP4 বা IMAP4rev1 কোনটাই সমর্থন করে না।\n" "সে নিজের সম্পর্কে জানিয়েছে: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -128,24 +128,24 @@ msgstr "" "সার্ভারটি TLS সমর্থন করে না।\n" "এনক্রিপশনবিহীন সংযোগ স্থাপন করতে এই নিরাপত্তা ফিচার-টি নিষ্ক্রিয় করুন।" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS চালু করা যায়নি।" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "%1 অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়াটি সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়।" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "আপনার আই-ম্যাপ অ্যাকাউন্টের জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "সার্ভার জানিয়েছে:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "সার্ভার জানিয়েছে:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 8719dab0cd7..0aaa50111a9 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdeio_imap4.po\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -24,132 +24,132 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Kemennad eus %1 : %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Krouiñ ur renkell" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Kemennadennoù" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Is-renkelloù" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." msgstr "" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Anv ha tremenger an arveriad evit ho gont IMAP :" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" "%3" msgstr "" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 5f58f2fcfea..6723cf6a442 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:43+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -29,45 +29,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Poruka od %1 dok se procesira '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Poruka od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Napravi direktorij" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Poruke" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Poddirektoriji" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odjavljivanje od foldera %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Promjena zastavica poruke %1 nije uspjela." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Postavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) na folder %1 za " "korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Brisanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 za " "korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -91,29 +91,29 @@ msgstr "" "Dobavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 nije " "uspjelo. Server je vratio: %2." -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Pretraga direktorija %1 nije uspjela. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " "%3." -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " "%3." -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: " "%3." -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Server %1 ne podržava niti IMAP4 niti IMAP4rev1.\n" "Server se identificira kao: %2." -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" "Server ne podržava TLS.\n" "Isključite ovu sigurnosnu opciju kako bi se konektovali ne-šifrovano." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Pokretanje TLS-a nije uspjelo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Server ne podržava %1 metod provjere identiteta." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš IMAP račun:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Odgovor servera:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Odgovor servera:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL identifikacija nije kompajlirana u tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ne mogu otvoriti folder %1. Odgovor servera: %2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 9d84882da4d..39aa6b4f049 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:17+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Missatge de %1 al processar '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Missatge de %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "" "La carpeta següent es crearà al servidor: %1 Què voleu desar en aquesta " "carpeta?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Crea carpeta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Missatges" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subcarpetes" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Ha fallat la cancel·lació de la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha " "respost: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Ha fallat la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ha fallat el procés de canviar les banderes del missatge %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'establiment de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 " "per a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Ha fallat l'esborrat de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per " "a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr "" "Ha fallat la recuperació de la llista de control d'accessos de la carpeta " "%1. El servidor ha respost: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "La cerca de la carpeta %1 ha fallat. El servidor ha retornat: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Ha fallat l'ordre personalitzada %1:%2. El servidor ha respost: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Ha fallat l'establiment de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " "retornat: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Ha fallat la recuperació de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " "retornat: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Ha fallat la recuperació de la informació de la quota de l'arrel a la " "carpeta %1. El servidor ha retornat: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 no accepta IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "S'ha identificat com a: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "El servidor no treballa amb TLS.\n" "Desactiveu aquesta característica de seguretat per connectar sense xifrar." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "L'engegada de TLS ha fallat." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "El servidor ha desactivat el LOGIN." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "El mètode d'autenticació %1 no està acceptat pel servidor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "El nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 ha respost:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "El servidor %2 ha respost:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "L'autenticació SASL no està compilada a tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "No es pot obrir la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f23326d848a..103097c04c8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -29,46 +29,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Zpráva od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit pořadač" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Z&právy" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Po&dřízené pořadače" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Nastavení seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Smazání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,32 +92,32 @@ msgstr "" "Získání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 selhalo. Server " "odpověděl: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Ohlásil se jako: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "Server nepodporuje TLS.\n" "Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spuštění TLS selhalo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Server %1 odpověděl:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Server %2 odpověděl:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index ad573a9a713..3409b69a4e0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/tdeio_imap4.po\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -22,88 +22,88 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Creu Plygell" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Negeseuon" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "I&sblygelli" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Methodd newid baneri neges %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Methu cael gwybodaeth am blygell %1. Ymatebodd y gweinydd: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Methu cael gwybodaeth am blygell %1. Ymatebodd y gweinydd: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Nid yw'r gweinydd %1 yn cynnal na IMAP4 na IMAP4rev1.\n" "Dynododd ei hun â %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "" "Nid yw'r gweinydd yn cynnal TLS.\n" "Analluogwch y nodwedd diogelwch yma i gysylltu heb gêl-ysgrifaeth." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Methodd cychwyn TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Ni chynhelir y dull awdurdodi %1 gan y gweinydd." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Atebodd y gweinydd:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" "Atebodd y gweinydd:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Methu agor y blygell %1. Atebodd y gweinydd: %2" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 967eaef88f4..44ff516aed0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:37+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Brev fra %1 under behandling af '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Brev fra %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "Følgende mappe vil blive oprettet på serveren: %1. Hvad vil du opbevare i " "mappen?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Beskeder" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Undermapper" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Framelding af mappen %1 mislykkedes. Serveren returnerede: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Tilmelding af mappen %1 mislykkedes. Serveren returnerede: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ændring af flag for besked %1 mislykkedes." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Indstilling af adgangskontrolliste for mappen %1 for brugeren %2 " "mislykkedes. Serveren returnerede: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Sletning af adgangskontrolliste for mappen %1 for brugeren %2 mislykkedes. " "Serveren returnerede: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,28 +93,28 @@ msgstr "" "Det mislykkedes at hente adgangskontrollisten for mappen %1 mislykkedes. " "Serveren returnerede: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Gennemsøgning af mappen %1 mislykkedes. Serveren returnerede: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Den brugerdefinerede kommando %1:%2 fejlede. Serveren returnerede: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Indstilling af påtegningen %1 for mappen %2 mislykkedes. Serveren " "returnerede: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Det mislykkedes at hente påtegningen %1 for mappen %2. Serveren returnerede: " "%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Mislykkedes at hente for rodinformation om kvoter i mappen %1. Serveren " "returnerede: %2." -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Serveren %1 understøtter hverken IMAP4 eller IMAP4rev1.\n" "Den identificere sigselv med: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" "Serveren understøtter ikke TLS.\n" "Deaktivér denne egenskab for at forbinde uden kryptering." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Start af TLS mislykkedes." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Indlogning er deaktiveret af serveren." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Godkendelsesmetoden %1 er ikke understøttet af serveren." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Brugernavn og kodeord for din IMAP-konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Serveren %1 svarede:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Serveren %2 svarede:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Imap4 I/O-slaven er ikke kompileret med SASL-godkendelseskontrol." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kunne ikke åbne mappe %1. Serveren svarede: %2" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 77ebf3d564d..d0bf60897cb 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:56+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -32,15 +32,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Nachricht von %1 während der Ausführung von \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Nachricht von %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -48,34 +48,34 @@ msgstr "" "Der folgende Ordner wird auf dem Server %1 angelegt. Was möchten Sie in " "diesem Ordner speichern?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Ordner erstellen" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Nachrichten" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Unterordner" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Kündigen des Abonnements von Ordner %1 ist fehlgeschlagen. Der Server " "antwortete: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Abonnement von Ordner %1 ist fehlgeschlagen. Die Serverantwort lautet: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ändern der Markierung für %1 fehlgeschlagen." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Das Einstellen der Zugriffskontrollliste in Ordner %1 für Benutzer %2 ist " "fehlgeschlagen. Die Serverantwort lautet: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Das Löschen der Zugriffskontrollliste in Ordner %1 für Benutzer %2 ist " "fehlgeschlagen. Die Serverantwort lautet: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -99,31 +99,31 @@ msgstr "" "Das Abholen der Zugriffskontrollliste in Ordner %1 ist fehlgeschlagen. Der " "Server antwortete: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Durchsuchen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen. Die Serverantwort lautet: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Benutzerdefinierter Befehl %1:%2 ist fehlgeschlagen. Die Serverantwort " "lautet: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Das Speichern der Anmerkung %1 in Ordner %2 ist fehlgeschlagen. Der Server " "antwortete: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Das Abholen der Anmerkung %1 in Ordner %2 ist fehlgeschlagen. Der Server " "antwortete: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Das Abholen der Info über freien Speicherplatz in Ordner %1 ist " "fehlgeschlagen. Die Serverantwort lautet: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Der Server %1 unterstützt weder IMAP4 noch IMAP4rev1.\n" "Die von ihm ausgegebene Kennung lautet: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Sicherheitsfunktion, falls Sie stattdessen eine " "unverschlüsselte Verbindung aufbauen möchten." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS-Start fehlgeschlagen" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Methode LOGIN wurde vom Server abgelehnt." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Die Authentifizierungsmethode %1 wird vom Server nicht unterstützt." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren IMAP-Zugang:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Antwort des Servers %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "" "Antwort des Servers %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" "SASL-Authentifizierung wurde beim Kompilieren von tdeio_imap4 ausgelassen." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Öffnen von Ordner %1 nicht möglich. Serverantwort: %2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index d1499a4d0f4..83bd448be72 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Μήνυμα από %1 κατά την επεξεργασία '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Μήνυμα από %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Ο παρακάτω φάκελος θα δημιουργηθεί στον εξυπηρετητή: %1. Επιθυμείτε την " "αποθήκευση σε αυτόν το φάκελο;" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Μ&ηνύματα" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Υ&ποφάκελοι" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η διαγραφή από το φάκελο %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η εγγραφή του φακέλου %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Η αλλαγή των σημαιών του μηνύματος %1 απέτυχε." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ορισμού της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1 για το χρήστη " "%2. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία διαγραφής της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1 για το χρήστη " "%2. