diff options
author | Roman Savochenko <roman@oscada.org> | 2022-10-17 19:43:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-10-18 18:40:40 +0000 |
commit | 23954b466bbd3b3d6cb6681d1f226d485ccf7fee (patch) | |
tree | c7385301f3b5cf73ff3f43ba22ff48d95f6c00fe | |
parent | 5dc49ed94213e41354e1159dc35d63c7ffba1c42 (diff) | |
download | tde-i18n-23954b466bbd3b3d6cb6681d1f226d485ccf7fee.tar.gz tde-i18n-23954b466bbd3b3d6cb6681d1f226d485ccf7fee.zip |
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)
Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/uk/
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po | 66 |
1 files changed, 17 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po index 40b42ab6c18..9330b89c874 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/ktip/uk/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -1163,15 +1163,6 @@ msgstr "" "p>\n" #: tips:706 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" -#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" -#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n" msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" @@ -1183,8 +1174,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Кожен користувач UNIX має, так звану, \"Домівку\" в якій зберігаються\n" -"його(її) файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n" -"вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашого домашнього каталогу\n" +"його файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n" +"вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашої домашньої теки\n" "ввівши команду <b>cd</b> без параметрів.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Автор поради: Carsten Niehaus</em></p>\n" @@ -1636,18 +1627,6 @@ msgstr "" "KOrganizer (всеосяжний тижневик).</p>\n" #: tips:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -#| "here are a few you might not have known of:\n" -#| "<ul><li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-" -#| "size,\n" -#| "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -#| "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" -#| "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" -#| "different windows.</li>\n" -#| "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" -#| "desktop.</li></ul></p>\n" msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1663,15 +1642,16 @@ msgid "" "desktop.</li></ul></p>\n" msgstr "" "<p>За допомогою коліщатка миші можна виконувати багато різних дій.\n" -"Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n" -"<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n" +"Нижче наведені деякі з них, про які ви можливо ще не знаєте:\n" +"<ul><li>Ctrl+КоліщаткоМиші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n" "або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n" -"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</" -"li>\n" -"<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n" -"перемикатися між вікнами.</li>\n" -"<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n" -"перемикатиме між стільницями.</li></ul></p>\n" +"<li>Shift+КоліщаткоМиші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</li>\n" +"<li>КоліщаткоМиші на піктограмі гучномовця у системному лотку TDE для " +"швидкого підлаштування гучності звуку.</li>\n" +"<li>КоліщаткоМиші над смужкою завдань для швидкого перемикатися між\n" +"різними вікнами.</li>\n" +"<li>КоліщаткоМиші над пейджером панелі або перегляді стільниць для зміни\n" +"стільниці.</li></ul></p>\n" #: tips:1022 msgid "" @@ -1812,21 +1792,6 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips:1119 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "<b>network:</b> chat.freenode.net\n" -#| "<br />\n" -#| "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" -#| "<p>\n" -#| "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other " -#| "people from the TDE community.</p>\n" -#| "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes " -#| "you can also meet the developers there and give them your feedback or ask " -#| "other users for help. It is also the place where you can ask about ways " -#| "to start contributing to TDE.</p>\n" -#| "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" @@ -1846,10 +1811,13 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Чи ви знаєте про <i>TDE IRC канал</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>мережа:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>мережа:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>канал:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Важливо зауважити, що ми перемістилися із Freenode до Libera Chat <b>9го " +"Березня, 2021</b>, тож переконайтеся у оновлені будь яких застарілих " +"посилань.</p>\n" "<p>Ви можете приєднатися якщо маєте питання або бажаєте зустріти інших людей " "із співтовариства TDE.</p>\n" "<p>Тут невеличка але дружня група людей. Часом ви також можете зустріти там " |