diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 18:35:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 18:35:44 +0000 |
commit | 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 (patch) | |
tree | 1292be3767746bb81eda57dfa9ad0c1434b69448 | |
parent | 4795d26ccf003bc583215696dcde1fa25f0fcd25 (diff) | |
download | tde-i18n-8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456.tar.gz tde-i18n-8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
67 files changed, 1346 insertions, 1346 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po index c1b709d4534..aa1d31189e0 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3_3_branch\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "" @@ -9224,31 +9224,31 @@ msgstr "" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9259,11 +9259,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9272,19 +9272,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9295,11 +9295,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9309,16 +9309,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po index 9a2ff89aaa1..6e266b5f1bb 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:52+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "إختيار ألأسم" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "ما هو إسم مراسلك '%1' اللذي سيدخل إلى دفتر عناوينك ؟" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "تنفيذ الأمر التمهيدي %1" @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "" "استخدام من HTML في البريد يجعلك أكثر عرضة للهجوم من \" لا فائدة منه\" وربما " "يزيد الإحتمالية بأن نظامك سوف يسوى بواسطة نظام آمن آخر." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمني" @@ -10145,32 +10145,32 @@ msgstr "جاري ارسال الرسائل" msgid "Initiating sender process..." msgstr "بدء اجراء الارسال..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "لقد إخترت إرسال كلً الرسائل مستخدماً الإرسال غير المشفًر ، هل تريد المتابعة ؟" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ارسل غير مشفّر" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ميفاق نقل بريد غيرمعرف. غير قادر على إرسال رسالة." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "جاري ارسال الرسالة %1 من %2 : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "فشل في إرسال ( بعض ) رسائل المصفوفة في صف الانتظار." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10187,11 +10187,11 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2 " -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "تم إلغاء الإرسال." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10203,19 +10203,19 @@ msgstr "" "أنت أصلحت الخطأ أو حذف الرسالة من مجلد الصندوق الصادر.</p><p>استخدمة ميفاق " "النقل التالية : %2</p><p>هل تريد مني أن أكمل إرسال الرسائل المتبقية؟</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "تابع الإرسال" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&تابع الإرسال" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&إلغاء الإرسال" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10232,11 +10232,11 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "الرجاء تحديد برنامج ارسال البريد في الإعدادات." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10252,16 +10252,16 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "فشل في تنفيذ برنامج mailer %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "انتهى البرنامج Sendmail بشكل غير طبيعي." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "أنت تحتاج إلى إسم مستخدم وكلمة مرور لاستخدام هذا الخادم SMTP." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po index 2ebd2ec6dff..bc50457a4dc 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:20+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "%1 ön əmri icra edilir" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" @@ -9576,32 +9576,32 @@ msgstr "&İsmarıc" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Göndərmə əməliyyatı başlayır..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Növbədəki (bə'zi) ismarıclar yollana bilmədi." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9612,11 +9612,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9625,19 +9625,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9648,11 +9648,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9662,16 +9662,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po index 0b44f646697..85732a4c009 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:09+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Выбар імені" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Выкананне папярэдняй каманды %1" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Папярэджанне сыстэмы бясьпекі" @@ -9222,31 +9222,31 @@ msgstr "Адпраўка паведамленняў" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Даслаць &незашыфраваным" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Адпраўка паведамлення %1 з %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9257,11 +9257,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Адпраўка перапыненая." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9270,19 +9270,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Працягваць адпраўку" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Працягваць адпраўку" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Перапыніць адпраўку" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9293,11 +9293,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9307,16 +9307,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Немагчыма выканаць паштовую праграму %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po index 07fd8cf2fcf..55eb941a091 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Избор на име" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Кое име да има контакта \"%1\" в адресника Ви?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Изпълняване на предварителна команда %1" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "" "Използването на HTML в писма ще ви направи по-уязвими към спам и може да " "увеличи риска от проблеми със сигурността." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение за сигурността" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgstr "Изпращане на съобщения" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Инициализиране на процес за изпращане..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10150,26 +10150,26 @@ msgstr "" "Избрахте да изпратите цялата поща на опашката с нешифрован транспорт. Искате " "ли да продължите? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Изпращане нешифровано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Неразпознат транспортен протокол. Съобщението не може да бъде изпратено." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Изпращане на съобщение %1 от %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Неуспешно изпращане на (някои) съобщения от опашката." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10186,11 +10186,11 @@ msgstr "" "Бе използван следният транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Изпращането е прекъснато." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10204,19 +10204,19 @@ msgstr "" ": %2</p><p>Искате ли да продължите с изпращането на оставащите съобщения?</" "p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продължаване изпращането" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продължаване на изпращането" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прекъсване на изпращането" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10233,11 +10233,11 @@ msgstr "" "Бе използван следният транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Моля, задайте пощенската програма в настройките." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10253,16 +10253,16 @@ msgstr "" "използван следния транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Неуспешно изпълнение на пощенска програма %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail прекъсна аварийно." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Трябва да предоставите име и парола за достъп до този SMTP сървър." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po index 946272a81bc..9e5dcba0a3b 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:01-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "নির্বাচনের নামকরন করো" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "প্রি-কমান্ড %1 চালানো হচ্ছে" @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ" @@ -9196,31 +9196,31 @@ msgstr "বার্তা পাঠানো হচ্ছে" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "অচেনা পরিবাহন প্রোটোকল। বার্তা পাঠাতে অক্ষম।" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2-টির মধ্যে %1 সংখ্যক বার্তা পাঠাচ্ছি: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9231,11 +9231,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "পাঠানো বাতিল।" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9244,19 +9244,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9267,11 +9267,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "অনুগ্রহ করে সেটিংস-এ একটি মেইল করার প্রোগ্রাম নির্ধারণ করুন।" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9281,16 +9281,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "মেইল করার প্রোগ্রাম %1 চালু করতে ব্যর্থ" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "সেন্ড-মেইল-এর অস্বাভাবিক সমাপ্তি।" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po index 7b7e3a64868..1e77ee54f37 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 05:51+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "Choazh an anv" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Chomlec'h ouzhpennet er c'harned chomlec'hioù." -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "O seveniñ ar rak-urzhiad %1" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Kefluniadur" @@ -9428,32 +9428,32 @@ msgstr "Emaon o kas ar c'hemennadoù" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Emaon o teraouiñ an argerzh kaser ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Kas ar re el lost" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Emaon o kas ar c'hemennad %1 diwar %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Falladur o kas (lod ar) kemennadoù el lost." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9464,11 +9464,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Nulaet eo ar gas." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9477,21 +9477,21 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "Hentenn kas" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "Hentenn kas" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9502,14 +9502,14 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Termenit mar plij ur goulev postel\n" "er c'hefluniadur." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9519,16 +9519,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Sac'het o seveniñ goulev postel %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit implij ar servijer-" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po index 35df62adc49..f69ef08ebc6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 16:40-0800\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Očisti izbor" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam pred-naredbu %1" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "" "vjerovatnoću da vaš sistem bude ugrožen drugim sadašnjim i budućim " "sigurnosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" @@ -10340,32 +10340,32 @@ msgstr "Šaljem poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Pokrećem proces za slanje..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Snimi &nešifrovano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Transportni protokol nije prepoznat. Ne mogu poslati poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Šaljem poruku %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam mogao poslati (neke od) poredanih poruka." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10382,11 +10382,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje prekinuto." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10400,19 +10400,19 @@ msgstr "" "transportni protokol: %2</p> <p>Želite li da nastavim sa slanjem preostalih " "poruka?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10429,11 +10429,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Molim, navedite program za poštu u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10449,16 +10449,16 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ne mogu izvršiti program za poštu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail je završio neispravno." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želite pristupiti SMTP serveru." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po index 7668d51f4d3..2383a4ccd61 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "Selecció de nom" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quin nom ha de tenir el contacte '%1' a la vostra llibreta d'adreces?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "S'està executant el precomandament: %1" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "" "i podeu estar incrementant la possibilitat que el vostre sistema es vegi " "compromès per altres forats de seguretat presents i futurs." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avís de seguretat" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgstr "S'estan enviant els missatges" msgid "Initiating sender process..." msgstr "S'està iniciant el procés d'enviament..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10244,25 +10244,25 @@ msgstr "" "Heu triat d'enviar tot el correu de la cua usant un transport sense xifrar, " "voleu continuar? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Envia sense xifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol de transport desconegut, no es pot enviar el missatge." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviant missatge %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "S'ha produït un error en enviar (alguns) missatges de la cua." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10280,11 +10280,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Enviament avortat." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10298,19 +10298,19 @@ msgstr "" "protocol de transport: %2</p><p>Desitgeu que continuï enviant els missatges " "que resten?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avorta l'enviament" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10328,11 +10328,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Especifiqueu un programa de correu en la configuració." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10348,16 +10348,16 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "S'ha produït un error en l'execució del programa de correu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "El Sendmail ha finalitzat de forma anòmala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Cal introduir l'usuari i contrasenya per a usar aquest servidor SMTP." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 08d307b66b8..fab5b78411b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:17+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -3733,8 +3733,8 @@ msgid "" "reset to the main Inbox folder.</qt>" msgstr "" "<qt>Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem <b>%1</b>, který do ní " -"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá " -"pošta“.</qt>" +"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá pošta“." +"</qt>" #: folderviewtooltip.h:34 msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4" @@ -4114,8 +4114,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><h3>Adresy skryté kopie (Blind Carbon Copy)</h3><p>Zde vložené adresy " "budou přidány ke každé odchozí zprávě, která je odesílána s touto identitou. " -"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.</p><p>Obvykle se to používá k " -"posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.</p><p>Více " +"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.</p><p>Obvykle se to používá " +"k posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.</p><p>Více " "adres můžete zadat tak, že je oddělíte čárkou.</p><p>Pokud si nejste jisti, " "ponechte pole prázdné.</p></qt>" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Výběr jména" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaké jméno má kontakt „%1“ mít ve vaší knize adres?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1" @@ -6388,8 +6388,8 @@ msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce „Odchozí“" -", dokud nepřejde KMail do režimu online." +"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " +"„Odchozí“, dokud nepřejde KMail do režimu online." #: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299 msgid "Online/Offline" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " "neznámé, bezpečnostní chyby." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní varování" @@ -10130,31 +10130,31 @@ msgstr "Odesílání zpráv" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Je inicializováno odesílání…" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "Chcete odeslat všechny čekající zprávy nešifrovaně. Pokračovat? