summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-24 10:32:27 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-25 07:28:30 +0000
commit41c1dc7c6ca8df074983d1269efb69a3c842c260 (patch)
tree8d6edecd6f4be52975b02a2c539b910e90940c91
parent59fdc245d4943a991473fd8e4543b23cc2d1a6bb (diff)
downloadtde-i18n-41c1dc7c6ca8df074983d1269efb69a3c842c260.tar.gz
tde-i18n-41c1dc7c6ca8df074983d1269efb69a3c842c260.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (2865 of 2865 strings) Translation: tdelibs/ppdtranslations Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/ppdtranslations/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 2d4e94e5eba..60ee27c566b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/ppdtranslations/uk/>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Спеціальний папір"
#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
#, no-c-format
msgid "Transparency"
-msgstr "Прозора плівка"
+msgstr "Прозорість"
#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
#, no-c-format
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Темність виходу"
#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
#, no-c-format
msgid "Normal"
-msgstr "Звичайна"
+msgstr "Звичайне"
#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
#, no-c-format
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "B5"
#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
#, no-c-format
msgid "Manual"
-msgstr "Ручна"
+msgstr "Ручне"
#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматична"
+msgstr "Автоматичне"
#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
#, no-c-format
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "1200x600 т/д"
#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
#, no-c-format
msgid "Color Mode"
-msgstr "Режим кольорів"
+msgstr "Режим Кольорів"
#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
#, no-c-format
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Вхідний лоток"
#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
#, no-c-format
msgid "Standard"
-msgstr "Типовий"
+msgstr "Типове"
#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
#, no-c-format
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "8K"
#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
#, no-c-format
msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Лоток великої місткості"
+msgstr "Лоток Великої Місткості"
#: printers.cpp:1944
#, no-c-format
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Найкращої якості (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr "Відсутній"
+msgstr "Немає"
#: printers.cpp:2454
#, no-c-format
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "Приватний компанії"
#: printers.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "Confidential"
-msgstr "Конфіденційний"
+msgstr "Конфіденційно"
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "Друкувати водяний знак"
#: printers.cpp:2984
#, no-c-format
msgid "All Pages"
-msgstr "На всіх сторінках"
+msgstr "Всі Сторінки"
#: printers.cpp:2986
#, no-c-format
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr "Гладкі"
#: printers.cpp:3132
#, no-c-format
msgid "Basic"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Базове"
#: printers.cpp:3134
#, no-c-format
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Сторінки з водяними знаками"
#: printers.cpp:3368
#, no-c-format
msgid "All"
-msgstr "Всі"
+msgstr "Все"
#: printers.cpp:3370
#, no-c-format
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgstr "600 т/д - звичайний"
#: printers.cpp:4538
#, no-c-format
msgid "Special"
-msgstr "Особливий"
+msgstr "Особливе"
#: printers.cpp:4540
#, no-c-format
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Режим двостороннього друку"
#: printers.cpp:4616
#, no-c-format
msgid "Sort"
-msgstr "Упорядкувати"
+msgstr "Сортувати"
#: printers.cpp:4618
#, no-c-format
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgstr "Не скидати"
#: printers.cpp:6346
#, no-c-format
msgid "Reset"
-msgstr "Скидати"
+msgstr "Скинути"
#: printers.cpp:6348
#, no-c-format