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η αναζήτηση του φακέλου %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Η προσαρμοσμένη εντολή %1:%2 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Αποτυχία ορισμού της επισήμανσης %1 στο φάκελο %2. Ο διακομιστής επέστρεψε: " "%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης της επισήμανσης %1 στο φάκελο %2. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών quota root στο φάκελο %1. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %1 δεν υποστηρίζει IMAP4 ή IMAP4rev1.\n" "Ταυτοποιήθηκε με: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό ασφάλειας για να συνδεθείτε χωρίς " "απόκρυψη." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Η εκκίνηση του TLS απέτυχε." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Η σύνδεση έχει απενεργοποιηθεί από το διακομιστή." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Η μέθοδος πιστοποίησης %1 δεν υποστηρίζεται από το διακομιστή." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό σας IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %1 επέστρεψε:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %2 επέστρεψε:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Η πιστοποίηση SASL δεν είναι μεταγλωττισμένη μέσα στο tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου %1. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 10ed01b12ae..002a9e007ca 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:17+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -26,15 +26,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Message from %1 while processing '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Message from %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -42,31 +42,31 @@ msgstr "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Messages" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subfolders" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Changing the flags of message %1 failed." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Starting TLS failed." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "The authentication method %1 is not supported by the server." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Username and password for your IMAP account:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "The server %1 replied:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "The server %2 replied:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Unable to open folder %1. The server replied: %2" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f8092375242..fad75565588 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Kreu dosierujon" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mesaĝoj" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subdosierujoj" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ŝanĝo de la flagoj de la mesaĝo %1 malsukcesis." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 #, fuzzy msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n" "Ĝi prezentis sin mem per: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -164,24 +164,24 @@ msgstr "" "La servo ne subtenas TLS.\n" "Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "La servo respondis:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 #, fuzzy msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index b69a9428f47..33c74a24f4e 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:20+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Mensaje de %1 al procesar «%2»: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Mensaje de %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "" "Se creará en el servidor la siguiente carpeta: %1 ¿Qué quiere almacenar en " "esta carpeta?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mensajes" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subcarpetas" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Fallo al cancelar la suscripción a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Fallo al suscribirse a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Fallo al cambiar las banderas del mensaje %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Fallo al definir la lista de control de acceso de la carpeta %1 para el " "usuario %2. El servidor devolvió: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Fallo al eliminar la lista de control de acceso en la carpeta %1 para el " "usuario %2. El servidor devolvió: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "" "Fallo al recuperar la lista de control de acceso de la carpeta %1. El " "servidor devolvió: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Fallo al buscar en la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "El comando personalizado %1:%2 ha fallado. El servidor devolvió: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Fallo al definir la anotación %1 sobre la carpeta %2. El servidor devolvió: " "%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Fallo al recuperar la anotación %1 sobre el servidor %2. El servidor " "devolvió: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Fallo al recuperar la información sobre la cuota de root en la carpeta %1. " "El servidor devolvió: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 no admite ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "Se identificó como: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" "El servidor no admite TLS.\n" "Desactive esta característica de seguridad para conectarse sin cifrado." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Fallo al comenzar TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN está desactivado en el servidor." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "El servidor no admite el método de autenticación %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nombre de usuario y contraseña para la cuenta IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "El servidor %1 respondió:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "El servidor %2 respondió:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "La autenticación SASL no está compilada en tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "No se puede abrir la carpeta %1. El servidor respondió: %2" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0bd4e28691b..a83b08e4f68 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:39+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -28,87 +28,87 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Kiri serverist %1 '%2' töötlemise ajal: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Kiri serverist %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "Serveris luuakse järgmine kaust: %1 Mida sa soovid selles säilitada?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Kausta loomine" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Kirjad" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Alamkau&stad" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kausta %1 tellimise lõpetamine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kausta %1 tellimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Kirja %1 lippude muutmine ebaõnnestus." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "ACL määramine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" "ACL kustutamine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "ACL hankimine kaustas %1 ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kausta %1 otsimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kohandatud käsk %1:%2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Annotatsiooni %1 määramine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Annotatsiooni %1 hankimine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Kvoodiinfo hankimine kausta %1 kohta ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Server %1 ei toeta IMAP4 ega IMAP4rev1 protokolli.\n" "Server identifitseeris ennast kui %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -124,23 +124,23 @@ msgstr "" "Server ei toeta TLS protokolli.\n" "Ilma krüptota ühenduse loomiseks keela selle kasutamine." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS käivitamine ebaõnnestus." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN on serveri poolt keelatud." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentimise meetod %1 pole serveri poolt toetatud." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Sinu IMAP konto kasutajanimi ja parool:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Serveri %1 vastus:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "Serveri %2 vastus:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentimine on moodulisse tdeio_imap4 kompileerimata." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kausta %1 ei õnnestunud avada. Serveri vastus: %2" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index e9ce509b4b9..e9297017d99 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -32,49 +32,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "%1-(r)en mezu bat '%2' prozesatzean: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1-(r)en mezua: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Honako karpeta hau sortuko da zerbitzarian: %1 Zer gorde nahi duzu bertan?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Sortu karpeta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mezuak" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Azpikarpetak" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "%1 karpetaren harpidetza kentzeak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun " "du: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 mezuaren markak aldatzeak huts egin du." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts " "egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezabatzeak huts " "egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -98,30 +98,30 @@ msgstr "" "%1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " "Zerbitzariak hau erantzun du: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 karpetaren bilaketak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%1 karpetaren harpidetzak huts egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%2 erabiltzailerako %1 karpetako sarbideko kontrol-zerrenda ezartzeak huts " "egin du. Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " "Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " "Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n" "Bere burua honela aurkeztu du: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "" "Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n" "Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS abiarazteak huts egin du." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6c4b60a3ff0..3e8514cc456 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:48+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,46 +28,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "پیام از %1 هنگام پردازش »%2«: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "پیام از %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "پوشۀ زیر روی کارساز: %1 ایجاد میشود. میخواهید چه چیزی در این پوشه ذخیره کنید؟" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "ایجاد پوشه" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&پیامها" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&زیرپوشهها" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "خرابی در تغییر پرچمهای پیام %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "خرابی در تنظیم فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز " "بازگشته: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,38 +83,38 @@ msgstr "" "خرابی در حذف فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: " "%3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "خرابی در بازیابی فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "خرابی در جستجوی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "خرابی در تنظیم یادداشت %1 روی پوشۀ %2. کارساز بازگشته: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "خرابی در بازیابی یادداشت %1 روی پوشۀ %2 . کارساز بازگشته: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "بازیابی اطلاعات کاربر ارشد quota روی پوشۀ %1 خراب شد. کارساز بازگشته: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "کارساز %1 نه IMAP4 و نه IMAP4rev1 را پشتیبانی میکند.\n" "خودش را با: %2 تشخیص میدهد" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "" "کارساز، TLS را پشتیبانی نمیکند.\n" "این ویژگی امنیتی را غیرفعال کنید تا بدون رمزبندی متصل شود." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "خرابی در آغاز TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "ورود توسط کارساز غیرفعال میشود." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "روش احراز هویت %1 به وسیله کارساز پشتیبانی نمیشود." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب IMAP شما:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "کارساز %1 پاسخ داد:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "کارساز %2 پاسخ داد:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "احراز هویت SASL به tdeio_imap4 ترجمه نمیشود." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "قادر به باز کردن پوشۀ %1 نیست. کارساز پاسخ داد: %2" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 638930c012d..c784368b1e8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:13+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Viesti kohteesta %1 kun käsitellään '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Viesti kohteesta %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Palvelimelle luodaan seuraava kansio: %1 Mitä haluat tallentaa kansioon?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Luo kansio" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Viestit" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Alikansiot" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 tilauksen peruutus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 tilaus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Viestin %1 tilan muuttaminen epäonnistui." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Saantioikeuksien asetusluettelon asetusten asettaminen käyttäjälle %2 " "kansiolla %1 epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,39 +85,39 @@ msgstr "" "Saantioikeuksien asetusluettelon poisto käyttäjälle %2 kansiolla %1 " "epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Kansion %1 saantioikeusluettelon haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 etsiminen epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %1 tilaus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 asetus epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Palvelin %1 ei tue IMAP4 tai IMAP4rev1 -protokollaa.\n" "Palvelin palautti tunnistustiedon: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "Palvelin ei tue TLS -suojausta.\n" "Poista suojaus ja ota yhteys sitten." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS:n käynnistäminen ei onnistunut." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Palvelin on estänyt kirjautumisen." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue tunnistustapaa %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP -tilin käyttäjätunnus ja salasana:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Palvelin %1 vastasi:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Palvelin %2 vastasi:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL-tunnistusta ei ole tdeio_imap4:ssa." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kansiota %1 ei voitu avata. Palvelin vastasi: %2" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 153fd80cd0a..4b91fa0108a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:53+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Message de %1 lors du traitement de « %2 » : %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Message de %1 : %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Le dossier suivant sera créé sur le serveur : %1. Que voulez-vous stocker " "dans celui-ci ?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Messages" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Sous-dossiers" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Échec de la désinscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Échec de l'inscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Échec du changement des propriétés du message %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Échec de la configuration de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 " "pour l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Échec de la suppression de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 " "pour l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -95,35 +95,35 @@ msgstr "" "Échec du téléchargement de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1. " "Le serveur a retourné : %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Échec de la recherche du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Échec de la commande personnalisée %1:%2. Le serveur a retourné : %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Échec de la configuration de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a " "retourné : %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Échec du téléchargement de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a " "retourné : %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Échec du téléchargement du quota du dossier %1. Le serveur a retourné : %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Le serveur %1 n'accepte ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "Il s'identifie lui-même comme : %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" "Désactivez cette fonctionnalité de sécurité pour vous connecter sans " "chiffrage." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Échec du démarrage de TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN est désactivé par le serveur." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "La méthode d'authentification %1 n'est pas géré par le serveur." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe pour votre compte IMAP :" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Le serveur %1 a répondu :\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Le serveur %2 a répondu :\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "L'authentification SASL n'est pas compilé dans « tdeio_imap4 »." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier %1. Le serveur a répondu : %2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 23c185afa37..441efd88998 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:39+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Berjocht fan %1 by it ferwurkjen fan '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Berjocht fan %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "De folgjende map sil op de tsjinner oanmakke wurde: %1 . Wat wolle jo yn " "dizze map opslaan?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Map oanmeitsje" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "B&erjochten" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Submappen" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "It útskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "It wizigjen fan de markearrings fan it berjocht %1 is mislearre." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "It ynstellen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is " "mislearre. De tsjinner antwurdde: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "It wiskjen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is " "mislearre. De tsjinner antwurdde: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,29 +93,29 @@ msgstr "" "It opheljen fan de Acces Control List op de map %1 is mislearre. De tsjinner " "antwurdde: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "It sykjen nei de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "It ynstellen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner " "antwurdde: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "It opheljen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner " "antwurdde: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "It opheljen fan de quota-ynformaasje op map %1 is mislearre. De tsjinner " "antwurdde: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "De tsjinner %1 stipet gjin IMAP4 en ek gjin IMAP4rev1.\n" "Se identifisearre harsels mei %2." -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "De tsjinner stipet gjin TLS.\n" "Set dizze befeiligingsopsje út om sûnder fersifering ferbine te kinnen." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "It starten fan TLS is mislearre." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN is útsetten troch de tsjinner." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Ferifikaasjemetoade %1 wurdt net stipe troch de tsjinner." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar jo IMAP-akkount:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "De tsjinner %1 antwurdde:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "De tsjinner %2 antwurdde:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL-ferifikaasje is net meikompilearre mei tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "De map %1 koe net iepene wurde. De tsjinner antwurdde: %2" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 11b5bf7bd3d..6446f5fa4a7 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdeio_imap4.po\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Teachtaireacht ó %1 agus '%2' á phróiseáil: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Teachtaireacht ó %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -38,43 +38,43 @@ msgstr "" "Cruthófar an fillteán seo a leanas ar an bhfreastalaí: %1 Cad ba mhaith leat " "a chur san fhillteán seo?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Cruthaigh Fillteán" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Teachtaireachtaí" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Fo-Fhillteáin" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Theip ar dhíliostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Theip ar liostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Theip ar bhratacha de theachtaireacht %1 a athrú." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -82,31 +82,31 @@ msgstr "" "Theip ar Liosta Rialaithe Rochtana d'fhillteán %1 a fháil. D'aischuir an " "freastalaí: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Theip ar chuardach i bhfillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Theip ar liostáil le fillteán %1. D'aischuir an freastalaí: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn freastalaí %1 le IMAP4 ná le IMAP4rev1.\n" "Thug sé a aitheantas mar: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "" "Ní thacaíonn an freastalaí le TLS.\n" "Díchumasaigh an tsainghné shlándála seo chun nasc a bhunú gan chriptiú." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Theip ar TLS a thosú." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí le modh fíordheimhnithe %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire do do chuntas IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "D'fhreagair freastalaí %1 le:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "D'fhreagair freastalaí %2 le:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ní féidir fillteán %1 a oscailt. D'fhreagair an freastalaí: %2" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6aac0ddb379..48f86340bd4 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:18+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Mensaxe dende %1 mentres se procesaba '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Mensaxe dende %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "" "Crearase o vindeiro cartafol no servidor: %1. Que quere almacenar neste " "cartafol?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mensaxes" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subcarpetas" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Fallou a desubscripción ao cartafol %1. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Fallou a subscripción ao cartafol %1. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Erro na modificación dos flags da mensaxe %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Fallou o estaebelcemento da Lista de Control de Acceso no cartafol %1 para o " "usuario %2.O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Fallou o borrado da Lista de Control de Acceso no cartafol %1 para o usuario " "%2. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,28 +92,28 @@ msgstr "" "Fallou a obtencón da Lista de Control de Acceso no cartafol %1. O servidor " "devolveu: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Fallou a procura do cartafol %1. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Fallou a subscripción ao cartafol %1. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Fallou o estabelecemento da anotación %1 no cartafol %2. O servidor " "devolveu: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Fallou a obtención da anotación %1 no cartafol %2. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fallou a obtención da anotación %1 no cartafol %2. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 non soporta nen IMAP4 nen IMAP4rev1.\n" "Identificouse como: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "" "O servidor non soporta TLS.\n" "Desactive esta propiedade de seguridade para conectarse sen cifrar." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "O inicio de TLS fallou" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "A identificación está deshabilitada no servidor." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "O método de autentificación %1 non está soportado por este servidor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nome de usuario e contrasinal para a súa conta IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 respondeu:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" "O servidor %2 respondeu:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Non está compilada a autentificación SASL no tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Imposible abri-la carpeta %1. O servidor respondeu: %2" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index dbcdd35c3a2..4668b2f484e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:37+0300\n" "Last-Translator: דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -38,88 +38,88 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "הודעה מאת %1 בעת פענוח \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "הודעת מאת %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "התיקייה הבאה תיווצר על השרת: %1. מה ברצונך לשמור בתיקייה זו?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "יצירת תיקייה" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&הודעות" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&תיקיות משנה" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ההסרה של תיקייה %1 נכשלה. השרת ענה: %2." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "הרישום של תיקייה %1 נכשל. השרת ענה: %2." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "שינוי הדגלים של ההודעה %1 נכשל." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "החיפוש של תיקייה %1 נכשל. השרת החזיר %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "הרישום של תיקייה %1 נכשל. השרת ענה: %2." -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "החיפוש של תיקייה %1 נכשל. השרת החזיר %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "השרת %1 לא תומך ב־IMAP4 או IMAP4rev1.\n" "הוא הזדהה בתור: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" "השרת לא תומך ב־TLS.\n" "בטל תכונת אבטחה זו כדי להתחבר בצורה לא מוצפנת." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "הפעלת TLS נכשלה." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "שיטת האימות %1 אינה נתמכת על ידי השרת." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "שם המשתמש והססמה לחשבון ה־IMAP שלך:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "השרת %1 השיב:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "השרת השיב %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "תמיכה באימות SASL לא קומפלה אל תוך tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "אין אפשרות לפתוח את התיקייה %1. השרת השיב: %2" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 55d2aaefaff..8d25966761d 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:52+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,94 +25,94 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "संदेश (&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "उप-फ़ोल्डर (&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "फ़ोल्डर %1 अनसब्सक्राइब करने में असफल." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "संदेश %1 का फ्लेग बदलने में असफल." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "फ़ोल्डर %1 सब्सक्राइब करने में असफल." -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "सर्वर %1 समर्थित नहीं करता है IMAP4 न ही IMAP4rev1.\n" "यह अपने आप का परिचय देता है: %2 से" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "" "सर्वर टीएलएस समर्थन नहीं करता.\n" "अनएनक्रिप्टेड कनेक्ट होने के लिए इस सुरक्षा विशेषता को अक्षम करें." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "टीएलएस शुरु करने में असफल." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "प्रमाणीकरण तरीका %1 सर्वर द्वारा समर्थित नहीं है." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "आपके आईमैप ख़ाता का उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "सर्वर ने जवाब दिया:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "सर्वर ने जवाब दिया:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "फ़ोल्डर %1 खोलने में असफल. सर्वर ने जवाब दिया: %2" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 5bc9dd9bd11..7d164560227 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4 0\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -28,91 +28,91 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Napravi direktorij" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Poruk&e" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Pod&direktoriji" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Uklanjanje pretplate na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je " "odgovorio: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Mjenjanje svojstava poruke %1 nije uspjelo." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pretplaćivanje na direktorij %1 nije uspjelo. Poslužitelj je odgovorio:%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Poslužitelj %1 ne podržava ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "Poslužitelj se identificirao kao: %210" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "" "Poslužitelj ne podržava TSL.\n" "Onemogućite siguronosne mogućnosti za nešifrirano spajanje na poslužitelja." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Pokretanj TLS-a nije uspjelo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metoda provjere %1 nije podržana od strane poslužitelja." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Korisničko ime i šifra vašeg IMAP pretinca:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Poslužitelj je odgovorio:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "Poslužitelj je odgovorio:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %1. Poslužitelj je odgovorio: %2" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 233f017a45a..8d804c1a968 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1) '%2' feldolgozása közben: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1): %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -40,31 +40,31 @@ msgstr "" "A következő mappa fog létrejönni a kiszolgálón: %1. Mit szeretne tárolni a " "mappában?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Mappa létrehozása" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Ü&zenetek" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Almappák" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A(z) %1 mappát nem sikerült lemondani. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A(z) %1 mappára nem sikerült előfizetni. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült beállítani a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: " "%2). A kiszolgáló üzenete: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -80,37 +80,37 @@ msgstr "" "Nem sikerült törölni a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: %2). " "A kiszolgáló üzenete: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Nem sikerült letölteni a(z) %1 mappa jogosultságait. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Nem sikerült elkezdeni a(z) %1 mappa keresését. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "A(z) %1 mappára nem sikerült előfizetni. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló " "üzenete: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló " "üzenete: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült letölteni a gyökérkvóta-jellemzőket a(z) %1 mappához. A " "kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "A(z) %1 kiszolgáló nem támogatja sem az IMAP4, sem az IMAP4rev1 protokollt.\n" "A kiszolgáló azonosító sztringje: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" "A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t.\n" "Kapcsolja ki ezt az opciót és próbáljon titkosítás nélkül bejelentkezni." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "A TLS-t nem sikerült elindítani." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "A LOGIN bejelentkezési módot a kiszolgáló nem támogatja." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a(z) %1 felhasználóazonosítási módot." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Felhasználónév és jelszó (IMAP):" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "A kiszolgáló (%1) üzenete:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "" "A kiszolgáló (%2) üzenete:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" "A SASL autentikációs programkönyvtár nincs befordítva a tdeio_imap4 " "programba." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 mappát. A kiszolgáló üzenete: %2" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index c673a709a00..309c7824dfc 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 19:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -28,46 +28,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Skilaboð frá %1 meðan unnið var með '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Skilaboð frá %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Eftirfarandi mappa verður búin til á þjóninum: %1. Hvað viltu geyma í henni?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Búa til möppu" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Skilaboð" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Undirmöppur" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Afskráning af möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Áskrift að möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Breyting á fánum skilaboðsins %1 mistókst." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Mistókst að setja aðgangsstýringar á möppuna %1 fyrir notanda %2. Þjónninn " "skilaði: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,38 +83,38 @@ msgstr "" "Mistókst að eyða aðgangsstýringum á möppuna %1 fyrir notanda %2. Þjónninn " "skilaði: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Mistókst að ná í aðgangstýringalista fyrir möppuna %1. Þjónninn skilaði: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Leit að möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Sérsniðin skipun %1:%2 mistókst. Þjónninn skilaði: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Mistókst að setja umsögnina %1 á möppu %2. Þjónninn skilaði: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Mistókst að ná í umsögnina %1 á möppu %2. Þjónninn skilaði: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Mistókst að ná í grunnupplýsingar um kvóta á möppu %1. Þjónninn skilaði: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Þjónninn %1 styður hvorki IMAP4 né IMAP4rev1.\n" "Hann auðkennir sig með: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "" "Þjónninn styður ekki TLS.\n" "Aftengdu þennan öryggisvalkost til að tengjast ódulritað." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Ræsing TLS mistókst." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Þjónninn hefur lokað er fyrir INNSKRÁNINGU" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Auðkenningaraðferðin %1 er ekki studd af þjóninum." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Notandanafn og lykilorð fyrir IMAP aðganginn þinn:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Þjónninn %1 skilaði:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "Þjónninn %2 skilaði:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL auðkenning er ekki vistþýdd í tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Get ekki opnað möppuna %1. Þjónninn skilaði: %2" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6214a125f80..60ce8f86327 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Messaggio da %1 durante l'elaborazione di \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Messaggio da %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -45,35 +45,35 @@ msgstr "" "La cartella seguente sarà creata sul server: %1. Che cosa vuoi memorizzare " "in questa cartella?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Messaggi" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Sottocartelle" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Impossibile annullare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha risposto: " "%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Impossibile effettuare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha " "risposto: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Impossibile cambiare le flag del messaggio %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Impossibile impostare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per " "l'utente %2. Il server ha risposto: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Impossibile cancellare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per " "l'utente %2. Il server ha risposto: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -97,28 +97,28 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare la lista di controllo accesso nella cartella %1. Il " "server ha risposto: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Ricerca della cartella %1 non riuscita. Il server ha risposto: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Comando personalizzato %1:%2 non riuscito. Il server ha risposto: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Impossibile impostare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha " "risposto %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Impossibile recuperare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha " "risposto %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare le informazioni di quota nella cartella %1. Il server " "ha risposto %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Il server %1 non supporta né IMAP4 né IMAP4rev1.\n" "Si è identificato con: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" "Disabilita questa caratteristica di sicurezza per connetterti senza " "crittografia." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Impossibile avviare TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "L'accesso è stato disabilitato dal server." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Il metodo di autenticazione %1 non è supportato dal server." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nome utente e password per il tuo account IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Il server %1 ha risposto:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" "Il server %2 ha risposto:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" "L'autenticazione SASL non è stata compilata all'interno di tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Impossibile aprire la cartella %1. Il server ha risposto: %2" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index b7fa4b5dee7..b632e93c1c0 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -29,45 +29,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2' を処理中に %1 からのメッセージ: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1 からのメッセージ: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "次のフォルダをサーバ %1 に作成します。このフォルダに何を保存しますか?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "フォルダを作成" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "メッセージ(&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "サブフォルダ(&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "フォルダ %1 の購読解除に失敗しました。サーバの応答: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "フォルダ %1 の購読に失敗しました。サーバの応答: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "メッセージ %1 のフラグの変更に失敗しました。" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "ユーザ %2 のフォルダ %1 へのアクセス制御リストを設定できません。サーバの応" "答: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,37 +83,37 @@ msgstr "" "ユーザ %2 のフォルダ %1 へのアクセス制御リストを削除できません。サーバの応" "答: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "フォルダ %1 のアクセス制御リストを取得できません。サーバの応答: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "フォルダ %1 の検索に失敗しました。サーバの応答: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "カスタムコマンド %1:%2 が失敗しました。サーバの応答: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "フォルダ %2 の注釈 %1 を設定できません。サーバの応答: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "フォルダ %2 の注釈 %1 を取得できません。サーバの応答: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "フォルダ %1 についてクォータルート情報を取得できません。サーバの応答: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "サーバ %1 は IMAP4 も IMAP4rev1 もサポートしていません。\n" "次のように宣言しています: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "" "サーバは TLS をサポートしていません。\n" "暗号化なしで接続するために、このセキュリティ機能を無効にします。" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS を開始できません。" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "サーバがログインを許可していません。" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "認証方法 %1 はサーバがサポートしていません。" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP アカウントのユーザ名とパスワード:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "サーバ %1 の応答:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "サーバ %2 の応答:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL 認証は tdeio_imap4 にコンパイルされていません。" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "フォルダ %1 を開けません。サーバの応答: %2" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index c3cbb9ee9c5..5060c07ad3c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,45 +27,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2' дегенді өңдеу кезде %1 дегеннен хат келді: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1 дегеннен хат келді: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "Серверде келесі қапшық құрылылмақ: %1 Оны не сақтауға арнайсыз?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Қапшықты құру" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Хаттар" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Ішкі қапшықтар" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 қапшығына жазылуынан айну жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 хаттың жалаушаларын өзгерту жаңылысы." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) орнату " "жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "%1 қапшығының %2 пайдаланушының Қатынауды басқару тізімін (ACL) өшіру " "жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "" "%1 қапшығының Қатынауды басқару тізімін (ACL) оқу жаңылысы. Сервердің " "қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 қапшығында іздеу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 қапшығына жазылу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 аңдатпасын %2 қапшығына орнату жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%2 қапшығының %1 аңдатпасын оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "%1 қапшығының квота мәліметін оқу жаңылысы. Сервердің қайтарғаны: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "%1 сервері не IMAP4 не IMAP4rev1 протоколдарын қолдамайды.\n" "Ол өз туралы хабарлағаны: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "" "Сервер TLS протоколын қолдамайды.\n" "Шифрлаусыз қосылу үшін қауіпсіздік таңдауынан айырылыңыз." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS бастау жаңылысы." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN бұл серверде рұқсат етілмеген." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Сервер %1 аутентификация тәсілін қолдамайды." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP тіркелгіңіздің пайдаланушы мен паролі:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "%1 сервердің жауабы:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "%2 сервердің жауабы:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4 деген SASL аутентификациясыз жинақталған." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "%1 қапшығы ашылмады. Сервердің жауабы: %2" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6aa768b51f1..08057c4860a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -29,45 +29,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "សារពី %1 ខណៈពេលដំណើរការ '%2' ៖ %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "សារពី %1 ៖ %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "ថតខាងក្រោមនឹងបង្កើតលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ %1 តើអ្នកចង់រក្សាទុកអ្វីក្នុងថតនេះ ?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "បង្កើតថត" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "សារ" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "ថតរង" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ការឈប់ជាវថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ការជាវថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរទង់សារ %1 បានបរាជ័យ ។" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "ការកំណត់ បញ្ជីត្រួតពិនិត្យចូលដំណើរការ លើថត %1 សម្រាប់អ្នកប្រើ %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបាន" "ត្រឡប់ ៖ %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "" "ការលុប បញ្ជីត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការលើថត %1 សម្រាប់អ្នកប្រើ %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបាន" "ត្រឡប់ ៖ %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "ការទាញយក បញ្ជីត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការ លើថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ការស្វែងរកថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "ពាក្យបញ្ជាផ្ទាល់ខ្លួន %1:%2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "ការកំណត់ចំណារពន្យល់ %1 លើថត %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "ការទាញយកចំណារពន្យល់ %1 លើថត %2 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "ការទាញយកព័ត៌មាន root កូតាលើថត %1 បានបរាជ័យ ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់ ៖ %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 គាំទ្រដោយគ្មាន IMAP4 ឬ IMAP4rev1 ។\n" "វាបញ្ជាក់ខ្លួនវាដោយ ៖ %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីនបម្រើមិនគាំទ្រ TLS ។\n" "បិទលក្ខណៈសុវត្ថិភាពនេះ ដើម្បីតភ្ជាប់ដោយមិនអ៊ិនគ្រីប ។" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "ការចាប់ផ្តើម TLS បានបរាជ័យ ។" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "ការចូល មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ %1 មិនគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់គណនី IMAP របស់អ្នក ៖" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 បានឆ្លើយតប ៖\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 បានឆ្លើយតប ៖\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ SASL មិនបានចងក្រងទៅក្នុង tdeio_imap4 ។" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "មិនអាចបើកថត %1 ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានឆ្លើយតប ៖ %2" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 8687cc37695..8c48a2004f9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" @@ -27,46 +27,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2' 작업도중 %1(으)로 부터 메시지를 받았습니다 : %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 #, fuzzy msgid "Message from %1: %2" msgstr "'%2' 작업도중 %1(으)로 부터 메시지를 받았습니다 : %3" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "디렉터리 만들기" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "메시지(&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "하위 디렉터리(&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "디렉터리 %1을(를) 취소할 수 없습니다. 서버 응답: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "디렉터리 %1을(를) 예약할 수 없습니다. 서버 응답: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "메시지 %1의 플래그를 변경할 수 없습니다." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "사용자 %2을(를) 위한 디렉터리 %1의 접근 제어목록을 설정할 수 없습니다. 서버응" "답: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -82,38 +82,38 @@ msgstr "" "사용자 %2을(를) 위한 디렉터리 %1의 접근 제어목록을 삭제할 수 없습니다. 서버응" "답: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "디렉터리 %1의 접근 제어목록을 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "디렉터리 %1을(를) 찾을 수 없습니다. 서버 응답: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "디렉터리 %1을(를) 예약할 수 없습니다. 서버 응답: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "디렉터리 %2에 주석 %1을(를) 설정할 수 없습니다. 서버 응답: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "디렉터리 %2의 주석 %1을(를) 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "디렉터리 %2의 주석 %1을(를) 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "서버 %1에서 IMAP4와 IMAP4rev1을 지원하지 않습니다.\n" "그것 자체를 %2(으)로 인식합니다." -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "" "서버에서 TLS를 지원하지 않습니다.\n" "암호화 되지 않은 상태로 연결하려면 이 보안 기능을 끄십시오." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS를 시작할 수 없습니다." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "이 서버에서 인증 방법 %1을(를) 지원하지 않습니다." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP 계정의 사용자 이름과 비밀번호:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL 인증서가 tdeio_imap4로 컴파일되지 않았습니다." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "디렉터리 %1을(를) 열 수 없습니다. 서버 응답: %2" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 09c875e3147..8a367d9414f 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 09:17+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -29,45 +29,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Laiškai nuo %1 parsisiunčiant „%2“: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Laiškai nuo %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "Serveryje bus sukurtas toks aplankas: %1 Ką norėtumėte jame laikyti?