diff options
author | Chris <xchrisx@uber.space> | 2019-12-24 20:42:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-12-25 11:00:22 +0000 |
commit | 513830db825c3d6d055c381cbbcd151bb59270fe (patch) | |
tree | a7eb34c5075f55ea0096e02af249bbebd64d2913 | |
parent | 3f2d90f9e84c646c2afa4cf27b53bbfe70fe9367 (diff) | |
download | tde-i18n-513830db825c3d6d055c381cbbcd151bb59270fe.tar.gz tde-i18n-513830db825c3d6d055c381cbbcd151bb59270fe.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)
Translation: tdepim/kmobile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmobile/de/
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po | 47 |
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po index 7a4e932ccc9..3e7a4447db6 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:00+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/kmobile/de/>\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stefan Winter" +msgstr "Stefan Winter, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "swinter@kde.org" +msgstr "swinter@kde.org, (Keine Email)" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:85 msgid "Mobile Phone accessed via GNOKII" -msgstr "" +msgstr "Mobiltelefonzugriff über GNOKII" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:218 msgid "GNOKII isn't yet configured." @@ -45,6 +45,9 @@ msgid "" "Lock file error.\n" " Please exit all other running instances of gnokii and try again." msgstr "" +"Fehler der Sperrdatei.\n" +" Bitte beenden Sie alle anderen laufenden Instanzen von gnokii und versuchen " +"Sie es erneut." #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:240 #, c-format @@ -52,35 +55,37 @@ msgid "" "Mobile phone interface initialization failed:\n" "%1" msgstr "" +"Initialisierung der Mobiltelefonschnittstelle fehlgeschlagen:\n" +"%1" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:250 -#, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:712 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:787 msgid "MEETING" -msgstr "" +msgstr "TREFFEN" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:715 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:789 msgid "PHONE CALL" -msgstr "" +msgstr "ANRUF" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:719 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:792 msgid "BIRTHDAY" -msgstr "" +msgstr "GEBURTSTAG" #: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:722 msgid "REMINDER" -msgstr "" +msgstr "ERINNERUNG" #: devices/skeleton/skeleton.cpp:54 msgid "LX-50-Moohoo Addressbook (Skeleton)" -msgstr "" +msgstr "LX-50-Moohoo Adressbuch (Skelett)" #: devices/skeleton/skeleton.cpp:67 msgid "Please turn on your %1 on now and press continue to proceed." msgstr "" +"Schalten Sie jetzt %1 ein und klicken Sie auf \"Weiter\", um fortzufahren." #: kmobile.cpp:107 msgid "&Add Device..." @@ -191,10 +196,12 @@ msgid "" "Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient " "permissions." msgstr "" +"Gerät '%1' kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie, ob Sie über " +"ausreichende Berechtigungen verfügen." #: kmobiledevice.cpp:373 msgid "Unable to lock device '%1'." -msgstr "" +msgstr "Gerät '%1' kann nicht gesperrt werden." #: kmobileview.cpp:76 msgid "Configuration saved" @@ -281,39 +288,39 @@ msgid "Add something here" msgstr "Fügen Sie hier etwas ein" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configure Gnokii Mobile Device" -msgstr "&Gerät einrichten ..." +msgstr "Gnokii-Mobilgerät einrichten" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:53 #, no-c-format msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:130 #, no-c-format msgid "Please configure your Gnokii mobile device" -msgstr "" +msgstr "Bitte richten Sie Ihr Gnokii-Mobilgerät ein" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:217 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection:" -msgstr "Unbekannte Verbindung" +msgstr "Verbindung:" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:233 #, no-c-format msgid "Phone model:" -msgstr "" +msgstr "Telefon-Modell:" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:241 #, no-c-format msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Anschluss:" #: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:249 #, no-c-format msgid "Baudrate:" -msgstr "" +msgstr "Baudrate:" #: kmobile_selectiondialog.ui:16 #, no-c-format |