summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-08-22 05:43:40 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-23 05:31:42 +0000
commit5438a1c62276bacd2eb9aca707f4b2ca67f6f84e (patch)
treeb8c483796e5f5e7e7d00c7d8002745925e729bba
parente412aa49bb6f64dcbdb6f453852787eb6a2ee061 (diff)
downloadtde-i18n-5438a1c62276bacd2eb9aca707f4b2ca67f6f84e.tar.gz
tde-i18n-5438a1c62276bacd2eb9aca707f4b2ca67f6f84e.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: tdepim/kres_kolab Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_kolab/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po40
1 files changed, 31 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po
index f304ae6e673..bff67e990c9 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -2,37 +2,39 @@
#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:45-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kres_kolab/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер Kolab"
#: kcal/resourcekolab.cpp:170
msgid "Loading tasks..."
@@ -131,12 +133,20 @@ msgid ""
"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
+"Ви не маєте теки подій доступної до запису, тож збереження не буде можливим."
+"\n"
+"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку повідомлень доступну "
+"до запису та спробуйте знову."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable task folder and try again."
msgstr ""
+"Ви не маєте теки завдань доступної до запису, тож збереження не буде "
+"можливим.\n"
+"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку завдань доступну до "
+"запису та спробуйте знову."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
@@ -144,12 +154,20 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
"again."
msgstr ""
+"Ви не маєте теки календаря доступної до запису, тож збереження не буде "
+"можливим.\n"
+"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку календаря доступну до "
+"запису та спробуйте знову."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
msgid ""
"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
msgstr ""
+"Ви не маєте теки приміток доступної до запису, тож збереження не буде "
+"можливим.\n"
+"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку приміток доступну до "
+"запису та спробуйте знову."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
msgid ""
@@ -157,6 +175,10 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
"again."
msgstr ""
+"Ви не маєте теки адресної книги доступної до запису, тож збереження не буде "
+"можливим.\n"
+"Будь ласка, створіть або активуйте щонайменш одну теку адресної книги "
+"доступну до запису та спробуйте знову."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""