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Odeslat nešifrovaně" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerozpoznaný přenosový protokol. Zprávu nelze odeslat." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Odesílá se zpráva %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodařilo se odeslat (některé) pozdržené zprávy." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10171,11 +10171,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Odesílání zrušeno." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10188,19 +10188,19 @@ msgstr "" "neodstraníte z odchozí složky.</p><p>Byl použit tento přenosový protokol: " "%2</p> <p>Přejete si pokračovat v odesílání dalších zpráv?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Po&kračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Zrušit o&desílání" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10217,11 +10217,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím specifikujte v nastaveních program pro přenos pošty." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10238,16 +10238,16 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodařilo se spustit program pro přenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočekávaně skončil." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Pro přístup k tomuto SMTP serveru musíte zadat uživatelské jméno a heslo." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po index 3fa23ac6a34..08a921ec90d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:47+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Gwagu Dewisiad" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Gweithredu cyn-orchymyn %1" @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" "\" a gall cynyddu'r debygrwydd y peryglir eich cysawd gan ymelwadau cyfredol " "a disgwyliedig eraill." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Rhybudd Diogelwch" @@ -10041,31 +10041,31 @@ msgstr "i negeseuon &cyrraedd" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Ymgychwyn y broses anfon..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol cludiant anadnabyddus. Methu anfon y neges." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Anfon neges %1 o %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Methodd anfon (rhai) negeseuon yn y rhes." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10082,11 +10082,11 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Erthylwyd anfon/" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10099,22 +10099,22 @@ msgstr "" "neges o'r blygell 'blwch anfon'.</p><p>Defnyddwyd y protocol cludiant " "dilynnol: %2</p><p>Ydych eisiau i mi ddal i anfon gweddill y negeseuon?</p> " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "Parhau i anfon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "&Parhau i anfon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "&Erthylu anfon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10131,11 +10131,11 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Penodwch raglen ebostio yn y gosodiadau." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10151,16 +10151,16 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Methodd weithredu rhaglen ebostio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Terfynodd Sendmail yn anarferol." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po index 5af2451cd34..0bb31b18006 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvilket navn skal kontakten %1 have i din adressebog?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Udfører forkommandoen %1" @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" "sandsynligheden for at dit system vil blive kompromitteret af andre " "nuværende og fremtidige sikkerhedsudnyttelser." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "Sender breve" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Opstarter sendeprocessen..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10132,25 +10132,25 @@ msgstr "" "Du har valgt at sende alle breve i køen med ukrypteret overførsel. Vil du " "fortsætte?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukrypteret" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ikke-genkendt transport-protokol. Kan ikke sende brev." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender brev %1 af %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Lykkedes ikke at sende (nogle) breve i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10167,11 +10167,11 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Afbrød afsendelse" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10185,19 +10185,19 @@ msgstr "" "brugt: %2</p> <p>Ønsker du jeg skal fortsætte med at sende de " "tilbageværende breve?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Bliv ved med at sende" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsæt med at sende" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Afbryder afsendelse" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10214,11 +10214,11 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Angiv et postsende-program i indstillingerne." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10234,16 +10234,16 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Mislykkedes udføre postsende-programmet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail afsluttede unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må angive et brugernavn og et kodeord for at bruge denne SMTP-server." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po index 9b474ac1992..6251faa4fbd 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Namen auswählen" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welchen Namen soll der Kontakt \"%1\" im Adressbuch haben?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Der Vorverarbeitungsbefehl %1 wird ausgeführt" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgstr "" "\"Spam\") und erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass Ihr System durch andere " "aktuelle oder künftige Sicherheitslücken geschädigt wird." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgstr "Nachrichten werden versendet" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sendevorgang wird vorbereitet ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10345,26 +10345,26 @@ msgstr "" "Sie haben angegeben, alle im Postausgang befindlichen E-Mails über eine " "unverschlüsselte Versandart zu versenden. Möchten Sie fortfahren? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt senden" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Unbekanntes Versandprotokoll: Die Nachricht kann nicht versendet werden." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Nachricht %1 von %2 wird versendet: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nicht alle wartenden Nachrichten können versendet werden." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10382,11 +10382,11 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Versenden abgebrochen." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10400,19 +10400,19 @@ msgstr "" "folgende Versandprotokoll wurde benutzt: %2</p> <p>Soll mit dem Versenden " "der verbleibenden Nachrichten fortgefahren werden?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Versenden &abbrechen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10430,11 +10430,11 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bitte geben Sie ein Versandprogramm in den Einstellungen an." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10451,16 +10451,16 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Das Ausführen des Versandprogramms %1 ist fehlgeschlagen" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail wurde unerwartet beendet." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort angeben, um auf diesen SMTP-" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index 6419b3af634..5789bd6bdd8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Επιλογή ονόματος" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Ποιό όνομα θα έχει η επαφή '%1' στο βιβλίο διευθύνσεών σας;" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Εκτέλεση της προεντολής %1" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "" "κλπ) και ίσως αυξήσει την πιθανότητα άλωσης του συστήματός σας μέσω των " "τωρινών και μελλοντικών προβλημάτων ασφαλείας." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Αρχικοποίηση διαδικασίας αποστολής..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10296,25 +10296,25 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να αποστείλετε όλα τα μηνύματα που βρίσκονται σε αναμονή με τη " "χρήση ενός μεταφορέα που δε χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση. Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο μεταφοράς. Αδύνατη η αποστολή του μηνύματος." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Αποστολή μηνύματος %1 από %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Αποτυχία αποστολής (μερικών) μηνυμάτων από την αναμονή." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10333,11 +10333,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Εγκατάλειψη αποστολής." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10351,19 +10351,19 @@ msgstr "" "p><p>Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς: %2</p><p>Θέλετε να " "συνεχίσετε με την αποστολή των υπόλοιπων μηνυμάτων;</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Συνέχιση αποστολής" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Συνέχιση αποστολής" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Εγκατάλειψη α&ποστολής" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10381,11 +10381,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Παρακαλώ καθορίστε ένα πρόγραμμα αλληλογραφίας στις ρυθμίσεις." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10401,16 +10401,16 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης προγράμματος αλληλογραφίας %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Το sendmail τερμάτισε αντικανονικά." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε " diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po index 3e4f2313880..6ef5405591a 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Name Selection" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executing pre-command %1" @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "" "increase the likelihood that your system will be compromised by other " "present and anticipated security exploits." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Security Warning" @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgstr "Sending messages" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initiating sender process..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10177,25 +10177,25 @@ msgstr "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send Unencrypted" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Unrecognised transport protocol. Unable to send message." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sending message %1 of %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Failed to send (some) queued messages." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10213,11 +10213,11 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending aborted." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10231,19 +10231,19 @@ msgstr "" "was used: %2</p><p>Do you want me to continue sending the remaining " "messages?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continue Sending" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continue Sending" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abort Sending" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10261,11 +10261,11 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Please specify a mailer program in the settings." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10281,16 +10281,16 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Failed to execute mailer program %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail exited abnormally." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po index 04239fe2a79..34a0025e2dd 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Nomelekto" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kiun nomon haviĝos la kontakto '%1' en via adreslibro?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Lanĉante antaŭkomandon %1" @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "" "Uzo de HTML en retpoŝto faras vin pli vundebla de varbmesaĝoj kaj povus " "altigi la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata de malica kodo." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sekurecaverto" @@ -9934,31 +9934,31 @@ msgstr "Sendante mesaĝojn" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initante sendprocedon..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Sendi neĉifrite" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerekonata transportprotokolo. Ne eblis sendi la mesaĝon." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sendante mesaĝon %1 el %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ne eblis sendi kelkajn atendantajn mesaĝojn." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9975,11 +9975,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sendado interrompita." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9993,19 +9993,19 @@ msgstr "" "estis uzata:</p> %2 <p>Ĉu vi volas pluigi la sendadon de la restaj mesaĝoj?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interrompi sendadon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10022,11 +10022,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bonvolu indiki send-programon en la agordaĵo." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10042,16 +10042,16 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Malsukcesis lanĉi la send-programon %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "La programo \"sendmail\" nenormale finis." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun SMTP-poŝtservilon." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po index 59fd391687e..d91be6ea768 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" "¿Qué nombre debería tener el contacto «%1» de la libreta de direcciones?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ejecutando preorden: %1" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "«spam» (correo basura) y puede incrementar la posibilidad de que su sistema " "se vea comprometido por otros fallos de seguridad presentes y futuros." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de seguridad" @@ -10218,7 +10218,7 @@ msgstr "Enviando mensajes" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando el proceso de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10226,25 +10226,25 @@ msgstr "" "Ha elegido enviar todos los mensajes que haya en la cola con un transporte " "sin cifrar. ¿Quiere continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar sin cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de envio desconocido, no pude enviar el mensaje." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensaje %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Fallo al enviar (algún) mensaje de la cola." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10262,11 +10262,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envío detenido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10280,19 +10280,19 @@ msgstr "" "protocolo de transporte: %2</p> <p>¿Quiere que se continúen enviando los " "mensajes restantes?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Seguir enviando" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Se&guir enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortar el envío" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10310,11 +10310,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Por favor, especifique un programa de correo en la configuración." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10330,16 +10330,16 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fallo al ejecutar el programa de correo %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail terminó de forma anómala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Tiene que proporcionar el nombre de usuario y la contraseña para acceder a " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po index 461063154e6..a677ed95395 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 13:25+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Nime valik" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Millise nimega salvestada kontakt '%1' sinu aadressiraamatusse?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Eelkäsu %1 täitmine" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "" "võib suurendada tõenäosust, et sinu süsteemile võivad kahju tekitada nii " "praegused kui tulevased turvaohud." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgstr "Kirjade saatmine" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Saatmisprotsessi initsialiseerimine..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10086,25 +10086,25 @@ msgstr "" "Valisid kõigi järjekorras olevate kirjade saatmise krüptimata kujul. Kas " "soovid jätkata?