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Laiškai" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Paaplankiai" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Panaikinti aplanko %1 prenumeratos nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Aplanko %1 prenumeravimas nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Laiško %1 žymių keitimas nepavyko." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Aplanko %1 prieigos kontrolės sąrašo nustatymas naudotojui %2 nepavyko. " "Serveris atsakė: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "" "Ištrinti aplanko %1 prieigos kontrolės sąrašo naudotojui %2 nepavyko. " "Serveris atsakė: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Gauti prieigos kontrolės sąrašo aplankui %1 nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Aplanko %1 paieška nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Aplanko %1 prenumeravimas nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Aplanko %2 prieigos kontrolės sąrašo %1 nustatymas nepavyko. Serveris " "atsakė: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Gauti prieigos kontrolės sąrašo aplankui %1 nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gauti prieigos kontrolės sąrašo aplankui %1 nepavyko. Serveris atsakė: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Serveris %1 nepalaiko nei IMAP4, nei IMAP4rev1.\n" "Jis identifikavo save kaip: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "" "Serveris nepalaiko TLS.\n" "Išjunkite šią saugumo savybę norėdami prisijungti be šifravimo." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS startas nepavyko." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentikacijos metodas %1 nepalaikomas serverio." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Jūsų IMAP paskyros prisijungimo vardas ir slaptažodis:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Serveris %1 atsakė:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" "Serveris %2 atsakė:\n" "%23" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentikacija nėra įkompiliuota į tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nepavyksta atverti %1 aplanko. Serveris atsakė: %2" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index ce0c9cc03f8..3db3bfa8f83 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:15EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Izveidot mapi" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Ziņoju&mi" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Apakšmape&s" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Neveiksmīga karogu maiņa ziņojumam %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 #, fuzzy msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Atvainojiet, serveris %1 neuztur ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n" "Tas identificēja sevi ar: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -164,24 +164,24 @@ msgstr "" "Serveris neuztur TLS.\n" "Aizliedziet šo drošības īpašību vai savienotos nekodēti." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Kļūda startējot TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentifikācijas metode %1 netiek atbalstīta no servera." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Lietotāja vārds un parole jūsu IMAP akauntam:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "Serveris atbildēja:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 #, fuzzy msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index dbc5f332a3b..e675ed75650 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 14:19+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -28,15 +28,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Порака од %1 за време на обработката на „%2“: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Порака од %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "" "Следната папка ќе биде создадена на серверот: %1. Што сакате да чувате во " "оваа папка?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Создај папка" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Пораки" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Подпапки" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Отпишувањето од папката %1 не успеа. Серверот одговори: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Запишувањето на папката %1 не успеа. Серверот одговори: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Менувањето на знаменцата на пораката %1 не успеа." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Поставувањето на листата за контрола на пристап на папката %1 за корисникот " "%2 не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Бришењето на листата за контрола на пристап на папката %1 за корисникот %2 " "не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,27 +92,27 @@ msgstr "" "Преземањето на листата за контрола на пристап на папката %1 не успеа. " "Серверот одговори: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Пребарувањето на папката %1 не успеа. Серверот одговори: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Запишувањето на папката %1 не успеа. Серверот одговори: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Поставувањето на нотацијата %1 на папката %2 не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Преземањето на нотацијата %1 на папката %2 не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" "Преземањето на нотацијата %1 на папката %2 не успеа. Серверот врати: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Серверот %1 не поддржува ниту IMAP4 ниту IMAP4rev1.\n" "Тој се идентификуваше себе си со: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "" "Овој сервер не поддржува TLS.\n" "Исклучете ја оваа безбедносна можност за да се поврзете некриптирано." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Стартувањето на TLS не успеа." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Методот за проверка за автентичност %1 не е поддржан од овој сервер." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Корисничко име и лозинка за вашата IMAP-сметка:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Серверот %1 одговори:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Серверот %2 одговори:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Проверката на автентичност SASL не е компајлирана во tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Не можам да ја отворам папката %1. Серверот одговори: %2" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-mn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 5eb658ee560..9087ec52ec7 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:39+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -28,96 +28,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Хавтас үүсгэх" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Мэдээ" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Дэд хавтас" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 мэдээний тэмдэглэгээ өөрчилөлт амжилтгүй." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй." -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 хавтасын бүртгэл бүтсэнгүй." -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "%1 хавтасыг хасах бүтэсэнгүй." -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 IMAP4 ч IMAP4rev1 ч дэмжээгүй байна.\n" "Түүнээс өгсөн таних тэмдэг: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -134,24 +134,24 @@ msgstr "" "Хэрвээ та түлхүүрлэлтгүй холболт үүсгэхийг хүсвэл хамгаалалтын функцын хаана " "уу." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS-эхлэл амжилтгүй" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Бататгалын арга %1 серверээр дэмжигдээгүй байна." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Таны IMAP-гарцын хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Серверийн хариу:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" "Серверийн хариу:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Хавтас %1 -г нээх боломжгүй. Серверийн хариу: %2" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 7a80696f660..0770c25abf6 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -3,7 +3,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-17 11:55+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -25,96 +25,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Cipta Folder" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mesej" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subfolder" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Perubahan bendera mesej %1 gagal." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Pelayan %1 tidak menyokong samada IMAP4 atau IMAP4rev1.\n" "Pengenalan diri sebagai: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,24 +130,24 @@ msgstr "" "Pelayan tidak menyokong TLS\n" "Matikan ciri-ciri sekuriti ini untuk sambungan tanpa enkrip." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Gagal memulakan TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Kaedah authentikasi %1 tidak disokong oleh pelayan." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nama pengguna dan kata laluan untuk akaun IMAP." -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Pelayan membalas:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Pelayan membalas:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Gagal membuka folder %1. Pelayan membalas: %2" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 108ed3d71b2..5caac5001bf 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:36+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -26,46 +26,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Melding fra %1 under behandling av '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Melding fra %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Denne mappa blir opprettet på tjeneren: «%1». Hva vil du lagre i denne mappa?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Opprett mappe" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Meldinger" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Undermapper" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Klarte ikke stoppe abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Klarte ikke starte abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Klarte ikke endre flaggene på melding %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke sette opp tilgangskontroll-lista til mappe %1 for bruker %2. " "Tjenerenreturnerte: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke slette tilgangskontroll-lista til mappe %1 for bruker %2 feilet. " "Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -89,33 +89,33 @@ msgstr "" "Klarte ikke hente tilgangskontroll-lista til mappe %1. Tjeneren returnerte: " "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Søk i mappe %1 mislyktes. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Klarte ikke starte abonnement på mappe %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Klarte ikke sette inn kommentar %1 til mappe %2. Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Klarte ikke hente kommentar %1 til mappe %2. Tjeneren returnerte: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Klarte ikke hente rot-kvoteinformasjon om mappa %1. Tjeneren returnerte: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tjeneren %1 støtter hverken IMAP4 eller IMAP4rev1.\n" "Det identifiserer seg som: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "" "Tjeneren støtter ikke TLS.\n" "Slå av denne sikkerhetsanordningen for å koble til ukryptert." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Oppstart av TLS feilet." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Tjeneren har slått av LOGIN." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Tjeneren støtter ikke autentiseringsmetoden %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Brukernavn og passord for din IMAP konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Tjeneren «%1» svarte:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Tjeneren «%2» svarte:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentisering er ikke kompilert inn i tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kunne ikke åpne mappe %1. Tjeneren svarte: %2" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 507cf7cdcc8..eb5ad5d66e6 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 23:39+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -28,46 +28,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Naricht vun %1 bi't Verarbeiden vun \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Naricht vun %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Op den Server warrt de Orner %1 opstellt. Wat wullt Du binnen em wohren?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Orner opstellen" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "N&arichten" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Ü&nnerornern" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Afbestellen vun Orner %1 fehlslaan. De Server anter: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Bestellen vun Orner %1 fehlslaan. De Server anter: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ännern vun de Marken för de Naricht %1 fehlslaan." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Dat Instellen vun de Togriep-Kuntrulllist för den Orner %1 un den Bruker %2 " "is fehlslaan. De Server anter: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Dat Wegdoon vun de Togriep-Kuntrulllist för den Orner %1 un den Bruker %2 is " "fehlslaan. De Server anter: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -91,28 +91,28 @@ msgstr "" "Dat Halen vun de Togriep-Kuntrulllist för den Orner %1 is fehlslaan. De " "Server anter: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Dörsöken vun Orner %1 fehlslaan. De Server anter: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Egen Befehl %1: %2 fehlslaan. De Server anter: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Dat Fastleggen vun de Anmarken %1 för den Orner %2 is fehlslaan. De Server " "anter: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Dat Halen vun de Anmarken %1 för den Orner %2 is fehlslaan. De Server anter: " "%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Dat Halen vun de Bruukgrenz-Wörteldaten för den Orner \"%1\" is fehlslaan. " "De Server anter: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "De Server %1 ünnerstütt IMAP4 un ok IMAP4rev1 nich.\n" "He hett sik sülven künnig maakt mit: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "" "De Server ünnerstütt TLS nich.\n" "Maak disse Funkschoon ut, wenn Du Di ahn Verslöteln tokoppeln wullt." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Dat Starten vun TLS is fehlslaan." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "De Anmell-Funkschoon is op den Server utmaakt." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "De Server ünnerstütt de Metood %1 för de Identiteetprööv nich." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Brukernaam un Passwoort för Dien IMAP-Konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "De Server %1 anter:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "De Server %2 anter:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "De SASL-Identiteetprööv wöör nich na \"tdeio_imap4\" inkompileert." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "De Orner %1 lett sik nich opmaken. De Server anter: %2" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index ee2021bb10d..7025409dc3f 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Bericht van %1 tijdens het verwerken van '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Bericht van %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -45,31 +45,31 @@ msgstr "" "De volgende map zal op de server aangemaakt worden: %1 . Wat wilt u in deze " "map opslaan?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "B&erichten" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Submappen" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Het uitschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Het inschrijven van de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Het wijzigen van de markeringen van het bericht %1 is mislukt." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Het instellen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " "mislukt. De server antwoordde: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van de Acces Control List op de map %1 voor gebruiker %2 is " "mislukt. De server antwoordde: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,28 +93,28 @@ msgstr "" "Het ophalen van de Acces Control List op de map %1 is mislukt. De server " "antwoordde: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Het zoeken naar de map %1 is mislukt. De server antwoordde: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Aangepast commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Het instellen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server " "antwoordde: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Het ophalen van de annotatie %1 op map %2 is mislukt. De server antwoordde: " "%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Het ophalen van de quota-informatie op map %1 is mislukt. De server " "antwoordde: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "De server %1 ondersteunt geen IMAP4 en ook geen IMAP4rev1.