summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdenetwork
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in687
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po242
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po226
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po612
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po755
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po48
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po1570
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po1661
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po508
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po2682
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po275
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po994
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po517
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po2308
16 files changed, 0 insertions, 13122 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9b00560ef8f..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = af
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 8637dafc5e0..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,687 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdenetwork
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = af
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po knewsticker.po kppp.po ksirc.po kdict.po kget.po kdictapplet.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po
-GMOFILES = kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kdict.po kpf.po Makefile.in kcm_krfb.po kdictapplet.po kget.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po krdc.po Makefile.am
-
-#>+ 43
-kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
- rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
- test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
-kio_lan.gmo: kio_lan.po
- rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
- test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
-kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
- rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
- test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
-krfb.gmo: krfb.po
- rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
- test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
-kpf.gmo: kpf.po
- rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
- test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
-knewsticker.gmo: knewsticker.po
- rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
- test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
-kppp.gmo: kppp.po
- rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
- test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
-ksirc.gmo: ksirc.po
- rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
- test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
-kdict.gmo: kdict.po
- rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
- test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
-kget.gmo: kget.po
- rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
- test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
-kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
- rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
- test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
-kppplogview.gmo: kppplogview.po
- rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
- test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
-kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
- rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
- test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
-krdc.gmo: krdc.po
- rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
- test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf knewsticker kppp ksirc kdict kget kdictapplet kppplogview kcm_krfb krdc ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 16
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
deleted file mode 100644
index ac4d37aa5b1..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_krfb VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: kcm_krfb.cpp:67
-msgid "Desktop Sharing Control Module"
-msgstr "Werkskerm Deeling Kontrole Module"
-
-#: kcm_krfb.cpp:69
-msgid "Configure desktop sharing"
-msgstr "Konfigureer werkskerm deeling"
-
-#: kcm_krfb.cpp:98
-msgid "You have no open invitation."
-msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
-
-#: kcm_krfb.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Open invitations: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcm_krfb.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
-"sharing."
-msgstr ""
-"<h1>Werkskerm Deeling Opstelling</h1> Hierdie module laat toe jy na konfigureer "
-"die Kde Werkskerm Deeling."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Toegang verkry"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Invitations"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You have no open invitations."
-msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Create && &Manage Invitations..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to view or delete the open invitations."
-msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Uninvited Connections"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Allow &uninvited connections"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
-"want to access your desktop remotely."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Announce service &on the network"
-msgstr "Aankondig diens op die netwerk"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
-"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
-"you and your computer."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
-"whether you want to accept the connection."
-msgstr ""
-"As geaktiveer, 'n dialoog sal verskyn wanneer iemand probeerslae na konnekteer, "
-"vra jy hetsy jy wil hê na aanvaar die verbinding."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
-"and keyboard)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
-"in order to protect your computer from unauthorized access."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Session"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Session Preferences"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Always disable &background image"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to always disable the background image during a remote "
-"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
-"disabled."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Network Port"
-msgstr "Netwerk Poort"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assi&gn port automatically"
-msgstr "Toeken poort automaties"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
-"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
-"of a firewall."
-msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie na toeken die netwerk poort automaties. hierdie is "
-"aanbeveel tensy jou netwerk opstelling benodig jy na gebruik 'n vasgemaakte "
-"poort, vir voorbeeld omdat van 'n vuurmuur."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Poort:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Enter the TCP port number here"
-msgstr "Invoer die Tcp poort nommer hier"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
-"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
-"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
-"automatically unless you know what you are doing.\n"
-"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
-"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
deleted file mode 100644
index 4c4e801cba8..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmktalkd VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
-msgid "&Activate answering machine"
-msgstr "Aktiveer antwoord masjien"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
-msgid "&Mail address:"
-msgstr "Pos adres:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
-msgid "Mail s&ubject:"
-msgstr "Pos onderwerp:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Use %s for the caller name"
-msgstr "Gebruik %s vir die beller naam"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
-msgid "Mail &first line:"
-msgstr "Pos eerste lyn:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
-msgstr ""
-"Gebruik eerste %s vir beller naam, en tweede %s vir beller masjien naam"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
-msgid "&Receive a mail even if no message left"
-msgstr "Ontvang 'n pos al as nee boodskap links"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
-msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
-msgstr "Bannier vertoon op antwoord masjien opstart:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
-msgid ""
-"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
-"Please leave a message to be delivered via email.\n"
-"Just start typing and when you have finished, exit normally."
-msgstr ""
-"Die persoon jy word vra na praat met is nie antwoord.\n"
-"Asseblief los 'n boodskap na wees afgelewer deur middel van e-pos.\n"
-"Net begin te tik en wanneer jy het klaar gemaak, beïendig gewoonlik."
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "Boodskap van %s"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
-msgstr "Boodskap links in die antwoord masjien, deur %s@%s"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
-msgid "Activate &forward"
-msgstr "Aktiveer vorentoe"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
-msgid "&Destination (user or user@host):"
-msgstr "Bestemming (gebruiker of gebruiker@bediener):"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
-msgid "Forward &method:"
-msgstr "Vorentoe metode:"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
-msgid ""
-"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
-"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
-"\n"
-"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
-"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
-"\n"
-"See Help for further explanation.\n"
-msgstr ""
-"Aanstuur: Vorentoe aankondiging slegs. Direkte verbinding. Nie aanbeveel.\n"
-"Fwr: Vorentoe alle versoeke, verandering inligting wanneer nodige. Direkte "
-"verbinding.\n"
-"Fwt: Vorentoe alle versoeke en handvatsel die praat versoek. Nee Direkte "
-"verbinding.\n"
-"\n"
-"aanbeveel gebruik: Fwt as jy wil hê na gebruik dit agter 'n vuurmuur (en as "
-"ktalkd\n"
-"kan toegang verkry beide netwerke). Andersins kies Fwr.\n"
-"\n"
-"Sien Hulp vir verdere verduideliking.\n"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:49
-msgid "&Announcement"
-msgstr "Aankondiging"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:50
-msgid "Ans&wering Machine"
-msgstr "Antwoord Masjien"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: forward call\n"
-"&Forward"
-msgstr "Vorentoe"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
-msgid "&Announcement program:"
-msgstr "Aankondiging program:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
-msgid "&Talk client:"
-msgstr "Praat kliënt:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
-msgid "&Play sound"
-msgstr "Speel klank"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
-msgid "&Sound file:"
-msgstr "Klank lêer:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
-msgid "&Test"
-msgstr "Toets"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
-msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
-msgstr "Aditionele Wav lêers kan wees gegooi op die klank lys."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr ""
-"Hierdie tipe van Url is huidiglik nie ondersteunde deur die Kde Stelsel Klank "
-"Module"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
-msgid "Unsupported URL"
-msgstr "Nie ondersteunde Url"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a WAV file."
-msgstr ""
-"%1\n"
-"doen nie verskyn na wees 'n Wav lêer."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
-msgid "Improper File Extension"
-msgstr "Ongeskikte Lêer Uitbreiding"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
-msgid "The file %1 is already in the list"
-msgstr "Die lêer %1 is alreeds in Die lys"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
-msgid "File Already in List"
-msgstr "Lêer Alreeds in Lys"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
-msgid "Caller identification"
-msgstr "Beller identifikasie"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
-msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr ""
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
-msgid "Dialog box for incoming talk requests"
-msgstr "Dialoog boks vir inkomende praat versoeke"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
-msgid "'user@host' expected."
-msgstr "'user@host' verwag."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
-msgid "Message from talk demon at "
-msgstr "Boodskap van praat demoon na "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
-msgid "Talk connection requested by "
-msgstr "Praat verbinding versoekte deur "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-#, c-format
-msgid "for user %1"
-msgstr "vir gebruiker %1"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-msgid "<nobody>"
-msgstr "<nobody>"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
-msgid "Talk requested..."
-msgstr "Praat versoekte..."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
-msgid "Respond"
-msgstr "Antwoord"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
-
-#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
-#~ msgstr "Boodskap links in die antwoord masjien, deur %s@%s"
-
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Hierdie tipe van Url is huidiglik nie ondersteunde deur die Kde Stelsel Klank Module"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
deleted file mode 100644
index 326389d3763..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ /dev/null
@@ -1,612 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlanbrowser VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: setupwizard.cpp:63
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "Lisa Netwerk Buurt Opstelling"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Gevorderde Instellings"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Hierdie assistent sal vra jy 'n paar vrae aangaande jou netwerk.</p> "
-"<p>Gewoonlik jy kan eenvoudig hou die voorgestel instellings.</p> "
-"<p>Na jy het klaar gemaak die assistent, jy sal wees in staat na blaai en "
-"gebruik gedeelde hulpbronne op jou Lan, nie slegs Samba/Vensters gedeelde "
-"bronne, maar asook Ftp, Http en Nfs hulpbronne presies die selfde weg.</p> "
-"<p>Daarom jy benodig na opstelling die <i>Lan Informasie Bediener</i> "
-"(Lisa) op jou masjien. Dink van die Lisa Bediener as 'n Ftp of Http Bediener; "
-"dit het na wees hardloop deur root, dit moet wees beginne gedurende die boot "
-"proses en slegs een Lisa Bediener kan hardloop op een masjien.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Meer as een netwerk koppelvlak kaart was gevind op jou stelsel.</p>"
-"<p>Asseblief kies die een na wat jou Lan is verbind.</p></qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Nee netwerk koppelvlak kaart was gevind op jou stelsel.</b></p>"
-"<p>Moontlik rede: Nee netwerk kaart is geïnstalleer. Jy waarskynlik wil hê na "
-"kanseleer nou of invoer jou ip adres en netwerk eiehandig</p>Voorbeeld: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr "Daar word twee maniere hoe Lisa kan soektog bedieners op jou netwerk."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-msgid "Send pings"
-msgstr "Stuur pinge"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Alle bedieners met Tcp/ ip sal antwoord,"
-"<br>nee geag hetsy hulle word samba bedieners of nie."
-"<br>Moet nie gebruik dit as jou netwerk is baie groot, i.e. meer as 1000 "
-"bedieners."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:191
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "Stuur Netbios uitsendings"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-"Jy benodig na het die samba paket (nmblookup) geïnstalleer."
-"<br>Slegs samba/vensters bedieners sal antwoord."
-"<br>Hierdie metode is nie baie betroubaar."
-"<br>Jy moet aktiveer dit as Jy word deel van 'n groot netwerk."
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>as onseker, hou dit as is.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Daar word vier maniere na spesifiseer adres reekse:"
-"<br>1. ip adres/netwerk mask, hou van "
-"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. enkel ip adresse, hou van <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. aaneenlopende reekse, hou van <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. reekse vir elke deel van die adres, hou van <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>Jy kan asook invoer kombinasies van 1 na 4, geskei deur \";\", hou van"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n sekuriteit verwanter opset."
-"<br>Dit verskaf 'n eenvoudige ip adres gebaseerde weg na spesifiseer "
-"\"vertroude\" bedieners."
-"<br>Slegs bedieners wat pas binnein die adresse gegewe hier word aanvaar deur "
-"Lisa as kliënte. die lys van bedieners gepubliseer deur Lisa sal asook Slegs "
-"bevat bedieners wat pas binnein Hierdie skema."
-"<br>Gewoonlik jy invoer jou ip adres/netwerk mask hier."
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Invoer jou ip adres en netwerk mask hier, hou van <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>Invoer die interval na wat Lisa as besig sal dateer op sy bediener lys."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Asseblief nota wat die dateer op interval sal groei automaties deur begin "
-"na 16 times die waarde jy invoer hier, as niemand toegang verkry tot die Lisa "
-"bediener. Sodat as jy invoer 300 sek = 5 min hier, hierdie doen nie beteken wat "
-"Lisa sal ping jou volledige netwerk elke 5 minute. die interval sal vermeerder "
-"begin na 16 x 5 min = 80 min."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:308
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "Raporteer nie-genaamd bedieners"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:313
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Wag vir antwoorde na eerste skandeer"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " mev"
-
-#: setupwizard.cpp:316
-msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:320
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Max. nommer van pinge na stuur na as eers"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "Altyd skandeer twee keer"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Wag vir antwoorde na tweede skandeer"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Baie geluk!"
-
-#: setupwizard.cpp:462
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Jy kan gebruik die selfde sintaks as op die vorige bladsy.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Daar word vier maniere na spesifiseer adres reekse:"
-"<br>1. ip adres/netwerk mask, hou van "
-"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. enkel ip adresse, hou van <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. aaneenlopende reekse, hou van <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. reekse vir elke deel van die adres, hou van <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>Jy kan asook invoer kombinasies van 1 na 4, geskei deur \";\", hou van"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:490
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Veelvuldige Netwerk Koppelvlakke Gevind"
-
-#: setupwizard.cpp:493
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Nee Netwerk Koppelvlak Gevind"
-
-#: setupwizard.cpp:498
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Spesifiseer Soektog Metode"
-
-#: setupwizard.cpp:501
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "Spesifiseer Adres Omvang Lisa Sal Ping"
-
-#: setupwizard.cpp:504
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "\"Vertroude\" Bedieners"
-
-#: setupwizard.cpp:507
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Jou Uitsending Adres"
-
-#: setupwizard.cpp:510
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "Lisa Dateer op Interval"
-
-#: kcmlisa.cpp:63
-msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Vertel Lisa Bediener Hoe na Soektog vir Bedieners"
-
-#: kcmlisa.cpp:66
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
-msgstr "Stuur Netbios uitsendings te gebruik nmblookup"
-
-#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
-msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
-msgstr "Slegs bedieners wat loop Smb bedieners sal antwoord"
-
-#: kcmlisa.cpp:69
-msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
-msgstr "Stuur pinge (Icmp ego pakkies)"
-
-#: kcmlisa.cpp:70
-msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
-msgstr "Alle bedieners wat loop Tcp/ ip sal antwoord"
-
-#: kcmlisa.cpp:77
-msgid "To these &IP addresses:"
-msgstr "Na hierdie ip adresse:"
-
-#: kcmlisa.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter all ranges to scan, using the format "
-"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
-msgstr ""
-"Invoer alle reekse na skandeer, te gebruik die formaat "
-"'192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
-
-#: kcmlisa.cpp:88
-msgid "&Broadcast network address:"
-msgstr "Uitsending netwerk adres:"
-
-#: kcmlisa.cpp:89
-msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr "Jou netwerk adres/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:96
-msgid "&Trusted IP addresses:"
-msgstr "Vertroude ip adresse:"
-
-#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
-msgid ""
-"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr ""
-"Gewoonlik jou netwerk adres/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:110
-msgid "Setup Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
-msgid "&Suggest Settings"
-msgstr "Voorstel Instellings"
-
-#: kcmlisa.cpp:117
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Gevorderde Instellings..."
-
-#: kcmlisa.cpp:119
-msgid "Advanced Settings for LISa"
-msgstr "Gevorderde Instellings vir Lisa"
-
-#: kcmlisa.cpp:124
-msgid "&Additionally Check These Hosts"
-msgstr "Additioneel Bevestig Hierdie Bedieners"
-
-#: kcmlisa.cpp:126
-msgid "The hosts listed here will be pinged"
-msgstr ""
-
-#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
-msgid "Show &hosts without DNS names"
-msgstr "Vertoon bedieners sonder om te Dns name"
-
-#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
-msgid "Host list update interval:"
-msgstr "Bediener lys dateer op interval:"
-
-#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
-msgid "Search hosts after this number of seconds"
-msgstr "Soektog bedieners na hierdie nommer van sekondes"
-
-#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
-msgid "Always check twice for hosts when searching"
-msgstr "Altyd bevestig twee keer vir bedieners wanneer soek"
-
-#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
-msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
-msgstr "Wag vir antwoorde van bedieners na eerste skandeer:"
-
-#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
-#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
-msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
-msgstr "Hoe lang na wag vir antwoorde na die Icmp ego versoeke van bedieners"
-
-#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
-msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
-msgstr "Wag vir antwoorde van bedieners na tweede skandeer:"
-
-#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
-msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
-msgstr "Max. nommer van ping pakkies na stuur na as eers:"
-
-#: kcmlisa.cpp:301
-msgid "Saving the results to %1 failed."
-msgstr "Stooring die resultate na %1 gevaal."
-
-#: kcmlisa.cpp:310
-msgid "No network interface cards found."
-msgstr "Nee netwerk koppelvlak kaarte gevind."
-
-#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
-msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Jy het meer as een netwerk koppelvlak geïnstalleer."
-"<br>Asseblief maak seker die voorgestel instellings word korrek."
-"<br>"
-"<br>die volgende koppelvlakke was gevind:"
-"<br>"
-"<br>"
-
-#: kcmlisa.cpp:381
-msgid ""
-"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
-"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
-" e.g. using an init script when booting.\n"
-"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
-msgstr ""
-
-#: kcmreslisa.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Vertel Lisa Bediener Hoe na Soektog vir Bedieners"
-
-#: kcmreslisa.cpp:62
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
-msgstr "Stuur Netbios uitsendings te gebruik nmblookup"
-
-#: kcmreslisa.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "A&dditionally Check These Hosts"
-msgstr "Additioneel Bevestig Hierdie Bedieners"
-
-#: kcmreslisa.cpp:66
-msgid "The hosts listed here will be pinged."
-msgstr ""
-
-#: kcmreslisa.cpp:70
-msgid "&Trusted addresses:"
-msgstr "Vertroude adresse:"
-
-#: kcmreslisa.cpp:77
-msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
-msgstr ""
-
-#: kcmreslisa.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Ad&vanced Settings"
-msgstr "Gevorderde Instellings"
-
-#: kcmreslisa.cpp:87
-msgid "Advanced Settings for ResLISa"
-msgstr "Gevorderde Instellings vir Reslisa"
-
-#: kcmreslisa.cpp:214
-msgid ""
-"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
-msgstr ""
-"Dit verskyn jy doen nie het enige netwerk koppelvlakke geïnstalleer op jou "
-"stelsel."
-
-#: kcmreslisa.cpp:242
-msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
-msgstr ""
-"Die reslisa bediener is nou gekonfigureer korrek, hopelik."
-"<br>Maak seker wat Die reslisa binêre is geïnstalleer <i>suid root</i>."
-
-#: kcmkiolan.cpp:41
-msgid "Show Links for Following Services"
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "FTP (TCP, port 21): "
-msgstr "Vertoon Ftp Diens Skakel (Tcp, poort 21)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "HTTP (TCP, port 80): "
-msgstr "Vertoon Http Diens Skakel (Tcp, poort 80)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "NFS (TCP, port 2049): "
-msgstr "Vertoon Nfs Diens Skakel (Tcp, poort 2049)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
-msgstr "Vertoon Smb Diens Skakel (Tcp, poort 139)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:47
-msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:48
-msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
-msgstr ""
-
-#: kcmkiolan.cpp:51
-msgid "Default LISa server host: "
-msgstr ""
-
-#: portsettingsbar.cpp:33
-msgid "Check Availability"
-msgstr ""
-
-#: portsettingsbar.cpp:34
-msgid "Always"
-msgstr "Altyd"
-
-#: portsettingsbar.cpp:35
-msgid "Never"
-msgstr "Moet nooit"
-
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&Guided LISa Setup..."
-#~ msgstr "Begeleide Lisa Opstelling..."
-
-#~ msgid "Show FISH (ssh) Service Links (TCP, port 22)"
-#~ msgstr "Vertoon Vis (ssh) Diens Skakel (Tcp, poort 22)"
-
-#~ msgid "Tell the ResLISa daemon how to search for hosts"
-#~ msgstr "Vertel die Reslisa bediener hoe na soektog vir bedieners"
-
-#~ msgid "how long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
-#~ msgstr "hoe lang na wag vir antwoorde na die Icmp ego versoeke van bedieners"
-
-#~ msgid "A&dditionally check these hosts"
-#~ msgstr "Additioneel bevestig hierdie bedieners"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po
deleted file mode 100644
index af5ccf3cfa4..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po
+++ /dev/null
@@ -1,755 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdict VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: dict.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "No definitions found for '%1'."
-msgstr "Nee definisies gevind vir '%1'!"
