diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-10-12 20:18:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-10-13 02:31:57 +0000 |
commit | f80db2d354333aec1184276c3e73ef3c89dadfe2 (patch) | |
tree | d8f8287b021c23e1587416d2cb31adc83267a505 | |
parent | e554133f3b0f53cbfd392af4281fb2fbd7df3680 (diff) | |
download | tde-i18n-f80db2d354333aec1184276c3e73ef3c89dadfe2.tar.gz tde-i18n-f80db2d354333aec1184276c3e73ef3c89dadfe2.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)
Translation: tdebase/libkonq
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkonq/cs/
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po index f0b26016e21..d98dbaa0291 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkonq.po @@ -2,34 +2,34 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:46+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/libkonq/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 msgid "Create New" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Odkaz na zařízení" #: knewmenu.cc:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Soubor <b>%1</b> se šablonami neexistuje.</qt>" +msgstr "<qt>Soubor se šablonou <b>%1</b> neexistuje.</qt>" #: knewmenu.cc:399 msgid "File name:" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "&Drobné" #: konq_dirpart.cc:222 msgid "Configure Background..." -msgstr "Nastavit pozadí..." +msgstr "Nastavit pozadí…" #: konq_dirpart.cc:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" -msgstr "Povolí nastavit pozadí pro tento pohled" +msgstr "Umožňuje nastavit pozadí pro tento pohled" #: konq_dirpart.cc:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Nemáte dostatek práv ke čtení <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p>Nemáte dostatečná práva ke čtení <b>%1</b></p>" #: konq_dirpart.cc:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Otevřít dokument v novém okně" #: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." -msgstr "V&ytvořit složku..." +msgstr "V&ytvořit složku…" #: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Otevřít pomocí %1" #: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." -msgstr "&Ostatní..." +msgstr "&Ostatní…" #: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." -msgstr "&Otevřít pomocí..." +msgstr "&Otevřít pomocí…" #: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "&Zpět" #: konq_undo.cc:257 msgid "Und&o: Copy" -msgstr "&Zpět: Kopírování" +msgstr "&Zpět: Kopírovat" #: konq_undo.cc:259 msgid "Und&o: Link" -msgstr "&Zpět: Odkaz" +msgstr "&Zpět: Vytvořit odkaz" #: konq_undo.cc:261 msgid "Und&o: Move" -msgstr "&Zpět: Přesun" +msgstr "&Zpět: Přesunout" #: konq_undo.cc:263 msgid "Und&o: Trash" -msgstr "&Zpět: Koš" +msgstr "&Zpět: Vyhodit do koše" #: konq_undo.cc:265 msgid "Und&o: Create Folder" |