summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-08-31 05:09:44 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-09-01 04:32:01 +0000
commit3c1cf0f677ed3075e4f3de4c0aaa53d5bfdd38e0 (patch)
treece9812353acf88e93e0f715ee56ba21f2525c96b
parentb6c7865e7ad27575a11361a2ebe6d84f3852e5c7 (diff)
downloadtde-i18n-3c1cf0f677ed3075e4f3de4c0aaa53d5bfdd38e0.tar.gz
tde-i18n-3c1cf0f677ed3075e4f3de4c0aaa53d5bfdd38e0.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: tdegraphics/kuickshow Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kuickshow/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po37
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8a7f594c84e..761f13b0729 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -7,32 +7,35 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:21-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdegraphics/kuickshow/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
+msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications"
@@ -388,15 +391,15 @@ msgid ""
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
-"буде показано тільки перше зображення.\n"
-"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
-"буде показано тільки перше зображення.\n"
-"Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображень? Це може зайняти багато "
-"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то "
-"буде показано тільки перше зображення."
+"Ви дійсно бажаєте одночасно показувати одне зображення? Це може зайняти "
+"багато ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви оберете "
+"%1, то буде показано лише перше зображення.\n"
+"Ви дійсно бажаєте одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато "
+"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви оберете %1, то "
+"буде показано лише перше зображення.\n"
+"Ви дійсно бажаєте одночасно показувати %n зображень? Це може зайняти багато "
+"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви оберете %1, то "
+"буде показано лише перше зображення."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"