-
-#: dict.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
-msgstr "Nee definisies gevind vir '%1', miskien jy beteken:"
-
-#: dict.cpp:535
-msgid "Available Databases:"
-msgstr "Beskikbaar Databasise:"
-
-#: dict.cpp:594
-msgid "Database Information [%1]:"
-msgstr "Databasis Informasie [%1]:"
-
-#: dict.cpp:635
-msgid "Available Strategies:"
-msgstr "Beskikbaar Strategië:"
-
-#: dict.cpp:690
-msgid "Server Information:"
-msgstr "Bediener Informasie:"
-
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Die verbinding is gebroke."
-
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"Intern fout:\n"
-"Gevaal na open pype vir Intern kommunikasie!"
-
-#: dict.cpp:1215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Unable to create thread."
-msgstr ""
-"Intern fout:\n"
-"Nie moontlik na skep rygdraad!"
-
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
-msgid "All Databases"
-msgstr "Alle Databasise"
-
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Spel Bevestig"
-
-#: dict.cpp:1395
-msgid " Received database/strategy list "
-msgstr " Ontvang databasis/strategie lys "
-
-#: dict.cpp:1404
-msgid "No definitions found"
-msgstr "Nee definisies gevind"
-
-#: dict.cpp:1407
-msgid "One definition found"
-msgstr "Een definisie gevind"
-
-#: dict.cpp:1410
-msgid "%1 definitions found"
-msgstr "%1 definisies gevind"
-
-#: dict.cpp:1415
-msgid " No definitions fetched "
-msgstr " Nee definisies gehaal "
-
-#: dict.cpp:1418
-msgid " One definition fetched "
-msgstr " Een definisie gehaal "
-
-#: dict.cpp:1421
-msgid " %1 definitions fetched "
-msgstr " %1 definisies gehaal "
-
-#: dict.cpp:1430
-msgid " No matching definitions found "
-msgstr " Nee ooreenstemmende definisies gevind "
-
-#: dict.cpp:1433
-msgid " One matching definition found "
-msgstr " Een ooreenstemmende definisie gevind "
-
-#: dict.cpp:1436
-msgid " %1 matching definitions found "
-msgstr " %1 ooreenstemmende definisies gevind "
-
-#: dict.cpp:1442
-msgid " Received information "
-msgstr " Ontvang informasie "
-
-#: dict.cpp:1450
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kommunikasie fout:\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1454
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit of %1 seconds.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"'n vertraging voorgekom wat oorskry die\n"
-"huidige tydverstreke beperk van %1 sekondes.\n"
-"Jy kan verander hierdie beperk in die Voorkeure Dialoog."
-
-#: dict.cpp:1457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Cannot resolve hostname."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1460
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1464
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"The server refused the connection."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Die bediener geweier Die verbinding."
-
-#: dict.cpp:1467
-msgid "The server is temporarily unavailable."
-msgstr "Die bediener is tydelik onbeskikbaar."
-
-#: dict.cpp:1470
-msgid ""
-"The server reported a syntax error.\n"
-"This shouldn't happen -- please consider\n"
-"writing a bug report."
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:1473
-msgid ""
-"A command that Kdict needs isn't\n"
-"implemented on the server."
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:1476
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"This host is not allowed to connect."
-msgstr ""
-"Toegang verkry verbied.\n"
-"Hierdie bediener is nie toegelaat na konnekteer."
-
-#: dict.cpp:1479
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Please enter a valid username and password."
-msgstr ""
-"Geldigheidsverklaring gevaal.\n"
-"Asseblief invoer 'n geldige gebruikernaam en wagwoord."
-
-#: dict.cpp:1482
-msgid ""
-"Invalid database/strategy.\n"
-"You probably need to use Server->Get Capabilities."
-msgstr ""
-"Ongeldige databasis/strategie.\n"
-"Jy waarskynlik benodig na gebruik Server->Get Instaad tot."
-
-#: dict.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No databases available.\n"
-"It is possible that you need to authenticate\n"
-"with a valid username/password combination to\n"
-"gain access to any databases."
-msgstr ""
-"Nee databasise beskikbaar.\n"
-"Dit is moontlik wat jy benodig na geldigheidstoets\n"
-"met 'n geldige gebruikernaam/wagwoord kombinasie na\n"
-"versterking toegang verkry na enige databasise."
-
-#: dict.cpp:1488
-msgid "No strategies available."
-msgstr "Nee strategië beskikbaar."
-
-#: dict.cpp:1491
-msgid ""
-"The server sent an unexpected reply:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This shouldn't happen, please consider\n"
-"writing a bug report"
-msgstr ""
-
-#: dict.cpp:1494
-msgid ""
-"The server sent a response with a text line\n"
-"that was too long.\n"
-"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
-msgstr ""
-"Die bediener gestuur 'n antwoord met 'n teks lyn\n"
-"wat was te lang.\n"
-"(Rfc 2229: max. 1024 karakters/6144 oktette)"
-
-#: dict.cpp:1497
-msgid "No Errors"
-msgstr "Nee Foute"
-
-#: dict.cpp:1499
-msgid " Error "
-msgstr " Fout "
-
-#: dict.cpp:1504
-msgid " Stopped "
-msgstr " Op gehou "
-
-#: dict.cpp:1543
-msgid "Please select at least one database."
-msgstr "Asseblief kies na minste een databasis."
-
-#: dict.cpp:1587
-msgid " Querying server... "
-msgstr " Navraag in bediener... "
-
-#: dict.cpp:1593
-msgid " Fetching information... "
-msgstr " Terwyl gaan haal informasie... "
-
-#: dict.cpp:1596
-msgid " Updating server information... "
-msgstr " Besig met opdatering van bediener informasie... "
-
-#: main.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
-msgstr "definieer X11-clipboard inhoud (gekose teks)"
-
-#: main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Lookup the given word/phrase"
-msgstr "opkyk die gegewe woord/frase"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "Die Kde Woordeboek Kliënt"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronklike Outeur"
-
-#: matchview.cpp:116
-msgid "Match List"
-msgstr "Ooreenstem Lys"
-
-#: matchview.cpp:146
-msgid "&Get Selected"
-msgstr "Kry Gekose"
-
-#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
-msgid "Get &All"
-msgstr "Kry Alle"
-
-#: matchview.cpp:312
-msgid ""
-"You have selected %1 definitions,\n"
-"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Jy het gekose %1 definisies,\n"
-"maar Kdict sal gaan haal slegs die eerste %2 definisies.\n"
-"Jy kan verander hierdie beperk in die Voorkeure Dialoog."
-
-#: matchview.cpp:340
-msgid " No Hits"
-msgstr " Nee Trefslae"
-
-#: matchview.cpp:383
-msgid "&Get"
-msgstr "Kry"
-
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
-msgid "&Match"
-msgstr "Ooreenstem"
-
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
-msgid "&Define"
-msgstr "Definieer"
-
-#: matchview.cpp:399
-msgid "Match &Clipboard Content"
-msgstr "Ooreenstem Klipbord Inhoud"
-
-#: matchview.cpp:400
-msgid "D&efine Clipboard Content"
-msgstr "Definieer Klipbord Inhoud"
-
-#: matchview.cpp:404
-msgid "Get &Selected"
-msgstr "Kry Gekose"
-
-#: matchview.cpp:411
-msgid "E&xpand List"
-msgstr "Vergroot Lys"
-
-#: matchview.cpp:412
-msgid "C&ollapse List"
-msgstr "Toevou Lys"
-
-#: options.cpp:72 options.cpp:100
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: options.cpp:76
-msgid "Background"
-msgstr "Agtergrond"
-
-#: options.cpp:80
-msgid "Heading Text"
-msgstr "Opskrif Teks"
-
-#: options.cpp:84
-msgid "Heading Background"
-msgstr "Opskrif Agtergrond"
-
-#: options.cpp:88
-msgid "Link"
-msgstr "Skakel"
-
-#: options.cpp:92
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Volg Skakel"
-
-#: options.cpp:105 options.cpp:648
-msgid "Headings"
-msgstr "Opskrifte"
-
-#: options.cpp:146
-msgid "Exact"
-msgstr "Presiese"
-
-#: options.cpp:147
-msgid "Prefix"
-msgstr "Voorvoegsel"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "DICT Server Configuration"
-msgstr "Dict Bediener Opstelling"
-
-#: options.cpp:501
-msgid "Host&name:"
-msgstr "Masjien naam:"
-
-#: options.cpp:509
-msgid "&Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: options.cpp:515 options.cpp:523
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: options.cpp:517
-msgid "Hold conn&ection for:"
-msgstr "Hou verbinding vir:"
-
-#: options.cpp:525
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "Tydverstreke:"
-
-#: options.cpp:531
-msgid " bytes"
-msgstr " grepe"
-
-#: options.cpp:533
-msgid "Command &buffer:"
-msgstr "Opdrag buffer:"
-
-#: options.cpp:550
-msgid "Encod&ing:"
-msgstr "Enkodering:"
-
-#: options.cpp:555
-msgid "Server requires a&uthentication"
-msgstr "Bediener benodig geldigheidsverklaring"
-
-#: options.cpp:563
-msgid "U&ser:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-#: options.cpp:571
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: options.cpp:582
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Pasmaak Visuele Voorkoms"
-
-#: options.cpp:592
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
-
-#: options.cpp:597
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "Verander..."
-
-#: options.cpp:601
-msgid "Default&s"
-msgstr "Verstek"
-
-#: options.cpp:612
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "Gebruik pasmaak skriftipes"
-
-#: options.cpp:617
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Verander..."
-
-#: options.cpp:621
-msgid "Defaul&ts"
-msgstr "Verstek"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Layout"
-msgstr "Uitleg"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Customize Output Format"
-msgstr "Pasmaak Uitset Formaat"
-
-#: options.cpp:652
-msgid "O&ne heading for each database"
-msgstr "Een opskrif vir elke databasis"
-
-#: options.cpp:655
-msgid "A&s above, with separators between the definitions"
-msgstr "As boonste, met skeiers tussen die definisies"
-
-#: options.cpp:658
-msgid "A separate heading for &each definition"
-msgstr "'n aparte opskrif vir elke definisie"
-
-#: options.cpp:669
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Verskeie Instellings"
-
-#: options.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "Limiet"
-
-#: options.cpp:680
-msgid "De&finitions:"
-msgstr "Definisies:"
-
-#: options.cpp:687
-msgid "Cached &results:"
-msgstr "Gekas resultate:"
-
-#: options.cpp:694
-msgid "Hi&story entries:"
-msgstr "Geskiedenis inskrywings:"
-
-#: options.cpp:703
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
-
-#: options.cpp:709
-msgid "Sa&ve history on exit"
-msgstr "Stoor geskiedenis op beïendig"
-
-#: options.cpp:714
-msgid "D&efine selected text on start"
-msgstr "Definieer gekose teks op begin"
-
-#: queryview.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Nie moontlik na stoor afgeleë lêer!"
-
-#: queryview.cpp:77
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"'n lêer genaamd %1 alreeds bestaan.\n"
-"Doen jy wil hê na vervang dit?"
-
-#: queryview.cpp:78
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervang"
-
-#: queryview.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save file."
-msgstr "Nie moontlik na stoor lêer!"
-
-#: queryview.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Nie moontlik na skep tydelike lêer!"
-
-#: queryview.cpp:409
-msgid "Define &Synonym"
-msgstr "Definieer Sinoniem"
-
-#: queryview.cpp:411
-msgid "M&atch Synonym"
-msgstr "Ooreenstem Sinoniem"
-
-#: queryview.cpp:416
-msgid "D&atabase Information"
-msgstr "Databasis Informasie"
-
-#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
-msgid "&Open Link"
-msgstr "Open Skakel"
-
-#: queryview.cpp:438
-msgid "&Define Selection"
-msgstr "Definieer Keuse"
-
-#: queryview.cpp:440
-msgid "&Match Selection"
-msgstr "Ooreenstem Keuse"
-
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
-msgid "&Define Clipboard Content"
-msgstr "Definieer Klipbord Inhoud"
-
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
-msgid "&Match Clipboard Content"
-msgstr "Ooreenstem Klipbord Inhoud"
-
-#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
-msgid "&Back: Information"
-msgstr "Terug: Informasie"
-
-#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
-msgid "&Back: '%1'"
-msgstr "Terug: '%1'"
-
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
-msgid "&Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
-msgid "&Forward: Information"
-msgstr "Vorentoe: Informasie"
-
-#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
-msgid "&Forward: '%1'"
-msgstr "Vorentoe: '%1'"
-
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
-msgid "&Forward"
-msgstr "Vorentoe"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Geskiedenis"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Bediener"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Databasis Informasie"
-
-#: sets.cpp:33
-msgid "Database Sets"
-msgstr "Databasis Verstel"
-
-#: sets.cpp:51
-msgid "&Set:"
-msgstr "Stel:"
-
-#: sets.cpp:58
-msgid "S&ave"
-msgstr "Stoor"
-
-#: sets.cpp:62
-msgid "&New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#: sets.cpp:85
-msgid "S&elected databases:"
-msgstr "Gekose databasise:"
-
-#: sets.cpp:113
-msgid "A&vailable databases:"
-msgstr "Beskikbaar databasise:"
-
-#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
-msgid "New Set"
-msgstr "Nuwe Stel"
-
-#: toplevel.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Stoor..."
-
-#: toplevel.cpp:316
-msgid "St&art Query"
-msgstr "Begin Navraag"
-
-#: toplevel.cpp:318
-msgid "St&op Query"
-msgstr "Stop Navraag"
-
-#: toplevel.cpp:344
-msgid "&Clear History"
-msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
-
-#: toplevel.cpp:348
-msgid "&Get Capabilities"
-msgstr "Kry Instaad tot"
-
-#: toplevel.cpp:350
-msgid "Edit &Database Sets..."
-msgstr "Redigeer Databasis Verstel..."
-
-#: toplevel.cpp:352
-msgid "&Summary"
-msgstr "Opsomming"
-
-#: toplevel.cpp:354
-msgid "S&trategy Information"
-msgstr "Strategie Informasie"
-
-#: toplevel.cpp:356
-msgid "&Server Information"
-msgstr "Bediener Informasie"
-
-#: toplevel.cpp:363
-msgid "Show &Match List"
-msgstr "Vertoon Ooreenstem Lys"
-
-#: toplevel.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Match List"
-msgstr "Ooreenstem Lys"
-
-#: toplevel.cpp:373
-msgid "Clear Input Field"
-msgstr "Maak skoon Invoer Veld"
-
-#: toplevel.cpp:376
-msgid "&Look for:"
-msgstr "Kyk vir:"
-
-#: toplevel.cpp:377
-msgid "Query"
-msgstr "Navraag"
-
-#: toplevel.cpp:380
-msgid "&in"
-msgstr "in"
-
-#: toplevel.cpp:381
-msgid "Databases"
-msgstr "Databasise"
-
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
-msgid " Ready "
-msgstr " Gereed "
-
-#~ msgid "Swallow Match &List"
-#~ msgstr "Sluk Ooreenstem Lys"
-
-#~ msgid "Kdict"
-#~ msgstr "Kdict"
-
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Navraag Nutsbalk"
-
-#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
-#~ msgstr "Die Kde Dict(ionary) Kliënt"
-
-#~ msgid "spell check"
-#~ msgstr "spel bevestig"
-
-#~ msgid "all databases"
-#~ msgstr "alle databasise"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeure"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
deleted file mode 100644
index 129127ce256..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdictapplet VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kdictapplet.cpp:92
-msgid "Dictionary:"
-msgstr "Woordeboek:"
-
-#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
-#: kdictapplet.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
-msgstr "Opkyk 'n woord of frase met Kdict"
-
-#: kdictapplet.cpp:110
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: kdictapplet.cpp:116
-msgid "Define selected text"
-msgstr "Definieer gekose teks"
-
-#: kdictapplet.cpp:118
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: kdictapplet.cpp:125
-msgid "Define word/phrase"
-msgstr "Definieer woord/frase"
-
-#: kdictapplet.cpp:127
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: kdictapplet.cpp:134
-msgid "Find matching definitions"
-msgstr "Soek ooreenstemmende definisies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po
deleted file mode 100644
index 7fd09a0495b..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po
+++ /dev/null
@@ -1,1570 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kget VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Each row consists of exactly one\n"
-"extension type and one folder."
-msgstr ""
-"Elke ry bestaan van presies een\n"
-"uitbreiding tipe en een gids"
-
-#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Folder does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Gids doen nie bestaan:\n"
-"%1"
-
-#: dlgIndividual.cpp:66
-msgid "&Dock"
-msgstr "Vasmeer"
-
-#: dlgIndividual.cpp:76
-msgid "Source:"
-msgstr "Bron:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Source Label"
-msgstr "Bron:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:81
-msgid "Destination:"
-msgstr "Bestemming:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "0 B/s"
-msgstr "0 mb /s"
-
-#: dlgIndividual.cpp:128
-msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
-msgstr "Hou hierdie venster open na die operasie is volledige."
-
-#: dlgIndividual.cpp:140
-msgid "Open &File"
-msgstr "Open Lêer"
-
-#: dlgIndividual.cpp:145
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Open Bestemming"
-
-#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gevorderde"
-
-#: dlgIndividual.cpp:176
-msgid "Timer"
-msgstr "Tydhouer"
-
-#: dlgIndividual.cpp:191
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: dlgIndividual.cpp:205
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Vordering Dialoog"
-
-#: dlgIndividual.cpp:221
-msgid "%1% of %2 - %3"
-msgstr "%1% van %2 - %3"
-
-#: dlgIndividual.cpp:227
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 van %2"
-
-#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
-msgid "Resumed"
-msgstr "Hervat"
-
-#: dlgIndividual.cpp:253
-msgid "Not resumed"
-msgstr "Nie hervat"
-
-#: dlgPreferences.cpp:56
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: dlgPreferences.cpp:62
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisering"
-
-#: dlgPreferences.cpp:68
-msgid "Limits"
-msgstr "Limiet"
-
-#: dlgPreferences.cpp:85
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: dlgPreferences.cpp:91
-msgid "System"
-msgstr "Stelsel"
-
-#: droptarget.cpp:92
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimeer"
-
-#: droptarget.cpp:93
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeer"
-
-#: droptarget.cpp:95
-msgid "Sticky"
-msgstr "Taaierig"
-
-#: kfileio.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is a folder and not a file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n gids en nie 'n lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission for the file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Jy doen nie het lees regte na die lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kon nie lees lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kon nie open lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fout terwyl lees lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:85
-msgid "Could only read %1 bytes of %2."
-msgstr "Kon slegs lees %1 grepe van %2."
-
-#: kfileio.cpp:110
-msgid ""
-"File %1 exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Lêer %1 bestaan.\n"
-"Doen jy wil hê na vervang dit?"
-
-#: kfileio.cpp:127
-msgid ""
-"Failed to make a backup copy of %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Gevaal na maak 'n rugsteun kopie van %1.\n"
-"Gaan voort in elkgeval?"
-
-#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kon nie skryf na lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file for writing:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kon nie open lêer vir om te skryf:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fout terwyl om te skryf lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:155
-msgid "Could only write %1 bytes of %2."
-msgstr "Kon slegs skryf %1 grepe van %2."
-
-#: kmainwidget.cpp:168
-msgid "Welcome to KGet"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not create valid socket"
-msgstr ""
-"Kon nie lees lêer:\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
-msgid "Offline"
-msgstr "Af-lyn"
-
-#: kmainwidget.cpp:254
-msgid "Starting offline"
-msgstr "Beginne af-lyn"
-
-#: kmainwidget.cpp:348
-msgid "&Export Transfer List..."
-msgstr "Voer uit Oordra Lys..."
-
-#: kmainwidget.cpp:349
-msgid "&Import Transfer List..."
-msgstr "In voer Oordra Lys..."
-
-#: kmainwidget.cpp:351
-msgid "Import Text &File..."
-msgstr "In voer Teks Lêer..."