\n" "Ze identificeerde zichzelf met %2." -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "Deactiveer deze beveiligingsoptie om zonder versleuteling te kunnen " "verbinden." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Het starten van TLS is mislukt." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN is uitgeschakeld door de server." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Authenticatiemethode %1 wordt niet ondersteund door de server." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "De server %1 antwoordde:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "De server %2 antwoordde:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL-authenticatie is niet meegecompileerd met tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "De map %1 kon niet worden geopend. De server antwoordde: %2" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index be6689293b1..74125461162 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:48+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -29,45 +29,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1 ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "ਸਬ-ਫੋਲਡਰ(&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਨਾ-ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "ਸੁਨੇਹੇ %1 ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤਬਦੀਲ ਅਸਫਲ" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ " "ਦਾ ਜਵਾਬ: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ " "ਦਾ ਜਵਾਬ: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -91,22 +91,22 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ ਦਾ " "ਜਵਾਬ:%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਖੋਜ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ -ਵਰਤਣਾ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %2 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਸਫਲ, ਸਰਵਰ " "ਦਾ ਜਵਾਬ: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ ਦਾ " "ਜਵਾਬ:%2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %1 ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀ( Access Control List) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਸਰਵਰ ਦਾ " "ਜਵਾਬ:%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ %1 ਨਾ ਤਾਂ IMAP4 ਨਾ ਹੀ IMAP4rev1 ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n" "ਇਹ ਖੁਦ ਨੂ ਇਸਤਰਾਂ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "ਬਿਨਾਂ -ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਫੀਚਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਸਫਲ" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "ਸਰਵਰ ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ %1 ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ IMAP ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ: %2" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f2f23c78b6e..0333cabaf6b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 22:43+0100\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -32,15 +32,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Wiadomość od %1 podczas przetwarzania '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Wiadomość od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "Następujący folder zostanie utworzony na serwerze: %1. Co chcesz " "przechowywać w tym folderze?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Utwórz folder" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Wiadomości" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Podfoldery" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Wypisywanie się z katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Zapisywanie się do katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Zmiana flag wiadomości %1 nie powiodła się." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Ustawianie kontroli dostępu dla katalogu %1 (użytkownik: %2) nie powiodło " "się. Komunikat serwera: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Usuwanie kontroli dostępu dla katalogu %1 (użytkownik: %2) nie powiodło się. " "Komunikat serwera: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -96,28 +96,28 @@ msgstr "" "Pobieranie ustawień kontroli dostępu dla katalogu %1 nie powiodło się. " "Komunikat serwera: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Przeszukiwanie katalogu %1 nie powiodło się. Komunikat serwera: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Własne polecenie %1:%2 nie powiodło się. Komunikat serwera: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Ustawianie komentarza %1 do katalogu %2 nie powiodło się. Komunikat serwera: " "%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Pobieranie komentarza %1 do katalogu %2 nie powiodło się. Komunikat serwera: " "%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Pobieranie informacji o limitach dyskowych w folderze %1 nie powiodło się. " "Odpowiedź serwera: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Niestety, serwer %1 nie obsługuje ani IMAP4, ani IMAP4rev1.\n" "Podana przez serwer identyfikacja to: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" "Serwer nie obsługuje TLS.\n" "Wyłącz tę funkcję, by połączyć się bez szyfrowania." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Błąd podczas uruchamiania TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Logowanie jest zablokowane przez serwer." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Uwierzytelnianie metodą %1 nie jest obsługiwane przez serwer." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Odpowiedź serwera %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Odpowiedź serwera %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Uwierzytelnianie SASL nie zostało wkompilowane w tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nie można otworzyć folderu %1. Odpowiedź serwera: %2" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index dd51888974f..652cf96bd05 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Mensagem de %1 ao processar '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Mensagem de %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -39,31 +39,31 @@ msgstr "" "A seguinte pasta vai ser criada no servidor: %1. O que deseja guardar nesta " "pasta?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Criar uma Pasta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mensagens" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Sub-pastas" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A remoção de subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "A mudança das opções da mensagem %1 falhou." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Mudança da Lista de Controlo de Acesso na pasta %1 para o utilizador %2 " "falhou. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Apagar a Lista de Controlo de Acesso na pasta %1 para o utilizador %2 " "falhou. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -87,26 +87,26 @@ msgstr "" "Não é possível transferir a lista de controlo de acesso da pasta %1. O " "servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A procura na pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "A subscrição da pasta %1 falhou. O servidor devolveu: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "A colocação da anotação %1 na pasta %2 falhou. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "A transferência da anotação %1 da pasta %2 falhou. O servidor devolveu: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "A obtenção dos dados de quota da raiz na pasta %1 falhou. O servidor " "devolveu: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 não suporta o IMAP4 nem o IMAP4rev1.\n" "Identificou-se a si próprio com: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "" "O servidor não suporta o TLS.\n" "Desligue esta opção de segurança para se ligar sem cifra." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "A inicialização do TLS falhou." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "O LOGIN está desactivado pelo servidor." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado pelo servidor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "O utilizador e a senha para a sua conta de IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 respondeu:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "O servidor %2 devolveu:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Autenticação SASL não está compilada no tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Não é possível abrir a pasta %1. O servidor devolveu: %2" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f7a1e3e7b56..cabf1667a98 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:07-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -32,15 +32,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Mensagem de %1 enquanto processando '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Mensagem de %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "A seguinte pasta será criada no servidor: %1. O que você deseja armazenar " "nesta pasta?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Criar Pasta" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mensagens" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Sub-pastas" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Houve falha ao se desinscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "A modificação dos valores da mensagem %1 falhou." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Houve falha ao configurar a Lista de Controle de Acesso na pasta %1 para o " "usuário %2. O servidor retornou: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Houve falha ao remover a LIsta de Controle de Acesso da pasta %1 para o " "usuário %2. O servidor retornou: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "" "Houve falha ao recuperar a Lista de Controle de Acesso da pasta %1. O " "servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Houve falha ao procurar na pasta %1. O servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Houve falha ao configurar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Houve falha ao recuperar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Não foi possível recuperar as informações de quota para o root na pasta %1. " "O servidor retornou: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 não suporte IMAP4 nem IMAP4rev1.\n" "Ele identifica-se com o %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" "O servidor não suporte TLS.\n" "Desabilite este recurso de segurança para se conectar sem criptografia." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "A inicialização do TLS falhou." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN está desabilitado pelo servidor." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado por este servidor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nome do usuário e senha para sua conta IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "O servidor %1 respondeu:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "" "O servidor %2 respondeu:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" "Autenticação SASL não foi habilitada durante a compilação do tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Não foi possível abrir a pasta %1. O servidor respondeu: %2" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 8e6e1fa38c7..24b6309dc68 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 18:03+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -28,92 +28,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Creează un folder" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Mesaje" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subfoldere" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Desubscrierea de la folderul %1 a eşuat. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Subscrierea la folderul %1 a eşuat. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Modificarea opţiunilor pentru mesajul %1 a eşuat." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "Nu pot deschide folderul %1. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Subscrierea la folderul %1 a eşuat. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Subscrierea la folderul %1 a eşuat. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nu pot deschide folderul %1. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nu pot deschide folderul %1. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Nu pot deschide folderul %1. Serverul a răspuns: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Serverul %1 nu suportă IMAP4 sau IMAP4rev1.\n" "S-a identificat cu: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,24 +130,24 @@ msgstr "" "Dezactivaţi această caracteristică de securitate pentru a vă conecta fără " "criptare." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Pornirea TLS a eşuat." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metoda de autentificare %1 nu este suportată de server." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Numele de utilizator şi parola pentru contul IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Serverul a răspuns:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Serverul a răspuns:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nu pot deschide folderul %1. Serverul a răspuns: %2" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 37c5009d06a..aab1a6cac79 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:28+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Сообщение с %1 при обработке '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Сообщение с %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "На сервере будет создана папка '%1'. Что вы хотите хранить в этой папке?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Создать папку" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Сообщения" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Подпапки" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Невозможно отписаться от папки %1. Сервер вернул: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Невозможно подписаться на папку %1. Сервер вернул: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Невозможно изменить флаги сообщения %1." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Невозможно изменить список правил доступа к папке %1 для пользователя %2. " "Сервер вернул: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,37 +85,37 @@ msgstr "" "Невозможно удалить правила доступа к папке %1 для пользователя %2. Сервер " "вернул: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Невозможно получить список правил доступа к папке %1. Сервер вернул: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Ошибка поиска в папке %1. Сервер вернул: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Ошибка выполнения команды пользователя %1:%2. Сервер вернул: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Невозможно добавить примечание %1 для папки %2. Сервер вернул: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Невозможно получить примечание %1 для папки %2. Сервер вернул: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Невозможно получить квоту папки %1. Сервер вернул: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 не поддерживает ни IMAP4 ни IMAP4rev1.\n" "Название сервера: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -131,23 +131,23 @@ msgstr "" "Сервер не поддерживает TLS.\n" "Отключите поддержку TLS для незашифрованного обмена данными." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Ошибка запуска TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN не поддерживается сервером." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Метод аутентификации %1 не поддерживается сервером." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Имя пользователя и пароль для вашего ящика IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Ответ сервера %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "" "Ответ сервера %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" "Библиотека tdeio_imap4 не собрана с поддержкой аутентификация через SASL." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Невозможно открыть папку %1. Сервер вернул: %2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 3ad53a1416a..966aa05cb20 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,103 +36,103 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 #, fuzzy msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Kuva: %1 Inonosora ' %2 ' : %3 " -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 #, fuzzy msgid "Message from %1: %2" msgstr "" "Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n" " %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 #, fuzzy msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "Ububiko... Byaremwe ku i Seriveri: : %1 Kuri in iyi Ububiko... ? " -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Kurema Ububiko" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Ubutumwa" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 #, fuzzy msgid "&Subfolders" msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 #, fuzzy msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "i Amabendera Bya &Ubutumwa %1 Byanze . " -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "i ku Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 #, fuzzy msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Seriveri: %1 . \n" "Na: : %2 " -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 #, fuzzy msgid "" "The server does not support TLS.\n" @@ -150,26 +150,26 @@ msgstr "" "Seriveri: OYA Gushigikira . \n" "iyi Umutekano Ikiranga Kuri Kwihuza . " -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 #, fuzzy msgid "Starting TLS failed." msgstr "Byanze . " -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 #, fuzzy msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Kwemeza Uburyo %1 ni OYA ku i Seriveri: . " -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "na Ijambobanga ya: Konti: : " -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Seriveri: %1 Yasubijwe : \n" "%2 " -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "" "Seriveri: %2 Yasubijwe : \n" "%3 " -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 #, fuzzy msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Kwemeza ni OYA . " -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 #, fuzzy msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kuri Gufungura Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0dbe577ca54..93cc89bcb0f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Správa od %1 kým sa spracúva '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Správa od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "" "Nasledujúci priečinok bude vytvorený na serveri: %1 Čo chcete uložiť do " "tohoto priečinku?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvoriť priečinok" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Správy" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Podpriečinky" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odhlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prihlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Zmena príznakov správy %1 zlyhala." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Nastavenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. " "Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -86,31 +86,31 @@ msgstr "" "Odstránenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. " "Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Získanie prístupových práv na priečinok %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Hľadanie priečinku %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Vlastný príkaz %1:%2 zlyhal. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavenie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Získanie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Získanie koreňovej informácie kvóty pre priečinok %1 zlyhalo. Server " "odpovedal: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Označil sa ako: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" "Server nepodporuje TLS.\n" "Aby ste sa pripojili bez šifrovania, vypnite túto bezpečnostnú funkciu." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spustenie TLS zlyhalo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN je zakázaný serverom." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metóda prihlásenia %1 nie je podporovaná serverom." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Užívateľské meno a heslo pre váš účet IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Server %1 odpovedal:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "Server %2 odpovedal:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL overenie nie je skompilované v tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok %1. Odpoveď serveru: %2" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 090c7af2b57..c4732ec1694 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -35,46 +35,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Sporočilo od %1 med obdelovanjem »%2«: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Sporočilo od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Na strežniku bo ustvarjena naslednja mapa:%1 Kaj želite shraniti v tej mapi?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Ustvari mapo" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Sporočila" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Podmape" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odjava od mape %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Spreminjanje oznak za sporočilo %1 ni uspelo." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Nastavljanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " "Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Brisanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " "Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "" "Pridobivanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 ni uspelo. Strežnik je " "vrnil: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Iskanje po mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavljanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Pridobivanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Pridobivanje kvote za mapo %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 ne podpita ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n" "Predstavlja se kot: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" "Strežnik ne podpira TLS\n" "Onemogočite to varnostno možnost, da se povežete nešifrirano." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Začetek s TLS ni uspel." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN je onemogočen na strežniku." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metode overovitve %1 ta strežnik ne podpira." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 je odgovoril:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Strežnik %2 je odgovoril:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ni moč odpreti mape %1. Strežnik je odgovoril: %2" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index b94f634d540..70adb3f914a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:35+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Порука од %1 током обраде „%2“: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Порука од %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -43,31 +43,31 @@ msgstr "" "Следећа фасцикла ће бити направљена на серверу: %1 Шта желите да смештате у " "ову фасциклу?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Направи фасциклу" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Поруке" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Под&фасцикле" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Одјава претплате за фасциклу %1 није успела. Сервер је вратио: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Претплата за фасциклу %1 није успела. Сервер је вратио: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Промена заставица поруке %1 није успела." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Постављање листе контроле приступа за фасциклу %1 за корисника %2 није " "успело. Сервер је вратио: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Брисање листе контроле приступа за фасциклу %1 за корисника %2 није успело. " "Сервер је вратио: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -91,30 +91,30 @@ msgstr "" "Добављање листе контроле приступа за фасциклу %1 није успело. Сервер је " "вратио: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Претрага фасцикле %1 није успела. Сервер је вратио: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Посебна наредба %1:%2 није успела. Сервер је вратио: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Постављање белешке %1 на фасциклу %2 није успело. Сервер је вратио: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Добављање белешке %1 за фасциклу %2 није успело. Сервер је вратио: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Добављање квоте за фасциклу %1 није успело. Сервер је вратио: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 не подржава ни IMAP4 ни IMAP4rev1.\n" "Идентификовао се са: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "" "Сервер не подржава TLS.\n" "Искључите ову безбедносну могућност да бисте се повезали нешифровано." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Покретање TLS-а није успело." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN искључено на серверу." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Сервер не подржава метод аутентификације %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Корисничко име и лозинка за ваш IMAP налог:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 је одговорио:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "Сервер %2 је одговорио:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL аутентификације није убачена при превођењу у tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Не могу да отворим фасциклу %1. Сервер је одговорио: %2" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 64fcb778862..eb823488a8d 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:35+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Poruka od %1 tokom obrade „%2“: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Poruka od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -43,31 +43,31 @@ msgstr "" "Sledeća fascikla će biti napravljena na serveru: %1 Šta želite da smeštate u " "ovu fasciklu?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Napravi fasciklu" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Poruke" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Pod&fascikle" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odjava pretplate za fasciklu %1 nije uspela. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Pretplata za fasciklu %1 nije uspela. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Promena zastavica poruke %1 nije uspela." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Postavljanje liste kontrole pristupa za fasciklu %1 za korisnika %2 nije " "uspelo. Server je vratio: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Brisanje liste kontrole pristupa za fasciklu %1 za korisnika %2 nije uspelo. " "Server je vratio: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -91,32 +91,32 @@ msgstr "" "Dobavljanje liste kontrole pristupa za fasciklu %1 nije uspelo. Server je " "vratio: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Pretraga fascikle %1 nije uspela. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Posebna naredba %1:%2 nije uspela. Server je vratio: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Postavljanje beleške %1 na fasciklu %2 nije uspelo. Server je vratio: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Dobavljanje beleške %1 za fasciklu %2 nije uspelo. Server je vratio: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Dobavljanje kvote za fasciklu %1 nije uspelo. Server je vratio: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Server %1 ne podržava ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" "Identifikovao se sa: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -132,23 +132,23 @@ msgstr "" "Server ne podržava TLS.\n" "Isključite ovu bezbednosnu mogućnost da biste se povezali nešifrovano." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Pokretanje TLS-a nije uspelo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN isključeno na serveru." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Server ne podržava metod autentifikacije %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Korisničko ime i lozinka za vaš IMAP nalog:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Server %1 je odgovorio:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "Server %2 je odgovorio:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentifikacije nije ubačena pri prevođenju u tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu %1. Server je odgovorio: %2" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 13249562a4c..b5a0bcf3df9 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 16:26+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -27,96 +27,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Calisa sigcini mafayela" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Imibiko" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Tigcini mafayela letingephansana" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Kutjintja emaflag yembiko %1 kwehlulekile." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Sigcini kasincedzisi %1 i-IMAP4 hhayi IMAP4rev1 ngalokunjalo.\n" "Kutatisile ngekwako nge: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,24 +133,24 @@ msgstr "" "Khwalisa lobunjalo bekuphepha kuze uchumanise ngapahndle kwekubhala " "ngemakhodi." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Kucalisa TSL kwehlulekile." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Indlela yekuniketa sicininsekiso %1 kayincedziswanga sigcini." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Ligama lemsebentini kanye nelibitomfihlo le akhawundi yakho ye IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Sigcini siphendvulile:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Sigcini siphendvulile:\n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Akukhonakali kuvula sigcini mafayhela %1. Sigcini siphendvulile: %2" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 441e3df3bc4..e5bf2c43c09 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:19+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Brev från %1 under behandling av '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Brev från %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Följande korg kommer att skapas på servern: %1. Vad vill du lagra i korgen?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Skapa katalog" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Meddelanden" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Underkataloger" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Uppsägning av prenumeration för katalogen %1 misslyckades. Servern " "returnerade: %2." -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prenumeration på katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2." -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Ändring av egenskaper för meddelandet %1 misslyckades." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Inställning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 " "misslyckades. Servern returnerade: %3." -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Borttag av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 " "misslyckades. Servern returnerade: %3." -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "" "Hämtning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 misslyckades. Servern " "returnerade: %2." -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Sökning efter katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2." -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Eget kommando %1:%2 misslyckades. Servern returnerade: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Misslyckades ange anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3." -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Misslyckades hämta anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3." -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Misslyckades hämta för rotinformation om kvoter i katalogen %1. Servern " "returnerade: %2." -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Servern %1 stödjer varken Imap4 eller Imap4rev1.\n" "Den identifierade sig med: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "" "Servern stödjer inte TLS.\n" "Stäng av säkerhetsfunktionen för att ansluta utan kryptering." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Misslyckades med att starta TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Inloggning är inaktiverad av servern." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentiseringsmetoden %1 stöds inte av servern." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt Imap-konto:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Servern %1 svarade:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Servern %2 svarade:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Imap4 I/O-slaven är inte kompilerad med SASL-behörighetskontroll." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kan inte öppna katalogen %1. Servern svarade: %2" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 16dc43a9cbe..b1059fd9268 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 02:01-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,45 +26,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2'ஐ செயல்படுத்தும்போது %1ல் இருந்து செய்தி: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1ல் இருந்து செய்தி: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "அடைவை உருவாக்கு" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&செய்திகள்" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&துணை அடைவுகள்" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "அடைவு %1ஐ நீக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "அடைவு %1ஐ சேர்க்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "செய்தி %1ன் கொடிகளை மாற்ற முடியவில்லை." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "%2 பயனருக்கான %1 அடைவில் அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை அமைக்க முடியவில்லை. சேவகன் " "திரும்பியது: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -80,39 +80,39 @@ msgstr "" "%2 பயனருக்கான %1 அடைவில் அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை நீக்க முடியவில்லை. சேவகன் " "திரும்பியது: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "அடைவு %1ல் அனுமதி கட்டுப்பாடு பட்டியலை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "அடைவு %1ஐ தேட முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "அடைவு %1ஐ சேர்க்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ அமைக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "%2 அடைவில் %1ஐ மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. சேவகன் திரும்பியது: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "சேவகன் %1 IMAP4யையோ அல்லது IMAP4rev1யையோ ஆதரிக்காது.\n" "அதன் அடையாளம்: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "" "சேவகன் டி எல் எஸ்-ஐ ஆதரிக்காது.மறையாக்குதலுக்கு இணைக்க இந்த பாதுகாப்பு தன்மையை செயல் " "நீக்கு" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "டி எல் எஸ்-ஐ துவக்க முடியவில்லை." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "அணுகல் முறை %1க்கு சேவகனின் ஆதரவில்லை." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "உங்கள் IMAP கணக்கின் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "சேவகன் பதில்:\n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "சேவகன் பதில்: \n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4ல் SASL அணுகல் தொகுக்கப்படவில்லை." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "%1 அடைவை திறக்க முடியவில்லை. சேவகன் பதில்: %2" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 861ed1ca957..68823832ecf 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 20:00+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -26,132 +26,132 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Сохтани Феҳраст" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Хабарҳо" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." msgstr "" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" "%2" msgstr "" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" "%3" msgstr "" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 7d58f83e001..068d46cc9b6 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 15:27+0700\n" "Last-Translator: ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -28,46 +28,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1 ระหว่างที่ทำการประมวลผล '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "ได้รับจดหมายจาก %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "จะมีการสร้างโฟลเดอร์ต่อไปนี้ไว้บนเซิร์ฟเวอร์: %1 คุณต้องการจะจัดเก็บอะไรไว้ในโฟลเดอร์นี้?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "จดหมาย" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "โฟลเดอร์ย่อย" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "การเปลี่ยนสถานะของจดหมาย %1 ล้มเหลว" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "การตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว " "โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -83,40 +83,40 @@ msgstr "" "การลบสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 สำหรับผู้ใช้ %2 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: " "%3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "การรับค่าสิทธิ์ที่อนุญาตแบบ ACL บนโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "การค้นหาของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "การบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว โดยเซิร์ฟเวอร์แจ้งกลับมาว่า: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "การยกเลิกการบอกรับของโฟลเดอร์ %1 ล้มเหลว" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สนับสนุนทั้ง IMAP4 หรือ IMAP4rev1\n" "มันแสดงตัวมันเองเป็น: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -132,23 +132,23 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ TLS\n" "ยกเลิกคุณสมบัติความปลอดภัยนี้ เพื่อทำการเชื่อมต่อแบบไม่เข้ารหัส" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "การเริ่มการทำงาน TLS ล้มเหลว" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ %1" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของบัญชีผู้ใช้ IMAP ของคุณ:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "โดยเซิร์ฟเวอร์ %1 แจ้งว่า:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "โดยเซิร์ฟเวอร์ %2 แจ้งว่า:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "ไลบรารี tdeio_imap4 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาให้รองรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบ SASL" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %1 ได้ โดยเซิร์ฟเวอร์ตอบกลับมาว่า: %2" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6859b5ca45d..6864dc17ee0 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:13+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -30,45 +30,45 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "'%2' işlenirken %1'den mesaj geldi: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "%1'den mesaj: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Dizin Oluştur" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "İ&letiler" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Alt &dizinler" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 üyeliğinden çıkma işleminde hata. Sunucudan gelen yanıt: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 üyeliğine girme sırasında hata. Sunucudan gelen yanıt: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "%1 iletisinin bayraklarını değiştirme sırasında hata." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "%2 kullanıcısı için %1 dizinine Erişim Kontrol Listesi (ACL) tanımlanamadı. " "Sunucu şu mesajı verdi : %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "%2 kullanıcısının %1 dizini için Erişim Kontrol Listesi (ACL) silinemedi. " "Sunucu şu mesajı verdi: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,34 +92,34 @@ msgstr "" "%1 dizini için Erişim Kontrol Listesi (ACL) alınamadı. Sunucu şu mesajı " "verdi: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "%1 dizini aranırken hata oluştu. Sunucu şu mesajı verdi %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Özel komut %1:%2 başarısız oldu. Sunucu şu yanıtı verdi: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%1 açıklamasını %2 klasörüne kurma eylemi başarısızlıkla sonuçlandı. Sunucu " "yanıtı: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "%2 klasöründeki %1 açıklamasını alma eylemi başarısızlıkla sonuçlandı. " "Sunucu yanıtı: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "%1 sunucusu IMAP4 ya da IMAP4rev1 desteklemiyor.\n" "Sunucu kendisini bu şekilde tanımladı: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" "Sunucu TLS desteklemiyor.\n" "Şifrelenmemiş olarak bağlanmak için güvenlik seçeneğini iptal edin." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS başlatılamadı." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "GİRİŞ sunucu tarafından pasifleştirildi." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "%1 kullanıcı doğrulama yöntemi sunucu tarafından desteklenmiyor." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP hesabınız için kullanıcı adı ve parola:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "%1 isimli sunucu aşağıdaki mesajı verdi:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "%2 isimli sunucu aşağıdaki mesajı verdi:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL kullanıcı doğrulaması tdeio_imap4 içerisine derlenmemiş." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "%1 dizini açılamadı. Sunucu şu mesajı verdi: %2" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0c9bc7729f3..77b3b19746c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:04-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Повідомлення від %1 при опрацюванні \"%2\": %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Повідомлення з %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "На сервері буде створено наступну теку: %1 Що ви хочете в цій теці зберігати?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Створити теку" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Повідомлення" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Підтеки" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка відписки від теки %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка підписки на теку %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Зміна прапорців повідомлення %1 зазнала невдачі." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Встановлення прав доступу (ACL) до теки %1 для користувача %2 зазнало " "невдачі. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Видалення прав доступу (ACL) до теки %1 для користувача %2 зазнало невдачі. " "Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -93,25 +93,25 @@ msgstr "" "Отримання прав доступу (ACL) до теки %1 зазнало невдачі. Відповідь сервера: " "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Помилка пошуку в теці %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка підписки на теку %1. Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка додавання примітки %1 для теки %2. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Помилка отримання примітки %1 для теки %2. Відповідь сервера: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Отримання кореневої інформації про квоту для теки %1 зазнало невдачі. " "Відповідь сервера: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Сервер %1 не підтримує ані протокол IMAP4 ані IMAP4rev1.\n" "Він визначив себе ось так: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" "Сервер не підтримує TLS.\n" "Вимкніть параметри безпеки, щоб приєднатися без шифрування." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Помилка запуску TLS." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "На сервері вимкнено команду LOGIN." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Метод автентифікації %1 не підтримується сервером." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Користувач та пароль для вашого рахунка IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Відповідь сервера %1:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" "Відповідь сервера %2:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4 не скомпільована з підтримкою автентифікації SASL." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Неможливо відкрити теку %1. Відповідь сервера: %2" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-vi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 6e1d8e57585..d1a82b92eb9 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4 VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 19:24GMT+0900\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@i18n.kde.org>\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Tạo thư mục" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Thông điệp" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Thư mục &con" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Đổi cờ cho thông điệp %1 thất bại ." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 #, fuzzy msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Xin lỗi, máy chủ %1 không hỗ trợ cả IMAP4 và IMAP4 rev1 .\n" "Nó tự xác định là : %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -164,24 +164,24 @@ msgstr "" "Máy chủ không hỗ trợ TLS .\n" "Bỏ qua chức năng bảo mật này để nối không mã hoá ." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Khởi động TLS thất bại ." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Phương pháp xác nhận %1 không được máy chủ hỗ trợ ." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản IMAP ." -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời . \n" "%1" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "Máy chủ trả lời : \n" "%2" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 #, fuzzy msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index dd554aad1fb..3a86c7b7e14 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:52+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -25,88 +25,88 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "处理“%2”时来自 %1 的邮件:%3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "来自 %1 的邮件:%2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "下列文件夹将会在服务器上创建:%1您是否想要在此服务器上存储?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "创建文件夹" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "邮件(&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "子文件夹(&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "退订文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "更改信件 %1 的标志失败。" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "在文件夹 %1 上设置用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "在文件夹 %1 上删除用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "获取文件夹 %1 的访问控制列表失败。服务器返回了:%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "搜索文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "在文件夹 %2 上设定批注 %1 失败。服务器返回了:%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "服务器 %1 既不支持 IMAP4 也不支持 IMAP4rev1。\n" "它将自身标识为:%2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "" "服务器不支持 TLS。\n" "请禁用此安全特性后再不加密连接。" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "启动 TLS 失败。" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "服务器禁止 LOGIN。" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "服务器不支持身份验证方式 %1。" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "您 IMAP 账户的用户名和密码:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "服务器 %1 返回了:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "服务器 %2 返回了:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL 身份验证未编译进 tdeio_imap4。" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "无法打开文件夹 %1。服务器返回了:%2" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f583276339a..57f5485d427 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:41+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -29,86 +29,86 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "處理 %2 時由 %1 傳來的訊息:%3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "由 %1 傳來的訊息:%2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "將在伺服器上建立以下資料夾:%1。您要在此資料夾中儲存什麼?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "建立目錄" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "訊息 (&M)" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "子目錄 (&S)" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "取消訂閱資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "訂閱資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "改變訊息 %1 的旗標失敗。" -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "設定使用者 %2 於資料夾 %1 的權限控制清單失敗。伺服器回應:%3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "從資料夾 %1 中刪除使用者 %2 的 權限控制清單失敗。伺服器回應:%3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "從資料夾中 %1 取得權限控制清單失敗。伺服器回應:%2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "搜尋資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "自訂指令 %1:%2 失敗。伺服器回應:%3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "設定目錄 %2 中的註解 %1 失敗。伺服器回應:%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "無法下載目錄 %2中的註解 %1。伺服器回應:%3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "無法取得目錄 %1 的大小限制資訊。伺服器回應:%2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "伺服器 %1 不支援 IMAP4 或 IMAP4rev 協定。\n" "伺服器訊息:%2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -124,23 +124,23 @@ msgstr "" "伺服器不支援 TLS。\n" "請關閉安全設定,來使用未經加密的連線。" -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "啟動 TLS 失敗。" -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN 已被伺服器關閉。" -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "伺服器不支援 %1 的認證方式。" -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "您 IMAP 帳號的使用者名稱與密碼:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "伺服器 %1 回應:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "伺服器 %2 回應:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL 認證機制沒有編譯到 tdeio_imap4 中。" -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "無法開啟目錄 %1。伺服器回應:%2" |