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Saada krüptimata" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tundmatu transpordiprotokoll, kirja pole võimalik saata." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Saadan sõnumit %1 kokku %2 sõnumist: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10121,11 +10121,11 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Saatmine katkestati." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10138,19 +10138,19 @@ msgstr "" "kaustast 'väljuvad'.</p><p>Kasutati järgnevat transpordiprotokolli: %2</" "p><p>Kas jätkata ülejäänud kirjade saatmisega?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Saatmise jätkamine" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jätka" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Loo&bu" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10167,11 +10167,11 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Palun määra seadistustes kirjade saatmise rakendus." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10188,16 +10188,16 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kirjade saatmise rakenduse %1 käivitamine ebaõnnestus" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail lõpetas töö ebanormaalselt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Selle SMTP serveri kasutamiseks on vaja kasutajanime ja parooli." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po index 17cbda9d09e..7a7dc0ddd9f 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Izenaren hautapena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Zein izen du \"%1\"(e)k zure helbide-liburuan?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Aurrekomando hau exekutatzen: %1" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "" "Mmezuak HTML formatuan erabiltzean \"baztergarrien\" aurrean arrisku gehiago " "izateko aukera gehiago dago, eta sistema arriskuan jar dezakezu." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Mezuak bidaltzen" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Abiarazten bidaltzeko prozesua..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10152,25 +10152,25 @@ msgstr "" "Ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu " "duzu, jarraitu nahi al duzu? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Bidali enkriptatu gabe" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Garraio protokolo ezezaguna. Ezin izan da mezua bidali." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%1/%2 mezua bidaltzen: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Huts egin du ilaran gordetako mezua(k) bidaltzean." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10187,11 +10187,11 @@ msgstr "" "Erabilitako garraio-protokoloa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Bidaltzea bertan behera utzi da." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10204,19 +10204,19 @@ msgstr "" "\"Irteerako ontzitik\".</p><p>Erabilitako garraio-protokoloa: %2</" "p><p>Gelditzen diren mezuak bidaltzen jarraitu nahi duzu?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Jarraitu bidaltzen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jarraitu bidaltzen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortatu bidaltzea" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10233,11 +10233,11 @@ msgstr "" "<p>Erabilitako garraio-protokoloa:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Zehaztu bidaltzeko programa ezarpenetan." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10253,16 +10253,16 @@ msgstr "" "<p>Erabilitako garraio-protokoloa:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Huts egin du %1 bidalketa-programa exekutatzean" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail ustegabean irten da." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Erabiltzaile-izena eta pasahitza eman behar duzu SMTP zerbitzaria erabili " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po index 1427736a73b..eb4fcf72bbf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "گزینش نام" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "تماس »%1«، کدام نام را در کتاب نشانیتان دارد؟" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "اجرای پیشفرمان %1" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "" "احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیشبینی شده سازش یابد، افزایش " "یابد." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "اخطار امنیتی" @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "ارسال پیامها" msgid "Initiating sender process..." msgstr "آغاز فرایند فرستنده..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10023,25 +10023,25 @@ msgstr "" "انتخاب کردهاید که همۀ رایانامههای صفشده را با استفاده از یک انتقال " "رمزبندینشده ارسال کنید، میخواهید ادامه بدهید؟" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ارسال بدون رمزبندی" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "قرارداد انتقال تشخیص دادهنشده. قادر به ارسال پیام نیست." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "ارسال پیام %1 از %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "خرابی در ارسال )چند( پیام صفشده." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10058,11 +10058,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ارسال ساقط شد." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10075,19 +10075,19 @@ msgstr "" "کنید.</p><p>قرارداد انتقال زیر استفاده شد: %2</p><p>میخواهید ارسال پیام " "باقیمانده را ادامه دهم؟</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "ادامۀ ارسال" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&ادامۀ ارسال" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&ساقط کردن ارسال" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10104,11 +10104,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده میشد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "لطفاً، در تنظیمات، یک برنامۀ نامهرسان را مشخص کنید." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10124,16 +10124,16 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "خرابی در اجرای برنامۀ نامهرسان %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail به صورت غیرعادی خارج شد." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "باید برای استفاده از این کارساز SMTP، یک نام کاربر و اسم رمزی را فراهم کنید." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po index d3758395c1f..472bcbc916d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Nimen valinta" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Millä nimellä yhteystieto ”%1” lisätään osoitekirjaan?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Suoritetaan esikomentoa %1" @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "" "saattaa kasvattaa todennäköisyyttä, että järjestelmäsi vaarantuu " "olemassaoleville ja ei-toivotuille tietoturva-aukoille." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Turvallisuusvaroitus" @@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr "Lähettää viestejä" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Käynnistän lähettävää prosessia..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10151,25 +10151,25 @@ msgstr "" "Olet valinnut lähetysjonossa olevien sähköpostien lähetystavaksi " "salaamattoman siirron. Haluatko jatkaa?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Lähetä salaamattomana" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tunnistamaton siirtoprotokolla. Viestin lähetys ei ole mahdollista." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Lähetetään viestiä %1/%2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Joidenkin jonossa olleiden viestien lähetys epäonnistui." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10188,11 +10188,11 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Lähetys keskeytyi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10206,19 +10206,19 @@ msgstr "" "siirtoprotokollaa: %2</p><p>Haluatko, että jäljelläolevien viestien " "lähettämistä jatketaan?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Jatka lähettämistä" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jatka lähettämistä" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Keskeytä lähettäminen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10235,11 +10235,11 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Määritä postin lähetysohjelma asetuksiin." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10255,16 +10255,16 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Postiohjelman ”%1” suorittaminen epäonnistui" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail lopetti epänormaalisti." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Sinun täytyy antaa käyttäjätunnus ja salasana käyttääksesi tätä SMTP-" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po index 7f848772019..9bc0f5f2b96 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Sélection du nom" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quel est le nom du contact « %1 » dans votre carnet d'adresses ?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Exécution de la précommande « %1 »" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" "« spam » et peut augmenter les risques de vulnérabilité et d'intrusion dans " "votre système." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement concernant la sécurité" @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgstr "Envoi des messages" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initialisation du processus d'émission..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10345,25 +10345,25 @@ msgstr "" "Vous souhaitez envoyer tous les messages de la file en utilisant un " "transport non sécurisé, voulez-vous continuer ?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Envoyer non chiffré" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocole de transport inconnu. Impossible d'envoyer le message." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Envoi du message %1 sur %2 : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Échec de l'envoi de (certains) messages en attente." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10381,11 +10381,11 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envoi des messages annulé." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10399,19 +10399,19 @@ msgstr "" "dossier.</p><p>Le protocole de transport suivant a été utilisé : %2</" "p><p>Voulez-vous continuer à envoyer les messages restants ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Poursuivre l'envoi" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Poursuivre l'envoi" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Annuler l'envoi" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10429,12 +10429,12 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Veuillez spécifier le programme d'envoi des messages dans la configuration." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10452,16 +10452,16 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Impossible de lancer le programme de messagerie « %1 »" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "« Sendmail » s'est arrêté en renvoyant une erreur." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à ce " diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po index 7a7d81856b7..c5c661bdaad 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:01+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Nammeseleksje" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hokker namme moat it kontaktpersoan '%1' yn jo adresboek krije?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Prekommando %1 wurdt útfierd" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr "" "wurdt foar oare typen fan feiligensrisiko's.\n" "Dôchs trochgean?" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Befeiligingswarskôging" @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Berjjochten wurde ferstjoerd" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Ferstjoerdproses wurdt ïnitsjonalisearre..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10200,25 +10200,25 @@ msgstr "" "Jo ha der foar keazen om jo berjochten út de wachtrige te ferstjoeren fia in " "net fersifere trochgong. Wolle jo trochgean?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ûnfersifere ferstjoere" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Net werkend transportprotokol. It berjocht koe net stjoerd wurde," -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Berjocht %1 fan %2 wurdt ferstjoerd: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "It ferstjoeren fan (guon) berjochten fanút de wachtrige is mislearre." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10235,11 +10235,11 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Ferstjoeren ôfbrutsen." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10253,19 +10253,19 @@ msgstr "" "%2</p> <p>Wolle jo trochgean mei it ferstjoeren fan de oerbleaune berjochten?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Trochgean mei ferstjoeren" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Trochgean mei ferstjoeren" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Ferstjoeren ôf&brekke" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10282,11 +10282,11 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Graach in postprogramma yn de KMail ynstellings oantsjutte." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10303,16 +10303,16 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Flater by it útfieren fan it postprogramma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail stopte ûnferwachts." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Jo moatte in brûkkernamme en wachtwurd opjaan foar dizze SMTP-tsjinner." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po index c5d6a68c001..8130adabe04 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kmail.po\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Roghnú Ainm" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Réamhordú %1 á rith" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Rabhadh Slándála" @@ -9122,31 +9122,31 @@ msgstr "Teachtaireachtaí á seoladh" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Seol Gan Criptiú" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Teachtaireacht %1 as %2 á seoladh: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9157,11 +9157,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9170,19 +9170,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9193,11 +9193,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9207,16 +9207,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Stad sendmail go mínormálta." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an freastalaí SMTP " diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po index 79f144affb9..dc63de09b99 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Selección do Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome debería ter o contacto '%1' no seu caderno de enderezos?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executando o precomando %1" @@ -8665,7 +8665,7 @@ msgstr "" "podería incrementar o risco de que o seu sistema se vise comprometido por " "outros \"exploits\" de seguridade." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de Seguridade" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "Enviando mensaxes" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando o proceso de evío..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10219,25 +10219,25 @@ msgstr "" "Escolleu que se enviara todo o correo na fila empregando o transporte sen " "cifrar, ¿quere continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sen Cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de transporte descoñecido. Imposíbel enviar a mensaxe." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensaxe %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Fallo ao enviar (algunhas) mensaxes en agarde." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10254,11 +10254,11 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envío abortado." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10271,19 +10271,19 @@ msgstr "" "cartafol de 'saída'.</p><p>Empregouse o seguinte protocolo de transporte: " "%2</p><p> ¿Quere continuar a enviar as mensaxes que quedan?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar a Enviar" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar Enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortar o Envío" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10300,11 +10300,11 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Por favor, estabeleza un programa de correo nas opcións." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10320,16 +10320,16 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fallo ao executar o programa de correo %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail saíu anormalmente." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Precisa fornecer un nome de usuario e un contrasinal para empregar este " diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po index 64f6f0754e0..2b2617ee93f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:05+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: <he@li.org>\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "בחירת שם" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "מפעיל את הפקודה המקדימה %1." @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "" "הסבירות לכך שהמערכת שלך תהיה נתונה לסיכונים מצד ניצולי אבטחה קיימים או " "עתידיים אחרים." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "אזהרת אבטחה" @@ -9508,32 +9508,32 @@ msgstr "שולח הודעות" msgid "Initiating sender process..." msgstr "מאתחל תהליך שליחה..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "בחרת לשלוח את כל הדוא\"ל שבתור באמצעות מעביר לא מוצפן, האם ברצונך להמשיך?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "שלח ללא הצפנה" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "פרוטוקול העברה לא מוכר. אין אפשרות לשלוח את ההודעה." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "שולח את הודעה %1 מתוך %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "כישלון בשליחת (חלק) מההודעות שבתור." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9552,11 +9552,11 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "השליחה בוטלה." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9569,19 +9569,19 @@ msgstr "" "שים לב: כל עוד ההודעה הזו נמצאת בתיקייה \"דואר יוצא\", ייחסמו על ידיה גם " "הודעות אחרות. </p> <p>שה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא: %2 /p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "המשך שליחה" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&המשך שליחה" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&בטל שליחה" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9600,11 +9600,11 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "ציין תוכנית דיוור בהגדרות." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9620,16 +9620,16 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "כישלון בהפעלת תוכנית הדיוור %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "היישום Sendmail הסתיים בצורה לא שגרתית." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "עליך לספק שם משתמש וסיסמה על מנת להשתמש בשרת SMTP זה." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po index 14a568c7890..2174fa68b91 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:36+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "चयन साफ करें" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "प्री-कमांड %1 चला रहे" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "सुरक्षा चेतावनी" @@ -9650,32 +9650,32 @@ msgstr "आवक संदेशों पर (&i)" msgid "Initiating sender process..." msgstr "भेजने की प्रक्रिया प्रारंभ किया जा रहा है..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "अनएनक्रिप्टेड सहेजें (&U)" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "अज्ञात हस्तांतरण प्रोटोकॉल. संदेश भेजने में अक्षम." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "संदेश भेज रहे %1 इसमें काः %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "क़तार में लगे (कुछ) संदेशों को भेजने में असफल." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9686,11 +9686,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "भेजना छोड़ा गया." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9699,22 +9699,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "भेजना जारी रखें" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "भेजना जारी रखें (&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "भेजना छोड़ें (&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9725,11 +9725,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "विन्यास में मेलर प्रोग्राम उल्लेखित करें" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9739,16 +9739,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "मेलर प्रोग्राम %1 को चलाने में असफल" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "सेंडमेल असाधारण रूप से बाहर हुआ." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "इस एसएमटीपी सर्वर का उपयोग करने के लिए आपको एक उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड देना होगा." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po index 8aafe7d48cc..e7f1b41c097 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 0\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Pismo popisa direktorija" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam prednaredbu %1" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr "" "povećati vjerojatnoću da će vaš sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i " "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" @@ -9922,33 +9922,33 @@ msgstr "na &dolazeće poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Počinjem sa slanjem..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Snimi &nekriptirano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 #, fuzzy msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol za transport nije prepoznat. Ne mogu da pošaljem poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Slanje poruke %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam mogao poslati (neke) od poredanih poruka." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -9966,12 +9966,12 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje je otkazano." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9980,19 +9980,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -10010,11 +10010,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Odreditte poštanski program u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -10031,17 +10031,17 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nisam uspio izvršiti program za poštu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ nije normalno završio sa radom." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po index da77245ab79..5503235f5b3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Névválasztás" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Milyen néven kerüljön be a(z) '%1' névjegy a címjegyzékbe?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "A(z) %1 előtétparancs végrehajtása" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "" "kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " "rések kihasználása révén." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "Üzenetek küldése" msgid "Initiating sender process..." msgstr "A küldési folyamat elindítása..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10099,25 +10099,25 @@ msgstr "" "Titkosítás nélküli továbbítót választott a sorban álló üzenetek " "elküldéséhez, biztosan ezt szeretné? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Elküldés titkosítás nélkül" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ismeretlen adatátviteli protokoll, az üzenet küldése nem sikerült." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Üzenet küldése - %1/%2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nem sikerült elküldeni a későbbre halasztott üzeneteket." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10134,11 +10134,11 @@ msgstr "" "A használt adatátviteli protokoll:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "A küldés megszakadt." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10151,19 +10151,19 @@ msgstr "" "vagy ki nem törli az üzenetet a mappából.</p><p>A használt adatátviteli " "protokoll: %2</p><p>A többi üzenet továbbítása folytatódhat?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "A küldés folytatása" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "A küldés fo&lytatása" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "A küldés &félbeszakítása" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10180,11 +10180,11 @@ msgstr "" "A használt adatátviteli protokoll:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Adjon meg egy üzenetküldő programot a beálltásokban." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10202,16 +10202,16 @@ msgstr "" "A következő adatátviteli protokollt használtam:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "A(z) %1 üzenetküldő program elindítása nem sikerült" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "A sendmail futása váratlanul megszakadt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Meg kell adni egy felhasználónevet és egy jelszót az SMTP-kiszolgáló " diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po index 3bedc6e2430..fdb584f91cd 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 11:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Nafnval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvaða nafn á móttakandinn '%1' að hafa í vistfangaskránni?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Keyri forskipun: %1" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" "misnotkun þeirra sem senda ruslpóst. HTML er jafnframt ákaflega flókin " "tækni og gallar í útfærslu hennar gætu veikt öryggi tölvunnar þinnar." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Öryggisaðvörun" @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "Sendi bréf" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Set póstflutning af stað..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10129,25 +10129,25 @@ msgstr "" "Þú hefur valið að senda allan póst úr biðröðinni með ódulritaðri " "flutningsleið. Viltu halda áfram?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Senda ódulritað" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Óþekkt flutningsaðferð, gat ekki sent bréf." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sendi bréf %1 af %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ekki tókst ekki að senda (sum) bréf í biðröðinni." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10164,11 +10164,11 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Hætt við sendingu." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10181,19 +10181,19 @@ msgstr "" "útmöppunni.</p><p>Eftirfarandi samskiptaregla var notuð: %2</p> <p>Viltu að " "ég haldi áfram að senda hin bréfin?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Halda áfram að senda" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Halda áfram að senda" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Hæ&tta við að senda" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10210,11 +10210,11 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Vinsamlega tilgreindu póstforrit í stillingunum." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10231,16 +10231,16 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Gat ekki keyrt póstforritið %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail hætti á óeðlilegan hátt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Þú verður að gefa upp notandanafn og lykilorð til að nota þennan SMTP þjón." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po index 15ea89a5c26..2b8d536b4c1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:27+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Selezione del nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quale nome dovrebbe avere il contatto '%1' nella tua rubrica?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Esecuzione precomando %1" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "vulnerabile allo \"spam\" e può aumentare la probabilità che il tuo sistema " "venga compromesso da attacchi presenti o futuri." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avvertimento di sicurezza" @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgstr "Spedizione messaggi" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inizializzazione procedura di spedizione..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10263,26 +10263,26 @@ msgstr "" "Hai scelto di spedire tutti i messaggi in attesa utilizzando un trasporto " "non cifrato, vuoi continuare? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Spedisci non cifrato" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Protocollo di trasporto non riconosciuto. Impossibile spedire il messaggio." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Spedizione messaggio %1 di %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Spedizione fallita di alcuni messaggi in attesa." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10300,11 +10300,11 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Spedizione annullata." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10318,19 +10318,19 @@ msgstr "" "uscita\".</p><p>È stato utilizzato il seguente trasporto: %2</p> <p>Vuoi " "continuare con la spedizione dei restanti messaggi?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continua spedizione" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continua spedizione" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Annulla spedizione" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10348,11 +10348,11 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Specifica un programma di invio nelle impostazioni." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10369,16 +10369,16 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente protocollo di trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Errore durante l'esecuzione del programma di invio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail è terminato in maniera anomala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Devi fornire un nome utente ed una password per utilizzare questo server " diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po index 73188b7af14..eff38e43196 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "名前の選択" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "連絡先 '%1' のアドレス帳での名前は何ですか?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "前コマンド %1 を実行中" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" "今後予想されるその他のセキュリティ上の問題によって、あなたのシステムが危険に" "さらされる可能性が増します。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "セキュリティ警告" @@ -10018,32 +10018,32 @@ msgstr "メッセージ送信" msgid "Initiating sender process..." msgstr "送信プロセスを初期化します..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています。続けますか?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "暗号化せずに送信" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "未知の転送プロトコルです。メッセージを送信できません。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 件のうち %1 件目のメッセージを送信中: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "送信待ちメッセージの送信に失敗しました。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10061,11 +10061,11 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "送信を中止しました。" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10078,19 +10078,19 @@ msgstr "" "ります。</p><p>以下の転送プロトコルを使用しました: %2</p><p>残りのメッセージ" "を送信しますか?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "送信を継続" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "送信を継続(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "送信中止(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10108,11 +10108,11 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "設定でメール送信プログラムを指定してください。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10129,16 +10129,16 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "メール送信プログラム %1 の実行失敗" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail が異常終了しました。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "SMTP サーバを使うには、ユーザ名とパスワードが必要です。" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po index 584490c3e54..a327946e27f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Атауды таңдау" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Адрес кітапшасындағы кімде '%1' деген контакт бар?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Алдындағы %1 командасын орындау" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "" "қазір мәлім немесе болашақтағы шабуылдау әдістермен бұзу ықтималдығын " "ұлғайтады." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Қауіпсіздік ескерту" @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgstr "Хаттары жіберу" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Жіберу әрекеті басталуда..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9995,25 +9995,25 @@ msgstr "" "Барлық кезектегі эл.поштаны шифрланбаған түрде жіберуді таңдадыңыз, " "жалғастыруды қалайсыз ба? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Шифрланбаған түрде жіберу" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Белгісіз тасымалдау протоколы. Хат жіберілмеді." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2: %3 дегеннің %1 хатты жіберу" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Кезектегі (кейбір) хаттарды жіберу қатесі." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10030,11 +10030,11 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Жіберу доғарылды." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10047,19 +10047,19 @@ msgstr "" "'шығыс' капшығында қалады.</p><p>Қолданған тасымалдау протоколы: %2</p> " "<p>Қалған хаттарды жіберуді қалайсыз ба?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Жіберуді жалғастыру" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Жіберуді жалғастыру" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Жіберуді д&оғару" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10076,11 +10076,11 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Баптауда пошта бағдарламасын келтіріңіз." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10096,16 +10096,16 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "%1 пошта бағдарламасын орындау жаңылысы" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail дұрыс аяқталмады." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP сервері арқылы поштаны жіберу үшін пайдаланушының атауын және паролін " diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po index 3e15571ac88..d92ddcbe94e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "ការជ្រើសឈ្មោះ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "ឈ្មោះមួយណាដែលទំនាក់ទំនង '%1' គួរតែមាននៅក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក ?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "កំពុងប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាមុន %1" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr "" "បង្កើនភាពដែលដូចគ្នា ដែលប្រព័ន្ធរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានស្រុះស្រួលដោយការបង្ហាញផ្សេងទៀត និងការទាញយក" "សុវត្ថិភាពដែលបានស្មានទុក ។" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "ព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgstr "កំពុងផ្ញើសារ" msgid "Initiating sender process..." msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើមដំណើរការអ្នកផ្ញើ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9830,25 +9830,25 @@ msgstr "" "អ្នកបានជ្រើសផ្ញើអ៊ីមែលដែលបានដាក់ជាជួរទាំងអស់ដោយប្រើការជញ្ជូនដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីបមួយ តើអ្នកចង់បន្ត" "ឬ ? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ផ្ញើដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីប" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "មិនទទួលស្គាល់ពិធីការដឹកជញ្ជូនទេ ។ មិនអាចផ្ញើសារបានឡើយ ។" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "កំពុងផ្ញើសារ %1 នៃ %2 ៖ %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើសារដែលបានដាក់ជាជួរ (មួយចំនួន) ។" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9865,11 +9865,11 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ការផ្ញើបានបោះបង់ ។" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9882,19 +9882,19 @@ msgstr "" "p><p>ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖ %2</p><p>តើអ្នកចង់ឲ្យខ្ញុំបន្តការផ្ញើសារដែល" "នៅសល់ឬ ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "បន្តការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "បន្តការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "បោះបង់ការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9911,11 +9911,11 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "សូមបញ្ជាក់កម្មវិធីផ្ញើសំបុត្រនៅក្នុងការកំណត់ ។" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9931,16 +9931,16 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិកម្មវិធីផ្ញើសំបុត្រ %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "បានចេញពីការផ្ញើសំបុត្រដោយខុសពីធម្មតា ។" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "អ្នកត្រូវផ្គត់ផ្គង់ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើ SMTP នេះ ។" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index 9d2836f7e18..7e768cb27db 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "이름 선택" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "%1 연락처에 어떤 이름을 지정하여 여러분의 주소록에 저장하시겠습니까?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "선행 명령 %1을(를) 실행" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "" "의 시스템은 보안 정보를 부당하게 사용하는 것 때문에 지금 또 앞으로손상될 것입" "니다." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgstr "메일 전송 중..." msgid "Initiating sender process..." msgstr "전송 작업 초기화..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10065,26 +10065,26 @@ msgstr "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "암호화하지 않은 상태로 전송(&U)" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "알 수 없는 전송 프로토콜 때문에, 메일을 보낼 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 중 %1의 메일을 전송중입니다. : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(일부)메일을 전송하지 못했습니다." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10103,11 +10103,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "메일 전송 중단됨." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10124,19 +10124,19 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "메일 전송 중단(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10155,11 +10155,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "설정에서 메일 프로그램을지정하십시오." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10176,16 +10176,16 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용 되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "메일 프로그램 %1을(를) 실행할 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "메일 전송이 비정상적으로 종료되었습니다." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP(메일 전송)서버를 사용하시려면 사용자 이름과 비밀번호가 있어야합니다." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po index ea74edc17da..60df87c438d 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:49+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Vardo pasirinkimas" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kokį vardą kontaktas „%1“ turi turėti adresų knygelėje?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Paleidžiama išankstinė komanda %1" @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "" "Naudojant laiškuose HTML gali padidėti tikimybė gauti „šlamštą“; taip pat " "išauga Jūsų sistemos pažeidimo dėl esamų ar būsimų saugumo skylių tikimybė." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Saugumo perspėjimas" @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "Siunčiami laiškai" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sužadinu siuntimo procesą..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10255,25 +10255,25 @@ msgstr "" "Jūs pasirinkote siųsti visus eilėje esančius laiškus naudojant nešifruotą " "transportą; ar tikrai norite tęsti? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Siųsti nešifruotą" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nepažįstamas transporto protokolas. Laiško išsiųsti nepavyko." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Siunčiamas laiškas (%1 iš %2): %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepavyko išsiųsti kai kurių eilės laiškų." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10291,11 +10291,11 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Siuntimas nutrauktas" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10308,19 +10308,19 @@ msgstr "" "arba kol laiškas bus pašalintas iš aplanko „siunčiami“.</p><p>Naudotas šis " "transportavimo protokolas: %2</p><p>Ar norite toliau siųsti likusius laiškus?" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Siųsti toliau" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Siųsti toliau" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Nutraukti siuntimą" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10338,11 +10338,11 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Nustatymuose nurodykite paštininko programą." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10358,16 +10358,16 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepavyko paleisti pašto programos %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail nenormaliai baigė darbą." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Norėdami naudotis šiuo SMTP serveriu, Jūs turite pateikti naudotojo vardą ir " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po index e3ed5b5bc8e..2700b904a7e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:42EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Tīrs te&ksts" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Drošības Brīdinājums" @@ -9760,32 +9760,32 @@ msgstr "Parak&stīt Ziņojumu" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Filtrējamo &ziņojumu izmērs:" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9796,12 +9796,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Sūtīt vēlāk" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9810,21 +9810,21 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "&Sūtīšana" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "&Sūtīšana" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9835,11 +9835,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Lūdzu norādiet pasta programmu uzstādījumos." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9849,16 +9849,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po index f50b328f62f..0c68b04e762 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Избор на име" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Кое име ќе го има контактот „%1“ во вашиот адресар?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Извршувам предкоманда %1" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Безбедносно предупредување" @@ -10044,32 +10044,32 @@ msgstr "Испраќам пораки" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Го подготвувам процесот за испраќање..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Испрати некриптирано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Непрепознатлив протокол за транспорт. Не можам да ги испратам пораките." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Ја испраќам пораката %1 од %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10086,11 +10086,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Испраќањето е прекинато." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10104,19 +10104,19 @@ msgstr "" "протокол за транспорт: %2</p><p>Дали сакате да продолжам со испраќање на " "преостанатите пораки?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прекини со испр&аќање" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10133,11 +10133,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10153,16 +10153,16 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail излезе абнормално." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Треба да наведете корисничко име и лозинка за да го користите овој SMTP-" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po index 35183afd069..9bba6b24d28 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 18:09+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Pilihan Nama" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Mana satu nama orang hubungan '%1' miliki dalam buku alamat anda?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Melaksanakan praarahan %1" @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "" "\" dan mungkin meningkatkan kemungkinan sistem dieksploit dari segi " "keselamatan." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Amaran Keselamatan" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgstr "Menghantar mesej" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Memulakan proses penghantar..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10201,26 +10201,26 @@ msgstr "" "Anda memilih untuk menghantar semua e-mel dibaris gilir menggunakan " "pengangkutan ternyahsulit, anda ingin meneruskannya?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Hantar &Tanpa Disulitkan" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol pengangkutan tidak dikenali. Tidak dapat menghantar mesej." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Menghantar mesej %1 of %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Gagal menghantar (beberapa) mesej baris gilir" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10237,11 +10237,11 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Penghantaran dihenti paksa." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10255,19 +10255,19 @@ msgstr "" "pengangkutan berikut telah digunakan: %2</p><p>Anda ingin terus menghantar " "mesej yang selebihnya?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Teruskan Penghantaran" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Teruskan Penghantaran" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Henti Paksa Penghantaran" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10285,11 +10285,11 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Nyatakan program mel di dalam seting." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10306,16 +10306,16 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Gagal melaksanakan program mel %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Hantar mel keluar secara tak normal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Anda perlu memberikan nama pengguna dan kata laluan untuk menggunakan " diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po index 3c1a9a51100..054e92151e4 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:43+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvilket navn skal kontakten «%1» ha i adresseboka?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Kjører forkommando %1" @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr "" "Å bruke HTML i e-post gjør deg mer sårbar for søppelpost, og vil gjøre det " "lettere for uvedkommende å få tilgang til systemet." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhetsadvarsel" @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgstr "Sender meldinger" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Starter sendeprosessen …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10158,25 +10158,25 @@ msgstr "" "Du har valgt å sende all e-post i køen over en ukryptert forbindelse. Vil du " "fortsette?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukryptert" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ukjent transportprotokoll. Klarte ikke sende meldinga." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender melding %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Klarte ikke å sende (en eller flere) meldinger i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10193,11 +10193,11 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending avbrutt." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10210,19 +10210,19 @@ msgstr "" "p><p>Følgende transportprotokoll ble brukt: %2</p><p>Vil du prøve å sende " "resten av meldingene?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Fortsett å sende" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsetter å sende" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt sendinga" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10239,11 +10239,11 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Oppgi et e-postprogram i innstillingene." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10259,16 +10259,16 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Klarte ikke kjøre e-postprogrammet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avsluttet unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må angi et brukernavn og et passord for å få tilgang til denne SMTP-" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po index e89faa4c9d8..9453d817001 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Naam utsöken" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welk Naam schall de Kontakt \"%1\" binnen Dien Adressbook hebben?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "De Vörweg-Befehl \"%1\" warrt utföhrt" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "" "un maakt de Riskanz grötter, dat aktuelle un tokamen Sekerheitlöcker utnütt " "un Dien Reekner dor bi schaadt warrt." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sekerheitwohrschoen" @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgstr "Narichten warrt sendt" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sennen start..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10175,25 +10175,25 @@ msgstr "" "Du wullt all töven Narichten mit en nich verslötelt Överdreegmetood sennen. " "Wullt Du wiedermaken?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Ahn Verslöteln sennen" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Överdreeg-Protokoll nich bekannt. Naricht lett sik nich sennen." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Naricht %1 vun %2 warrt sendt: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Senenn vun (en poor) töven Narichten fehlslaan." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10210,11 +10210,11 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sennen afbraken." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10227,19 +10227,19 @@ msgstr "" "vun dor wegmaakst.</p><p>Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt: %2</p><p>Wullt " "Du de övrigen Narichten liekers sennen?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Övrige sennen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Ö&vrige sennen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Sennen &afbreken" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10256,11 +10256,11 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Giff bitte en Nettpostprogramm binnen de Instellen an." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10276,16 +10276,16 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Utföhren vun dat Nettpostprogramm \"%1\" fehlslaan" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail wöör nich normaal beendt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "För't Bruken vun dissen SMTP-Server muttst Du Brukernaam un Passwoort " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po index fa4075f838e..27f0a430734 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Naamselectie" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welke naam dient contactpersoon '%1' in uw adresboek te krijgen?