-
-#: kmainwidget.cpp:357
-msgid "&Copy URL to Clipboard"
-msgstr "Kopie Url na Klipbord"
-
-#: kmainwidget.cpp:358
-msgid "&Open Individual Window"
-msgstr "Open Individuele Venster"
-
-#: kmainwidget.cpp:360
-msgid "Move to &Beginning"
-msgstr "Beweeg na Begin"
-
-#: kmainwidget.cpp:362
-msgid "Move to &End"
-msgstr "Beweeg na Einde"
-
-#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
-msgid "&Resume"
-msgstr "Voortgaan"
-
-#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
-msgid "&Pause"
-msgstr "Pouseer"
-
-#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
-msgid "Re&start"
-msgstr "Herbegin"
-
-#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
-msgid "&Queue"
-msgstr "Wagtou"
-
-#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
-msgid "&Timer"
-msgstr "Tydhouer"
-
-#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
-msgid "De&lay"
-msgstr "Vertraging"
-
-#: kmainwidget.cpp:380
-msgid "Use &Animation"
-msgstr "Gebruik Animasie"
-
-#: kmainwidget.cpp:381
-msgid "&Expert Mode"
-msgstr "Ervare Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "&Use-Last-Folder Mode"
-msgstr "Gebruik-laaste-gids Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:383
-msgid "Auto-&Disconnect Mode"
-msgstr "Outo-ontkoppel Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:384
-msgid "Auto-S&hutdown Mode"
-msgstr "Outo-afskakel Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:385
-msgid "&Offline Mode"
-msgstr "Af-lyn Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:386
-msgid "Auto-Pas&te Mode"
-msgstr "Outo-plak Modus"
-
-#: kmainwidget.cpp:400
-msgid "Show &Log Window"
-msgstr "Vertoon Log Venster"
-
-#: kmainwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Log Window"
-msgstr "Log Venster"
-
-#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Show Drop &Target"
-msgstr "Laat val Teiken"
-
-#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
-msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
-msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
-msgid " Transfers: %1 "
-msgstr " Oordragte: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Lêers: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:416
-msgid " Size: %1 KB "
-msgstr " Grootte: %1 Kb "
-
-#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
-msgid " Time: %1 "
-msgstr " Tyd: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:418
-msgid " %1 KB/s "
-msgstr " %1 Kb/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:440
-msgid ""
-"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>queued</i>."
-msgstr ""
-"<b>Voortgaan</b> knoppie beginne gekose oordragte\n"
-"en verstel hulle modus na <i>getou</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:443
-msgid ""
-"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>delayed</i>."
-msgstr ""
-"<b>Pouseer</b> knoppie stop gekose oordragte\n"
-"en verstel hulle modus na <i>vertraag</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:446
-msgid ""
-"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
-"from the list."
-msgstr ""
-"<b>Uitvee</b> knoppie verwyder gekose oordragte\n"
-"van die lys."
-
-#: kmainwidget.cpp:449
-msgid ""
-"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
-"that simply does Pause and Resume."
-msgstr ""
-"<b>Herbegin</b> knoppie is 'n gemaklikheidshalwe knoppie\n"
-"wat eenvoudig doen Pouseer en Voortgaan."
-
-#: kmainwidget.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>queued</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"<b>Getou</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
-"oordragte na <i>Getou</i>.\n"
-"\n"
-"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
-"drie modusse."
-
-#: kmainwidget.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"<b>Geskeduleerd</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
-"oordragte na <i>Geskeduleerd</i>.\n"
-"\n"
-"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
-"drie modusse."
-
-#: kmainwidget.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"<b>Vertraag</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
-"oordragte na <i>Vertraag</i>.Hierdie asook veroorsaak die gekose oordragte na "
-"stop.\n"
-"\n"
-"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
-"drie modusse."
-
-#: kmainwidget.cpp:461
-msgid ""
-"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
-"where you can set various options.\n"
-"\n"
-"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
-msgstr ""
-"<b>Voorkeure</b> knoppie maak oop 'n Voorkeure dialoog\n"
-"waar jy kan stel verskeie opsies.\n"
-"\n"
-"Sommige van hierdie opsies kan wees meer maklik stel te gebruik die nutsbalk."
-
-#: kmainwidget.cpp:464
-msgid ""
-"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
-"The log window records all program events that occur\n"
-"while KGet is running."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:467
-msgid ""
-"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
-"the clipboard as a new transfer.\n"
-"\n"
-"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
-"applications."
-msgstr ""
-"<b>Plak oordra</b> knoppie voeg by 'n Url van\n"
-"die klipbord as 'n nuwe oordra.\n"
-"\n"
-"Hierdie weg jy kan maklik kopieër & plak Urls tussen\n"
-"programme."
-
-#: kmainwidget.cpp:470
-msgid ""
-"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
-"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
-"messages.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
-"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
-"or shut down without asking."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:473
-msgid ""
-"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
-"use-last-folder feature on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
-"and put all new added transfers into the folder\n"
-"where the last transfer was put."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:476
-msgid ""
-"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will disconnect automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to disconnect without asking."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:479
-msgid ""
-"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will quit automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to quit without asking."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:482
-msgid ""
-"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
-"to the Internet.\n"
-"\n"
-"You can browse offline, while still being able to add\n"
-"new transfers as queued."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:485
-msgid ""
-"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
-"for URLs and paste them automatically."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:488
-msgid ""
-"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
-"between a normal window and a drop target.\n"
-"\n"
-"When set, the main window will be hidden and\n"
-"instead a small shaped window will appear.\n"
-"\n"
-"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
-"on a shaped window."
-msgstr ""
-"<b>Laat val teiken</b> knoppie skakel tussen die venster styl\n"
-"tussen 'n normale venster en 'n Laat val teiken.\n"
-"\n"
-"Wanneer stel, die hoof venster sal wees weg gesteekte en\n"
-"in plaas van 'n klein gevormde venster sal verskyn.\n"
-"\n"
-"Jy kan vertoon/steek weg 'n normale venster met 'n eenvoudige kliek\n"
-"op 'n gevormde venster."
-
-#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
-msgid ""
-"*.kgt|*.kgt\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:707
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Besig om te verlaat..."
-
-#: kmainwidget.cpp:712
-msgid ""
-"Some transfers are still running.\n"
-"Are you sure you want to quit KGet?"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
-msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee hierdie oordra?"
-
-#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
-
-#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
-msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
-msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee hierdie oordra?"
-
-#: kmainwidget.cpp:860
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
-"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:876
-#, fuzzy
-msgid "Stopping all jobs"
-msgstr "Pouseer alle werke"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Open Transfer"
-msgstr "Open oordra:"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-msgid "Open transfer:"
-msgstr "Open oordra:"
-
-#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Misformde Url:\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Destination file \n"
-"%1\n"
-"already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Bestemming lêer alreeds bestaan\n"
-" doen jy wil hê na oorskryf?"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1144
-msgid "<i>%1</i> has been added."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1279
-msgid "File Already exists"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 download has been added.\n"
-"%n downloads have been added."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1379
-msgid "Starting another queued job."
-msgstr "Beginne nog 'n getou werk."
-
-#: kmainwidget.cpp:1510
-#, fuzzy
-msgid "All the downloads are finished."
-msgstr "Aflaai klaar gemaak"
-
-#: kmainwidget.cpp:1514
-msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:1763
-msgid "Offline mode on."
-msgstr "Af-lyn modus op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1768
-msgid "Offline mode off."
-msgstr "Af-lyn modus af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1793
-msgid "Expert mode on."
-msgstr "Ervare modus op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1795
-msgid "Expert mode off."
-msgstr "Ervare modus af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1814
-#, fuzzy
-msgid "Use last folder on."
-msgstr "Gebruik laaste gids op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "Use last folder off."
-msgstr "Gebruik laaste gids af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1834
-msgid "Auto disconnect on."
-msgstr "Outo ontkoppel op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1836
-msgid "Auto disconnect off."
-msgstr "Outo ontkoppel af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1855
-msgid "Auto shutdown on."
-msgstr "Outo afskakel op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1857
-msgid "Auto shutdown off."
-msgstr "Outo afskakel af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1878
-msgid "Auto paste on."
-msgstr "Outo plak op."
-
-#: kmainwidget.cpp:1881
-msgid "Auto paste off."
-msgstr "Outo plak af."
-
-#: kmainwidget.cpp:1902
-#, fuzzy
-msgid "Hide Drop &Target"
-msgstr "Laat val Teiken"
-
-#: kmainwidget.cpp:2171
-msgid " Size: %1 "
-msgstr " Grootte: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2173
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:2182
-#, fuzzy
-msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
-msgstr " Oordragte: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2183
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
-msgstr " Lêers: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
-msgstr " Grootte: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2185
-#, fuzzy
-msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
-msgstr " Tyd: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2186
-msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2215
-msgid "Do you really want to disconnect?"
-msgstr "Doen jy rerig wil hê na ontkoppel?"
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Besig om te ontkoppel..."
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-msgid "Stay Connected"
-msgstr ""
-
-#: kmainwidget.cpp:2223
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Besig om te ontkoppel..."
-
-#: kmainwidget.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "We are online."
-msgstr "Ons word aan-lyn!"
-
-#: kmainwidget.cpp:2246
-#, fuzzy
-msgid "We are offline."
-msgstr "Ons word af-lyn!"
-
-#: kmainwidget.cpp:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"Already saving URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Alreeds stooring Url\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Already saved URL\n"
-"%1\n"
-"Download again?"
-msgstr ""
-"Alreeds stooring Url\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-#, fuzzy
-msgid "Download Again"
-msgstr "Aflaai klaar gemaak"
-
-#: logwindow.cpp:96
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: logwindow.cpp:97
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: logwindow.cpp:159
-msgid "Log Window"
-msgstr "Log Venster"
-
-#: logwindow.cpp:163
-msgid "Mixed"
-msgstr "Gemeng"
-
-#: logwindow.cpp:172
-msgid "Separated"
-msgstr "Geskei"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "'n gevorderde aflaai bestuurder vir Kde."
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Start KGet with drop target"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "URL(s) to download"
-msgstr "Url(s) na aflaai."
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
-msgid "KGet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gevorderde Opsies"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Add new transfers as:"
-msgstr "Voeg by nuwe oordragte as:"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Iconified"
-msgstr "Geïkonifiseer"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Advanced individual windows"
-msgstr "Gevorderde individuele vensters"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Mark partial downloads"
-msgstr "Merk gedeeltelike aflaaiïngs"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Remove files from a list after success"
-msgstr "Verwyder lêers van 'n lys na sukses"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Get file sizes"
-msgstr "Kry lêer grotes"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
-msgstr "Ervare modus (moet nie por vir kanseleer of uitvee)"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show main window at startup"
-msgstr "Vertoon hoof venster na opstart"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show individual windows"
-msgstr "Vertoon individuele vensters"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Queued"
-msgstr "Getou"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Delayed"
-msgstr "Vertraag"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automation Options"
-msgstr "Automatisering Opsies"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " minute"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto disconnect after completing downloads"
-msgstr "Outo ontkoppel na klaar gemaak aflaaiïng"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Autosave file list every:"
-msgstr "Outo stoor lêer lys elke:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Timed disconnect"
-msgstr "Tydgebonde ontkoppel"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Ontkoppel opdrag:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto paste from clipboard"
-msgstr "Outo plak van klipbord"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto shutdown after completing downloads"
-msgstr "Outo afskakel na klaar gemaak aflaaiïng"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect Options"
-msgstr "Herkoppeling Opsies"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "On login or timeout error"
-msgstr "Op aanteken of tydverstreke fout"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Reconnect after:"
-msgstr "Herkoppel na:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "Nommer van herprobeer:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "On broken connection"
-msgstr "Op gebroke verbinding"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Timeout Options"
-msgstr "Tydverstreke Opsies"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If no data arrives in:"
-msgstr "As nee data arriveer in"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "If server cannot resume:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Verbinding"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Permanent"
-msgstr "Permanent"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "PLIP"
-msgstr "Plip"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "SLIP"
-msgstr "Slip"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "PPP"
-msgstr "Ppp"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "ISDN"
-msgstr "Isdn"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Offline mode"
-msgstr "Af-lyn modus"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Link number:"
-msgstr "Skakel nommer:"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Uitbreiding"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Folder"
-msgstr "Verstek Gids"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Extension (* for all files):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default folder:"
-msgstr "Verstek Gids"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Limits Options"
-msgstr "Limiet Opsies"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum open connections:"
-msgstr "Maksimum nommer van geöpende koppelinge:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Minimum network bandwidth:"
-msgstr "Minimum netwerk bandwydte:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Maximum network bandwidth:"
-msgstr "Maksimum netwerk bandwydte:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid " bytes/sec"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Use animation"
-msgstr "Gebruik animasie"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
-#: rc.cpp:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Window style:"
-msgstr "Venster Styl"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Maand:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Docked"
-msgstr "Vasmeer"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Drop target"
-msgstr "Laat val teiken"
-
-#. i18n: file kgetui.rc line 14
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Transfer"
-msgstr "Oordra"
-
-#: safedelete.cpp:18
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is a directory."
-msgstr ""
-
-#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not Deleted"
-msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
-
-#: safedelete.cpp:30
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is not a local file."
-msgstr ""
-
-#: settings.cpp:131
-msgid ""
-"This is the first time that you have run KGet.\n"
-"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
-msgstr ""
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Konqueror Integration"
-msgstr "Konqueror Integrasie"
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Do Not Enable"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Copy file from: %1"
-msgstr "Kopie lêer van: %1"
-
-#: transfer.cpp:276
-#, c-format
-msgid "To: %1"
-msgstr "Na: %1"
-
-#: transfer.cpp:298
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Attempt number %1"
-msgstr "Poog nommer %1"
-
-#: transfer.cpp:402
-msgid "Stopping"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:424
-msgid "Pausing"
-msgstr "Pouseer"
-
-#: transfer.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Queueing"
-msgstr "Wagtou plasing"
-
-#: transfer.cpp:508
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Skedulering"
-
-#: transfer.cpp:532
-msgid "Delaying"
-msgstr "Vertraging"
-
-#: transfer.cpp:562
-msgid "Download finished"
-msgstr "Aflaai klaar gemaak"
-
-#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
-msgid "Stalled"
-msgstr "Gestol"
-
-#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
-msgid ""
-"_: OK as in 'finished'\n"
-"OK"
-msgstr ""
-
-#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
-msgid "Finished"
-msgstr "Klaar gemaak"
-
-#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "Spoed"
-
-#: transfer.cpp:626
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: transfer.cpp:647
-msgid "Total size is %1 bytes"
-msgstr "Totaal grootte is %1 grepe"
-
-#: transfer.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "The file size does not match."
-msgstr "Die lêer grootte doen nie ooreenstem!"
-
-#: transfer.cpp:665
-msgid "File Size checked"
-msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
-
-#: transfer.cpp:785
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-msgstr ""
-"Misformde Url:\n"
-
-#: transfer.cpp:924
-msgid "Download resumed"
-msgstr "Aflaai hervat"
-
-#: transfer.cpp:1017
-msgid "checking if file is in cache...no"
-msgstr ""
-
-#: transferlist.cpp:66
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: transferlist.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Local File Name"
-msgstr "Plaaslike Lêernaam"
-
-#: transferlist.cpp:69
-msgid "Count"
-msgstr "Tel"
-
-#: transferlist.cpp:70
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: transferlist.cpp:71
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
-
-#: transferlist.cpp:72
-msgid "Speed"
-msgstr "Spoed"
-
-#: transferlist.cpp:73
-msgid "Rem. Time"
-msgstr "Oorbleiwende. Tyd"
-
-#: transferlist.cpp:74
-msgid "Address (URL)"
-msgstr "Adres (Url)"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Download Selected Files"
-msgstr "Aflaai hervat"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Bestemming:"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
-msgid "File Type"
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
-msgid "Location (URL)"
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
-msgid "You did not select any files to download."
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "No Files Selected"
-msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
-msgid "Links in: %1 - KGet"
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Aflaai klaar gemaak"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Show Drop Target"
-msgstr "Laat val Teiken"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
-msgid "List All Links"
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
-msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
-msgstr ""
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
-msgid "No Links"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extension:"
-#~ msgstr "Uitbreiding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default directory:"
-#~ msgstr "Verstek Gids"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable integration with Konqueror"
-#~ msgstr "Aktiveer die integrasie met Konqueror"
-
-#~ msgid "%1/s ( %2 )"
-#~ msgstr "%1/s ( %2 )"
-
-#~ msgid " Time: 00:00:00 "
-#~ msgstr " Tyd: 00:00:00 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Time: %1 %2/s"
-#~ msgstr " Tyd: %1 "
-
-#~ msgid "0 MB/s"
-#~ msgstr "0 mb /s"
-
-#~ msgid "00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Drop Target"
-#~ msgstr "Laat val Teiken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'added':"
-#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'added':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'started':"
-#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'started':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'finished':"
-#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'finished':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound file name for action 'finished-all':"
-#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'finished-all':"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "*.wav|WAV Files\n"
-#~ "*|All Files"
-#~ msgstr ""
-#~ "*.Wav|Wav lêers\n"
-#~ "*|Alle lêers"
-
-#~ msgid "Use &Sound"
-#~ msgstr "Gebruik Klank"
-
-#~ msgid "Use sounds"
-#~ msgstr "Gebruik klanke"
-
-#~ msgid "Change..."
-#~ msgstr "Verander..."
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Toets"
-
-#~ msgid "Added"
-#~ msgstr "Bygevoeg"
-
-#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "Beginne"
-
-#~ msgid "Finished All"
-#~ msgstr "Klaar gemaak Alle"
-
-#~ msgid "Drop &Target"
-#~ msgstr "Laat val Teiken"
-
-#~ msgid "Cannot continue offline status"
-#~ msgstr "Kan nie gaan voort af-lyn status"
-
-#~ msgid "Automatically resume if possible"
-#~ msgstr "Automaties voortgaan as moontlik"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Gidse"
-
-#~ msgid "Default Directory"
-#~ msgstr "Verstek Gids"
-
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "Of"
-
-#~ msgid "Type of Connection"
-#~ msgstr "Tipe van Verbinding"
-
-#~ msgid "Directories Options"
-#~ msgstr "Gidse Opsies"
-
-#~ msgid "b / sec"
-#~ msgstr "b / sek"
-
-#~ msgid "Dock widget"
-#~ msgstr "Vasmeer gui-element"
-
-#~ msgid "Font Settings"
-#~ msgstr "Skrif tipe Instellings"
-
-#~ msgid "Dolor lpse"
-#~ msgstr "Dolor lpse"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeure"
-
-#~ msgid "Day:"
-#~ msgstr "Dag:"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Jaar:"
-
-#~ msgid "Time:"
-#~ msgstr "Tyd:"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "Vm"
-
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "Nm"
-
-#~ msgid "The Time you selected is invalid"
-#~ msgstr "Die Tyd jy gekose is ongeldige"
-
-#~ msgid "The Date you selected is invalid"
-#~ msgstr "Die Datum jy gekose is ongeldige"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File protocol not accepted!\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lêer protokol nie aanvaar!\n"
-#~ "%1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po
deleted file mode 100644
index 9ae73d3493c..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_lan VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kio_lan.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
-"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
-"activated by the system administrator."
-msgstr ""
-"<qt>Die lisa bediener doen nie verskyn na wees wat loop."
-"<p>In volgorde na gebruik Die Lan Blaaier Die lisa bediener moet wees "
-"geïnstalleer en geaktiveer deur Die stelsel administrateur."
-
-#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Received unexpected data from %1"
-msgstr "Ontvang onverwagte data van %1"
-
-#: kio_lan.cpp:641
-msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
-msgstr "Nee bedieners toegelaat in rlan:/ Url"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po
deleted file mode 100644
index ebcf24998bc..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po
+++ /dev/null
@@ -1,1661 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knewsticker VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
-msgid "KNewsTicker"
-msgstr "K-nuustikker"
-
-#: knewsticker.cpp:47
-msgid "A news ticker applet."
-msgstr "'n nuus tikker miniprogram."
-
-#: knewsticker.cpp:48
-msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
-msgstr "(c) 2000, 2001 Die K-nuustikker ontwikkelaars"
-
-#: knewsticker.cpp:58
-msgid "Show menu"
-msgstr "Vertoon kieslys"
-
-#: knewsticker.cpp:76
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronklike outeur"
-
-#: knewsticker.cpp:78
-msgid "Hypertext headlines and much more"
-msgstr "Hiperteks hoof opskrifte en baie meer"
-
-#: knewsticker.cpp:80
-msgid "Mouse wheel support"
-msgstr "Muis wiel ondersteun"
-
-#: knewsticker.cpp:82
-msgid "Rotated scrolling text modes"
-msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
-
-#: knewsticker.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not update news site '%1'."
