diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-22 16:35:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-22 16:35:06 +0000 |
commit | e6cee58a53e677899555e9880c07d08320ae93a5 (patch) | |
tree | 60d7b8848b94489d35d30cce5ffd83385e2f8fde | |
parent | b59961364cece784d8a94bf342cf4ca63fdb82f1 (diff) | |
download | tde-i18n-e6cee58a53e677899555e9880c07d08320ae93a5.tar.gz tde-i18n-e6cee58a53e677899555e9880c07d08320ae93a5.zip |
Update translation files tdegraphics / kviewviewer
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
56 files changed, 3367 insertions, 1515 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 3cafcdbf17b..447186d60ca 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:473 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -143,6 +147,10 @@ msgstr "" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:616 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "" @@ -160,6 +168,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -170,44 +182,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 84f227d3296..ef2288a93be 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:46+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 sənədini çap et" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:473 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -143,6 +147,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et..." @@ -160,6 +169,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -170,44 +183,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Bələdçi" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 6e6dfb14be6..f6666fcaae9 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Печат на %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Не може да бъде намерен подходящ модул за зареждане на изображения. Вероятно " "това означава, че програмата KView не е инсталирана правилно." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "При опит за достъп до интерфейса KImageViewer на модула за разглеждане на " -"изображения се получи грешка. Вероятно инсталацията не е наред. Модулът твърди, " -"се представя за KImageViewer::Canvas, но не е." +"изображения се получи грешка. Вероятно инсталацията не е наред. Модулът " +"твърди, се представя за KImageViewer::Canvas, но не е." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "started it all" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Изображението не може да бъде записано. Най-вероятно нямате права за запис във " -"файла." +"Изображението не може да бъде записано. Най-вероятно нямате права за запис " +"във файла." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Увеличаване" msgid "Zoom Out" msgstr "Намаляване" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличаване" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "О&бръщане" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Показване на лентите за превъртане" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Скриване на лентите за превъртане" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Запис като..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Запис като..." @@ -174,8 +184,13 @@ msgstr "" "Изображението \"%1\", което променихте, е променено от друга програма или " "потребител на диска.\n" "Искате ли да презаредите файла и да загубите вашите промени?\n" -"Ако изберете \"Не\" и след това запишете изображението, то промените на диска " -"ще бъдат загубени." +"Ако изберете \"Не\" и след това запишете изображението, то промените на " +"диска ще бъдат загубени." + +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Без презареждане" #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" @@ -187,44 +202,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Няма заредено изображение" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Изображение" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Размери на изображението" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Мащабиране до размера на страницата" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Центриране на страницата" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 75a1e294980..92af52dc716 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Moulañ %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -110,6 +110,11 @@ msgstr "Tostoc'h" msgid "Zoom Out" msgstr "Pelloc'h" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Tostoc'h" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -142,6 +147,11 @@ msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Kuzhat ar barrennoù dibunañ" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." @@ -159,6 +169,11 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "N'adkargit ket" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "N'adkargit ket" @@ -169,44 +184,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "N'eus skeudenn karget ebet" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Ment ar Skeudenn" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Adaozañ hervez ment ar bajenn" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Diwar zorn" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 1ae8d87a382..a482f368484 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:20+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Imprimeix %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"No s'ha pogut trobar una imatge de llenç apropiada! Probablement KView no s'ha " -"instal·lat correctament." +"No s'ha pogut trobar una imatge de llenç apropiada! Probablement KView no " +"s'ha instal·lat correctament." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Ha fallat l'accés a la interfície KImageViewer del llenç d'imatge. Quelcom a la " -"configuració està trencat (es podria atribuir al component KImageViewer::Canvas " -"però no ho és)." +"Ha fallat l'accés a la interfície KImageViewer del llenç d'imatge. Quelcom a " +"la configuració està trencat (es podria atribuir al component KImageViewer::" +"Canvas però no ho és)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "s'ha engegat tot" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "La imatge no s'ha pogut desar al disc. Una causa possible és que no teniu " "permís per a escriure en aquest fitxer." @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Apropa" msgid "Zoom Out" msgstr "Allunya" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Apropa" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Invertei&x" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Mostra les barres de desplaçament" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Oculta les barres de desplaçament" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Desa la imatge com..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Desa la imatge com..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Si escolliu No, i per tant, es desa la imatge, perdreu els canvis\n" "que ja s'havien desat." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "No recarreguis" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "No recarreguis" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "No s'ha carregat cap imatge" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paràmetres d'imatges" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Mida d'imatge" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ajusta a la mida de la pàgina" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrar a la pàgina" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 778f7403412..54c1f398714 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,20 +48,21 @@ msgstr "Vytisknout %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Nelze najít vhodnou komponentu plátna pro obrázky. To znamená, že KView " "pravděpodobně nebyl správně nainstalován." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Přístup k rozhraní KImageViewer komponenty Image Canvas selhal. Vaše instalace " -"je asi poškozená (komponenta se tváří jako KImageViewer::Canvas, ale není)." +"Přístup k rozhraní KImageViewer komponenty Image Canvas selhal. Vaše " +"instalace je asi poškozená (komponenta se tváří jako KImageViewer::Canvas, " +"ale není)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -91,8 +92,8 @@ msgstr "všechno odstartoval" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Obrázek nelze uložit na disk. Možnou příčinou je, že asi nemáte oprávnění k " "zápisu do tohoto souboru." @@ -121,6 +122,11 @@ msgstr "Přiblížit" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížit" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Převrátit" @@ -153,6 +159,11 @@ msgstr "Zobrazit rolovací lišty" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skrýt rolovací lišty" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Uložit obrázek jako..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Uložit obrázek jako..." @@ -174,6 +185,11 @@ msgstr "" "Pokud ne a poté uložíte obrázek, ztratíte změny,\n" "které již byly uloženy." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nenačítat znovu" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nenačítat znovu" @@ -184,44 +200,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Žádný obrázek nenačten" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavení obrázku" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Přizpůsobit velikosti stránky" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Na střed strany" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index c6034977aae..5740d62cda2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kviewviewer.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Argraffu %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -108,6 +108,11 @@ msgstr "Nesàu" msgid "Zoom Out" msgstr "Pellhàu" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Nesàu" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -140,6 +145,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -167,44 +181,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KGweld" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Maint Delwedd" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Â llaw" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 6ee06a8b251..c0e86feb44c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:40-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "Udskriv %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Kunne ikke finde et passende billedkanvas! Dette betyder formodentlig, at du " "ikke installerede KView rigtigt." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Adgangen til KImageViewer's grænseflade til billedkanvas mislykkedes. Et eller " -"andet i din opsætning er forkert (en komponent påstår at være en " +"Adgangen til KImageViewer's grænseflade til billedkanvas mislykkedes. Et " +"eller andet i din opsætning er forkert (en komponent påstår at være en " "KImageViewer::Canvas men er det ikke)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "startede det hele" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Billedet kunne ikke gemmes til disken. En mulig grund er at du ikke har " "tilladelse til at skrive til denne fil." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Forstør" msgid "Zoom Out" msgstr "Formindsk" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Forstør" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Flip" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Vis rullebjælker" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skjul rullebjælker" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Gem billede som..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Gem billede som..." @@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "" "Hvis du vælger Nej og derefter gemmer billedet, vil du tabe de\n" "ændringer der allerede er blevet gemt." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Genindlæs ikke" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Genindlæs ikke" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Intet billede indlæst" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Billedopsætning" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Tilpas sidestørrelsen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrér på side" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 2302f31b1af..8424d68f292 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:58+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stephan Johach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "%1 drucken" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Es kann keine passende Bildleinwand gefunden werden. Möglicherweise ist KView " -"nicht richtig installiert." +"Es kann keine passende Bildleinwand gefunden werden. Möglicherweise ist " +"KView nicht richtig installiert." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Der Zugriff auf die Schnittstelle KImageViewer der Bildleinwand ist " -"fehlgeschlagen. Ihre Installation ist fehlerhaft. (Eine Komponente behauptet, " -"sie sei vom Typ KImageViewer::Canvas, ist sie aber nicht)." +"fehlgeschlagen. Ihre Installation ist fehlerhaft. (Eine Komponente " +"behauptet, sie sei vom Typ KImageViewer::Canvas, ist sie aber nicht)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "hat den Anfang gemacht" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Das Bild kann nicht gespeichert werden. Möglicherweise haben Sie keine " "ausreichende Berechtigung, um die Datei zu schreiben." @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrößern" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Umdrehen" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Bildlaufleisten anzeigen" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Bildlaufleisten ausblenden" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Bild speichern unter ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Bild speichern unter ..