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Precommando %1 wordt uitgevoerd" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "wordt voor andere typen van beveiligingsrisico's.\n" "Wilt u toch doorgaan?" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgstr "Berichten worden verzonden" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Verzendproces wordt geïnitialiseerd..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10254,25 +10254,25 @@ msgstr "" "U hebt ervoor gekozen om uw berichten in de wachtrij te versturen via een " "onversleuteld transport. Wilt u doorgaan? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Onversleuteld verzenden" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Onherkenbaar transportprotocol. Het bericht kon niet worden verzonden." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Bericht %1 van %2 wordt verzonden: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Het verzenden van (sommige) berichten in de wachtrij is mislukt." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10290,11 +10290,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Verzenden afgebroken." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10307,19 +10307,19 @@ msgstr "" "verwijdert.</p><p>Het volgende transportprotocol werd gebruikt: %2</p> " "<p>Wilt u doorgaan met het verzenden van de overige berichten?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Verzenden &stoppen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10336,11 +10336,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Specificeer a.u.b. een mailerprogramma in KMail's instellingen." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10357,16 +10357,16 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fout bij uitvoeren van mailerprogramma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail stopte onverwacht." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "U dient een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven voor deze SMTP-server." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po index dfdcae86784..96ae900d48c 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 19:03+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Namneval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kva for namn skal kontakten «%1» ha i adresseboka?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Køyrer førkommando %1" @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "" "Bruk av HTML i e-post vil gjera deg meir sårbar mot søppelpost («spam») og " "kan gjera det lettare for uvedkomande å få tilgang til systemet." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Tryggleiksåtvaring" @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgstr "Sender meldingar" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Startar sendeprosessen …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10137,25 +10137,25 @@ msgstr "" "Du har valt å senda all e-post i køen over eit ukryptert samband. Vil du " "halda fram?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukryptert" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Kjenner ikkje att transportprotokollen. Klarte ikkje senda meldinga." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender melding %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Klarte ikkje senda (nokre) meldingar i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10172,11 +10172,11 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending avborte." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10189,19 +10189,19 @@ msgstr "" "utboksen.</p><p>Følgjande transportprotokoll vart bruka: %2</p><p>Vil du " "prøve å senda resten av meldingane?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Halde fram med sending" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Halde fram med sending" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt sending" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10218,11 +10218,11 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Oppgje eit e-postprogram i innstillingane." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10239,16 +10239,16 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Klarte ikkje køyra e-postprogram %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avslutta unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må oppgje eit brukarnamn og eit passord for å bruka til denne SMTP-" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po index 9d526facf21..b92123e8325 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:45+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "ਨਾਂ ਚੋਣ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਕਮਾਂਡ %1 ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" @@ -9263,31 +9263,31 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgid "Initiating sender process..." msgstr "ਭੇਜਣ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ਨਾ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੀ ਭੇਜੋ" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹਾ: %3 ਭੇਜਿਆ ਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(ਕੁਝ) ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9298,11 +9298,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ਭੇਜਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9311,19 +9311,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "ਭੇਜਣ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9334,11 +9334,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9348,16 +9348,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ %1 ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫਲ" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ SMTP ਸਰਵਰ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po index 86bbf48106c..a79d9ec6d37 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:21+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Wybór nazwy" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaką nazwę ma mieć kontakt \"%1\" w książce adresowej?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Wykonanie wstępnego polecenia: %1" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "" "i zwiększy prawdopodobieństwo skutecznego zaatakowania systemu przed obecne " "lub przyszłe programy wykorzystujące dziury w jego bezpieczeństwie." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie" @@ -10208,32 +10208,32 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicjalizacja procesu wysyłania..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "Wybrałeś wysyłanie całej poczty do wysłania bez szyfrowania. Kontynuować? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Wyślij niezaszyfrowaną" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nierozpoznany protokół transportu. Nie można wysłać wiadomości." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Wysyłanie listu %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nie powiodło się wysłanie (niektórych) wiadomości z kolejki." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10250,11 +10250,11 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Wysyłanie przerwane." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10268,19 +10268,19 @@ msgstr "" "nie będą wysłane, dopóki wiadomość ta jest w folderze \"do wysłania\"</p> " "<p>Użyto następującej metody wysyłania:</p><p>%2</p> " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Kontynuuj wysyłanie" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Kontynuuj wysyłanie" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Przerwij wysyłanie" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10297,11 +10297,11 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Proszę podać w ustawieniach program wysyłający." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10317,16 +10317,16 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nie można uruchomić programu pocztowego %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail zakończył pracę z błędem." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Ten serwer SMTP wymaga podania nazwy użytkownika i hasła." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po index 060560950ee..7aa6558a06a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:33+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Escolha de Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome deverá ter o contacto '%1' no seu livro de endereços?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "A executar o pré-comando %1" @@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "" "aumentar o nível de susceptibilidade do seu sistema a ataques externos e " "aproveitamento de falhas de segurança." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "Enviar mensagens" msgid "Initiating sender process..." msgstr "A iniciar o processo de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10287,26 +10287,26 @@ msgstr "" "Optou por enviar todo o e-mail em fila de espera por um transporte não-" "encriptado; deseja continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sem Cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Protocolo de transporte desconhecido. Não foi possível enviar a mensagem." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "A enviar a mensagem %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Impossível enviar (algumas) mensagens em espera." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10323,11 +10323,11 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "O envio foi interrompido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10341,19 +10341,19 @@ msgstr "" "transporte: %2</p><p>Deseja que se continue o envio das restantes mensagens?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar o Envio" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar o Envio" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "C&ancelar o Envio" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10370,11 +10370,11 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Indique por favor um programa de correio na configuração." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10392,16 +10392,16 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Não foi possível executar o programa de correio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "O sendmail terminou anormalmente." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Tem de indicar um nome de utilizador e uma senha para usar este servidor de " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po index 8f8dcf0e557..2f73ba6ee15 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 17:21-0200\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Seleção de Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome o contato %1 deve ter em seu livro de endereços?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executando pré-comando %1" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "" "\"spam\" e pode aumentar a possibilidade de que seu sistema será\n" "comprometido por falhas de segurança." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de segurança" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Enviando Mensagens" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando o processo de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10264,25 +10264,25 @@ msgstr "" "Você escolheu enviar todos os e-mails na fila utilizando um meio " "criptografado, você deseja continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sem Criptografia" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de transporte desconhecido. Impossível mandar mensagem." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensagem %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Não foi possível mandar (algumas) mensagens em espera." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10300,11 +10300,11 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envio interrompido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10318,19 +10318,19 @@ msgstr "" "de transporte foi usado: %2</p> <p>Deseja continuar o envio das mensagens " "restantes?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar enviando" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interromper Envio" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10348,12 +10348,12 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Por favor especifique um programa de envio de mensagens nas configurações." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10370,16 +10370,16 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Falha ao executar o programa de e-mail %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "O Sendmail finalizou de modo anormal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Você necessita informar um nome de usuário e uma senha para usar este " diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po index 277d83629eb..3da6fac91ea 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:38+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "Selectare nume" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Ce nume trebuie să aibă '%1' în cartea de adrese?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Execut precomanda %1" @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "" "poate creşte posibilitatea ca sistemul dumneavoastră să fie compromis de " "exploatări ale slăbiciunilor de securitate prezente şi anticipate." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avertizare securitate" @@ -10245,32 +10245,32 @@ msgstr "Trimit mesajele" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniţializez procesul de trimitere..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Trimite &necriptat" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol de transport necunoscut. Nu pot trimite mesajul." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Trimit mesajul %1 din %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Trimiterea unor mesaje a eşuat." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10287,11 +10287,11 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Trimitere anulată." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10304,19 +10304,19 @@ msgstr "" "din acest folder.</p><p>A fost utilizat următorul protocol de transport: %2</" "p> <p>Doriţi să continui să trimit mesajele rămase?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continui trimiterea" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuă trimiterea" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Anulează trimiterea" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10333,11 +10333,11 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Vă rog să specificaţi în setări un program de trimis mesaje." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10353,16 +10353,16 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Eroare la execuţia programului de mail %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail s-a terminat anormal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Trebuie să daţi un nume de utilizator şi o parolă pentru a utiliza acest " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po index 7cc738caa79..e8e4f4fd273 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Выбор имени" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Имя контакта '%1' в адресной книге?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Выполнение программы: %1" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "увеличить вероятность того, что ваша система будет повреждена с помощью уже " "существующих и будущих методов взлома." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение системы безопасности" @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "Отправка сообщений" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Начало отправки..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10155,25 +10155,25 @@ msgstr "" "Вы пытаетесь отправить всю почту через незашифрованный транспорт. Вы хотите " "продолжить? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Отправить незашифрованным" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Невозможно отправить сообщение. Неизвестный транспортный протокол." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Отправка сообщения %1 из %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ошибка отправки сообщений из очереди." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10191,11 +10191,11 @@ msgstr "" "Был использован следующий транспортный протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Отправка прервана." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10208,19 +10208,19 @@ msgstr "" "не уберёте сообщение из папки 'Исходящие'.</p><p>Был использован метод " "отправки: %2</p> <p>Отправить остальные сообщения?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продолжение отправки" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продолжить отправку" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прервать отправку" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10238,11 +10238,11 @@ msgstr "" "Был использован метод отправки:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Укажите почтовую программу в настройках." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10259,16 +10259,16 @@ msgstr "" "Был использован метод отправки:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ошибка запуска почтовой программы %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Аварийное завершение Sendmail." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Для отправки почты через этот сервер SMTP требуется указать имя пользователя " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po index 8c908372732..19470a36a0c 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Guhitamo Ipaji" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Izina: i Umuntu ' %1 ' in ? " -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ikosa mu gutangiza ibwiriza ry'ishakisha '%1'." @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "" "Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu " "ku Ikindi na Umutekano . " -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Iburira ry'Umutekano" @@ -11202,7 +11202,7 @@ msgstr "Mu kwohereza ubutumwa" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Uwohereza ... " -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " @@ -11210,29 +11210,29 @@ msgid "" msgstr "" "Kuri Kohereza Byose Yashizwe ku murongo Imeli ikoresha , Kuri Gukomeza ? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Kohereza ibidasobetse" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 #, fuzzy msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Porotokole . Kuri Kohereza &Ubutumwa . " -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 #, fuzzy msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 : %3 " -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Kuri Kohereza ( ) Yashizwe ku murongo Ubutumwa . " -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -11244,12 +11244,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "G." -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Byahagaritswe . " -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " @@ -11259,22 +11259,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "<p>G." -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "Gukomeza " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "Gukomeza " -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "Gushungura ubujyejuru" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -11286,12 +11286,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "G." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Kugaragaza A Uwanditse Porogaramu in i Igenamiterere . " -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -11308,16 +11308,16 @@ msgstr "" "Porotokole Byakoreshejwe : \n" "%2 " -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kuri Gukora Uwanditse Porogaramu %1 " -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po index 27d68048ed5..cb584d04c22 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Nammaválljemuš" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Vuodjime ovdagohččuma: %1" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sihkkarvuohtaváruhus" @@ -9549,31 +9549,31 @@ msgstr "Sáddemin reivviid" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Vuolggaheamen sáddenproseassa …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Sádde krypterenkeahttá" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Amas fievrridanprotokolla, ii sáhttán sáddet reivve." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sáddemin %1. reivve %2 reivves: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ii meinnestuvvan sáddet (muhtin) gárgaduvvon reivviid." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9589,11 +9589,11 @@ msgstr "" "čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sádden gaskkalduvvoi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9606,19 +9606,19 @@ msgstr "" "eret «olggosbovssas».</p><p>%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui.</p> " "<p>Háliidatgo geahččalit daid earáid reivviid sáddet?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Joatkke &sáddemis" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Joatkke sáddemis" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Gaskkalduhte &sáddema" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9634,11 +9634,11 @@ msgstr "" "čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Meroštala e-boastaprográmma heivehusas." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9653,16 +9653,16 @@ msgstr "" "sáddejuvvot.\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ii meinnestuvvan vuodjit e-boastaprográmma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail gearggai eahppelunddolaččat." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Fertet addit geavaheaddjinama ja beassansáni vai geavahit dán SMTP-bálvvá." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po index fe8a4dff1fe..0a3dfca19cc 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:30+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Výber mena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Aké meno má mať kontakt '%1' v adresári?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Vykonávam príkaz pred: %1" @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgstr "" "Použitie HTML v pošte Vás robí zraniteľnejším voči \"spamu\" a zvyšuje " "pravdepodobnosť, že Váš systém bude napadnutý z hľadiska bezpečnosti." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostné varovanie" @@ -10179,7 +10179,7 @@ msgstr "Posielam správy" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicializujem odosielanie..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10187,25 +10187,25 @@ msgstr "" "Zvolili ste poslanie všetkej pošty vo fronte použitím nešifrovaného prenosu, " "naozaj chcete pokračovať?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Poslať nešifrovane" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Neznámy prenosový protokol. Nemôžem odoslať správu." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Posielam správu %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodarilo sa odoslať (niektoré) pozdržané správy." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10224,11 +10224,11 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Poslanie prerušené." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10241,19 +10241,19 @@ msgstr "" "alebo ju z neho odstráňte.</p><p>Bol použitý tento prenosový protokol: %2</" "p><p>Chcete pokračovať v posielaní ostatných správ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovať v posielaní" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pokračovať v posielaní" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Zrušiť posielanie" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10272,11 +10272,11 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím špecifikujte v nastavení program pre prenos pošty." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10292,16 +10292,16 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodarilo sa spustiť program pre prenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočakávane skončil." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Musíte uviesť meno a heslo pre prístup k tomuto serveru SMTP." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po index af03ebad043..bb1ceea4774 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Izbira imena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Katero ime naj ima stik »%1« v vašem adresarju?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvajanje predukaza %1" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" "pošto (angl. spam). Poveča se tudi verjetnost, da bo vaš sistem izkoriščen z " "obstoječimi in prihodnjimi varnostnimi zlorabami." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" @@ -10327,32 +10327,32 @@ msgstr "Pošiljanje sporočil" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Pripravljanje procesa pošiljanja ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "Vi do vse e-pošta do " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Pošlji nešifrirano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Prenosni protokol ni prepoznan. Sporočila ni moč poslati." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Pošiljanje sporočila %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ni uspelo poslati (nekaterih) čakajočih sporočil." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10369,11 +10369,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Pošiljanje je bilo prekinjeno." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10386,19 +10386,19 @@ msgstr "" "sporočila iz mape »odhajajoče«.</p><p>Uporabljen je bil naslednji prenosni " "protokol: %2</p><p>Ali naj nadaljujem s pošiljanjem preostalih sporočil?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nadaljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Na&daljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "P&rekini pošiljanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10415,11 +10415,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "V nastavitvah prosim določite poštni program." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10435,16 +10435,16 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji protokol prenosa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ni moč izvesti poštnega programa %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail je nenormalno končal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Za dostop do strežnika SMTP morate podati uporabniško ime in geslo." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po index 7e1160c98ca..88a2529b82c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Избор имена" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Које име ће контакт %1 имати у вашем адресару?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Извршавам преднаредбу %1" @@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "" "вероватноћу да ће ваш систем бити компромитован другим присутним и " "очекиваним безбедоносним злоупотребама." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Упозорење о безбедности" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "Шаљем поруке" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Иницирам процес слања..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10190,25 +10190,25 @@ msgstr "" "Изабрали сте да пошаљете све поруке у реду помоћу нешифрованог преноса. " "Желите ли да наставите?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Пошаљи нешифровано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Протокол за транспорт није препознат. Не могу да пошаљем поруку." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Шаљем %1 . поруку од %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Нисам успео да пошаљем (неке) поруке које су чекале." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10225,11 +10225,11 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Слање је отказано." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10243,19 +10243,19 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол: %2\n" "<p>Да ли желите да наставим са слањем преосталих порука?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Настави слање" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Настави слање" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прекини слање" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10272,11 +10272,11 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Назначите поштански програм у поставкама." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10292,16 +10292,16 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Нисам успео да извршим поштански програм %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ није нормално завршио са радом." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Морате обезбедити корисничко име и лозинку који ће се користити за овај SMTP " diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po index 2ca1578b3f4..e6f5030b686 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Izbor imena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Koje ime će kontakt %1 imati u vašem adresaru?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam prednaredbu %1" @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "" "povećati verovatnoću da će vaš sistem biti kompromitovan drugim prisutnim i " "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Upozorenje o bezbednosti" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "Šaljem poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciram proces slanja..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10199,25 +10199,25 @@ msgstr "" "Izabrali ste da pošaljete sve poruke u redu pomoću nešifrovanog prenosa. " "Želite li da nastavite?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Pošalji nešifrovano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol za transport nije prepoznat. Ne mogu da pošaljem poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Šaljem %1 . poruku od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam uspeo da pošaljem (neke) poruke koje su čekale." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10234,11 +10234,11 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje je otkazano." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10252,19 +10252,19 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol: %2\n" "<p>Da li želite da nastavim sa slanjem preostalih poruka?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10281,11 +10281,11 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Naznačite poštanski program u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10301,16 +10301,16 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nisam uspeo da izvršim poštanski program %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ nije normalno završio sa radom." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Morate obezbediti korisničko ime i lozinku koji će se koristiti za ovaj SMTP " diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po index 75bff23a4b2..4d8a56db8a1 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 00:41+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "" @@ -8969,31 +8969,31 @@ msgstr "" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9004,11 +9004,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9017,19 +9017,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9040,11 +9040,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9054,16 +9054,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po index 72372bbb973..a91d65fdeb4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 09:34+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Namnval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Vilket namn ska kontakten %1 ha i din adressbok?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Kör förkommando %1" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "" "ökar risken att du till följd av säkerhetsluckor råkar ut för obehörigt " "intrång i ditt system." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" @@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr "Skickar brev" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initierar skickningsprocess..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10136,25 +10136,25 @@ msgstr "" "Du har valt att skicka alla köade brev med okrypterad överföring. Vill du " "fortsätta?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Skicka okrypterat" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Okänt överföringsprotokoll. Kunde inte skicka brevet." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Skickar brev %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Misslyckades med att skicka (vissa) köade brev." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10172,11 +10172,11 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Skicka avbruten." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10190,19 +10190,19 @@ msgstr "" "överföringsprotokoll användes: %2</p><p>Vill du att återstående brev ska " "fortsätta skickas?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Fortsätt skicka" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsätt skicka" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt skicka" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10220,11 +10220,11 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Ange ett mailerprogram under inställningar." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10240,16 +10240,16 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kan inte starta mailerprogrammet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avslutades onormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du måste ange ett användarnamn och ett lösenord för att använda den här SMTP-" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po index 42b12ead394..5cc3b7d557f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:56-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "பெயர் தேர்ந்தெடுப்பு" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "முன்கட்டளை இயங்குகிறது %1" @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "" "வரவிருக்கும் பாதுகாப்பு விளையாட்டுகளினால் உங்கள் அமைப்பை பாதிப்பு ஏற்படுத்தும் " "சாத்தியக்கூற்றை அதிகமாக்குகின்றன." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைகள்" @@ -10007,32 +10007,32 @@ msgstr "அஞ்சலை அனுப்புகிறது" msgid "Initiating sender process..." msgstr "அனுப்புதல் தொடங்குகிறது..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "மறையாக்கமற்றதாக அனுப்பு" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "அடையாளம் காண முடியா இடம் பெயர் நெறிமுறை. செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "தகவலை அனுப்புகிறது %2ல் %1: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(சில) வரிசையில் இருக்கும் செய்திகளை அனுப்புவதில் தோல்வி." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10049,11 +10049,11 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம்பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "அனுப்புதல் முறிக்கப்பட்டது." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10066,19 +10066,19 @@ msgstr "" "இந்த செய்தி 'வெளிப்பெட்டி' யில் இருக்கும்.</p><p>கீழ்கண்ட இடம் பெயர் நெறிமுறை " "உபயோகப்படுத்தப்பட்டது: %2</p><p>மிச்சமிருக்கும் செய்திகளை அனுப்புவதை தொடரவா?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "அனுப்புவதை தொடர்." -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Cஅனுப்புவதை தொடர்." -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "அனுப்புதல் முறிக்கப்பட்டது." -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10095,13 +10095,13 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம் பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "தயவு செய்து ஒரு அஞ்சல் அனுப்புநர்\n" "நிரல் அமைவுகளில் குறிப்பிடவும்." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10117,16 +10117,16 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம்பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "அஞ்சல் அனுப்பும் நிரலை இயக்க தோல்வியுற்றது %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "அஞ்சலனுப்பு அசாதாரணமாக வெளியேறியது." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர்பெயர்/ கடவுச்சொல்லாவது தர வேண்டும்." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po index 67424d164a0..cfcb5ed5a2d 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Иҷрои дастури пешакӣ: %1" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "" "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Огоҳии системаи амният" @@ -10319,32 +10319,32 @@ msgstr "фиристониши иттилоот" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Оғози фиристониш..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Қодир ба фиристодани иттилоот набудам. Протоколи интиқоли ношинос." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Фиристодани иттилооти %1 аз %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Хатои фиристодани иттилоот аз қатор." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10362,11 +10362,11 @@ msgstr "" "Протоколи интиқолии зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Фиристониш канда шуд." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10380,19 +10380,19 @@ msgstr "" "<p>Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд: %2</p> <p>Иттилоотҳои " "боқимондаро бифиристам?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Хотима додани фиристониш" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10410,11 +10410,11 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10431,16 +10431,16 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Хатои оғоз намудани барномаи почтавии %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани Sendmail." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Барои фиристодани почта аз ин сервери SMTP, номи истифодабарандаро ва " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po index 5784876ffa9..dbe028bf0f2 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:43+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "มีที่อยู่อีเมล์ '%1' ในสมุดที่อยู่ของคุณอยู่แล้ว" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "กำลังประมวลผลคำสั่ง %1" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr "" "การใช้ HTML ในจดหมาย อาจจะทำให้คุณได้รับ จดหมาย\n" "\"ขยะ\" และอาจทำให้ระบบของคุณ มีปัญหาเรื่องความปลอดภัยได้" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "เตือนความปลอดภัย" @@ -9532,32 +9532,32 @@ msgstr "เซ็นเนื้อความจดหมาย" msgid "Initiating sender process..." msgstr "เริ่มโปรเซสการส่ง..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "บันทึกแบบไม่เข้ารหัส" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ไม่สามารถจัดการโปรโตคอลส่งถ่ายข้อมูลได้ ทำให้ไม่สามารถส่งจดหมายได้" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "กำลังส่งจดหมาย %1 จาก %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "ล้มเหลวในการส่งจดหมายไปยัง(บาง)คิว" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -9578,12 +9578,12 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "ส่งภายหลัง" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " @@ -9602,21 +9602,21 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "การส่ง" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "การส่ง" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -9637,11 +9637,11 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9660,16 +9660,16 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "ล้มเหลวในการประมวลผลโปรแกรมส่งจดหมาย" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail จบการทำงานแบบไม่ปกติ" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "คุณต้องกรอกข้อมูลชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่านก่อน\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po index cfd7df3c6c7..d8817324435 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Seçimi İsimlendir" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Bağlantı '%1' adres defterinizde hangi isime sahip olabilir?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ön komut çalıştırılıyor: %1" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "" "yapar ve sisteminizin güvenlik açıklarını sezen programlarla saldırıya " "uğramasına sebep olabilir." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "İletiler gönderiliyor" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Gönderme işlemi başlıyor..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9640,25 +9640,25 @@ msgstr "" "Kuyruktaki bütün iletileri şifrelenmemiş olarak göndermeyi seçtiniz, devam " "etmek istiyor musunuz?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş Olarak Gönder" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tanımlanamamış iletişim protokolü, İleti gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "İleti %2 nin %1'i gönderiliyor: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Kuyruktaki bazı iletiler gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9677,11 +9677,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Gönderim iptal edildi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9694,19 +9694,19 @@ msgstr "" "kalacaktır.</p><p>Kullanılan iletişim protokolü: %2</p><p>Diğer iletileri " "göndermeye devam etmemi istiyor musunuz?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Göndermeye Devam et" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Göndermeye &Devam et" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Göndermeyi &İptal et" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9723,11 +9723,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Lütfen ayarlarda bir ileti gönderme programı tanımlayınız." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9744,16 +9744,16 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Posta programı %1 çalıştırılmasında hata" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail normal olmayan bir şekilde çıktı" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Bu SMTP sunucusuna erişim için bir kullanıcı adı ve parola girmeniz " diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index df8cfd5ee55..c926262c8e9 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Вибір імені" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Яке ім'я повинен мати контакт \"%1\" у вашій адресній книзі?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Виконую команду %1" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "збільшує ймовірність використання інших присутніх та відомих послаблень " "безпеки." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Попередження безпеки" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr "Відсилання повідомлень" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Запуск процесу відсилання..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10242,25 +10242,25 @@ msgstr "" "Ви хочете надіслати всю пошту в черзі через незашифрований транспорт. " "Продовжити? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Відіслати незашифрованим" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Невідомий протокол транспорту. Неможливо відіслати повідомлення." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Відсилання повідомлення %1 з %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Помилка відсилання (деяких) повідомлень з черги." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10278,11 +10278,11 @@ msgstr "" "Було використано транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Відсилання перервано." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10296,19 +10296,19 @@ msgstr "" "транспортний протокол: %2</p> <p>Продовжити відсилання повідомлень, що " "залишились?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прип&инити відсилання" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10326,11 +10326,11 @@ msgstr "" "Було використано транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Будь ласка, вкажіть програму електронної пошти у параметрах." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10347,16 +10347,16 @@ msgstr "" "Був використаний транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Помилка виконання програми-поштаря %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Програма sendmail завершилась аварійно." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для доступу до цього SMTP " diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po index 2a343c5855e..c9d05bf64d1 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Nom tanlash" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi" @@ -9244,31 +9244,31 @@ msgstr "Xabarlar joʻnatilmoqda" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9279,11 +9279,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Joʻnatish bekor qilindi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9292,19 +9292,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Joʻnatishni davom etish" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Joʻnatishni davom &etish" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Joʻnatishni &bekor qilish" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9315,11 +9315,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9329,16 +9329,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP serveridan foydalanish uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻzni kiritish " diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po index 245dfef3346..8d4a9e960b6 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Ном танлаш" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Хавфсизлик огоҳномаси" @@ -9232,31 +9232,31 @@ msgstr "Хабарлар жўнатилмоқда" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9267,11 +9267,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Жўнатиш бекор қилинди." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9280,19 +9280,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Жўнатишни давом этиш" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Жўнатишни давом &этиш" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Жўнатишни &бекор қилиш" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9303,11 +9303,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9317,16 +9317,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP серверидан фойдаланиш учун фойдаланувчи ва махфий сўзни киритиш керак." diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po index 5fef7c131e7..73f33e3816e 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:08+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <lorint.hendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Tchoezi les pådjes" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Dj' enonde li précomande %1" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Advertixhmint di såvrité" @@ -9935,33 +9935,33 @@ msgstr "Evoyî ci messaedje chal" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicialijhaedje di protocole ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Schaper nén E&cripté" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Dj' evoye li messaedje %1 di %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9972,12 +9972,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Eprimaedje aresté." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9986,22 +9986,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "C&ontinouwer a tcherdjî" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "C&ontinouwer a tcherdjî" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "About=E&voyî" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10012,12 +10012,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Dinez l' no do fitchî a schaper dvins." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10027,17 +10027,17 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Dji n' a seu enonder li programe d' emilaedje" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po index 41fdfcf0224..f97bcbfea7f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:12+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "姓名选择" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "联系人“%1”要在地址簿中以何名称出现?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "正在执行前置命令 %1" @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "" "在邮件中使用 HTML 将使您更容易受到“垃圾邮件”的攻击,还会增大被其它已有的和将" "有的安全漏洞危及的可能性。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "安全警告" @@ -9642,31 +9642,31 @@ msgstr "发送信件" msgid "Initiating sender process..." msgstr "正在初始化发送过程..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "您选择了使用不加密传送发送队列中的邮件,您是否想要继续?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "发送不加密的" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "不能识别的传送协议。无法发送邮件。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "发送邮件 %1 / %2:%3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "不能发出(一些)队列中的邮件。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9683,11 +9683,11 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "发送已中止。" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9699,19 +9699,19 @@ msgstr "" "(比如,错误的地址)或者把它从“发件箱”文件夹中删除。</p><p>使用的是如下传送协" "议:%2</p><p>您是否还想继续发送剩下的信件?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "继续发送" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "继续发送(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "中止发送(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9728,11 +9728,11 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "请在设置中指定一个邮件发送程序。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9748,16 +9748,16 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "执行邮件发送程序 %1 失败" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail 异常退出。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "您需要提供用户名和密码来使用这个 SMTP 服务器。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po index 6d309bb42b5..b1f3ecf33e2 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "選擇名稱" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "聯絡人 %1 在您的通訊錄上要用什麼名稱?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "執行前置命令 %1" @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr "" "在信件中使用 HTML 將會使您更容易受到垃圾信的攻擊,並且有可能會增加您的系統被" "其他已存在和將來的安全漏洞危害的機會。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "安全性警告" @@ -9583,31 +9583,31 @@ msgstr "送出信件中" msgid "Initiating sender process..." msgstr "正在起始寄件者處理..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "您選擇用不加密的方式送出所有佇列中的信件。確定要繼續嗎?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "確定送出" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "無法辨認的傳送協定,無法傳送信件。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "傳送信件 %1 / %2:%3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "無法傳送(某些)佇列中的訊息。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9624,11 +9624,11 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "傳送取消" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9640,19 +9640,19 @@ msgstr "" "誤的位址),不然請您從寄件匣中移除這個信件。</p><p>使用下列傳送協定:%2</p> " "<p>您要我傳送剩下的信件嗎?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "繼續傳送" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "繼續傳送(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "取消傳送(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9669,11 +9669,11 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "請在設定中指定信件程式。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9689,16 +9689,16 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "無法執行信件程式 %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail 異常終止。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "您必須提供使用者名稱及密碼才能使用這個 SMTP 伺服器。" |