-"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Die volgende nuus tuistes moes probleme. Hulle hulpbron lêers word "
-"waarskynlik ongeldige of gebroke."
-"<ul>"
-
-#: knewsticker.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
-"invalid or broken."
-"<ul>"
-msgstr ""
-"<qt>Die volgende nuus tuistes moes probleme. Hulle hulpbron lêers word "
-"waarskynlik ongeldige of gebroke."
-"<ul>"
-
-#: knewsticker.cpp:301
-msgid ""
-"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
-msgstr ""
-"Gevaal na dateer op klomp nuus tuistes. Die Internet verbinding dalk wees knip."
-
-#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
-msgid "Check News"
-msgstr "Bevestig Nuus"
-
-#: knewsticker.cpp:438
-msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
-msgstr "Huidiglik Te wees Opgedateer, Nee Aktikels Beskikbaar"
-
-#: knewsticker.cpp:454
-msgid "No Articles Available"
-msgstr "Nee Aktikels Beskikbaar"
-
-#: knewsticker.cpp:464
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Af-lyn Modus"
-
-#: knewsticker.cpp:477
-msgid "About KNewsTicker"
-msgstr "Aangaande K-nuustikker"
-
-#: knewsticker.cpp:479
-msgid "Configure KNewsTicker..."
-msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
-
-#: knewstickerconfig.cpp:102
-msgid "News query interval:"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "All News Sources"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
-#: newsscroller.cpp:196
-#, c-format
-msgid "Unknown %1"
-msgstr "Onbekende %1"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
-"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:345
-msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Edit News Source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "&Add News Source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:367
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:369
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr ""
-
-#: knewstickerconfig.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "&Remove News Sources"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "&Modify News Source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "&Remove News Source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#: newsscroller.cpp:185
-msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
-msgstr ""
-
-#: newsscroller.cpp:443
-msgid " +++ No News Available +++"
-msgstr " +++ Nee Nuus Beskikbaar +++"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:29
-msgid "Downloading Data"
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:35
-msgid ""
-"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
-"reasonable values."
-"<br/>"
-"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:72
-msgid "Could not retrieve the specified source file."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:124
-msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:125
-msgid "No Name Specified"
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:219
-msgid ""
-"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:220
-msgid "No Source File Specified"
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:226
-msgid ""
-"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
-"specified source file is invalid."
-msgstr ""
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:228
-msgid "Invalid Source File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interval of news queries"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
-"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
-"hear about news and how much load you want to put on the network:"
-"<ul>\n"
-"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
-"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
-"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
-"not be used if you query popular news sites (such as <a "
-"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
-"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
-"incoming queries.</li>\n"
-"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
-"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
-"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
-"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
-"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
-"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
-"cases."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "Nonsensitive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
-#: rc.cpp:575
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mousewheel sensitivity"
-msgstr "Muis wiel ondersteun"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
-"when using the mousewheel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
-"using the mousewheel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Sensitive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Mousewheel sensitivity:"
-msgstr "Muis wiel ondersteun"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom names for news sites"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Use the names defined in the list of news sources"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
-"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
-") instead of the ones the news sites themselves report."
-"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "News Sources"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid "Name of Site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Max. Articles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "News sources to be queried"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
-"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
-"topic."
-"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
-"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
-"context menu)."
-"<ul>\n"
-"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
-"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
-"button in the bottom right corner.</li>\n"
-"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
-"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
-"property.</li>\n"
-"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
-"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
-"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
-"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
-"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
-"by KNewsTicker."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
-#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Add a new site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
-"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Modify selected news source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
-"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Ontspanning"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Affects"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Condition"
-msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
-#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Currently configured filters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
-"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
-"<ul>\n"
-"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
-"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
-"corner.</li>\n"
-"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
-"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
-"in the box below.</li>\n"
-"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
-"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
-"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
-"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
-"<br>\n"
-"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Add configured filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Filter Properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
-#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Vertoon"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid "Action for this filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
-"matching articles should be shown or hidden)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "articles from"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
-#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "all news sources"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Affected news sources"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
-"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
-"tab are shown in this combo box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "whose"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Keyword/Expression"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
-"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
-"<ul>\n"
-"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
-"\"kDe\".</li>\n"
-"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
-"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
-"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
-"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
-"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
-"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
-"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
-"only.</li></ul>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "headlines"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
-#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "contain"
-msgstr "bevat"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
-#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "do not contain"
-msgstr "moet nie bevat"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
-#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "equal"
-msgstr "gelyk"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
-#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "do not equal"
-msgstr "moet nie gelyk"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "match"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Condition for this filter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box lets you specify the condition under which the "
-"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
-"can select one of the following values:"
-"<ul>\n"
-"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
-"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
-"keyword.</li>\n"
-"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
-"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
-"expression.</li>\n"
-"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
-"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
-"this mode.</li>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "Scroller"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "&Scrolling speed:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
-#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
-#, no-c-format
-msgid "Scrolling speed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
-#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
-"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
-"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
-"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
-"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
-"headline."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Vertoon"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
-#, no-c-format
-msgid "Di&rection of scrolling:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "Direction of scrolling"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
-#, no-c-format
-msgid "To the Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
-#, no-c-format
-msgid "To the Right"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "Upwards"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Downwards"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "Upwards, Rotated"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "Downwards, Rotated"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
-"the text is rotated 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlighted color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
-"move the mouse over them)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
-#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
-"mouse over them)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
-#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "F&ont:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scrolling text font"
-msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
-"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
-"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
-"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
-"while it is moving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
-#, no-c-format
-msgid "Choose Font..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
-"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
-"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
-"easily read while it is moving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
-#, no-c-format
-msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
-#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icons"
-msgstr "Vertoon kieslys"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icons in the scrolling text"
-msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
-"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
-"easy but takes up some space in the text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "&Temporarily slowed scrolling"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
-#, no-c-format
-msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
-"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
-"the icons (if enabled) away a lot easier."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "&Underline highlighted headline"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Underline the currently highlighted headline"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
-"which is currently under the mouse cursor) underlined."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add News Source"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "News Source Properties"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the news source"
-msgstr "alle nuus bronkodes"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter the name of the news source."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Source &file:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "The source file for this news source"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
-"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
-"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
-#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Path to the icon for this news source"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
-"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
-"scroll by."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Icon to be used for this news source"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
-"change this icon, use the input field at the left."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
-#, no-c-format
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "Into which category does this news source belong?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
-"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
-"of news sources."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "&Max. articles:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of articles"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
-"news source. This value will never be exceeded."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "The file is a &program"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Is the specified source file a program?"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
-"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
-"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
-") of that program."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cancel this configuration"
-msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "&Suggest"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Suggest suitable values"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
-"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
-"articles)."
-"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Acknowledge these values"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "Icon of this news site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see the icon of this news site."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:1057
-#, no-c-format
-msgid "heise online news"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1063
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Ontspanning"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Brief description of the news site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:1072
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Speletjies"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Name of the news site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:1078
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the news site."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Available articles:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Articles contained within this source file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:74
-msgid "Arts"
-msgstr "Arts"
-
-#: common/newsengine.cpp:75
-msgid "Business"
-msgstr "Besigheid"
-
-#: common/newsengine.cpp:76
-msgid "Computers"
-msgstr "Rekenaars"
-
-#: common/newsengine.cpp:77
-msgid "Games"
-msgstr "Speletjies"
-
-#: common/newsengine.cpp:78
-msgid "Health"
-msgstr "Gesondheid"
-
-#: common/newsengine.cpp:79
-msgid "Home"
-msgstr "Huis"
-
-#: common/newsengine.cpp:80
-msgid "Recreation"
-msgstr "Ontspanning"
-
-#: common/newsengine.cpp:81
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwysing"
-
-#: common/newsengine.cpp:82
-msgid "Science"
-msgstr "Wetenskap"
-
-#: common/newsengine.cpp:83
-msgid "Shopping"
-msgstr "Inkopie"
-
-#: common/newsengine.cpp:84
-msgid "Society"
-msgstr "Samelewing"
-
-#: common/newsengine.cpp:85
-msgid "Sports"
-msgstr "Sports"
-
-#: common/newsengine.cpp:87
-msgid "Magazines"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
-"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Die program '%1' was beëindig abnormaliteit."
-"<br>Hierdie kan gebeur as dit ontvang Die Sigkill sein.</p>"
-
-#: common/newsengine.cpp:234
-msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
-msgstr "<p>Program uitset:<br>%1<br>"
-
-#: common/newsengine.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl besig met opdatering van die nuus bron '%1'!"
-
-#: common/newsengine.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "KNewsTicker Error"
-msgstr "K-nuustikker fout"
-
-#: common/newsengine.cpp:250
-msgid "The program '%1' could not be started at all."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
-"found."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na lees of skryf 'n lêer of gids maar kort Die reg na "
-"doen sodat."
-
-#: common/newsengine.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
-msgstr ""
-"'n fout voorgekom terwyl die program '%1' probeer na lees of skryf data."
-
-#: common/newsengine.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
-"in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Die program '%1' was aanstuur te veel argumente, asseblief verstel Die opdrag "
-"lyn in Die opstelling dialoog."
-
-#: common/newsengine.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
-"executed."
-msgstr ""
-"'n fout voorgekom terwyl die program '%1' probeer na lees of skryf data."
-
-#: common/newsengine.cpp:259
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
-"permission to do so."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na lees of skryf 'n lêer of gids maar kort Die reg na "
-"doen sodat."
-
-#: common/newsengine.cpp:261
-msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n toestel wat was nie beskikbaar."
-
-#: common/newsengine.cpp:263
-msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
-msgstr ""
-"Daar is nee meer spasie links op die toestel gebruik word deur die program "
-"'%1'."
-
-#: common/newsengine.cpp:265
-msgid ""
-"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na skep 'n tydelike lêer op 'n lees slegs lêer "
-"stelsel."
-
-#: common/newsengine.cpp:267
-msgid ""
-"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
-"to access an external resource which does not exist."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:270
-msgid ""
-"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
-"return any XML data."
-msgstr ""
-"Die program '%1' was nie moontlik na onttrek invoer data en was daarom nie "
-"moontlik na terug enige Xml data."
-
-#: common/newsengine.cpp:272
-msgid ""
-"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n bediener wat is nie verbind na 'n "
-"netwerk."
-
-#: common/newsengine.cpp:274
-msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n protokol wat is nie "
-"geimplementeer."
-
-#: common/newsengine.cpp:276
-msgid ""
-"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
-"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
-"how to do that."
-msgstr ""
-"Die program '%1' benodig jy na konfigureer 'n bestemming adres na onttrek data "
-"van. Asseblief verwys na Die dokumentasie van Die program vir informasie op hoe "
-"na doen wat."
-
-#: common/newsengine.cpp:279
-msgid ""
-"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
-"system."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na gebruik 'n soket tipe wat is nie ondersteunde deur "
-"hierdie stelsel."
-
-#: common/newsengine.cpp:281
-msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
-msgstr "Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n onbereikbaar netwerk."
-
-#: common/newsengine.cpp:283
-msgid ""
-"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
-"reset."
-msgstr ""
-"Die netwerk Die program '%1' was probeer na toegang verkry gegooi Die "
-"verbinding met 'n herstel."
-
-#: common/newsengine.cpp:285
-msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
-msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer."
-
-#: common/newsengine.cpp:287
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
-msgstr ""
-"Die verbinding Die program '%1' was probeer na neerlê of vasstel tydgebonde "
-"uit."
-
-#: common/newsengine.cpp:289
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
-msgstr ""
-"Die verbinding Die program '%1' was probeer na neerlê of vasstel was geweier."
-
-#: common/newsengine.cpp:291
-msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
-msgstr "Die bediener Die program '%1' was probeer na bereik is ondertoe."
-
-#: common/newsengine.cpp:293
-msgid ""
-"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
-msgstr ""
-"Die bediener Die program '%1' was probeer na bereik is onbereikbaar, nee roete "
-"na bediener."
-
-#: common/newsengine.cpp:295
-msgid ""
-"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
-"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
-"steps:"
-"<ul>"
-"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
-"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
-"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
-"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
-"execute that file.</li></ul>"
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na gebruik 'n soket tipe wat is nie ondersteunde deur "
-"hierdie stelsel."
-
-#: common/newsengine.cpp:305
-msgid ""
-"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
-"form of authorization before it can be accessed."
-msgstr ""
-"Die program '%1' gevaal na uitreik 'n geldigheidstoets vir 'n area wat verlang "
-"sommige vorm van geldigheidstoets voor dit kan wees toegang verkry."
-
-#: common/newsengine.cpp:308
-msgid ""
-"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
-"for it."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:310
-msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
-msgstr "Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n verbied bron."
-
-#: common/newsengine.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
-msgstr ""
-"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n protokol wat is nie "
-"geimplementeer."
-
-#: common/newsengine.cpp:314
-msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
-msgstr "Die Http versoek van Die program '%1' tydgebonde uit."
-
-#: common/newsengine.cpp:315
-msgid ""
-"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: common/newsengine.cpp:317
-msgid ""
-"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
-"HTTP server or source."
-msgstr ""
-"Die Http protokol weergawe gebruik word deur Die program '%1' was nie verstaan "
-"deur Die Http bediener of bron."
-
-#: common/newsengine.cpp:319
-msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
-msgstr ""
-"K-nuustikker was nie moontlik na verklik die presiese redes vir die fout."
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
-msgid "KNewsTickerStub"
-msgstr "Knewstickerstub"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
-msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
-msgstr "'n voorprogram na die K-nuustikker opstelling"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
-msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
-msgstr "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
-msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
-msgstr "Voeg deur die Rdf/Rss lêer verwysing deur <url>"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
-msgid "Author"
-msgstr "Outeur"
-
-#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "News Resource"
-msgstr "Nuus hulpbron"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.</p>\n"
-#~ "<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p><p>Press 'Yes' to remove the news sources from the list, press 'No' to keep them and close this dialog.</p>"
-#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p><p>Press 'Yes' to remove the filter from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.</p>"
-#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p><p>Press 'Yes' to add the news source to the list, press 'No' to cancel and close this dialog.</p>"
-#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration..."
-#~ msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Speletjies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "Ontspanning"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po
deleted file mode 100644
index 5f44729d95a..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po
+++ /dev/null
@@ -1,508 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:53
-msgid "Progress"
-msgstr "Vordering"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:54
-msgid "File Size"
-msgstr "Lêer Grootte"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:55
-msgid "Bytes Sent"
-msgstr "Grepe Gestuur"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:56
-msgid "Response"
-msgstr "Antwoord"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:57
-msgid "Resource"
-msgstr "Hulpbron"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:58
-msgid "Host"
-msgstr "Bediener"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
-msgid "Monitoring %1 - kpf"
-msgstr "Monitering %1 - kpf"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel Selected Transfers"
-msgstr "Kanseleer gekose oordragte"
-
-#: Applet.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "You cannot run KPF as root."
-msgstr "Jy kan nie hardloop Kpf as root!"
-
-#: Applet.cpp:65
-msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
-msgstr ""
-
-#: Applet.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Running as root."
-msgstr "Wat loop as root!"
-
-#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
-msgid "New Server..."
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: Applet.cpp:183
-msgid "kpf"
-msgstr "kpf"
-
-#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr ""
-
-#: Applet.cpp:189
-msgid ""
-"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
-"serve files."
-msgstr ""
-
-#: Applet.cpp:199
-msgid ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
-"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
-"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
-"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
-"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
-"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
-"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
-"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
-msgstr ""
-
-#: AppletItem.cpp:65
-#, c-format
-msgid "kpf - %1"
-msgstr "kpf - %1"
-
-#: AppletItem.cpp:78
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: AppletItem.cpp:81
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Voorkeure..."
-
-#: AppletItem.cpp:87
-msgid "Restart"
-msgstr "Herbegin"
-
-#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
-msgid "Pause"
-msgstr "Pouseer"
-
-#: AppletItem.cpp:176
-msgid "Unpause"
-msgstr ""
-
-#: BandwidthGraph.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "%1 on port %2"
-msgstr "%1 op Poort %2"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:248
-msgid "%1 b/s"
-msgstr "%1 b/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:249
-msgid "%1 kb/s"
-msgstr "%1 kb/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:250
-msgid "%1 Mb/s"
-msgstr "%1 mb /s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:260
-msgid "Idle"
-msgstr "Luier"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
-msgid "&Listen port:"
-msgstr "Luister poort:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
-msgid "&Bandwidth limit:"
-msgstr "Bandwydte beperk:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
-msgid "&Server name:"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
-msgid "&Follow symbolic links"
-msgstr "Volg simboliese skakel"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
-msgid " kB/s"
-msgstr " Kb/s"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
-msgid ""
-"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
-"connections.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die netwerk `port' op wat die bediener moet luister vir "
-"koppelinge.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
-"second.</p>"
-"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
-"connections with kpf to hog your connection.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die maksimum nommer van koppelinge toegelaat na enige een "
-"tyd.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:164
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
-"page that does not exist on this server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die teks wat sal wees gestuur van 'n fout, soos as 'n versoek "
-"vir 'n bladsy wat doen nie bestaan op hierdie bediener.</p>"
-
-#: DirectoryLister.cpp:188
-msgid " MB"
-msgstr " mb "
-
-#: DirectoryLister.cpp:193
-msgid " KB"
-msgstr " Kb"
-
-#: DirectoryLister.cpp:199
-msgid " bytes"
-msgstr " grepe"
-
-#: DirectoryLister.cpp:251
-msgid "Directory does not exist: %1 %2"
-msgstr "Gids doen nie bestaan: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:263
-msgid "Directory unreadable: %1 %2"
-msgstr "Gids onleesbaar: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:315
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "Ouer Gids"
-
-#: DirectoryLister.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Directory listing for %1"
-msgstr "Gids luister na vir %1"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
-msgid "Configure error messages"
-msgstr "Konfigureer fout boodskappe"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
-msgid ""
-"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
-"passed to a client.</p>"
-"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
-"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
-"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
-"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
-"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
-"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: Help.cpp:38
-msgid ""
-"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
-"network.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:46
-msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
-"for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: Help.cpp:51
-msgid ""
-"<p>Unknown error with Zeroconf."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
-msgid "&Sharing"
-msgstr "Deeling"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
-msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Na deel lêers deur middel van die web, jy benodig Na wees wat loop 'n "
-"'applet' in jou Kde paneel. Hierdie 'applet' is 'n klein program wat verskaf "
-"lêer deeling instaad tot.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
-msgid "Start Applet"
-msgstr "Begin Miniprogram"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
-msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
-msgstr "Miniprogram status: <strong>nie wat loop</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Share this directory on the &Web"
-msgstr "Deel hierdie gids op die web"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
-msgid "kB/s"
-msgstr "Kb/s"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
-msgid ""
-"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
-"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
-"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
-"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
-"secrets, your addressbook, etc.</p>"
-"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
-msgstr ""
-"<p>Opset hierdie opsie maak alle lêers in hierdie gids en enige sub-gidse "
-"beskikbaar vir lees na enige iemand wie wense na besigtig hulle.</p>"
-"<p>na besigtig jou lêers, 'n web blaaier of soortgelyk program dalk mag wees "
-"gebruik word.</p>"
-"<p><strong>Waarskuwing!</strong> Voor deeling 'n gids, jy moet wees seker wat "
-"dit doen nie bevat sensitief informasie, soos as wagwoorde, maatskappy geheime, "
-"jou adresboek, etc.</p>"
-"<p>Nota wat jy kan nie deel jou huis gids (%1)</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
-msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
-msgstr "Miniprogram status: <strong>beginne...</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
-msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
-msgstr "Miniprogram status: <strong>gevaal na begin</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
-msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
-msgstr "Miniprogram status: <strong>wat loop</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
-"that it does not contain sensitive information.</p>"
-"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
-"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
-"who wishes to read it.</p>"
-"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
-"a directory in this way.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Voor jy deel 'n gids, wees <strong>absoluut sekere,</strong> "
-"wat dit doen nie bevat sensitief informasie.</p>"
-"<p>Deeling 'n gids maak alle informasie in wat gids <strong>"
-"en alle sub-gidse</strong> beskikbaar na <strong>enige iemand</strong> "
-"wie wense na lees dit.</p>"
-"<p>As jy het 'n stelsel administrateur, asseblief vra vir reg Voor Deeling 'n "
-"gids in hierdie weg.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
-msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
-msgstr "Waarskuwing - Deeling Sensitief Informasie?"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
-msgid "&Share Directory"
-msgstr "Deel Gids"
-
-#: ServerWizard.cpp:52
-#, c-format
-msgid "New Server - %1"
-msgstr "Nuwe Bediener - %1"
-
-#: ServerWizard.cpp:65
-msgid ""
-"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
-"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
-"information!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die gids wat bevat die lêers jy wens na deel.</p>"
-"<p><em>Waarskuwing</em>: Doen nie deel enige gidse wat bevat sensitief "
-"informasie!</p>"
-
-#: ServerWizard.cpp:129
-msgid "&Root directory:"
-msgstr "Root gids:"
-
-#: ServerWizard.cpp:228
-msgid "Root Directory"
-msgstr "Root Gids"
-
-#: ServerWizard.cpp:229
-msgid "Listen Port"
-msgstr "Luister Poort"
-
-#: ServerWizard.cpp:230
-msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr "Bandwydte Beperk"
-
-#: ServerWizard.cpp:232
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: ServerWizard.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Choose Directory to Share - %1"
-msgstr "Kies Gids na Deel - %1"
-
-#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
-msgid "Configuring Server %1 - kpf"
-msgstr "Konfigurering van Bediener %1 - kpf"
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr ""
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:70
-msgid "Starting kpf..."