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies nicht tun, gehen die bereits gespeicherten\n" "Änderungen verloren." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nicht neu laden" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nicht neu laden" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Kein Bild geladen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bildeinstellungen" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "An Seitengröße anpassen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Auf Seite zentrieren" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index eacf2c443eb..4e07a3d3680 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Εκτύπωση %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση ενός Καμβά εικόνας. Αυτό σημαίνει ότι το KView δεν " "εγκαταστάθηκε σωστά." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Η προσπέλαση του KImageViewer του Καμβά εικόνας απέτυχε. Η εγκατάστασή σας " "είναι κατεστραμμένη (ένα στοιχείο υποστηρίζει ότι είναι KImageViewer::Canvas " @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "τα ξεκίνησε όλα" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Η εικόνα δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί στο δίσκο. Πιθανή αιτία είναι ότι δεν " -"έχετε δικαιώματα να γράψετε σε αυτό το αρχείο." +"Η εικόνα δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί στο δίσκο. Πιθανή αιτία είναι ότι " +"δεν έχετε δικαιώματα να γράψετε σε αυτό το αρχείο." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -119,6 +119,11 @@ msgstr "Μεγέθυνση" msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Μεγέθυνση" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Αναστροφή" @@ -151,6 +156,11 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμών Κύλισης" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Απόκρυψη γραμμών·Κύλισης" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." @@ -172,6 +182,11 @@ msgstr "" "Αν όχι, και αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χάσετε τις αλλαγές\n" "που έχουν ήδη γίνει." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" @@ -182,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Δε φορτώθηκε Εικόνα" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ταίριασμα στο μέγεθος σελίδας" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητη" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 72fd716d316..b2c7d6ea26b 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Print %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "started it all" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "Zoom In" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom In" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Flip" @@ -153,6 +158,11 @@ msgstr "Show Scrollbars" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Hide Scrollbars" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Save Image As..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Save Image As..." @@ -174,6 +184,11 @@ msgstr "" "If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" "changes that have already been saved." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Do Not Reload" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Do Not Reload" @@ -184,44 +199,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "No Image Loaded" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Image Settings" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Image Size" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Fit to page size" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centre on page" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 0df73f3f059..dff956c57fe 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 11:39+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,20 +48,21 @@ msgstr "Imprimir %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"No se encuentra un espacio de imagen válido. Esto significa, probablemente, que " -"KView no está correctamente instalado." +"No se encuentra un espacio de imagen válido. Esto significa, probablemente, " +"que KView no está correctamente instalado." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Error al acceder a la interfaz de espacio de imagen de KImageViewer. Hay algo " -"mal configurado (un componente dice ser KImageViewer::Canvas pero no lo es)." +"Error al acceder a la interfaz de espacio de imagen de KImageViewer. Hay " +"algo mal configurado (un componente dice ser KImageViewer::Canvas pero no lo " +"es)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -91,8 +92,8 @@ msgstr "lo comezó todo" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "La imagen no se puede guardar en el disco. Una posible causa es que usted " "carezca de permisos para ello." @@ -121,6 +122,11 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliar" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Vol&tear" @@ -153,6 +159,11 @@ msgstr "Mostrar barras de desplazamiento" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Ocultar barras de desplazamiento" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Guardar imagen como..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Guardar imagen como..." @@ -174,6 +185,11 @@ msgstr "" "Si no lo hace y posteriormente guarda la imagen, perderá los cambios\n" "que ya han sido guardados." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "No recargar" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "No recargar" @@ -184,44 +200,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ninguna imagen cargada" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Preferencias de la imagen" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de imagen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ajustar al tamaño de página" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrar en la página" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 4c9b5f93704..21a4dd66d91 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:52+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "%1 trükkimine" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Sobivat pildilõuendit ei leitud! See tähendab tõenäoliselt, et KView ei ole " "korrektselt paigaldatud." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Pildilõuendi pildinäitaja liidese kasutamine ebaõnnestus. Midagi on " -"seadistusega tõsiselt viltu (komponent väidab, et on KImageViewer::Canvas, aga " -"ei ole seda mitte)." +"seadistusega tõsiselt viltu (komponent väidab, et on KImageViewer::Canvas, " +"aga ei ole seda mitte)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "pani kõigele alguse" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Pilti ei saa salvestada. Tõenäoliselt ei ole sul õigust seda faili kirjutada." @@ -119,6 +119,11 @@ msgstr "Suurendus" msgid "Zoom Out" msgstr "Vähendus" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Suurendus" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Peegelda" @@ -151,6 +156,11 @@ msgstr "Näita kerimisribasid" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Peida kerimisribad" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Salvesta pilt kui..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Salvesta pilt kui..." @@ -172,6 +182,11 @@ msgstr "" "Kui sa seda ei tee ja hiljem pildi salvestad, kaotad need muudatused,\n" "mis on juba salvestatud." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ära laadi uuesti" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ära laadi uuesti" @@ -182,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Pilti pole laaditud" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Pildiseadistused" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Pildi suurus" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Mahutamine leheküljele" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Käsitsi" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Tsentreerimine leheküljel" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 934f4dcdb23..fd0d10cc501 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:30-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Inprimatu %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Ezin izan da Irudi-oihal egokia aurkitu. Honek KView gaizki instalatuta " "dagoelako izan daiteke." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Errorea irudi-oihalaren KImageViewer-en interfazean. Zure konfigurazioa ez da " -"zuzena (osagair batek KImageViewer::Canvas dela dio baina ez da egia)." +"Errorea irudi-oihalaren KImageViewer-en interfazean. Zure konfigurazioa ez " +"da zuzena (osagair batek KImageViewer::Canvas dela dio baina ez da egia)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "hasi zuen dena" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Ezin izan da irudia diskara gorde. Beharbada, ez duzu fitxategi hura idazteko " -"baimenik." +"Ezin izan da irudia diskara gorde. Beharbada, ez duzu fitxategi hura " +"idazteko baimenik." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "Zooma handiagotu" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma handiagotu" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Alderanztu" @@ -153,6 +158,11 @@ msgstr "Erakutsi korritze-barrak" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Ezkutatu korritze-barrak" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Gorde irudia honela..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Gorde irudia honela..." @@ -174,6 +184,11 @@ msgstr "" "Birkargatzen ez baduzu eta gero irudia gordetzen baduzu,\n" "diskan gordetako aldaketak galduko dituzu." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ez birkargatu" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ez birkargatu" @@ -184,44 +199,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Irudi kargaturik ez" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Irudi ezarpenak" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Doitu orrialde-tamainari" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Eskuz" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Erdiratu orrialdean" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index a0f0f11e673..e3ec16abb53 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,19 +48,20 @@ msgstr "چاپ %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "قادر به یافتن Canvas تصویر مناسب نیست. احتمالاً KView درست نصب نشده است." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"خرابی در دستیابی به واسط KImageViewer Canvas تصویر. چیزی در راهاندازیتان شکسته " -"شده است )مؤلفهای ادعا میکند که یک KImageViewer::Canvas میباشد اما نیست(." +"خرابی در دستیابی به واسط KImageViewer Canvas تصویر. چیزی در راهاندازیتان " +"شکسته شده است )مؤلفهای ادعا میکند که یک KImageViewer::Canvas میباشد اما " +"نیست(." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -90,8 +91,8 @@ msgstr "کل آن آغاز شده" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "تصویر را نمیتوان در دیسک ذخیره کرد. دلیل احتمالی این است که برای نوشتن در آن " "پرونده، مجوز ندارید." @@ -120,6 +121,11 @@ msgstr "بزرگنمایی" msgid "Zoom Out" msgstr "کوچکنمایی" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "بزرگنمایی" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -152,6 +158,11 @@ msgstr "نمایش میلههای لغزش" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "مخفی کردن میلههای لغزش" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "ذخیرۀ تصویر به عنوان..." @@ -173,6 +184,11 @@ msgstr "" "اگر بعداً تصویر را ذخیره نکنید، تغییرهایی که \n" "قبلاً ذخیره شدهاند را از دست میدهید." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "مجدداً بار نشود" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "مجدداً بار نشود" @@ -183,44 +199,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "تصویری بار نشد" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "تنظیمات تصویر" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "اندازۀ تصویر" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "متناسب کردن با اندازۀ صفحه" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "۹×۱۳" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "۱۰×۱۵" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "دستی" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "×" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "مرکزی کردن روی صفحه" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 0737c9f7f0c..d86bec76bc6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:54+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,20 +44,21 @@ msgstr "Tulosta %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Ei löytynyt sopivaa kuvatasoa. Tämä todennäköisesti merkitsee sitä, että KView " -"ei ole asennettu oikein." +"Ei löytynyt sopivaa kuvatasoa. Tämä todennäköisesti merkitsee sitä, että " +"KView ei ole asennettu oikein." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Kuvatason KImageViewer rajapinnan käyttö epäonnistui. Asetuksissasi on jotain " -"rikki (komponentti väuttää olevansa KImageViewer::Canvas, mutta se ei ole)." +"Kuvatason KImageViewer rajapinnan käyttö epäonnistui. Asetuksissasi on " +"jotain rikki (komponentti väuttää olevansa KImageViewer::Canvas, mutta se ei " +"ole)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "aloitti sen kaiken" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Kuvaa ei voitu tallentaa levylle. Mahdollinen syy tähän on se, että sinulle ei " -"ole tiedostoon kirjoitusoikeuksia." +"Kuvaa ei voitu tallentaa levylle. Mahdollinen syy tähän on se, että sinulle " +"ei ole tiedostoon kirjoitusoikeuksia." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +118,11 @@ msgstr "Lähennä" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Lähennä" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Peilaa" @@ -149,6 +155,11 @@ msgstr "Näytä vierityspalkit" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Piilota vierityspalkit" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna kuva nimellä..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Tallenna kuva nimellä..." @@ -170,6 +181,11 @@ msgstr "" "Jos valitset Ei ja sen jälkeen talletat kuvan, menetät muutokset\n" "jotka on jo talletettu." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Älä uudelleenlataa" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Älä uudelleenlataa" @@ -180,44 +196,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ei kuvaa ladattuna" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Kuva-asetukset" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Kuvakoko" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Sovita sivuun" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Keskitä sivulle" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 68f71a59c94..84102dae4ac 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "Imprimer %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Impossible de trouver un canevas d'image adapté. Cela veut probablement dire " "que KView est mal installé." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "L'accès à l'interface KImageViewer du canevas de l'image a échoué. Quelque " -"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être un " -"KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)." +"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être " +"un KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "a tout commencé" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Impossible d'enregistrer l'image sur le disque. Cela est peut-être parce que " "vous n'avez pas la permission d'écrire dans ce fichier." @@ -126,6 +126,11 @@ msgstr "Agrandir" msgid "Zoom Out" msgstr "Réduire" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Agrandir" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Mi&roir" @@ -158,6 +163,11 @@ msgstr "Afficher les barres de défilement" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Cacher les barres de défilement" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Enregistrer l'image sous..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -179,6 +189,11 @@ msgstr "" "Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n" "déjà été enregistrés." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ne pas recharger" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ne pas recharger" @@ -189,44 +204,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Aucune image chargée" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paramètres de l'image" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ajuster à la taille de la page" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrer dans la page" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 91bea38063f..69d193cb06e 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kviewviewer.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Priontáil %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Ní féidir Canbhás Íomhá oiriúnach a aimsiú. Is dócha nach raibh KView " "suiteáilte i gceart." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Níorbh fhéidir comhéadan KImageViewer ar an gCanbhás Íomhá a rochtain. Tá rud " -"éigin briste (deir comhpháirt go bhfuil sé ina KImageViewer::Canvas, ach nach " -"bhfuil)." +"Níorbh fhéidir comhéadan KImageViewer ar an gCanbhás Íomhá a rochtain. Tá " +"rud éigin briste (deir comhpháirt go bhfuil sé ina KImageViewer::Canvas, ach " +"nach bhfuil)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "seanfhondúir" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil ar an diosca. Féach an bhfuil cead scríofa " -"agat ar an gcomhad sin." +"Níorbh fhéidir an íomhá a shábháil ar an diosca. Féach an bhfuil cead " +"scríofa agat ar an gcomhad sin." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -115,6 +115,11 @@ msgstr "Súmáil Isteach" msgid "Zoom Out" msgstr "Súmáil Amach" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Súmáil Isteach" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Smeach" @@ -147,6 +152,11 @@ msgstr "Taispeáin Scrollbharraí" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Folaigh Scrollbharraí" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." @@ -165,9 +175,15 @@ msgid "" msgstr "" "Athraíodh íomhá %1 ar an diosca, agus tá an íomhá seo mionathraithe agat.\n" "Ar mhaith leat é a athluchtú agus do chuid athruithe a chailleadh?\n" -"Mura n-athluchtóidh tú é agus sábhálfaidh tú an íomhá amach anseo, caillfidh\n" +"Mura n-athluchtóidh tú é agus sábhálfaidh tú an íomhá amach anseo, " +"caillfidh\n" "tú na hathruithe atá sábháilte cheana." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ná hAthluchtaigh" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ná hAthluchtaigh" @@ -178,44 +194,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Níl Aon Íomhá Luchtaithe" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Socruithe Íomhá" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Méid na hÍomhá" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Oiriúnaigh go dtí an leathanach" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9×13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10×15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "De Láimh" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "×" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Cuir i lár an leathanaigh" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 759c81918a5..15568965fbd 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:06+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gonzalo H. Castilla" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Imprimir %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Non se pode encontrar un \"Image Canvas\" convinte. É posible que KView non " "fose instalado correctamente." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "O aceso da interface de KImageViewer ó \"Image Canvas\" fallou. Algo da túa " "instalación está roto." @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "iniciado todo" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "A imaxe non pode gardarse no disco. Unha posible causa e que non teñas os " "permisos precisos para escribir nela." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliar" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Vo<ear" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Amosar barras de movemento" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Agochar Barras de Desprazamento" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Gravar imaxe como..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Gravar imaxe como..." @@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "" "Se non o fai e consecuentemente grava a imaxe, perderá\n" "as mudanzas que xa foran gravadas." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Non Recargar" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Non Recargar" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Non Hai Imaxe Cargada" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuración da imaxe" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Tamaño da imaxe" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Adaptar imaxe ó tamaño da paxina" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrar na páxina" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 6be063198bf..9254f2deb8c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:59+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "גארי לכמן" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "הדפס %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "החל הכל" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "התמונה אינה יכולה להישמר על הדיסק. כנראה אין לך הרשאות כתיבה לקובץ זה." #: kviewviewer.cpp:298 @@ -113,6 +113,11 @@ msgstr "התקרב" msgid "Zoom Out" msgstr "התחרחק" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "התקרב" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&הפוך" @@ -145,6 +150,11 @@ msgstr "הצג פס גלילה" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "הסתר פס גלילה" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "שמור תמונה בשם..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "שמור תמונה בשם..." @@ -162,6 +172,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -172,44 +186,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "לא נטענה תמונה" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "הגדרות תמונה" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "גודל תמונה" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "התאם לגודל העמוד" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "ידני" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "מרכז" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index db10ff27140..c90380c5dd5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "छापें %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "सभी प्रारंभ किए" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -114,6 +114,11 @@ msgstr "ज़ूम इन 10%" msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट 10%" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "ज़ूम इन 10%" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "पलटें (&F)" @@ -147,6 +152,11 @@ msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "स्क्रॉल-पट्टियाँ दिखाएँ" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "छवि ऐसे सहेजें..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "छवि ऐसे सहेजें..." @@ -164,6 +174,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -175,44 +189,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "कोई छवि लोड नहीं है" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "के-व्यू" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "छवि विन्यास " + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "छवि आकार" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "छवि पृष्ठ आकार में फिट करें" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "मेनुअल" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "पृष्ठ पर केंद्र में" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 67c1dbdc8bf..8f200b80c92 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Nyomtatás - %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Nem található megfelelő képfelület-objektum. Valószínűleg nincs megfelelően " "telepítve a program." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Nem sikerült elérni a képfelület KImageViewer nevű csatlakozási felületét. " "Valami nincs jól beállítva (egy komponens KImageViewer::Canvas néven jelenik " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "ő kezdte el" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"A képet nem sikerült lemezre menteni. Valószínűleg nincs írási jogosultsága a " -"fájlhoz." +"A képet nem sikerült lemezre menteni. Valószínűleg nincs írási jogosultsága " +"a fájlhoz." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "Nagyítás" msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Tükrözés" @@ -149,6 +154,11 @@ msgstr "Gördítősávok" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "A gördítősávok elrejtése" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "A kép mentése mint..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "A kép mentése mint..." @@ -170,6 +180,11 @@ msgstr "" "Ha nem tölti be, és később elmenti a képet, a lemezen tárolt\n" "verzióban tett módosítások fognak elveszni." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nem kell újratölteni" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nem kell újratölteni" @@ -180,44 +195,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nincs betöltve kép" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Képbeállítások" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Képméret" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "A kép töltse ki az egész oldalt" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "kézi" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Középre igazítás" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 20536da3f72..9f201c43a84 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 16:07-0500\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stígur Snæsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Prenta %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Get ekki fundið hæfilegan myndflöt. Þetta þýðir líklega að KView var ekki sett " -"inn á réttan hátt." +"Get ekki fundið hæfilegan myndflöt. Þetta þýðir líklega að KView var ekki " +"sett inn á réttan hátt." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Aðgengi að KImageViewer viðmóti við myndflötinn mistókst. Eitthvað í " "uppsetningunni hjá þér er bilað (hlutur segist vera KImageViewer en er það " @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "byrjaði þetta allt" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Ekki var hægt að vista myndina á disk. Möguleg ástæða er að þú hafir ekki " "skrifréttindi á skránni." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Renna að" msgid "Zoom Out" msgstr "Renna frá" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Renna að" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Víxla" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Sýna skrunslár" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Fela skrunslár" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Vista mynd sem..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Vista mynd sem..." @@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "" "Ef þú velur Nei og þar af leiðandi vistar myndina, muntu tapa\n" "breytingum sem þegar hafa verið vistaðar." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ekki endurlesa" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ekki endurlesa" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Engin mynd hlaðin" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Myndstillingar" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Stærð myndar" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Laga að síðustærð" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Handvirkt" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Miðja á síðu" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 7d21b6c7fa6..e97d60bd6dd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicola Ruggero,Daniele Medri" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Stampa %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Impossibile trovare un'area immagine adeguata. Probabilmente KView non è stato " -"installato correttamente." +"Impossibile trovare un'area immagine adeguata. Probabilmente KView non è " +"stato installato correttamente." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Accesso non avvenuto all'interfaccia KImageViewer dell'area immagine. Qualcosa " -"nelle tue impostazioni è sbagliato (un componente chiede di essere un " -"KImageViewer::Canvas, ma non lo è)." +"Accesso non avvenuto all'interfaccia KImageViewer dell'area immagine. " +"Qualcosa nelle tue impostazioni è sbagliato (un componente chiede di essere " +"un KImageViewer::Canvas, ma non lo è)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "ha iniziato il tutto" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"L'immagine non può essere salvata sul disco. Tra le possibili cause, potresti " -"non avere i diritti di scrittura per questo file." +"L'immagine non può essere salvata sul disco. Tra le possibili cause, " +"potresti non avere i diritti di scrittura per questo file." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Zoom avanti" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom avanti" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Ribalta" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Mostra barre di scorrimento" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Nascondi barre di scorrimento" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Salva immagine con nome..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Salva immagine con nome..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Se scegli No e poi salvi l'immagine, perderai i\n" "cambiamenti che sono già stati salvati." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Non ricaricare" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Non ricaricare" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nessuna immagine caricata" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni immagini" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Adatta immagine alla dimensione della pagina" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centra nella pagina" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 3579617be27..957fbfc1c87 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kurose Shushi,AWASHIRO Ikuya" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,18 +48,21 @@ msgstr "%1 を印刷" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストールされていない可能性があります。" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." +msgstr "" +"適切なキャンバスを見つけることができませんでした。KView が正しくインストール" +"されていない可能性があります。" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは " -"KImageViewer::Canvas を要求していますが、ありません)" +"画像キャンバスの KImageViewer インターフェースへのアクセスに失敗しました。" +"セットアップファイル中の何かが壊れています。(コンポーネントは KImageViewer::" +"Canvas を要求していますが、ありません)" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -89,9 +92,11 @@ msgstr "創始者" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があります。" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." +msgstr "" +"画像をディスクに保存できませんでした。ファイルに書き込む権限がない可能性があ" +"ります。" #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +122,11 @@ msgstr "ズームイン" msgid "Zoom Out" msgstr "ズームアウト" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "ズームイン" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "反転(&F)" @@ -149,6 +159,11 @@ msgstr "スクロールバーを表示" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "スクロールバーを隠す" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "名前を付けて画像を保存..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "名前を付けて画像を保存..." @@ -169,6 +184,11 @@ msgstr "" "ファイルを再読み込みして変更を破棄しますか?\n" "「いいえ」を選んだ後で画像を保存すると、既に保存されている変更が失われます。" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "再読み込みしない" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "再読み込みしない" @@ -179,44 +199,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "画像が読み込まれていません" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "画像の設定" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "ページサイズに合わせる" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "手動" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "ページの中央に配置" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 256090fd721..bcc22d1a696 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "Басып шығару %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "Лайықты кескіннің өрісі табылмады. Бәлкім, KView дұрыс орнатылмаған." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "KImageViewer::Canvas деп аталу тиісті компонентке қатынау жаңылысы. " "KImageViewer интерфейсі орнатылғанын тексеріңіз." @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "түгелімен жегілген" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Кескін дискіге сақталмады. Бәлкім, бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ шығар." @@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "Жақындау" msgid "Zoom Out" msgstr "Алыстау" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Жақындау" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Аудару" @@ -148,6 +153,11 @@ msgstr "Жүгірту жолақтарын көрсету" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Жүгірту жолақтарын жасыру" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Кескінді былай сақтау..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Кескінді былай сақтау..." @@ -169,6 +179,11 @@ msgstr "" "Әлде, қайта оқымай, өзгерген кескініңізді файлға жазып дискідегі\n" "өзгерістерді жоғалтасыз ба?" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Қайта оқымау" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Қайта оқымау" @@ -179,44 +194,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Жүктелген кескін жоқ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Кескін параметрлері" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Кескіннің өлшемі" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Бет өлшеміне шақтау" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Қалаған" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Бет ортасына" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index b967878bebd..f7db4ac8b65 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: imagesettings.cpp:31 msgid "Image Settings" @@ -48,22 +48,20 @@ msgstr "បោះពុម្ព %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"មិនអាចរករូបភាពដាក់ឲ្យលសមនឹង ផ្ទាំងកំណាត់ ។ នេះមានន័យថា KView " -"ពុំទាន់បានដំឡើងត្រឹមត្រូវនូវឡើយទេ ។" +"មិនអាចរករូបភាពដាក់ឲ្យលសមនឹង ផ្ទាំងកំណាត់ ។ នេះមានន័យថា KView ពុំទាន់បានដំឡើងត្រឹមត្រូវនូវឡើយទេ" +" ។" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"កំពុងចូលដំណើរការចំណុចប្រទាក់របស់ KImageViewer " -"នៃផ្ទាំងកំណាត់រូបភាពដែលបរាជ័យ ។ " -"ការរៀបចំរបស់អ្នកត្រូវបានបាត់បង់(ទាមទារឲ្យមានសមាសភាគជា KImageViewer:: " -"ផ្ទាំងកំណាត់ប៉ុន្តែវាមិនមែន) ។" +"កំពុងចូលដំណើរការចំណុចប្រទាក់របស់ KImageViewer នៃផ្ទាំងកំណាត់រូបភាពដែលបរាជ័យ ។ ការរៀបចំរបស់អ្នក" +"ត្រូវបានបាត់បង់(ទាមទារឲ្យមានសមាសភាគជា KImageViewer:: ផ្ទាំងកំណាត់ប៉ុន្តែវាមិនមែន) ។" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,11 +91,9 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមវាទាំងអស់" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "" -"រូបភាពមិនត្រូវបានរក្សាទុកលើថាសឡើយ ។ " -"ដោយសារតែអ្នកគ្មានសិទ្ធសរសេរទៅកាន់ឯកសារនោះ ។" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." +msgstr "រូបភាពមិនត្រូវបានរក្សាទុកលើថាសឡើយ ។ ដោយសារតែអ្នកគ្មានសិទ្ធសរសេរទៅកាន់ឯកសារនោះ ។" #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +119,11 @@ msgstr "ពង្រីក" msgid "Zoom Out" msgstr "បង្រួម" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "ពង្រីក" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "ត្រឡប់" @@ -155,6 +156,11 @@ msgstr "បង្ហាញរបារមូរ" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "លាក់របារមូរ" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "រក្សាទុករូបភាពជា..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "រក្សាទុករូបភាពជា..." @@ -176,6 +182,11 @@ msgstr "" "បើអ្នកមិនចង់ទេ ត្រូវរក្សារូបភាពទុកជាបន្តបន្ទាប់ អ្នកនឹង បាត់បង់\n" "ការផ្លាស់ប្តូដែលបានរក្សាទុករួចហើយ ។" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "កុំផ្ទុកឡើងវិញ" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "កុំផ្ទុកឡើងវិញ" @@ -186,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "ពុំមានរូបភាពដែលបានផ្ទុក" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ការកំណត់រូបភាព" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "ទំហំរូបភាព" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "ដាក់រូបភាពឲ្យសមទំហំទំព័រ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "៩x១៣" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "១០x១៥" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "ដោយដៃ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "ចំកណ្តាលទំព័រ" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 4f8ff347b39..9e146094e5d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,16 +46,20 @@ msgstr "%1 인쇄" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "알맞은 이미지 캔버스를 찾을 수 없습니다. KView가 올바르게 설치되지 않았습니다." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." +msgstr "" +"알맞은 이미지 캔버스를 찾을 수 없습니다. KView가 올바르게 설치되지 않았습니" +"다." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." -msgstr "이미지 캔버스의 KImageViewer 인터페이스 접근이 실패했습니다. 설정에 잘못된 부분이 있습니다. " +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." +msgstr "" +"이미지 캔버스의 KImageViewer 인터페이스 접근이 실패했습니다. 설정에 잘못된 부" +"분이 있습니다. " #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -85,9 +89,11 @@ msgstr "모두 시작됨" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "디스크에 이미지를 저장할 수 없습니다. 사용자가 파일 쓰기 권한이 없는 것으로 보입니다." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." +msgstr "" +"디스크에 이미지를 저장할 수 없습니다. 사용자가 파일 쓰기 권한이 없는 것으로 " +"보입니다." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -113,6 +119,11 @@ msgstr "확대" msgid "Zoom Out" msgstr "축소" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "확대" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "뒤집기(&F)" @@ -145,6 +156,11 @@ msgstr "스크롤바 보기" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "스크롤바 숨기기" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "이미지 새 이름으로 저장..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "이미지 새 이름으로 저장..." @@ -166,6 +182,11 @@ msgstr "" "그렇지 않거나 자주 이미지를 저장했다면, 이미 저잔된 내용을 잃어\n" "버릴 것입니다." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "다시 불러오지 않기" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "다시 불러오지 않기" @@ -176,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "불러온 이미지가 없음" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "이미지 설정" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "이미지 크기" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "쪽 크기에 맞춤" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "직접 지정" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "쪽 가운데" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index d9d81c74414..b5b39fdb5f0 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "(niekas)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Spausdinti %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "pradėjo visą tai" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -119,6 +119,11 @@ msgstr "Padidinti" msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Padidinti" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Pe&rversti" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Pateikti &rodinį" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Įrašyti piešinį kaip..." @@ -169,6 +179,11 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nenaudokite" + #: kviewviewer.cpp:818 #, fuzzy msgid "Do Not Reload" @@ -180,44 +195,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Piešinio nustatymai" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Paveiksliuko dydis" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Rankinis" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index d4921d142b2..636f3bc1d00 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Печати %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Не може да се пронајде соодветно платно за слики. Ова најверојатно значи дека " -"KView не есоодветно инсталиран." +"Не може да се пронајде соодветно платно за слики. Ова најверојатно значи " +"дека KView не есоодветно инсталиран." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Не успеа пристапувањето до интерфејсот на KImageViewer на платното за слики. " "Нешто не е во ред со вашите поставувања (компонента тврди дека е " @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "кој започна се" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Сликата не може да се зачува на дискот. Можна причина за ова е дека немате " "дозволи да запишувате во таа датотека." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Зголеми" msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Зголеми" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Преврти" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Прикажи ги лентите за поместување" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Сокриј ги лентите за поместување" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Зачувај слика како..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Зачувај слика како..." @@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "" "Ако изберете Не и потоа ја зачувате сликата, ќе ги загубите промените\n" "што претходно биле зачувани." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Не превчитувај" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Не превчитувај" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Нема вчитана слика" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Поставувања на слика" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Големина на сликата" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Собери во големина на страницата" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Рачно" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Центар на страницата" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 074c999f6a7..4025a3f25d8 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,21 +44,21 @@ msgstr "Cetak %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Tidak dapat mencari Canvas Imej yang sesuai. Ini mungkin bermakna KView tidak " -"dipasang dengan betul." +"Tidak dapat mencari Canvas Imej yang sesuai. Ini mungkin bermakna KView " +"tidak dipasang dengan betul." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Gagal mengakses antara muka KImageViewer bagi Imej Kanvas. Sesuatu dalam binaan " -"anda rosak (komponen mendakwa menjadi KImejPemapar::Kanvas tetapi sebenarnya " -"tidak)" +"Gagal mengakses antara muka KImageViewer bagi Imej Kanvas. Sesuatu dalam " +"binaan anda rosak (komponen mendakwa menjadi KImejPemapar::Kanvas tetapi " +"sebenarnya tidak)" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "mulakannya semua" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Imej tidak dapat disimpan dalam cakera. Sebab yang mungkin ialah anda tidak " "mempunyai keizinan untuk menulis dalam fail tersebut." @@ -118,6 +118,11 @@ msgstr "Zum Dalam" msgid "Zoom Out" msgstr "Zum Keluar" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zum Dalam" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Balikkan" @@ -150,6 +155,11 @@ msgstr "Paparkan Bar Skrol" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Sembunyi Bar Skrol" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Imej Sebagai..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Simpan Imej Sebagai..." @@ -173,6 +183,10 @@ msgstr "" "kehilangan\n" "perubahan yang telah disimpan." +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -183,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Tiada Imej Dimuatkan" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Seting Imej" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Saiz Imej" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Muat mengikut saiz halaman" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Tengah halaman" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 06a816e1603..6c183d55273 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:43+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,20 +52,21 @@ msgstr "Skriv ut %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Klarte ikke finne et passende Bildelerret. Dette betyr trolig at KView ikke ble " -"installert riktig." +"Klarte ikke finne et passende Bildelerret. Dette betyr trolig at KView ikke " +"ble installert riktig." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Mislykket tilgang til KImageViewer-flaten til Bildelerretet. Noe i oppsettet er " -"ødelagt (en komponent sier at den er en KImageViewer::Canvas, men er det ikke)." +"Mislykket tilgang til KImageViewer-flaten til Bildelerretet. Noe i oppsettet " +"er ødelagt (en komponent sier at den er en KImageViewer::Canvas, men er det " +"ikke)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "startet alt sammen" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Klarte ikke lagre bildet til harddisk. En mulig årsak er at du kanskje ikke har " -"skrivetilgang til den fila." +"Klarte ikke lagre bildet til harddisk. En mulig årsak er at du kanskje ikke " +"har skrivetilgang til den fila." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -125,6 +126,11 @@ msgstr "Forstørr" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Flipp" @@ -157,6 +163,11 @@ msgstr "Vis rullefelter" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skjul rullefelter" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagre bilde som …" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Lagre bilde som …" @@ -178,6 +189,11 @@ msgstr "" "Hvis du svarer «Nei» og siden lagrer bildet, så mister du\n" "de endringene som allerede er lagret." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ikke last på nytt" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ikke last på nytt" @@ -188,44 +204,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "intet bilde lastet" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Tilpass til sidestørrelsen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuelt" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Sentrer på siden" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index d07450367b7..8cd8e6fa2fd 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:25+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "%1 drucken" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Keen passen Bildrahmen to finnen. Dit bedüüdt wohrschienlich, dat KView nich " "propper installeert is." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Togriep op de KImageViewer-Koppelsteed vun den Bildrahmen fehlslaan. " "Jichtenswat binnen Dien Installatschoon is schaadhaftig (en Komponent seggt, " @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "hett dat allens anfungen" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Dat Bild lett sik nich na de Fastplaat sekern. Villicht hest Du keen " "Schriefverlööf för de Datei." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Grötter maken" msgid "Zoom Out" msgstr "Lütter maken" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Grötter maken" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Ü&mdreihen" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Rullbalkens wiesen" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Rullbalkens versteken" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Bild sekern as..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Bild sekern as..." @@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "" "Wenn Du dat nich maakst, un achteran dat Bild sekerst,\n" "warrst Du de al sekerten Ännern verleren." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nich nieg laden" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nich nieg laden" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Keen Bild laadt" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bildinstellen" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Bildgrött" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Op Sietgrött topassen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Vun Hand" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Na Sietmerrn schuven" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 409dc22e39a..29ca58819c3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:27+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,21 +53,22 @@ msgstr "%1 afdrukken" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Kon geen geschikte afbeeldingcanvas vinden. Dit betekent wellicht dat KView " "niet correct is geïnstalleerd." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Kon geen toegang verkrijgen tot de KImageViewer-interface van de " -"afbeeldingcanvas. De installatie van de componenten is wellicht beschadigd (een " -"component beweert KImageViewer::Canvas te implementeren maar doet dat niet)." +"afbeeldingcanvas. De installatie van de componenten is wellicht beschadigd " +"(een component beweert KImageViewer::Canvas te implementeren maar doet dat " +"niet)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "is ermee begonnen" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"De afbeelding kon niet worden opgeslagen. Een mogelijke oorzaak is dat u geen " -"toegang tot het bestand of de map hebt." +"De afbeelding kon niet worden opgeslagen. Een mogelijke oorzaak is dat u " +"geen toegang tot het bestand of de map hebt." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -127,6 +128,11 @@ msgstr "Inzoomen" msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Inzoomen" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Spiegelen" @@ -159,6 +165,11 @@ msgstr "Schuifbalken tonen" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Schuifbalken verbergen" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Afbeelding opslaan als..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Afbeelding opslaan als..." @@ -181,6 +192,11 @@ msgstr "" "Als u 'nee' kiest en de huidige afbeelding opslaat, zal de afbeelding\n" " op schijf worden overschreven." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Niet herladen" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Niet herladen" @@ -191,44 +207,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Geen afbeelding geladen" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Afbeeldingsinstellingen" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldinggrootte" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Aanpassen aan paginagrootte" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Op pagina centreren" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 82ef4882f99..0d8562c2db4 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 20:19+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Skriv ut %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Fann ikkje eit passande biletlerret. Dette tyder truleg at KView ikkje er " "skikkeleg installert." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til KImageViewer-grensesnittet til biletlerretet. Noko i " -"oppsettet er øydelagt (ein komponent hevdar at han er av typen " -"KImageViewer::Canvas, men er det ikkje)." +"oppsettet er øydelagt (ein komponent hevdar at han er av typen KImageViewer::" +"Canvas, men er det ikkje)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "starta alt saman" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Klarte ikkje lagra biletet til disken. Det kan henda at du ikkje har " "skrivetilgang." @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Vis større" msgid "Zoom Out" msgstr "Vis mindre" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Vis større" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Snu" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Vis rullefelt" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Gøym rullefelt" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagra bilete som …" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Lagra bilete som …" @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Dersom du svarar nei og lagrar biletet seinare, vil du\n" "mista dei endringane som er lagra frå før." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ikkje last inn på nytt" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ikkje last inn på nytt" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ingen bilete lasta" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Biletinnstillingar" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Biletstorleik" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Tilpass til arkstorleiken" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9×13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10×15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuelt" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "×" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Midt på arket" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 536a74d0307..2dc4e0813b8 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "%1 ਛਾਪੋ" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "ਸਭ ਤੇ ਚਾਲੂ" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ਼ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦਾ " -"ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਫਾਇਲ਼ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ " +"ਹੈ।" #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" msgid "Zoom Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "ਝਟਕੋ(&F)" @@ -149,6 +154,11 @@ msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." @@ -166,6 +176,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -176,44 +190,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "ਕੇ-ਦਰਿਸ਼" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅਕਾਰ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "ਦਸਤੀ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੇਂਦਰ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index d54c0cf38da..cb2425fd6c1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:12+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Drukuj %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Nie można znaleźć odpowiedniego podłoża obrazka. Najprawdopodobniej KView nie " -"został zainstalowany poprawnie." +"Nie można znaleźć odpowiedniego podłoża obrazka. Najprawdopodobniej KView " +"nie został zainstalowany poprawnie." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Dostęp do interfejsu przeglądarki obrazków nie powiódł się. Najprawdopodobniej " -"Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa." +"Dostęp do interfejsu przeglądarki obrazków nie powiódł się. " +"Najprawdopodobniej Twoja konfiguracja jest nieprawidłowa." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "autor pierwszej wersji" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Nie można zapisać obrazka. Najprawdopodobniej brak praw dostępu do pliku." @@ -120,6 +120,11 @@ msgstr "Powiększ" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększ" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Odwróć" @@ -152,6 +157,11 @@ msgstr "Pokaż paski przewijania" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Ukryj paski przewijania" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz obrazek jako..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Zapisz obrazek jako..." @@ -172,6 +182,11 @@ msgstr "" "Wczytać obrazek ponownie i anulować wprowadzone przez Ciebie zmiany?\n" "Jeśli zapiszesz obrazek, utracisz zmiany w wersji z dysku." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nie wczytuj ponownie" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nie wczytuj ponownie" @@ -182,44 +197,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "brak obrazka" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia obrazka" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazka" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Dopasuj do wielkości strony" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Własny" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Wyśrodkuj na stronie" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 1f03e48f4ba..807f0c3764e 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:34+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: KView kview slides anti-horário\n" "X-POFile-SpellExtra: KImageViewer KView KImageView Canvas\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Imprimir o %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Não foi possível encontrar uma Área de Imagem adequada! Isto significa que, " "possivelmente, não instalou o KView correctamente." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "O acesso da interface KImageView à Área de Imagem falhou. Algo na sua " "configuração está errado (existe um componente que se anuncia como sendo um " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Ideia inicial" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Não foi possível gravar a imagem para o disco. Uma razão possível é a falta de " -"permissões de escrita no ficheiro." +"Não foi possível gravar a imagem para o disco. Uma razão possível é a falta " +"de permissões de escrita no ficheiro." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Ampliar" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "In&verter" @@ -149,6 +154,11 @@ msgstr "Mostrar as Barras de Posicionamento" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Esconder as Barras de Posicionamento" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Gravar a Imagem Como..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Gravar a Imagem Como..." @@ -170,6 +180,11 @@ msgstr "" "Se escolher Não e gravar subsequentemente a imagem, irá\n" "perder as alterações que já foram gravadas." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Não Gravar" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Não Gravar" @@ -180,44 +195,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nenhuma Imagem Carregada" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração da Imagem" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Ajustar ao tamanho da página" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrar na página" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 21f661c0d48..fd82774c139 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:50-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Imprimir %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Não foi possível encontrar uma imagem do Canvas! Isto significa que, " "provavelmente, você não instalou o KView corretamente." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "O acesso à interface do Visualizador de Imagens do TDE para o Canvas falhou. " "Algo em sua configuração está incorreto (um componente pede por " @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "iniciado" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "A imagem não pode ser salva. Um causa possível é que você possa não ter " "permissões de escrita no arquivo." @@ -126,6 +126,11 @@ msgstr "Aumentar Zoom" msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir Zoom" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Aumentar Zoom" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Refletir" @@ -158,6 +163,11 @@ msgstr "Mostrar Barras de Rolagem" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Ocultar Barras de Rolagem" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Salvar Imagem Como..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Salvar Imagem Como..." @@ -179,6 +189,11 @@ msgstr "" "Se você escolher Não e salvar a imagem em seguida, você perderá as \n" "mudanças que já tinham sido salvas." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Não Recarregar" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Não Recarregar" @@ -189,44 +204,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nenhuma imagem carregada" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configurações da Imagem" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Preencher no tamanho da página" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centralizar na página" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 7063ee591b1..69ac53673e9 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:08+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; " -"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Tipăreşte %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Nu am găsit un \"Image Canvas\" corespunzător. Probabil că aplicaţia KView nu a " -"fost instalată corespunzător." +"Nu am găsit un \"Image Canvas\" corespunzător. Probabil că aplicaţia KView " +"nu a fost instalată corespunzător." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Accesarea interfeţei KImageViewer a \"Image Canvas\" a eşuat. Ceva este defect " -"în setările dumneavoastră. O componentă declară că este un " +"Accesarea interfeţei KImageViewer a \"Image Canvas\" a eşuat. Ceva este " +"defect în setările dumneavoastră. O componentă declară că este un " "KImageViewer::Canvas, dar de fapt nu este." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "a pornit proiectul" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Nu am putut salva imaginea pe disc. Probabil nu aveţi permisiuni să scrieţi în " -"acel fişier." +"Nu am putut salva imaginea pe disc. Probabil nu aveţi permisiuni să scrieţi " +"în acel fişier." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Măreşte" msgid "Zoom Out" msgstr "Micşorează" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Măreşte" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Răsuceşte" @@ -154,6 +159,11 @@ msgstr "Afişează barele de defilare" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Ascunde barele de defilare" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Salvează imaginea ca..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Salvează imaginea ca..." @@ -175,6 +185,11 @@ msgstr "" "Dacă nu faceţi acest lucru şi după aceea salvaţi imaginea, veţi pierde\n" "modificările pe care tocmai le-aţi salvat." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nu reîncărca" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nu reîncărca" @@ -185,44 +200,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nici o imagine încărcată" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Setări imagine" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Mărime imaginea" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Încadrează în mărimea paginii" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrează în pagină" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index cb5580e3dd1..2517c77f4f6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 16:18+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Печать %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Не удаётся найти обработчик изображения. Возможно, KView неверно установлен" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Ошибка доступа к интерфейсу KImageViewer. Возможно, ошибка в установке " "(компонент должен называться KImageViewer::Canvas, но имеет другое название)." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Начало работы" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Не удаётся сохранить изображение на диск. Возможно, у вас недостаточно прав на " -"запись в файл." +"Не удаётся сохранить изображение на диск. Возможно, у вас недостаточно прав " +"на запись в файл." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Увеличить масштаб" msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличить масштаб" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "От&разить" @@ -154,6 +159,11 @@ msgstr "Показывать полосы прокрутки" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Скрыть полосы прокрутки" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Сохранить как..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "и сохраните ваши изменения, изменения в изображение, \n" "внесённые на диск, будут потеряны." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Не обновлять" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Не обновлять" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Изображение не загружено" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Настройка изображения" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Растянуть по размерам страницы" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Другой" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "По центру страницы" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 64b01c245fa..61e73558d4f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "Gucapa %1" #: kviewviewer.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "Kuri Gushaka A . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . " #: kviewviewer.cpp:80 #, fuzzy msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "i Imigaragarire Bya i Byanze . in Imikorere ni ( A Kuri A : : ni OYA ) . " @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Yatangiye: Byose " #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 #, fuzzy msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "Ishusho OYA Kuri Disiki%1 . A ni Kuri Kwandika Kuri Idosiye . " #: kviewviewer.cpp:298 @@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "Ihindurangano wongera" msgid "Zoom Out" msgstr "Ihindurangano ugabanya" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Ihindurangano wongera" + #: kviewviewer.cpp:480 #, fuzzy msgid "&Flip" @@ -179,6 +184,11 @@ msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Bika Ishusho nka..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Bika Ishusho nka..." @@ -200,6 +210,11 @@ msgstr "" "Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n" "na Kubika i Ishusho , . " +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + #: kviewviewer.cpp:818 #, fuzzy msgid "Do Not Reload" @@ -211,44 +226,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Igaragaza" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Ingano y'Ishusho" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Kuri Ipaji: Ingano: " -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x12" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "10x15" msgstr "0,15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Bikorwa" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "ku Ipaji: " diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 847f5b19cd3..f56e170d228 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:28+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Čálit %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "álggahii visot" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:473 +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Jorgal" @@ -143,6 +147,11 @@ msgstr "Čájet rullengiettiid" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Čiega rullengiettiid" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Vurke gova nugo …" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Vurke gova nugo …" @@ -160,6 +169,10 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -170,44 +183,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Govvaheivehusat" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Govvasturrodat" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Heivet siidosturrodahkii" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuella" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Guovdu siiddus" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 0f368485d6a..0c257dcd2e3 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:09+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "Tlačiť %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť vhodné plátno pre obrázok. To asi znamená, že KView nebol " -"správne nainštalovaný." +"Nepodarilo sa nájsť vhodné plátno pre obrázok. To asi znamená, že KView " +"nebol správne nainštalovaný." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Prístup k rozhraniu KImageViewer plátna zlyhal. Asi máte niečo nesprávne " -"nainštalované (komponent tvrdí, že podporuje KImageViewer::Canvas, ale nie je " -"to pravda)." +"nainštalované (komponent tvrdí, že podporuje KImageViewer::Canvas, ale nie " +"je to pravda)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -92,10 +92,11 @@ msgstr "všetko to začal" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Obrázok nie je možné uložiť na disk. Asi nemáte práva na zápis do tohto súboru." +"Obrázok nie je možné uložiť na disk. Asi nemáte práva na zápis do tohto " +"súboru." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -121,6 +122,11 @@ msgstr "Zväčšiť" msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšiť" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zväčšiť" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Prevrátiť" @@ -153,6 +159,11 @@ msgstr "Zobraziť posuvníky" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skryť posuvníky" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť obrázok ako..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Uložiť obrázok ako..." @@ -174,6 +185,11 @@ msgstr "" "Ak následne neuložíte obrázok, stratíte zmeny ktoré\n" "už boli uložené." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Nenačítať znova" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nenačítať znova" @@ -184,44 +200,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nenačítaný žiadny obrázok" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavenie obrázku" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázku" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Roztiahnuť na veľkosť stránky" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ručne" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Do stredu stránky" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 9ff32fd1535..146bd0cf6db 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:44+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,20 +51,21 @@ msgstr "Natisni %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Ni moč najti primernega platna za izris slike. To verjetno pomeni, da KView ni " -"bil pravilno nameščen." +"Ni moč najti primernega platna za izris slike. To verjetno pomeni, da KView " +"ni bil pravilno nameščen." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Dostop do vmesnika KImageViewer za platno za izris slike ni uspel. Nekaj v vaši " -"namestitvi ni v redu (komponenta trdi, da je KImageViewer::Canvas, vendar ni)." +"Dostop do vmesnika KImageViewer za platno za izris slike ni uspel. Nekaj v " +"vaši namestitvi ni v redu (komponenta trdi, da je KImageViewer::Canvas, " +"vendar ni)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "je vse začel" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Slike ni moč shraniti na disk. Možen vzrok je, da nimate dovoljenja za pisanje " -"v to datoteko." +"Slike ni moč shraniti na disk. Možen vzrok je, da nimate dovoljenja za " +"pisanje v to datoteko." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -124,6 +125,11 @@ msgstr "Približaj" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Približaj" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "Pr&evrni" @@ -156,6 +162,11 @@ msgstr "Prikaži drsnike" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Skrij drsnike" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Shrani sliko kot ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Shrani sliko kot ..." @@ -177,6 +188,11 @@ msgstr "" "Če je ne naložite znova in nato shranite sliko, boste izgubili \n" "spremembe, ki so že bile shranjene na disk." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ne naloži znova" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ne naloži znova" @@ -187,44 +203,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Brez naložene slike" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavitve slike" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Prilagodi velikosti strani" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9×13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10×15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "×" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Na sredino strani" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 828e71aa2b1..3a28fa7e056 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Штампај %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Не могу да пронађем одговарајуће платно за слику. Ово вероватно значи да KView " -"није исправно инсталиран." +"Не могу да пронађем одговарајуће платно за слику. Ово вероватно значи да " +"KView није исправно инсталиран." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Није успело приступање KImageViewer интерфејсу платна слике. Нешто у вашим " "подешавањима није исправно (компонента тврди да је KImageViewer::Canvas, али " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "започео све ово" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Слика није могла да се сними на диск. Могуће је да немате дозволу да пишете у " -"тај фајл." +"Слика није могла да се сними на диск. Могуће је да немате дозволу да пишете " +"у тај фајл." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Увеличај" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличај" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Преврни" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Прикажи клизаче" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Сакриј клизаче" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Сними слику као..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Сними слику као..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Ако нећете и затим снимите слику, изгубићете измене\n" "које су већ сачуване на диску." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Не учитавај поново" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Не учитавај поново" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ниједна слика није учитана" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Поставке слике" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Величина слике" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Уклопи у величину стране" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ручно" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Центрирај на страни" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index efaf47b27e1..cad8077ceb4 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 15:01+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "Štampaj %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Ne mogu da pronađem odgovarajuće platno za sliku. Ovo verovatno znači da KView " -"nije ispravno instaliran." +"Ne mogu da pronađem odgovarajuće platno za sliku. Ovo verovatno znači da " +"KView nije ispravno instaliran." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Nije uspelo pristupanje KImageViewer interfejsu platna slike. Nešto u vašim " -"podešavanjima nije ispravno (komponenta tvrdi da je KImageViewer::Canvas, ali " -"nije)." +"podešavanjima nije ispravno (komponenta tvrdi da je KImageViewer::Canvas, " +"ali nije)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "započeo sve ovo" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Slika nije mogla da se snimi na disk. Moguće je da nemate dozvolu da pišete u " -"taj fajl." +"Slika nije mogla da se snimi na disk. Moguće je da nemate dozvolu da pišete " +"u taj fajl." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Uveličaj" msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Uveličaj" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Prevrni" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Prikaži klizače" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Sakrij klizače" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Snimi sliku kao..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Snimi sliku kao..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Ako nećete i zatim snimite sliku, izgubićete izmene\n" "koje su već sačuvane na disku." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ne učitavaj ponovo" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ne učitavaj ponovo" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Nijedna slika nije učitana" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Postavke slike" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Uklopi u veličinu strane" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centriraj na strani" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 8fe51966a63..8901c590138 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 17:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Skriv ut %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Kunde inte hitta en passande bildduk. Det här betyder troligen att Kview inte " -"installerats på ett korrekt sätt." +"Kunde inte hitta en passande bildduk. Det här betyder troligen att Kview " +"inte installerats på ett korrekt sätt." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Fel vid åtkomst av Kimageviewer-gränssnittet för bildduken. Något i " "inställningen är felaktigt (en komponent utger sig för att vara en " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Startade det hela" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Bilden kunde inte sparas på disk. En möjlig orsak är att du inte har behörighet " -"att skriva till filen." +"Bilden kunde inte sparas på disk. En möjlig orsak är att du inte har " +"behörighet att skriva till filen." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Zooma in" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma in" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "V&änd" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Visa rullningslister" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Dölj rullningslister" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Spara bild som..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Spara bild som..." @@ -176,6 +186,11 @@ msgstr "" "Om du inte gör det, och därefter sparar bilden, förlorar\n" "du redigeringarna som redan har sparats." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Ladda inte om" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Ladda inte om" @@ -186,44 +201,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ingen bild laddad" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Kview" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bildinställningar" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Anpassa till sidstorlek" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Centrera på sidan" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 1002e48ed79..14ac3b0c578 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:51-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "அச்சிடு%1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "பொருத்தமான பிம்பத்தை தேட முடியவில்லை. இதற்கு காரணம் kகாட்சி சரியாக நிறுவவில்லை." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"பிம்பத்தில் உள்ள kபிம்பக்காட்சியின் இடை விளிம்பை இயக்குவதில் பிழை. உங்கள் " -"அமைப்பில் ஏதோ ஒன்று உடைந்தது" +"பிம்பத்தில் உள்ள kபிம்பக்காட்சியின் இடை விளிம்பை இயக்குவதில் பிழை. உங்கள் அமைப்பில் ஏதோ " +"ஒன்று உடைந்தது" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -87,11 +87,10 @@ msgstr "எல்லாம் தொடங்கியது" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"பிம்பத்தை தகடில் சேமிக்க இயலாது. உங்களுக்கு கோப்பில் எழுதுவதற்கு அனுமதி " -"தரவில்லை." +"பிம்பத்தை தகடில் சேமிக்க இயலாது. உங்களுக்கு கோப்பில் எழுதுவதற்கு அனுமதி தரவில்லை." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -117,6 +116,11 @@ msgstr "பெரிதாக்கு" msgid "Zoom Out" msgstr "சிறிதாக்கு" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "பெரிதாக்கு" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&திருப்பு" @@ -149,6 +153,11 @@ msgstr "சுருள் பட்டையை காட்டு" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "சுருள் பட்டையை துண்டி" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "பிம்பத்தை இவ்வாறு சேமிக்க" @@ -168,10 +177,13 @@ msgid "" msgstr "" "நீங்கள் மாற்றி அமைத்த பிம்பம்%1 டிஸ்கில் மாற்றி அமைக்கப்பட்டுள்ளது. \n" "கோப்பினை மறுஉள்ளீடு செய்ய வேண்டுமா மற்றும் மாற்றத்தை நீங்கள் இழக்க நேரிடும்?\n" -"நீங்கள் இல்லை என்பதை தேர்ந்தெடுத்து பிம்பத்தை சேமித்தால், நீங்கள் முன்பு " -"சேமித்த\n" +"நீங்கள் இல்லை என்பதை தேர்ந்தெடுத்து பிம்பத்தை சேமித்தால், நீங்கள் முன்பு சேமித்த\n" "மாற்றங்களை இழக்க நேரிடும்." +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -182,44 +194,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "பிம்பம் மேல் ஏற்றப்படவில்லை" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "kகாட்சி" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "பிம்பம் அமைப்புகள்" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "பிம்பத்தின் அளவு" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "பக்க அளவிற்கு பொறுத்து" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "கைம்முறை" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "பக்கத்தின் மையம்" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index e768ec88de2..938031a9975 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:30+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "Чоп кардан %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" -"Пардаи даркорӣ барои тасвир ёфт нашуд. Ин маъно дорад, ки барномаи КНамоин бо " -"муваффақият сабт карда нашуд." +"Пардаи даркорӣ барои тасвир ёфт нашуд. Ин маъно дорад, ки барномаи КНамоин " +"бо муваффақият сабт карда нашуд." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"Дастрасшавии интерфейси тасвири КНамоиш аз пардаи тасвир барҳам шуд. Чизе дар " -"танзимоти шумо вайрон аст. (компонет даъво мекунад, ки ин бояд " +"Дастрасшавии интерфейси тасвири КНамоиш аз пардаи тасвир барҳам шуд. Чизе " +"дар танзимоти шумо вайрон аст. (компонет даъво мекунад, ки ин бояд " "KImageViewer::Canvas шавад)." #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "ҳамаашро сар кард" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" -"Ин тасвир ба хотир нигоҳ дошта натавонист. Мумкин аст, ки Шумо барои навиштан " -"дар ин файл дастрас надоред." +"Ин тасвир ба хотир нигоҳ дошта натавонист. Мумкин аст, ки Шумо барои " +"навиштан дар ин файл дастрас надоред." #: kviewviewer.cpp:298 msgid "" @@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Калон кардан" msgid "Zoom Out" msgstr "Хурд кардан" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Калон кардан" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Ҳӯппоқ" @@ -155,6 +160,11 @@ msgstr "Намоиши пайраҳаи тобдиҳ" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Пинҳои пайраҳаи тобдиҳӣ" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..." @@ -177,6 +187,11 @@ msgstr "" "дигаргуниҳое,\n" "ки дар аввалин нигоҳ дошта буданд гум мекунед." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Аз навпурборкуни накунед" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Аз навпурборкуни накунед" @@ -187,44 +202,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ягон тасвир бор карда нашуд" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KНамоиш" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Танзимотҳои тасвир" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Андозаи тасвир" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Мувофиқат кардан ба андозаи саҳифа" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Дастӣ" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Ҷойгузорӣ ба маркази саҳифа" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 384fa087a43..d5d0e126fc6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:59+0300\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "Yazdır: %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Uygun Resim Alanı bulunamadı. Bu KView'in tam olarak kurulmadığını gösterir." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Resim Alan'ının KImageViewer arayüzüne ulaşılması başarısız oldu. Kurulumun " "esnasında birşeyler hata vermiş (bir eklenti KImageViewer::Canvas olduğunu " @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "tümü başlatıldı" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Resim diske kaydedilemedi. Büyük ihtimalle dosyayı yazmaya hakkınız yok." @@ -119,6 +119,11 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Ters Çevir" @@ -151,6 +156,11 @@ msgstr "Kaydırma Çubuğunu Göster" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Kaydırma Çubuğunu Gizle" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." @@ -170,9 +180,14 @@ msgid "" msgstr "" "Üzerinde çalıştığınız %1 resmi disk üzerinde değişikliğe uğramış\n" "Dosyayı yeniden yükleyip değişikliklerinizi kaybetmek istiyormusunuz?\n" -"Hayır'ı seçerseniz üzerinde yaptığınız değişiklikler kaydedilir, disk üzerinde\n" +"Hayır'ı seçerseniz üzerinde yaptığınız değişiklikler kaydedilir, disk " +"üzerinde\n" "yapılan değişiklikler ise kaybedilir." +#: kviewviewer.cpp:815 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "" @@ -183,44 +198,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Hiç Resim Yüklenmedi" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Resim Ayarları" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Resim Boyutu" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Sayfa boyutuna uydur" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15 " -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Elle" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Sayafaya ortala" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index f3ec7fdee8a..8903d0aa0ce 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:30-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Друкувати %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" "Неможливо знайти відповідні канви зображень! Це, можливо, означає, що KView " "було встановлено неправильно." #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" "Помилка доступу до інтерфейсу KImageViewer канв зображень. Щось зіпсовано в " "конфігурації (компонента називає себе KImageViewer::Canvas, але не є такою)." @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "створення проекту" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" "Не вдається зберегти зображення на диск. Можливо у вас не вистачає прав для " "запису в цей файл." @@ -129,6 +129,11 @@ msgstr "Збільшити" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Збільшити" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "&Перегорнути" @@ -161,6 +166,11 @@ msgstr "Показувати прокрутку" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Сховати смужки прокрутки" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Зберегти зображення як ..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Зберегти зображення як ..." @@ -182,6 +192,11 @@ msgstr "" "Якщо відповісти Ні, і, потім, зберегти зображення, то буде\n" "втрачено всі зміни зроблені в файлі на диску." +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Не перезавантажувати" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Не перезавантажувати" @@ -192,44 +207,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Зображення не завантажено" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Параметри зображення" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Влаштувати в розмір сторінки" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Ручний" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Центрувати на сторінці" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 7b75f7ab968..562b94b9273 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 hujjatni bosib chiqarish" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "hamma narsani boshlagan" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -111,6 +111,11 @@ msgstr "Kattalashtirish" msgid "Zoom Out" msgstr "Kichiklashtirish" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Kattalashtirish" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Varaqlash panelini koʻrsatish" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Varaqlash panelini bekitish" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Rasmni saqlash" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Rasmni saqlash" @@ -160,6 +170,11 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Qaytadan yuklanmasin" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Qaytadan yuklanmasin" @@ -170,44 +185,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Hech qanday rasm yuklanmagan" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Rasmning moslamalari" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Rasmning oʻlchami" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Betning oʻlchamiga moslash" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Qoʻlbola" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Betning markazida" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 02c5587de7e..ae2a785d6d1 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:37+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 ҳужжатни босиб чиқариш" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "ҳамма нарсани бошлаган" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -111,6 +111,11 @@ msgstr "Катталаштириш" msgid "Zoom Out" msgstr "Кичиклаштириш" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Катталаштириш" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "" @@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Варақлаш панелини кўрсатиш" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "Варақлаш панелини бекитиш" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Расмни сақлаш" + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "Расмни сақлаш" @@ -160,6 +170,11 @@ msgid "" "changes that have already been saved." msgstr "" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Қайтадан юкланмасин" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "Қайтадан юкланмасин" @@ -170,44 +185,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "Ҳеч қандай расм юкланмаган" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Расмнинг мосламалари" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "Расмнинг ўлчами" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "Бетнинг ўлчамига мослаш" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "Қўлбола" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "Бетнинг марказида" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 1e069518eba..15bc9780dd2 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:40+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 简体中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,17 +45,18 @@ msgstr "打印 %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "找不到适合的图像画布。这可能意味着 KView 安装不正确。" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"访问 KImageViewer 界面的图像画布失败。您设置中的某一部分已经损坏(据声明是 KImageViewer::Canvas 的一部分,但实际上不是)。" +"访问 KImageViewer 界面的图像画布失败。您设置中的某一部分已经损坏(据声明是 " +"KImageViewer::Canvas 的一部分,但实际上不是)。" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "开始启动" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "图像无法保存到磁盘。可能的原因是您没有写入到该文件的权限。" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -113,6 +114,11 @@ msgstr "放大" msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "放大" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "翻转(&F)" @@ -145,6 +151,11 @@ msgstr "显示滚动条" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "隐藏滚动条" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "图像另存为..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "图像另存为..." @@ -165,6 +176,11 @@ msgstr "" "您是否想要重新装入该文件并丢弃您的更改?\n" "如果您不重新装入且继续保存图像的话,您将会丢失刚刚已经保存的更改。" +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "不重新装入" + #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" msgstr "不重新装入" @@ -175,44 +191,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "没有装入图像" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "图像设置" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "图像大小" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "适合页面大小" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "手动" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "放在页面中央" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index f004a317e32..c285b444fdf 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:54+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,17 +46,18 @@ msgstr "列印 %1" #: kviewviewer.cpp:78 msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was " +"not installed properly." msgstr "找不到適合的影像畫布(Image Canvas)。這可能表示 KView 安裝不正確。" #: kviewviewer.cpp:80 msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something " +"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but " +"it is not)." msgstr "" -"存取影像畫布的 KImageViewer 介面時失敗。您的設定中有些不正確(一個元件宣稱它為 KImageViewer::Canvas 但是實際上不是)。" +"存取影像畫布的 KImageViewer 介面時失敗。您的設定中有些不正確(一個元件宣稱它" +"為 KImageViewer::Canvas 但是實際上不是)。" #: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 msgid "" @@ -86,8 +87,8 @@ msgstr "全部啟動" #: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't " +"have permission to write to that file." msgstr "影像無法儲存到磁碟。一個可能的原因是您沒有寫入檔案的權限。" #: kviewviewer.cpp:298 @@ -114,6 +115,11 @@ msgstr "放大" msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" +#: kviewviewer.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "放大" + #: kviewviewer.cpp:480 msgid "&Flip" msgstr "反轉(&F)" @@ -146,6 +152,11 @@ msgstr "顯示捲軸列" msgid "Hide Scrollbars" msgstr "隱藏捲軸列" +#: kviewviewer.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "另存影像為..." + #: kviewviewer.cpp:757 msgid "Save Image As..." msgstr "另存影像為..." @@ -164,7 +175,13 @@ msgid "" msgstr "" "您已修改的影像 %1 在磁碟中已被別人修改。\n" "您要重新載入檔案,並將您所做的改變丟棄嗎?\n" -"如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消失。" +"如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消" +"失。" + +#: kviewviewer.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "不要重新載入" #: kviewviewer.cpp:818 msgid "Do Not Reload" @@ -176,44 +193,62 @@ msgid "" "No Image Loaded" msgstr "未載入影像" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 +#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "影像設定" + +#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: printimagesettings.ui:56 #, no-c-format msgid "Image Size" msgstr "影像大小" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 +#: printimagesettings.ui:67 #, no-c-format msgid "Fit to page size" msgstr "縮放以符合紙張大小" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 +#: printimagesettings.ui:75 #, no-c-format msgid "9x13" msgstr "9x13" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 +#: printimagesettings.ui:83 #, no-c-format msgid "10x15" msgstr "10x15" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 +#: printimagesettings.ui:91 #, no-c-format msgid "Manual" msgstr "手動" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 +#: printimagesettings.ui:120 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 +#: printimagesettings.ui:137 #, no-c-format msgid "Center on page" msgstr "置於紙張中央" |