-msgstr "Beginne kpf..."
-
-#: Utils.cpp:325
-msgid "Partial content"
-msgstr "Gedeeltelike inhoud"
-
-#: Utils.cpp:328
-msgid "Not modified"
-msgstr "Nie veranderde"
-
-#: Utils.cpp:331
-msgid "Bad request"
-msgstr "Slegte versoek"
-
-#: Utils.cpp:334
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Verbied"
-
-#: Utils.cpp:337
-msgid "Not found"
-msgstr "Nie gevind"
-
-#: Utils.cpp:340
-msgid "Precondition failed"
-msgstr ""
-
-#: Utils.cpp:343
-msgid "Bad range"
-msgstr "Slegte omvang"
-
-#: Utils.cpp:346
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern fout"
-
-#: Utils.cpp:349
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nie geimplementeer"
-
-#: Utils.cpp:352
-msgid "HTTP version not supported"
-msgstr "Http weergawe nie ondersteunde"
-
-#: Utils.cpp:355
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende"
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully Published the Service"
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid ""
-"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
-"work fine without this, however."
-msgstr ""
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid "Failed to Publish the Service"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po
deleted file mode 100644
index 192480bba8e..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po
+++ /dev/null
@@ -1,2682 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppp VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
-
-#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
-msgid "Allows you to modify the selected account"
-msgstr "Laat toe jy na verander die gekose rekening"
-
-#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
-msgid "&New..."
-msgstr "Nuwe..."
-
-#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
-msgid ""
-"Create a new dialup connection\n"
-"to the Internet"
-msgstr ""
-"Skep 'n nuwe opbel verbinding\n"
-"na die Internet"
-
-#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
-msgid "Co&py"
-msgstr "Kopie"
-
-#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Makes a copy of the selected account. All\n"
-"settings of the selected account are copied\n"
-"to a new account that you can modify to fit your\n"
-"needs"
-msgstr ""
-"Maak 'n kopie van die gekose rekening. Alle\n"
-"instellings van die gekose rekening word gekopieer\n"
-"na 'n nuwe rekening, wat jy kan verander na pas jou\n"
-"verlang"
-
-#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
-msgid "De&lete"
-msgstr "Uitvee"
-
-#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
-msgid ""
-"<p>Deletes the selected account\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
-msgstr ""
-"<p>Deletes die gekose rekening\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Gebruik met versigtigheid!</b></font>"
-
-#: accounts.cpp:113
-msgid "Phone costs:"
-msgstr "Foon kos:"
-
-#: accounts.cpp:123
-msgid ""
-"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
-"for the selected account.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
-"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
-"of the phone costs of all your accounts!"
-msgstr ""
-"<p>Hierdie vertoon die opgestoorde foon kos\n"
-"vir die gekose rekening.\n"
-"\n"
-"<b>Belangrik</b>: As jy het meer as een \n"
-"rekening - wees gewaarsku, Hierdie is <b>Nie</b> die som \n"
-"van die foon kos van alle jou rekeninge!"
-
-#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
-msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
-
-#: accounts.cpp:141
-msgid ""
-"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
-"for the selected account (not for all of your\n"
-"accounts. You can select what to display in\n"
-"the accounting dialog.\n"
-"\n"
-"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
-msgstr ""
-"<p>Hierdie vertoon die nommer van grepe oorgedra\n"
-"vir die gekose rekening (nie vir alle van jou\n"
-"rekeninge. Jy kan kies wat na vertoon in\n"
-"die rekeninge dialoog.\n"
-"\n"
-"<a href=\"#volaccounting\">Meer op volume rekeninge</a>"
-
-#: accounts.cpp:156
-msgid "&Reset..."
-msgstr "Herstel..."
-
-#: accounts.cpp:162
-msgid "&View Logs"
-msgstr "Besigtig Logs"
-
-#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
-msgid "Maximum number of accounts reached."
-msgstr "Maksimum nommer van rekeninge bereik."
-
-#: accounts.cpp:268
-msgid ""
-"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
-"dialog-based setup?\n"
-"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
-"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
-msgstr ""
-"Doen jy wil hê na gebruik die assistent na skep die nuwe rekening of die "
-"standaard, dialog-based opstelling?\n"
-"die assistent is makliker en voldoende in mees gevalle. As jy benodig baie "
-"spesiaal instellings, jy dalk wil hê na probeer die standaard, dialog-based "
-"opstelling."
-
-#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
-msgid "Create New Account"
-msgstr "Skep Nuwe Rekening"
-
-#: accounts.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard"
-msgstr "Assistent"
-
-#: accounts.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Manual Setup"
-msgstr "Dial Opstelling"
-
-#: accounts.cpp:312
-msgid "No account selected."
-msgstr "Nee rekening gekose."
-
-#: accounts.cpp:326
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the account \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Word jy seker jy wil hê na uitvee\n"
-"die rekening \"%1\"?"
-
-#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestig"
-
-#: accounts.cpp:351
-msgid "New Account"
-msgstr "Nuwe Rekening"
-
-#: accounts.cpp:354
-msgid "Edit Account: "
-msgstr "Redigeer Rekening: "
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial"
-msgstr "Dial"
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial Setup"
-msgstr "Dial Opstelling"
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP"
-msgstr " ip "
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP Setup"
-msgstr " ip Opstelling"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway"
-msgstr "Portaal"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway Setup"
-msgstr "Portaal Opstelling"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS"
-msgstr "Dns"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "Dns Bedieners"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Login Script"
-msgstr "Aanteken Skrip"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Edit Login Script"
-msgstr "Redigeer Aanteken Skrip"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoer"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute Programs"
-msgstr "Uitvoer Programme"
-
-#: accounts.cpp:366
-msgid "Accounting"
-msgstr "Rekeninge"
-
-#: accounts.cpp:386
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"account name"
-msgstr ""
-"Jy moet invoer 'n unieke\n"
-"rekening naam"
-
-#: accounts.cpp:391
-msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
-msgstr "Aanteken skrip het ongebalanseerde lus Begin/Einde"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "KB"
-msgstr "Kb"
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "MB"
-msgstr " mb "
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "GB"
-msgstr "Gb"
-
-#: accounts.cpp:431
-msgid "Reset Accounting"
-msgstr "Herstel Rekeninge"
-
-#: accounts.cpp:434
-msgid "What to Reset"
-msgstr "Wat na Herstel"
-
-#: accounts.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
-msgstr "Herstel die opgestoorde foon kos"
-
-#: accounts.cpp:440
-msgid ""
-"Check this to set the phone costs\n"
-"to zero. Typically you will want to\n"
-"do this once a month."
-msgstr ""
-
-#: accounts.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "Reset &volume accounting"
-msgstr "Herstel volume rekeninge"
-
-#: accounts.cpp:447
-msgid ""
-"Check this to set the volume accounting\n"
-"to zero. Typically you will want to do this\n"
-"once a month."
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Enable accounting"
-msgstr "Aktiveer rekeninge"
-
-#: acctselect.cpp:74
-msgid "Check for rule updates"
-msgstr ""
-
-#: acctselect.cpp:84
-msgid "Selected:"
-msgstr "Gekose:"
-
-#: acctselect.cpp:97
-msgid "Volume accounting:"
-msgstr "Volume rekeninge:"
-
-#: acctselect.cpp:99
-msgid "No Accounting"
-msgstr "Nee Rekeninge"
-
-#: acctselect.cpp:100
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Grepe In"
-
-#: acctselect.cpp:101
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Grepe Uit"
-
-#: acctselect.cpp:102
-msgid "Bytes In & Out"
-msgstr "Grepe In & Uit"
-
-#: acctselect.cpp:254
-msgid "Available Rules"
-msgstr "Beskikbaar Reëls"
-
-#: acctselect.cpp:282
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: connect.cpp:104
-msgid "Connecting to: "
-msgstr "Maak koppeling na: "
-
-#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
-#: modeminfo.cpp:135
-msgid "Unable to create modem lock file."
-msgstr "Nie moontlik na skep modem sluit lêer."
-
-#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
-msgid "Looking for modem..."
-msgstr "Besig om te soek vir modem..."
-
-#: connect.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "&Log"
-msgstr "Log"
-
-#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %1"
-msgstr "Maak koppeling na: %1"
-
-#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
-msgid "Running pre-startup command..."
-msgstr "Wat loop pre-startup opdrag..."
-
-#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
-msgid "Modem device is locked."
-msgstr "Modem toestel is geslote."
-
-#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
-msgid "Initializing modem..."
-msgstr "Initialisering modem..."
-
-#: connect.cpp:332
-msgid "Setting "
-msgstr "Opset "
-
-#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
-msgid "Setting speaker volume..."
-msgstr "Opset luidspreker volume..."
-
-#: connect.cpp:371
-msgid "Turning off dial tone waiting..."
-msgstr "Skakel af dial skakering terwyl gewag het..."
-
-#: connect.cpp:390
-msgid "Waiting for callback..."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Dialing %1"
-msgstr "Bel %1"
-
-#: connect.cpp:432
-msgid "Line busy. Hanging up..."
-msgstr "Lyn besig. Hang begin..."
-
-#: connect.cpp:437
-msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Lyn besig. Terwyl gewag het: %1 sekondes"
-
-#: connect.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "No Dial Tone"
-msgstr "Nee Luitoon"
-
-#: connect.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Lyn besig. Terwyl gewag het: %1 sekondes"
-
-#: connect.cpp:487
-msgid "No Carrier"
-msgstr "Nee Draer"
-
-#: connect.cpp:498
-msgid "Digital Line Protection Detected."
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:502
-msgid ""
-"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
-"Please disconnect the phone line.\n"
-"\n"
-"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
-"permanently damaged"
-msgstr ""
-
-#: connect.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Skandering %1"
-
-#: connect.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Stooring %1"
-
-#: connect.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Stuur %1"
-
-#: connect.cpp:609
-#, c-format
-msgid "Expecting %1"
-msgstr "Aanvaar %1"
-
-#: connect.cpp:623
-msgid "Pause %1 seconds"
-msgstr "Pouseer %1 sekondes"
-
-#: connect.cpp:640
-msgid "Timeout %1 seconds"
-msgstr "Tydverstreke %1 sekondes"
-
-#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
-msgid "Hangup"
-msgstr "Ophang"
-
-#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwoord"
-
-#: connect.cpp:675
-#, c-format
-msgid "ID %1"
-msgstr "Id %1"
-
-#: connect.cpp:711
-#, c-format
-msgid "Password %1"
-msgstr "Wagwoord %1"
-
-#: connect.cpp:748
-#, c-format
-msgid "Prompting %1"
-msgstr "Te pols %1"
-
-#: connect.cpp:785
-#, c-format
-msgid "PW Prompt %1"
-msgstr "Wagwoord Por %1"
-
-#: connect.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Loop Start %1"
-msgstr "Lus Begin %1"
-
-#: connect.cpp:818
-msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
-msgstr "Fout: Genes te diep, geignoreer."
-
-#: connect.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Loops nested too deeply."
-msgstr "Lusse genes te diep!"
-
-#: connect.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Loop End %1"
-msgstr "Lus Einde %1"
-
-#: connect.cpp:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
-msgstr "Loopend sonder om te ooreenstemmende Begin! Lyn: %1"
-
-#: connect.cpp:922
-msgid "Starting pppd..."
-msgstr "Beginne pppd..."
-
-#: connect.cpp:1006
-#, c-format
-msgid "Scan Var: %1"
-msgstr "Skandeer Var: %1"
-
-#: connect.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Found: %1"
-msgstr "Gevind: %1"
-
-#: connect.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Looping: %1"
-msgstr "Besig om te lus: %1"
-
-#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
-msgid "One moment please..."
-msgstr "Een oomblik asseblief..."
-
-#: connect.cpp:1105
-#, fuzzy
-msgid "Script timed out."
-msgstr "Skrip tydgebonde uit!"
-
-#: connect.cpp:1120
-#, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Skandering: %1"
-
-#: connect.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Expecting: %1"
-msgstr "Aanvaar: %1"
-
-#: connect.cpp:1164
-msgid "Logging on to network..."
-msgstr "Afteken op na netwerk..."
-
-#: connect.cpp:1198
-msgid "Running startup command..."
-msgstr "Wat loop opstart opdrag..."
-
-#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
-msgid "Hardware [CRTSCTS]"
-msgstr "Hardeware [Crtscts]"
-
-#: connect.cpp:1339
-msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
-msgstr "pppd opdrag + opdrag-line argumente oorskry 2024 karakters in lengte."
-
-#: conwindow.cpp:46
-msgid "Connected at:"
-msgstr "Verbind na:"
-
-#: conwindow.cpp:49
-msgid "Time connected:"
-msgstr "Tyd verbind:"
-
-#: conwindow.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Session bill:"
-msgstr "Sessie Bill:"
-
-#: conwindow.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Total bill:"
-msgstr "Totaal Bill:"
-
-#: conwindow.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Ontkoppel"
-
-#: conwindow.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "De&tails"
-msgstr "Details"
-
-#: conwindow.cpp:264
-msgid ""
-"Connection: %1\n"
-"Connected at: %2\n"
-"Time connected: %3"
-msgstr ""
-"Verbinding: %1\n"
-"Verbind na: %2\n"
-"Tyd Verbind: %3"
-
-#: conwindow.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Session Bill: %1\n"
-"Total Bill: %2"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sessie Bill: %1\n"
-"Totaal Bill: %2"
-
-#: debug.cpp:51
-msgid "Login Script Debug Window"
-msgstr "Aanteken Skrip Ontfouting Venster"
-
-#: docking.cpp:54
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: docking.cpp:56
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ontkoppel"
-
-#: docking.cpp:125
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeer"
-
-#: edit.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Connection &name:"
-msgstr "Verbinding naam:"
-
-#: edit.cpp:62
-msgid "Type in a unique name for this connection"
-msgstr "Tipe in 'n unieke naam vir hierdie verbinding"
-
-#: edit.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "P&hone number:"
-msgstr "Foon nommer:"
-
-#: edit.cpp:80
-msgid "&Add..."
-msgstr "Voeg by..."
-
-#: edit.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
-"can supply multiple numbers here, simply\n"
-"click on \"Add\". You can arrange the\n"
-"order the numbers are tried by using the\n"
-"arrow buttons.\n"
-"\n"
-"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
-"try the next number and so on"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die foon nommers na dial. Jy\n"
-"kan verskaf veelvuldige nommers hier, eenvoudig\n"
-"kliek op \"Voeg deur\". Jy kan rangskik die\n"
-"volgorde die nommers word probeer deur te gebruik die\n"
-"pyl knoppies.\n"
-"\n"
-"Wanneer 'n nommer is besig of vaal, <i>kppp</i> sal \n"
-"probeer die volgende nommer en sodat op"
-
-#: edit.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "A&uthentication:"
-msgstr "Geldigheidsverklaring:"
-
-#: edit.cpp:120
-msgid "Script-based"
-msgstr "Script-based"
-
-#: edit.cpp:121
-msgid "PAP"
-msgstr "Pap"
-
-#: edit.cpp:122
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-based"
-
-#: edit.cpp:123
-msgid "CHAP"
-msgstr "Chap"
-
-#: edit.cpp:124
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "Pap/Chap"
-
-#: edit.cpp:126
-msgid ""
-"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
-"the PPP server. Most universities still use\n"
-"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
-"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
-"unsure, contact your ISP.\n"
-"\n"
-"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
-"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
-"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer die metode gebruik word na identifiseer jouself na\n"
-"die Ppp bediener. Mees universiteite nogsteeds gebruik\n"
-"<b>Terminaal</b>- of <b>Skrip</b>-based geldigheidsverklaring,\n"
-"terwyl Mees Isp gebruik <b>Pap</b> en/of <b>Chap</b>. As\n"
-"onseker, kontak jou Isp.\n"
-"\n"
-"As jy kan kies tussen Pap en Chap,\n"
-"kies Chap, omdat dit is baie veiliger. As jy moet nie ken\n"
-"hetsy Pap of Chap is regterkant, kies Pap/Chap."
-
-#: edit.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Store &password"
-msgstr "Stoor wagwoord"
-
-#: edit.cpp:143
-msgid ""
-"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
-"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
-"you do not need to type it in every time.\n"
-"\n"
-"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
-"plain text in the config file, which is\n"
-"readable only to you. Make sure nobody\n"
-"gains access to this file!"
-msgstr ""
-"<p>Wanneer hierdie is geskakel op, jou Isp wagwoord\n"
-"sal wees gestoor in <i>kppp</i>'s opstelling lêer, sodat\n"
-"jy doen nie benodig na tipe dit in elke tyd.\n"
-"\n"
-"<b><font color=\"red\">Waarskuwing:</font> jou wagwoord sal wees gestoor as\n"
-"eenvoudig teks in die opstelling lêer, wat is\n"
-"leesbaar slegs na jy. Maak seker niemand\n"
-"kry toegang verkry na hierdie lêer!"
-
-#: edit.cpp:152
-msgid "&Callback type:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:158
-msgid "Administrator-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:159
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:163
-msgid "Callback type"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:168
-msgid "Call&back number:"
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Callback phone number"
-msgstr "Invoer 'n foon nommer:"
-
-#: edit.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Customize &pppd Arguments..."
-msgstr "Pasmaak pppd Argumente..."
-
-#: edit.cpp:321
-msgid ""
-"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
-"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
-"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
-"(unless, of course, you are root).\n"
-"\n"
-"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
-"kppp might be unable to find it."
-msgstr ""
-
-#: edit.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "&Before connect:"
-msgstr "Voor konnekteer:"
-
-#: edit.cpp:343
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is established. It is called immediately before\n"
-"dialing has begun.\n"
-"\n"
-"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
-"modem."
-msgstr ""
-"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>voor</b> 'n verbinding\n"
-"is vasgestel. Dit is wat genoem word dadelik voor\n"
-"bel het begin.\n"
-"\n"
-"Hierdie dalk wees bruikbare, e.g. na stop Hylafax staakende die\n"
-"modem."
-
-#: edit.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "&Upon connect:"
-msgstr "Van konnekteer:"
-
-#: edit.cpp:359
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"is established. When your program is called, all\n"
-"preparations for an Internet connection are finished.\n"
-"\n"
-"Very useful for fetching mail and news"
-msgstr ""
-"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>na</b> 'n verbinding\n"
-"is vasgestel. Wanneer jou program is wat genoem word, alle\n"
-"voorbereidings vir 'n Internet verbinding word klaar gemaak.\n"
-"\n"
-"Baie bruikbare vir terwyl gaan haal pos en nuus"
-
-#: edit.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Before &disconnect:"
-msgstr "Voor ontkoppel:"
-
-#: edit.cpp:376
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is closed. The connection will stay open until\n"
-"the program exits."
-msgstr ""
-"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>voor</b> 'n verbinding\n"
-"is gesluit. Die verbinding sal bly open totdat\n"
-"Die program uitgaan."
-
-#: edit.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "U&pon disconnect:"
-msgstr "Van ontkoppel:"
-
-#: edit.cpp:392
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"has been closed."
-msgstr ""
-"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>na</b> 'n verbinding\n"
-"het al gesluit."
-
-#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "C&onfiguration"
-msgstr "Opstelling:"
-
-#: edit.cpp:445
-msgid "Dynamic IP address"
-msgstr "Dinamiese ip adres"
-
-#: edit.cpp:447
-msgid ""
-"Select this option when your computer gets an\n"
-"internet address (IP) every time a\n"
-"connection is made.\n"
-"\n"
-"Almost every Internet Service Provider uses\n"
-"this method, so this should be turned on."
-msgstr ""
-"Kies hierdie opsie wanneer jou rekenaar besit 'n\n"
-"Internet adres ( ip ) elke tyd 'n\n"
-"verbinding is gemaak.\n"
-"\n"
-"Amper elke Internet Diens Verskaffer gebruik\n"
-"hierdie metode, sodat hierdie moet wees geskakel op."
-
-#: edit.cpp:455
-msgid "Static IP address"
-msgstr "Statiese ip adres"
-
-#: edit.cpp:459
-msgid ""
-"Select this option when your computer has a\n"
-"fixed internet address (IP). Most computers\n"
-"don't have this, so you should probably select\n"
-"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
-"are doing."
-msgstr ""
-"Kies hierdie opsie wanneer jou rekenaar het 'n\n"
-"vasgemaakte internet adres ( ip ). Mees rekenaars\n"
-"moet nie het hierdie, sodat jy moet waarskynlik Kies\n"
-"dinamiese ip adreseering tensy jy ken wat jy\n"
-"word doen."
-
-#: edit.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "&IP address:"
-msgstr " ip adres:"
-
-#: edit.cpp:470
-msgid ""
-"If your computer has a permanent internet\n"
-"address, you must supply your IP address here."
-msgstr ""
-"As jou rekenaar het 'n permanent internet\n"
-"adres, jy moet verskaf jou ip adres hier."
-
-#: edit.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "&Subnet mask:"
-msgstr "Subnet mask:"
-
-#: edit.cpp:482
-msgid ""
-"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
-"you must supply a network mask here. In almost\n"
-"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
-"but your mileage may vary.\n"
-"\n"
-"If unsure, contact your Internet Service Provider"
-msgstr ""
-"<p>As jou rekenaar het 'n statiese Internet adres,\n"
-"jy moet verskaf 'n netwerk mask hier. In amper\n"
-"alle gevalle hierdie netmask sal wees <b>255.255.255.0</b>,\n"
-"maar jou myle dalk mag wissel.\n"
-"\n"
-"As onseker, kontak jou Internet Diens Verskaffer"
-
-#: edit.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
-msgstr "Auto-configure masjien naam van hierdie ip "
-
-#: edit.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
-"your hostname to match the IP address you\n"
-"got from the PPP server. This may be useful\n"
-"if you need to use a protocol which depends\n"
-"on this information, but it can also cause several\n"
-"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
-"\n"
-"Do not enable this unless you really need it."
-msgstr ""
-"<p>Wanneer ook al jy konnekteer, hierdie herkonfigureer\n"
-"jou masjien naam na ooreenstem die ip adres jy\n"
-"het gekry van die Ppp bediener. hierdie dalk mag wees bruikbare\n"
-"as jy benodig na gebruik 'n protokol wat hang af\n"
-"op hierdie informasie, maar dit kan asook veroorsaak klomp\n"
-"<'n href=\"kppp-7.html#autohostname\">probleme</'n>.\n"
-"\n"
-"Moet nie aktiveer hierdie tensy jy rerig benodig dit."
-
-#: edit.cpp:544
-msgid ""
-"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
-"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
-"\"Frequently asked questions\"."
-msgstr ""
-"Deur te kies hierdie opsie dalk veroorsaak sommige weird probleme met die "
-"X-bediener en programme terwyl kppp is verbind. Moet nie gebruik dit totdat jy "
-"ken wat jy word doen!\n"
-"Vir meer informasie neem 'n kyk na die handboek (of hulp) in die seksie "
-"\"Dikwels gevra vrae\"."
-
-#: edit.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Domain &name:"
-msgstr "Domein naam:"
-
-#: edit.cpp:599
-msgid ""
-"If you enter a domain name here, this domain\n"
-"name is used for your computer while you are\n"
-"connected. When the connection is closed, the\n"
-"original domain name of your computer is\n"
-"restored.\n"
-"\n"
-"If you leave this field blank, no changes are\n"
-"made to the domain name."
-msgstr ""
-"As jy invoer 'n domein naam hier, hierdie domein\n"
-"naam is gebruik word vir jou rekenaar terwyl jy word\n"
-"verbind. Wanneer die verbinding is gesluit, die\n"
-"oorspronklike domein naam van jou rekenaar is\n"
-"gerestoreer.\n"
-"\n"
-"As jy los hierdie veld leë, nee verander word\n"
-"gemaak na die domein naam."
-
-#: edit.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "C&onfiguration:"
-msgstr "Opstelling:"
-
-#: edit.cpp:619
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaties"
-
-#: edit.cpp:626
-msgid "Manual"
-msgstr "Hand"
-
-#: edit.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "DNS &IP address:"
-msgstr "Dns ip adres:"
-
-#: edit.cpp:643
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
-"used while you are connected. When the\n"
-"connection is closed, this DNS entry will be\n"
-"removed again.\n"
-"\n"
-"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
-"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
-msgstr ""
-"<p>Laat toe jy na spesifiseer 'n nuwe Dns bediener na wees\n"
-"gebruik word terwyl jy word verbind. Wanneer die\n"
-"verbinding is gesluit, hierdie Dns inskrywing sal wees\n"
-"verwyder weer.\n"
-"\n"
-"na voeg by 'n Dns bediener, tipe in die ip adres van\n"
-"die Dns bediener hier en kliek op <b>voeg by</b>"
-
-#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Voeg by..."
-
-#: edit.cpp:664
-msgid ""
-"Click this button to add the DNS server\n"
-"specified in the field above. The entry\n"
-"will then be added to the list below"
-msgstr ""
-"Kliek hierdie knoppie na voeg by die Dns bediener\n"
-"gespesifiseer in die veld boonste. die inskrywing\n"
-"sal dan word wees bygevoeg na die lys onder"
-
-#: edit.cpp:675
-msgid ""
-"Click this button to remove the selected DNS\n"
-"server entry from the list below"
-msgstr ""
-"Kliek hierdie knoppie na verwyder die gekose Dns\n"
-"bediener inskrywing van die lys onder"
-
-#: edit.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "DNS address &list:"
-msgstr "Dns adres lys:"
-
-#: edit.cpp:688
-msgid ""
-"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
-"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
-"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
-msgstr ""
-"<p>Hierdie vertoon alle gedefinieër Dns bedieners na gebruik\n"
-"terwyl jy word verbind. gebruik die <b>Voeg by</b> en\n"
-"<b>Verwyder</b> knoppies na verander die lys"
-
-#: edit.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
-msgstr "Deaktiveer bestaande Dns bedieners gedurende verbinding"
-
-#: edit.cpp:701
-msgid ""
-"<p>When this option is selected, all DNS\n"
-"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
-"temporary disabled while the dialup connection\n"
-"is established. After the connection is\n"
-"closed, the servers will be re-enabled\n"
-"\n"
-"Typically, there is no reason to use this\n"
-"option, but it may become useful under \n"
-"some circumstances."
-msgstr ""
-"<p>Wanneer hierdie opsie is gekose, alle Dns\n"
-"bedieners gespesifiseer in <tt>/etc/resolv.conf</tt> word\n"
-"tydelike gestremde terwyl die opbel verbinding\n"
-"is vasgestel. Na die verbinding is\n"
-"gesluit, die bedieners sal wees re-enabled\n"
-"\n"
-"Tipies, daar is nee rede na gebruik hierdie\n"
-"opsie, maar dit dalk mag word bruikbare onder \n"
-"sommige omstandighede."
-
-#: edit.cpp:799
-msgid "Default gateway"
-msgstr "Verstek portaal"
-
-#: edit.cpp:802
-msgid ""
-"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
-"you are connected to with your modem) to act as\n"
-"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
-"going to a computer inside your local net to this\n"
-"computer, which will route these packets.\n"
-"\n"
-"This is the default for most ISPs, so you should\n"
-"probably leave this option on."
-msgstr ""
-"Hierdie maak die Ppp ouer rekenaar (die rekenaar\n"
-"jy word verbind na met jou modem) na optree as\n"
-"'n portaal. jou rekenaar sal stuur alle pakkies nie\n"
-"gaan na 'n rekenaar binne in jou plaaslike net na Hierdie\n"
-"rekenaar, wat sal roete hierdie pakkies.\n"
-"\n"
-"Hierdie is die verstek vir mees Isps, sodat jy moet\n"
-"waarskynlik los Hierdie opsie op."
-
-#: edit.cpp:813
-msgid "Static gateway"
-msgstr "Statiese portaal"
-
-#: edit.cpp:816
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
-"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
-msgstr ""
-"<p>Laat toe jy na spesifiseer wat rekenaar jy wil hê\n"
-"na gebruik as portaal (sien <i>Verstek portaal</i> boonste)"
-
-#: edit.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Gateway &IP address:"
-msgstr "Portaal ip adres:"
-
-#: edit.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "&Assign the default route to this gateway"
-msgstr "Toeken die verstek roete na hierdie portaal"
-
-#: edit.cpp:827
-msgid ""
-"If this option is enabled, all packets not\n"
-"going to the local net are routed through\n"
-"the PPP connection.\n"
-"\n"
-"Normally, you should turn this on"
-msgstr ""
-"As hierdie opsie is geaktiveer, alle pakkies nie\n"
-"gaan na die plaaslike net word roeteer deur\n"
-"die Ppp verbinding.\n"
-"\n"
-"Gewoonlik, jy moet skakel hierdie op"
-
-#: edit.cpp:1204
-msgid "Add Phone Number"
-msgstr "Voeg by Foon Nommer"
-
-#: edit.cpp:1212
-msgid "Enter a phone number:"
-msgstr "Invoer 'n foon nommer:"
-
-#: general.cpp:56
-msgid "pppd version:"
-msgstr "pppd weergawe:"
-
-#: general.cpp:66
-msgid "pppd &timeout:"
-msgstr "pppd tydverstreke:"
-
-#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: general.cpp:72
-msgid ""
-"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
-"to see if a PPP connection is established.\n"
-"If no connection is made in this time frame,\n"
-"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
-msgstr ""
-"<i>kppp</i> sal wag hierdie nommer van sekondes\n"
-"na sien as 'n Ppp verbinding is vasgestel.\n"
-"as nee verbinding is gemaak in hierdie tyd raam,\n"
-"<i>kppp</i> sal gee begin en stop pppd."
-
-#: general.cpp:82
-msgid "Doc&k into panel on connect"
-msgstr "Vasmeer binnein paneel op konnekteer"
-
-#: general.cpp:84
-msgid ""
-"<p>After a connection is established, the\n"
-"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
-"\n"
-"Clicking on this icon will restore the\n"
-"window to its original location and\n"
-"size."
-msgstr ""
-"<p>Na 'n verbinding is vasgestel, die\n"
-"venster is geminimeer en 'n klein ikoon\n"
-"in die Kde paneel verteenwoordig hierdie venster.\n"
-"\n"
-"Te kliek op hierdie ikoon sal herstel die\n"
-"venster na sy oorspronklike ligging en\n"
-"grootte."
-
-#: general.cpp:97
-msgid "A&utomatic redial on disconnect"
-msgstr "Automaties herbel op ontkoppel"
-
-#: general.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>When a connection is established and\n"
-"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
-"will try to reconnect to the same account.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
-msgstr ""
-"<p>Wanneer 'n verbinding is vasgestel en\n"
-"dit op een of ander manier besit geontkoppel, <i>kppp</i>\n"
-"sal probeer na herkoppel na die selfde rekening.\n"
-"\n"
-"Sien <'n href=\"#redial\">hier</'n> vir meer op hierdie onderwerp."
-
-#: general.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
-msgstr "Automaties herbel op ontkoppel"
-
-#: general.cpp:115
-msgid ""
-"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
-"the program will make a new attempt to redial\n"
-"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
-"button."
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:120
-msgid "&Show clock on caption"
-msgstr "Vertoon horlosie op kas-tipe"
-
-#: general.cpp:126
-msgid ""
-"When this option is checked, the window\n"
-"title shows the time since a connection\n"
-"was established. Very useful, so you \n"
-"should turn this on"
-msgstr ""
-"Wanneer hierdie opsie is nagegaan, die venster\n"
-"titel vertoon die tyd sedert 'n verbinding\n"
-"was vasgestel. Baie bruikbare, sodat jy \n"
-"moet skakel hierdie op"
-
-#: general.cpp:131
-msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
-msgstr "Ontkoppel op X bediener afskakel"
-
-#: general.cpp:137
-msgid ""
-"<p>Checking this option will close any\n"
-"open connection when the X-server is\n"
-"shut down. You should enable this option\n"
-"unless you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
-msgstr ""
-"<p>Toetsing hierdie opsie sal maak toe enige\n"
-"open verbinding wanneer die X-bediener is\n"
-"skakel ondertoe. Jy moet aktiveer hierdie opsie\n"
-"tensy Jy ken wat Jy word doen.\n"
-"\n"
-"Sien <a href=\"#disxserver\">hier</a> vir meer op hierdie."
-
-#: general.cpp:144
-msgid "&Quit on disconnect"
-msgstr "Verlaat op ontkoppel"
-
-#: general.cpp:150
-msgid ""
-"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
-"will be closed when you disconnect"
-msgstr ""
-"Wanneer hierdie opsie is geskakel op, <i>kppp</i>\n"
-"sal wees gesluit Wanneer jy ontkoppel"
-
-#: general.cpp:153
-msgid "Minimi&ze window on connect"
-msgstr "Minimeer venster op konnekteer"
-
-#: general.cpp:159
-msgid ""
-"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
-"connection is established"
-msgstr ""
-"Ikonifiseer <i>kppp</i>'s venster wanneer 'n\n"
-"verbinding is vasgestel"
-
-#: general.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Modem &name:"
-msgstr "Modem volume:"
-
-#: general.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Type in a unique name for this modem"
-msgstr "Tipe in 'n unieke naam vir hierdie verbinding"
-
-#: general.cpp:224
-msgid "Modem de&vice:"
-msgstr "Modem toestel:"
-
-#: general.cpp:243
-msgid ""
-"This specifies the serial port your modem is attached \n"
-"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
-"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
-"\n"
-"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
-"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
-"should select one of the /dev/ttyIx devices."
-msgstr ""
-"Hierdie spesifiseer die reeksnommer poort jou modem is gekoppelde \n"
-"na. Op Linux/x86, tipies Hierdie is òf /dev/Ttys0 \n"
-"(Com1 onder Dos) van /dev/Ttys1 (Com2 onder Dos).\n"
-"\n"
-"As jy het 'n intern Isdn kaart met Na opdrag\n"
-"emulering (mees kaarte onder Linux ondersteun Hierdie), jy\n"
-"moet kies een van die /dev/Ttyix toestelle."
-
-#: general.cpp:255
-msgid "&Flow control:"
-msgstr "Vloei kontrole:"
-
-#: general.cpp:261
-msgid "Software [XON/XOFF]"
-msgstr ""
-
-#: general.cpp:272
-msgid ""
-"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
-"communicate. You should not change this unless\n"
-"you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CRTSCTS"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer hoe die reeksnommer poort en modem\n"
-"kommunikeer. Jy moet nie verander hierdie tensy\n"
-"Jy ken wat Jy word doen.\n"
-"\n"
-"<b>Verstek</b>: Crtscts"
-
-#: general.cpp:281
-msgid "&Line termination:"
-msgstr "Lyn beëindiging:"
-
-#: general.cpp:291
-msgid ""
-"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
-"modem. Most modems will work fine with the\n"
-"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
-"to the init string, you should try different\n"
-"settings here\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CR/LF"
-msgstr ""
-"<p>Spesifiseer hoe Na opdragte word gestuur na jou\n"
-"modem. Mees modems sal werk fyn met die\n"
-"verstek <i>Cr/Lf</i>. As jou modem doen nie reageer\n"
-"na die init string, jy moet probeer ander\n"
-"instellings hier\n"
-"\n"
-"<b>verstek</b>: Cr/Lf"
-
-#: general.cpp:302
-msgid "Co&nnection speed:"
-msgstr "Verbinding spoed:"
-
-#: general.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the speed your modem and the serial\n"
-"port talk to each other. You should begin with\n"
-"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
-"that your serial port supports higher speeds).\n"
-"If you have connection problems, try to reduce\n"
-"this value."
-msgstr ""
-"Spesifiseer die spoed jou modem en die reeksnommer\n"
-"poort praat na elke ander. Jy moet begin met\n"
-"die verstek van 38400 bisse/sek. As alles\n"
-"werk Jy kan probeer na vermeerder hierdie waarde, maar na\n"
-"nee meer as 115200 bisse/sek (tensy Jy ken\n"
-"wat jou reeksnommer poort ondersteun hoër spoed)."
-
-#: general.cpp:361
-msgid "&Use lock file"
-msgstr "Gebruik sluit lêer"
-
-#: general.cpp:369
-msgid ""
-"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
-"modem while a connection is established, a\n"
-"file can be created to indicate that the modem\n"
-"is in use. On Linux an example file would be\n"
-"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
-"Here you can select whether this locking will\n"
-"be done.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Na verhoed ander programme van toegang te kry tot die\n"
-"modem terwyl 'n verbinding is vasgestel, 'n\n"
-"lêer kan wees geskep Na aandui wat die modem\n"
-"is in gebruik. Op Linux 'n voorbeeld lêer sal wees\n"
-"<tt>/var/sluit/Lck..Ttys1</tt>\n"
-"Hier jy kan kies hetsy hierdie sluit van sal\n"
-"wees klaar.\n"
-"\n"
-"<b>Verstek</b>: Op"
-
-#: general.cpp:382
-msgid "Modem &timeout:"
-msgstr "Modem tydverstreke:"
-
-#: general.cpp:390
-msgid ""
-"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
-"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
-"recommended value is 30 seconds."
-msgstr ""
-"Hierdie spesifiseer hoe lang <i>kppp</i> wag vir 'n\n"
-"<i>Konnekteer</i> antwoord van jou modem. Die\n"
-"aanbeveel waarde is 30 sekondes."
-
-#: general.cpp:454
-msgid "&Wait for dial tone before dialing"
-msgstr "Wag vir dial skakering voor bel"
-
-#: general.cpp:459
-msgid ""
-"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
-"from your phone line, indicating that it can\n"
-"start to dial a number. If your modem does not\n"
-"recognize this sound, or your local phone system\n"
-"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
-"\n"
-"<b>Default:</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Gewoonlik die modem wag vir 'n dial skakering\n"
-"van jou foon lyn, wat aandui wat dit kan\n"
-"begin na dial 'n nommer. As jou modem doen nie\n"
-"herken hierdie klank, of jou plaaslike foon stelsel\n"
-"doen nie uitstuur soos 'n skakering, ontkies hierdie opsie\n"
-"\n"
-"<b>Verstek:</b>: Op"
-
-#: general.cpp:468
-msgid "B&usy wait:"
-msgstr "Besig wag:"
-
-#: general.cpp:475
-msgid ""
-"Specifies the number of seconds to wait before\n"
-"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
-"necessary because some modems get stuck if the\n"
-"same number is busy too often.\n"
-"\n"
-"The default is 0 seconds, you should not change\n"
-"this unless you need to."
-msgstr ""
-"Spesifiseer die nommer van sekondes na wag voor\n"
-"herbel as alle gebelde nommers word besig. Hierdie is\n"
-"nodige omdat sommige modems kry sit vas as die\n"
-"selfde nommer is besig te gereeld.\n"
-"\n"
-"die verstek is 0 sekondes, jy moet nie verander\n"
-"Hierdie tensy jy benodig na."
-
-#: general.cpp:488
-msgid "Modem &volume:"
-msgstr "Modem volume:"
-
-#: general.cpp:499
-msgid ""
-"Most modems have a speaker which makes\n"
-"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
-"either turn this completely off or select a\n"
-"lower volume.\n"
-"\n"
-"If this does not work for your modem,\n"
-"you must modify the modem volume command."
-msgstr ""
-"Mees modems het 'n luidspreker wat maak\n"
-"'n baie van geraas wanneer bel. Hier jy kan\n"
-"òf skakel hierdie heeltemal af of kies 'n\n"
-"sagter volume.\n"
-"\n"
-"As hierdie doen nie werk vir jou modem,\n"
-"jy moet verander die modem volume opdrag."
-
-#: general.cpp:513
-msgid "Modem asserts CD line"
-msgstr "Modem stel Cd lyn"
-
-#: general.cpp:521
-msgid ""
-"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
-"is not responding. Unless you are having\n"
-"problems with this, do not modify this setting.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: Off"
-msgstr ""
-"Hierdie kontroles hoe <i>kppp</i> bespeur wat die modem\n"
-"is nie reageer. Tensy jy word moet\n"
-"probleme met Hierdie, doen nie verander Hierdie opset.\n"
-"\n"
-"<b>Verstek</b>: Af"
-
-#: general.cpp:528
-msgid "Mod&em Commands..."
-msgstr "Modem Opdragte..."
-
-#: general.cpp:530
-msgid ""
-"Allows you to change the AT command for\n"
-"your modem."
-msgstr ""
-"Laat toe jy na verander die Na opdrag vir\n"
-"jou modem."
-
-#: general.cpp:533
-msgid "&Query Modem..."
-msgstr "Navraag Modem..."
-
-#: general.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Most modems support the ATI command set to\n"
-"find out vendor and revision of your modem.\n"
-"\n"
-"Press this button to query your modem for\n"
-"this information. It can be useful to help\n"
-"you set up the modem"
-msgstr ""
-"Mees modems ondersteun die Ati opdrag stel na\n"
-"soek uit verkoper en hersiening van jou modem.\n"
-"\n"
-"Druk hierdie knoppie na navraag jou modem vir\n"
-"hierdie informasie. Dit kan wees bruikbare na hulp\n"
-"jy opstelling die modem"
-
-#: general.cpp:542
-msgid "&Terminal..."
-msgstr "Terminaal..."
-
-#: general.cpp:544
-msgid ""
-"Opens the built-in terminal program. You\n"
-"can use this if you want to play around\n"
-"with your modem's AT command set"
-msgstr ""
-"Maak oop die ingeboude terminaal program. Jy\n"
-"kan gebruik hierdie as Jy wil hê na speel omtrent\n"
-"met jou modem se Na opdrag stel"
-
-#: general.cpp:619
-msgid "&Enable throughput graph"
-msgstr "Aktiveer deurstuur tempo grafiese"
-
-#: general.cpp:623
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "Grafiese Kleure"
-
-#: general.cpp:628
-msgid "Bac&kground:"
-msgstr "Agtergrond:"
-
-#: general.cpp:633
-msgid "&Text:"
-msgstr "Teks:"
-
-#: general.cpp:638
-msgid "I&nput bytes:"
-msgstr "Invoer grepe:"
-
-#: general.cpp:643
-msgid "O&utput bytes:"
-msgstr "Uitset grepe:"
-
-#: kpppwidget.cpp:102
-msgid "C&onnect to: "
-msgstr "Konnekteer na: "
-
-#: kpppwidget.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Use &modem: "
-msgstr "Herstel Modem"
-
-#: kpppwidget.cpp:122
-msgid "&Login ID:"
-msgstr "Aanteken Id:"
-
-#: kpppwidget.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Type in the username that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
-msgstr ""
-"<p>Tipe in die gebruikernaam wat jy het gekry van jou\n"
-"Isp. Hierdie is in besonder belangrik vir Pap\n"
-"en Chap. jy dalk mag weglaat Hierdie wanneer jy gebruik\n"
-"terminal-based of script-based geldigheidsverklaring.\n"
-"\n"
-"<b>belangrik</b>: kas is belangrik hier:\n"
-"<i>Myusername</i> is nie die selfde as <i>Myusername</i>!"
-
-#: kpppwidget.cpp:142
-msgid "&Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: kpppwidget.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Type in the password that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
-msgstr ""
-"<p>Tipe in die wagwoord wat jy het gekry van jou\n"
-"Isp. Hierdie is in besonder belangrik vir Pap\n"
-"en Chap. jy dalk mag weglaat Hierdie wanneer jy gebruik\n"
-"terminal-based of script-based geldigheidsverklaring.\n"
-"\n"
-"<b>belangrik</b>: kas is belangrik hier:\n"
-"<i>Mypassword</i> is nie die selfde as <i>Mypassword</i>!"
-
-#: kpppwidget.cpp:168
-msgid "Show lo&g window"
-msgstr "Vertoon log venster"
-
-#: kpppwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
-"A log window shows the communication between\n"
-"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
-"in tracking down problems.\n"
-"\n"
-"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
-"problems"
-msgstr ""
-"<p>Hierdie kontroles hetsy 'n log venster is vertoon.\n"
-"'n log venster vertoon die kommunikasie tussen\n"
-"<i>kppp</i> en jou modem. Hierdie sal hulp jy\n"
-"in navolg ondertoe probleme.\n"
-"\n"
-"Skakel dit af as <i>kppp</i> op gereelde basis konnekteer sonder om te\n"
-"probleme"
-
-#: kpppwidget.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Co&nfigure..."
-msgstr "Bevestig"
-
-#: kpppwidget.cpp:212
-msgid "&Connect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#: kpppwidget.cpp:308
-msgid ""
-"No such Modem:\n"
-"%1\n"
-"Falling back to default"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No such Account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nee soos Rekening:\n"
-"%1"
-
-#: kpppwidget.cpp:384
-msgid "KPPP Configuration"
-msgstr "Kppp Opstelling"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "&Accounts"
-msgstr "Rekeninge"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "Account Setup"
-msgstr "Rekening Opstelling"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "&Modems"
-msgstr "Modem"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Modems Setup"
-msgstr "Modem Instellings"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "&Graph"
-msgstr "Grafiese"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "Throughput Graph"
-msgstr "Deurstuur tempo Grafiese"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "M&isc"
-msgstr "Allerande"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Allerande Instellings"
-
-#: kpppwidget.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
-msgstr ""
-"Tydverstreke verstrek terwyl terwyl gewag het vir die Ppp koppelvlak na kom "
-"begin!"
-
-#: kpppwidget.cpp:619
-msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
-msgstr "<p>Die pppd bediener dood gegaan onverwags!</p>"
-
-#: kpppwidget.cpp:622
-#, c-format
-msgid "<p>Exit status: %1"
-msgstr "<p>Beïendig status: %1"
-
-#: kpppwidget.cpp:623
-msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "&Details"
-msgstr "Details"
-
-#: kpppwidget.cpp:664
-msgid ""
-"kppp's helper process just died.\n"
-"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
-msgstr ""
-
-#: kpppwidget.cpp:706
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
-msgstr ""
-"Kan nie soek die Ppp bediener!\n"
-"Maak seker wat pppd is geïnstalleer en wat jy het ingevoerde die korrek gids "
-"soeklys."
-
-#: kpppwidget.cpp:715
-msgid ""
-"kppp cannot execute:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
-"executable."
-msgstr ""
-"kppp kan nie uitvoer:\n"
-" %1\n"
-"Asseblief maak seker wat jy het gegewe kppp setuid reg en wat pppd is "
-"uitvoerbare."
-
-#: kpppwidget.cpp:736
-msgid ""
-"kppp can not find:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
-"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
-msgstr ""
-"kppp kan nie soek:\n"
-" %1\n"
-"Asseblief maak seker jy het opstelling jou modem toestel behoorlik en/van "
-"verstel die ligging van die modem toestel op die modem oortjie van die "
-"opstelling dialoog."
-
-#: kpppwidget.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
-msgstr ""
-"Jy het gekose die geldigheidsverklaring metode Pap of Chap. Hierdie benodig wat "
-"Jy verskaf 'n gebruikernaam en 'n wagwoord!"
-
-#: kpppwidget.cpp:762
-msgid ""
-"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
-"file \"%1\""
-msgstr ""
-"Kan nie skep Pap/Chap geldigheidsverklaring\n"
-"lêer \"%1\""
-
-#: kpppwidget.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid "You must specify a telephone number."
-msgstr "Jy moet spesifiseer 'n telefoon nommer!"
-
-#: kpppwidget.cpp:804
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Besig om te ontkoppel..."
-
-#: kpppwidget.cpp:807
-msgid "Executing command before disconnection."
-msgstr "Uitvoer van opdrag voor ontkoppel."
-
-#: kpppwidget.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Announcing disconnection."
-msgstr "Verlaat op ontkoppel"
-
-#: kpppwidget.cpp:873
-msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
-msgstr "Besig om toe te maak Kppp sal maak toe jou Ppp Sessie."
-
-#: kpppwidget.cpp:874
-msgid "Quit kPPP?"
-msgstr "Verlaat Kppp?"
-
-#: kpppwidget.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
-msgstr "Kan nie las die rekeninge reëlstel \"%1\"!"
-
-#: kpppwidget.cpp:1014
-msgid "Recent Changes in KPPP"
-msgstr "Onlangse Verander in Kppp"
-
-#: kpppwidget.cpp:1027
-msgid ""
-"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
-"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
-"but you can activate it whenever you want.\n"
-"\n"
-"To activate it, simply click on a control like\n"
-"a button or a label with the right mouse button.\n"
-"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
-"will appear leading to Quickhelp.\n"
-"\n"
-"To test it, right-click somewhere in this text."
-msgstr ""
-"Van weergawe 1.4.8 op, kppp het 'n nuwe funksie\n"
-"wat genoem word \"Vinnige hulp\". Dit is soortgelyk na 'n gereedskap punt,\n"
-"maar jy kan aktiveer dit wanneer ook al jy wil hê.\n"
-"\n"
-"na aktiveer dit, eenvoudig kliek op 'n kontrole hou van\n"
-"'n knoppie of 'n etiket met die regterkant muis knoppie.\n"
-"As die item ondersteun Vinnige hulp, 'n opspring kieslys\n"
-"sal verskyn leidende na Vinnige hulp.\n"
-"\n"
-"na toets dit, regterkant-kliek êrens in hierdie teks."
-
-#: kpppwidget.cpp:1039
-msgid "Don't show this hint again"
-msgstr "Moet nie vertoon hierdie leidraad weer"
-
-#: kpppwidget.cpp:1055
-msgid ""
-"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
-"This window will stay open until you\n"
-"click a mouse button or a press a key.\n"
-msgstr ""
-"Hierdie is 'n voorbeeld van <b>Vinnige hulp</b>.\n"
-"Hierdie venster sal bly open totdat jy\n"
-"kliek 'n muis knoppie of 'n druk 'n sleutel.\n"
-
-#: loginterm.cpp:99
-msgid "Login Terminal Window"
-msgstr "Aanteken Terminaal Venster"
-
-#: main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "A dialer and front-end to pppd"
-msgstr "'n oproepmaker en tussenvlak na pppd."
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Connect using 'account_name'"
-msgstr "Konnekteer te gebruik 'account_name'"
-
-#: main.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Connect using 'modem_name'"
-msgstr "Konnekteer te gebruik 'account_name'"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Terminate an existing connection"
-msgstr "Termineer 'n bestaande verbinding"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Quit after end of connection"
-msgstr "Verlaat na einde van verbinding"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Check syntax of rule_file"
-msgstr "Bevestig sintaks van rule_file"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Enable test-mode"
-msgstr "Aktiveer test-mode"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Use the specified device"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:203
-msgid "KPPP"
-msgstr "Kppp"
-
-#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "(c) 1999-2002, Die Kppp Ontwikkelaars"
-
-#: main.cpp:206
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Huidige onderhouer"
-
-#: main.cpp:207
-msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronklike outeur"
-
-#: main.cpp:244
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp can't create or read from\n"
-"%1."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:275
-msgid ""
-"kppp has detected a %1 file.\n"
-"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
-"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
-"please click Continue to begin."
-msgstr ""
-"kppp het opgespoor 'n %1 lêer.\n"
-"Nog 'n voorbeeld van kppp blyk na wees wat loop onder process-ID %2.\n"
-"Asseblief kliek Beïendig, maak seker wat jy word nie wat loop Nog 'n kppp, "
-"uitvee die pid lêer, en herbegin kppp.\n"
-"Alternatiwelik, as jy het bepaal wat daar is nee ander kppp wat loop, Asseblief "
-"kliek Gaan voort na begin."
-
-#: main.cpp:286
-msgid "Exit"
-msgstr "Beïendig"
-
-#: miniterm.cpp:53
-msgid "Kppp Mini-Terminal"
-msgstr "Kppp Mini-Terminal"
-
-#: miniterm.cpp:59
-msgid "&Reset Modem"
-msgstr "Herstel Modem"
-
-#: miniterm.cpp:62
-msgid ""
-"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
-"\n"
-"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
-"\n"
-"This program is published under the GNU GPL\n"
-"(GNU General Public License)"
-msgstr ""
-"Miniterm - 'n terminaal emulering vir Kppp\n"
-"\n"
-"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <Wuebben@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Harri Porten <Porten@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
-"\n"
-"Hierdie program is gepubliseer onder die Gnu Gpl\n"
-"(Gnu Algemeen Publiek Lisensie)"
-
-#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
-msgid "&Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: miniterm.cpp:107
-msgid "Close MiniTerm"
-msgstr "Maak toe Miniterm"
-
-#: miniterm.cpp:111
-msgid "Reset Modem"
-msgstr "Herstel Modem"
-
-#: miniterm.cpp:125
-msgid "Initializing Modem"
-msgstr "Initialisering Modem"
-
-#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
-msgid "Modem Ready"
-msgstr "Modem Gereed"
-
-#: miniterm.cpp:192
-msgid "Hanging up..."
-msgstr "Hang begin..."
-
-#: miniterm.cpp:206
-msgid "Resetting Modem"
-msgstr "Herstel van Modem"
-
-#: modem.cpp:131
-msgid "Unable to open modem."
-msgstr "Nie moontlik na open modem."
-
-#: modem.cpp:138
-msgid "Unable to detect state of CD line."
-msgstr "Nie moontlik na verklik staat van Cd lyn."
-
-#: modem.cpp:144
-msgid "The modem is not ready."
-msgstr "Die modem is nie gereed."
-
-#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
-msgid "The modem is busy."
-msgstr "Die modem is besig."
-
-#: modem.cpp:214
-msgid "Modem Ready."
-msgstr "Modem Gereed."
-
-#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-
-#: modem.cpp:381
-msgid "The modem does not respond."
-msgstr "Die modem doen nie antwoord."
-
-#: modem.cpp:520
-msgid "Unknown speed"
-msgstr "Onbekende spoed"
-
-#: modemcmds.cpp:49
-msgid "Edit Modem Commands"
-msgstr "Redigeer Modem Opdragte"
-
-#: modemcmds.cpp:81
-msgid "Pre-init delay (sec/100):"
-msgstr "Pre-init vertraging (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:86
-msgid "Initialization string %1:"
-msgstr "Inisialisasie string %1:"
-
-#: modemcmds.cpp:105
-msgid "Post-init delay (sec/100):"
-msgstr "Post-init vertraging (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:121
-msgid "Dialing speed (sec/100):"
-msgstr "Bel spoed (sek/100):"
-
-#: modemcmds.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Init &response:"
-msgstr "Init antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "No di&al tone detection:"
-msgstr "Nee dial skakering verklikker:"
-
-#: modemcmds.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Dial &string:"
-msgstr "Dial string:"
-
-#: modemcmds.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Co&nnect response:"
-msgstr "Konnekteer antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:154
-msgid "Busy response:"
-msgstr "Besig antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "No carr&ier response:"
-msgstr "Nee draer antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:167
-msgid "No dial tone response:"
-msgstr "Nee dial skakering antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "&Hangup string:"
-msgstr "Ophang string:"
-
-#: modemcmds.cpp:180
-msgid "Hangup response:"
-msgstr "Ophang antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Answ&er string:"
-msgstr "Antwoord string:"
-
-#: modemcmds.cpp:193
-msgid "Ring response:"
-msgstr "Kring antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Ans&wer response:"
-msgstr "Antwoord antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "DLP response:"
-msgstr "Kring antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Escape strin&g:"
-msgstr "Escape string:"
-
-#: modemcmds.cpp:219
-msgid "Escape response:"
-msgstr "Escape antwoord:"
-
-#: modemcmds.cpp:237
-msgid "Guard time (sec/50):"
-msgstr "Wag tyd (sek/50):"
-
-#: modemcmds.cpp:240
-msgid "Volume off/low/high:"
-msgstr "Volume af/lae/hoog:"
-
-#: modemdb.cpp:47
-msgid "Select Modem Type"
-msgstr "Kies Modem Tipe"
-
-#: modemdb.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
-msgstr ""
-"Na opstelling jou modem, eerste kies sy verkoper in die lys Na die links, en "
-"dan word kies die model van die regterkant lys. As jy moet nie ken wat modem jy "
-"het, jy kan probeer uit een van die \"Generies\" modems."
-
-#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
-msgid "<Generic>"
-msgstr "<Generic>"
-
-#: modemdb.cpp:219
-msgid "Hayes(tm) compatible modem"
-msgstr "Hayes(tm) aanpasbaar modem"
-
-#: modeminfo.cpp:41
-msgid "ATI Query"
-msgstr "Ati Navraag"
-
-#: modeminfo.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Modem query timed out."
-msgstr "Modem Navraag tydgebonde uit."
-
-#: modeminfo.cpp:248
-msgid "Modem Query Results"
-msgstr "Modem Navraag Resultate"
-
-#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of modems reached."
-msgstr "Maksimum nommer van rekeninge bereik."
-
-#: modems.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "No modem selected."
-msgstr "Nee rekening gekose."
-
-#: modems.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the modem \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Word jy seker jy wil hê na uitvee\n"
-"die rekening \"%1\"?"
-
-#: modems.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "New Modem"
-msgstr "Herstel Modem"
-
-#: modems.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Edit Modem: "
-msgstr "Redigeer Modem Opdragte"
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "&Device"
-msgstr "Toestel"
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "Serial Device"
-msgstr "Reeksnommer Toestel"
-
-#: modems.cpp:226
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "Modem Instellings"
-
-#: modems.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"modem name"
-msgstr ""
-"Jy moet invoer 'n unieke\n"
-"rekening naam"
-
-#: pppdargs.cpp:46
-msgid "Customize pppd Arguments"
-msgstr "Pasmaak pppd Argumente"
-
-#: pppdargs.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Arg&ument:"
-msgstr "Argument:"
-
-#: pppdata.cpp:63
-msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
-"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
-"command in your home directory:\n"
-"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
-msgstr ""
-"Die application-specific opstelling lêer kon nie wees geöpende in òf read-write "
-"of lees-alleen modus.\n"
-"Die super gebruiker dalk het na verander sy eienaarskap deur uitstuur van Die "
-"volgende opdrag in jou huis gids:\n"
-"chown {You_gebruiker_naam} .kde/deel/opstelling/kppprc"
-
-#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
-msgid "%1_copy"
-msgstr "%1_copy"
-
-#: ppplog.cpp:61
-msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
-msgstr "Kan nie open enige van die volgende loglêers:"
-
-#: ppplog.cpp:135
-msgid ""
-"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
-"connection.\n"
-"Please use the terminal-based login to verify"
-msgstr ""
-"Jy het geloop pppd voor die afgeleë bediener was gereed na neerlê of vasstel 'n "
-"Ppp verbinding.\n"
-"Asseblief gebruik die terminal-based aanteken na bevestig"
-
-#: ppplog.cpp:140
-msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
-msgstr ""
-
-#: ppplog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Check that you supplied the correct username and password."
-msgstr "Bevestig wat jy verskaf die korrek gebruikernaam en wagwoord!"
-
-#: ppplog.cpp:146
-msgid ""
-"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
-"~/.ppprc"
-msgstr ""
-
-#: ppplog.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The remote system does not seem to answer to\n"
-"configuration request. Contact your provider."
-msgstr ""
-"Die afgeleë stelsel doen nie blyk na antwoord na\n"
-"opstelling versoek! Kontak jou verskaffer!"
-
-#: ppplog.cpp:154
-msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
-msgstr ""
-"Jy het aanstuur 'n ongeldige opsie na pppd. Sien 'man pppd' vir 'n volledige "
-"lys van geldige argumente."
-
-#: ppplog.cpp:172
-msgid ""
-"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This may give you a hint why the the connection has failed."
-msgstr ""
-"Neem kennis van wat die afgeleë stelsel het gestuur die volgende boodskap:\n"
-"\"%1\"\n"
-"Hierdie dalk mag gee jy 'n leidraad hoekom die die verbinding het gevaal."
-
-#: ppplog.cpp:191
-msgid "Unable to provide help."
-msgstr "Nie moontlik na verskaf hulp."
-
-#: ppplog.cpp:215
-msgid ""
-"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
-"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
-"Shall I turn it on now?"
-msgstr ""
-"Kppp kon nie voorberei 'n Ppp log. Dit is baie waarskynlik wat pppd was beginne "
-"sonder om te die \"ontfouting\" opsie.\n"
-"sonder om te hierdie opsie Dit is moeilik na soek uit Ppp probleme, sodat jy "
-"moet skakel op die ontfouting opsie.\n"
-"Moet I skakel dit op nou?"
-
-#: ppplog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Restart pppd"
-msgstr "Beginne pppd..."
-
-#: ppplog.cpp:219
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr ""
-
-#: ppplog.cpp:224
-msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
-"connection problem."
-msgstr ""
-"Die \"ontfouting\" opsie het al bygevoeg. Jy moet nou probeer na herkoppel. As "
-"wat vaal weer, Jy sal kry 'n Ppp log wat dalk mag hulp Jy na navolg ondertoe "
-"Die verbinding probleem."
-
-#: ppplog.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "PPP Log"
-msgstr "Ppp log"
-
-#: ppplog.cpp:242
-msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
-msgstr ""
-
-#: ppplog.cpp:247
-msgid "Write to File"
-msgstr "Skryf na Lêer"
-
-#: ppplog.cpp:281
-msgid ""
-"The PPP log has been saved\n"
-"as \"%1\"!\n"
-"\n"
-"If you want to send a bug report, or have\n"
-"problems connecting to the Internet, please\n"
-"attach this file. It will help the maintainers\n"
-"to find the bug and to improve KPPP"
-msgstr ""
-"Die Ppp log het al gestoor\n"
-"as \"%1\"!\n"
-"\n"
-"As jy wil hê na stuur 'n fout raporteer, of het\n"
-"probleme maak koppeling na Die Internet, asseblief\n"
-"aanheg hierdie lêer. Dit sal hulp Die onderhouers\n"
-"na soek Die fout en na verbeter Kppp"
-
-#: pppstatdlg.cpp:55
-msgid "kppp Statistics"
-msgstr "kppp Statistieke"
-
-#: pppstatdlg.cpp:61
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieke"
-
-#: pppstatdlg.cpp:89
-msgid "Local Addr:"
-msgstr "Plaaslike Adres:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:95
-msgid "Remote Addr:"
-msgstr "Afgeleë Adres:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:122
-msgid "bytes in"
-msgstr "grepe in"
-
-#: pppstatdlg.cpp:123
-msgid "bytes out"
-msgstr "grepe uit"
-
-#: pppstatdlg.cpp:125
-msgid "packets in"
-msgstr "pakkies in"
-
-#: pppstatdlg.cpp:126
-msgid "packets out"
-msgstr "pakkies uit"
-
-#: pppstatdlg.cpp:128
-msgid "vjcomp in"
-msgstr "vjcomp in"
-
-#: pppstatdlg.cpp:129
-msgid "vjcomp out"
-msgstr "vjcomp uit"
-
-#: pppstatdlg.cpp:131
-msgid "vjunc in"
-msgstr "vjunc in"
-
-#: pppstatdlg.cpp:132
-msgid "vjunc out"
-msgstr "vjunc uit"
-
-#: pppstatdlg.cpp:134
-msgid "vjerr"
-msgstr "vjerr"
-
-#: pppstatdlg.cpp:135
-msgid "non-vj"
-msgstr "non-vj"
-
-#: pppstatdlg.cpp:292
-msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
-msgstr "%1 (max. %2) kb/sek"
-
-#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
-msgid "unavailable"
-msgstr "onbeskikbaar"
-
-#: providerdb.cpp:168
-msgid ""
-"You will be asked a few questions on information\n"
-"which is needed to establish an Internet connection\n"
-"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
-"\n"
-"Make sure you have the registration form from your\n"
-"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
-"help first. If any information is missing, contact\n"
-"your ISP."
-msgstr ""
-"Jy sal wees gevra 'n paar vrae op informasie\n"
-"wat is benodig na neerlê of vasstel 'n Internet verbinding\n"
-"met jou Internet Diens Verskaffer (Isp).\n"
-"\n"
-"Maak seker Jy het die registrasie vorm van jou\n"
-"Isp nuttig. As Jy het enige probleme, probeer die aan-lyn\n"
-"hulp eerste. As enige informasie is kort, kontak\n"
-"jou Isp."
-
-#: providerdb.cpp:186
-msgid ""
-"Select the location where you plan to use this\n"
-"account from the list below. If your country or\n"
-"location is not listed, you have to create the\n"
-"account with the normal, dialog based setup.\n"
-"\n"
-"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
-"will start."
-msgstr ""
-"Kies die ligging waar jy plan na gebruik hierdie\n"
-"rekening van die lys onder. As jou land of\n"
-"ligging is nie gelys, jy het na skep die\n"
-"rekening met die normale, dialoog gebaseerde opstelling.\n"
-"\n"
-"As jy kliek \"Kanseleer\", die dialoog gebaseerde opstelling\n"
-"sal begin."
-
-#: providerdb.cpp:264
-msgid ""
-"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
-"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
-"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
-"account using the normal, dialog-based setup.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
-"selection."
-msgstr ""
-"Kies jou Internet Diens Verskaffer (Isp) van\n"
-"die lys onder. As die Isp is nie in hierdie lys,\n"
-"jy het na kliek op \"Kanseleer\" en skep hierdie\n"
-"rekening te gebruik die normale, dialog-based opstelling.\n"
-"\n"
-"kliek op \"Volgende\" wanneer jy het klaar gemaak jou\n"
-"keuse."
-
-#: providerdb.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
-"and the password you got from your ISP. Type\n"
-"in this information in the fields below.\n"
-"\n"
-"Word case is important here."
-msgstr ""
-"Na log op Na jou Isp, kppp verlang die gebruikernaam\n"
-"en die wagwoord jy het gekry van jou Isp. Tipe\n"
-"in hierdie informasie in die velde onder.\n"
-"\n"
-"Woord kas is belangrik hier."
-
-#: providerdb.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikernaam:"
-
-#: providerdb.cpp:350
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: providerdb.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
-"are using a telephone switch) you can specify\n"
-"it here. This prefix is dialed just before the\n"
-"phone number.\n"
-"\n"
-"If you have a telephone switch, you probably need\n"
-"to write \"0\" or \"0,\" here."
-msgstr ""
-"As jy benodig 'n spesiaal dial voorvoegsel (e.g. As jy\n"
-"word te gebruik 'n telefoon wissel) jy kan spesifiseer\n"
-"hierdie hier. hierdie voorvoegsel is gebelde net voor die\n"
-"foon nommer.\n"
-"\n"
-"As jy het 'n telefoon wissel, jy waarskynlik benodig\n"
-"na skryf \"0\" of \"0,\" hier."
-
-#: providerdb.cpp:404
-msgid "Dial prefix:"
-msgstr "Dial voorvoegsel:"
-
-#: providerdb.cpp:429
-msgid ""
-"Finished!\n"
-"\n"
-"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
-"go back to the setup dialog. If you want to\n"
-"check the settings of the newly created account,\n"
-"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
-msgstr ""
-"Klaar gemaak!\n"
-"\n"
-"'n nuwe rekening het al geskep. Kliek \"Einde\" na\n"
-"gaan terug na die opstelling dialoog. As jy wil hê na\n"
-"bevestig die instellings van die nuwe geskep rekening,\n"
-"jy kan gebruik \"Redigeer\" in die opstelling dialoog."
-
-#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp: nee reël lêer gespesifiseer\n"
-
-#: ruleset.cpp:544
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp: reël lêer \"%s\" nie gevind\n"
-
-#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp: reël lêers moet het die uitbreiding \".rst\"\n"
-
-#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp: fout verwerking die reëlstel\n"
-
-#: ruleset.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"kppp: lees fout in lyn %d\n"
-
-#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n verstek reël\n"
-
-#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n \"naam=...\" lyn\n"
-
-#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp: reël lêer is goed\n"
-
-#: runtests.cpp:219
-msgid ""
-"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Jy is nie toegelaat na dial uit met kppp.\n"
-"Kontak jou stelsel administrateur."
-
-#: runtests.cpp:230
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed."
-msgstr ""
-"Kan nie soek die Ppp bediener!\n"
-"Maak seker wat pppd is geïnstalleer."
-
-#: runtests.cpp:240
-msgid ""
-"You do not have the permission to start pppd!\n"
-"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
-msgstr ""
-"Jy doen nie het die reg na begin pppd!\n"
-"Kontak jou stelsel administrateur en vra na kry toegang verkry na pppd."
-
-#: runtests.cpp:253
-msgid ""
-"You don't have sufficient permission to run\n"
-"%1\n"
-"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
-msgstr ""
-"Jy moet nie het voldoende reg na hardloop\n"
-"%1\n"
-"Asseblief maak seker wat kppp is besit deur root en het die Suid bit stel."
-
-#: runtests.cpp:265
-msgid ""
-"%1 is missing or can't be read!\n"
-"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
-"appropriate read and write permissions."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "&Details..."
-#~ msgstr "Details..."
-
-#~ msgid "C&ontinue"
-#~ msgstr "Gaan voort"
-
-#~ msgid "&Setup..."
-#~ msgstr "Opstelling..."
-
-#~ msgid "Dialog Setup"
-#~ msgstr "Dialoog Opstelling"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Verstek"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po
deleted file mode 100644
index 507e339d243..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppplogview VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: export.cpp:39
-msgid "CSV"
-msgstr "Cvs"
-
-#: export.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
-msgstr ""
-"Voer uit na 'n teks lêer. Die kommapunt is gebruik word as skeier."
-"<p></p>Kan wees gebruik word vir spreiblad programme hou van <i>Kspread</i>."
-
-#: export.cpp:42
-msgid "HTML"
-msgstr "Html"
-
-#: export.cpp:43
-msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
-msgstr ""
-"Voer uit na 'n Html Bladsy."
-"<p></p>Kan wees gebruik word vir maklike ruil uit bo die <i>Internet</i>."
-
-#: export.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
-msgstr "Voer uit Assistent vir Kppp logs"
-
-#: export.cpp:65
-msgid "List with possible output formats"
-msgstr "Lys met moontlik uitset formate"
-
-#: export.cpp:77
-msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Asseblief kies die uitset formaat op die links kant.</b></qt>"
-
-#: export.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Selection of Filetype"
-msgstr "Keuse van lêertipe"
-
-#: export.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Lêernaam:"
-
-#: export.cpp:93
-msgid "[No file selected]"
-msgstr "[Nee lêer gekose]"
-
-#: export.cpp:99
-msgid "&Select File..."
-msgstr "Kies Lêer..."
-
-#: export.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Select the filename of the exported output file"
-msgstr "Kies die lêernaam van die uitgevoer word output-file"
-
-#: export.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Selection of Filename"
-msgstr "Keuse van lêernaam"
-
-#: export.cpp:124
-msgid "File Format"
-msgstr "Lêer Formaat"
-
-#: export.cpp:138
-msgid "Please Choose File"
-msgstr "Asseblief Kies Lêer"
-
-#: export.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Connection log for %1"
-msgstr "Verbinding log vir %1"
-
-#: log.cpp:55
-msgid "Loading log files"
-msgstr "Laaiïng van log lêers"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "KPPP log viewer"
-msgstr "Kppp log aansig"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Run in KPPP mode"
-msgstr "Hardloop in Kppp modus"
-
-#: main.cpp:56 main.cpp:106
-msgid "KPPP Log Viewer"
-msgstr "Kppp Log Aansig"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Monthly Log"
-msgstr "Maandelikse Log"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "(c) 1999-2002, Die Kppp Ontwikkelaars"
-
-#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 Kb"
-
-#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 mb "
-
-#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%1s"
-msgstr "%1s"
-
-#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
-#, c-format
-msgid "%1m %2s"
-msgstr "%1m %2s"
-
-#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
-msgid "%1h %2m %3s"
-msgstr "%1h %2m %3s"
-
-#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinding"
-
-#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
-msgid "From"
-msgstr "Van"
-
-#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
-msgid "Until"
-msgstr "Totdat"
-
-#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
-#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
-msgid "Costs"
-msgstr "Kos"
-
-#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Grepe In"
-
-#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Grepe Uit"
-
-#: monthly.cpp:227
-msgid "All Connections"
-msgstr "Alle Koppelinge"
-
-#: monthly.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "&Prev Month"
-msgstr "Vorige Maand"
-
-#: monthly.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "&Next Month"
-msgstr "Volgende Maand"
-
-#: monthly.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "C&urrent Month"
-msgstr "Huidige Maand"
-
-#: monthly.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "&Export..."
-msgstr "Voer uit..."
-
-#: monthly.cpp:263
-msgid "Statistics:"
-msgstr ""
-
-#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
-#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
-#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
-#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
-#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
-msgid "n/a"
-msgstr "n/'n"
-
-#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Selection (%n connection)\n"
-"Selection (%n connections)"
-msgstr ""
-"%n verbinding\n"
-"%n koppelinge"
-
-#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n connection\n"
-"%n connections"
-msgstr ""
-"%n verbinding\n"
-"%n koppelinge"
-
-#: monthly.cpp:420
-msgid "Monthly estimates"
-msgstr ""
-
-#: monthly.cpp:428
-msgid "Connection log for %1 %2"
-msgstr "Verbinding log vir %1 %2"
-
-#: monthly.cpp:433
-msgid "No connection log for %1 %2 available"
-msgstr "Nee verbinding log vir %1 %2 beskikbaar"
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "A document with this name already exists."
-msgstr "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan."
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Oorskryf lêer?"
-
-#: monthly.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
-
-#: monthly.cpp:489
-msgid "An error occurred while trying to open this file"
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open hierdie lêer"
-
-#: monthly.cpp:601
-msgid "Monthly estimates (%1)"
-msgstr ""
-
-#: monthly.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to write to this file."
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf na hierdie lêer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po
deleted file mode 100644
index 85be6a02bea..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po
+++ /dev/null
@@ -1,994 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krdc VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: keycapturedialog.cpp:50
-msgid "Enter Key Combination"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
-msgid "The entered host does not have the required form."
-msgstr "Die ingevoerde bediener doen nie het Die benodig vorm."
-
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Malformed URL or Host"
-msgstr "Misformde Url of bediener"
-
-#: krdc.cpp:163
-msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
-msgstr "%1 - Afgeleë Werkskerm Verbinding"
-
-#: krdc.cpp:192
-msgid ""
-"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
-"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
-"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
-"To end the connection, just close the window."
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:225
-msgid "Establishing connection..."
-msgstr "Opstel verbinding..."
-
-#: krdc.cpp:231
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Geldigheidtoetsing..."
-
-#: krdc.cpp:236
-msgid "Preparing desktop..."
-msgstr "Berei voor werkskerm..."
-
-#: krdc.cpp:383
-msgid "View Only"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:387
-msgid "Always Show Local Cursor"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:472
-msgid "Autohide on/off"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Volskerm"
-
-#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Scale view"
-msgstr "Skaal Inhoud"
-
-#: krdc.cpp:508
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeer"
-
-#: krdc.cpp:576
-msgid ""
-"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
-"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Skakel na volgrote skerm. As die afgeleë werkskerm het 'n ander skerm opkyk, "
-"afgeleë werkskerm Verbinding sal automaties wissel na die naaste opkyk."
-
-#: krdc.cpp:582
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:585
-msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
-msgstr "Hierdie opsie skale die afgeleë skerm na pas jou venster grootte."
-
-#: krdc.cpp:591
-msgid "Special Keys"
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:593
-msgid "Enter special keys."
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:594
-msgid ""
-"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
-"the remote host."
-msgstr ""
-
-#: krdc.cpp:603
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Remote desktop connection"
-msgstr "Afgeleë Werkskerm Verbinding"
-
-#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Begin in volskerm modus."
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Start in regular window"
-msgstr "Begin in gewone venster."
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
-msgstr "Hoog kwaliteit modus, verstek (Hextile Enkodering)."
-
-#: main.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
-msgstr "Hoog kwaliteit modus, verstek (Hextile Enkodering)."
-
-#: main.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Start VNC in scaled mode"
-msgstr "Begin in volskerm modus."
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Show local cursor (VNC only)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
-msgstr "Oorskryf enkodering lys (e.g. 'hextile raw')."
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Provide the password in a file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
-msgstr "Die naam van Die bediener, e.g. 'localhost:1'."
-
-#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
-msgid "Remote Desktop Connection"
-msgstr "Afgeleë Werkskerm Verbinding"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "RDP backend"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Original VNC viewer and protocol design"
-msgstr "Oorspronklike Vnc aansig en protokol ontwerp"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "TightVNC encoding"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:92
-msgid "ZLib encoding"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:136
-msgid "The password file '%1' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:150
-msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
-msgstr ""
-
-#: maindialog.cpp:30
-msgid "&Preferences"
-msgstr ""
-
-#: maindialog.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#: maindialogwidget.cpp:44
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekende"
-
-#: maindialogwidget.cpp:51
-msgid "Shared Desktop"
-msgstr "Gedeelde Werkskerm"
-
-#: maindialogwidget.cpp:54
-msgid "Standalone Desktop"
-msgstr "Alleen staande Werkskerm"
-
-#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
-msgid "default"
-msgstr "verstek"
-
-#: maindialogwidget.cpp:255
-msgid ""
-"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
-"correctly."
-msgstr ""
-
-#: maindialogwidget.cpp:257
-msgid "Browsing Not Possible"
-msgstr "Blaaiïng Nie Moontlik"
-
-#: maindialogwidget.cpp:274
-msgid "An error occurred while scanning the network."
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl skandering die netwerk."
-
-#: maindialogwidget.cpp:275
-msgid "Error While Scanning"
-msgstr "Fout Terwyl Skandering"
-
-#: preferencesdialog.cpp:36
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:42
-msgid "&Host Profiles"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "&VNC Defaults"
-msgstr "verstek"
-
-#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
-msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "RD&P Defaults"
-msgstr "verstek"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
-"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
-"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected Host"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Remove &All Hosts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Removes all hosts from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
-"remote side. Press Esc to cancel."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Remote &desktop:"
-msgstr "Afgeleë werkskerm:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the hostname and display number"
-msgstr "Invoer die naam en vertoon nommer"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
-"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
-"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
-"display number, try 0 or 1.\n"
-"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "&Browse <<"
-msgstr "Blaai <<"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Turn on/off the network browsing panel."
-msgstr "Skakel op/af die netwerk blaaiïng paneel."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
-"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
-"href=\"whatsthis:"
-"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
-"<p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td>megan:1</td>"
-"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>vnc:/megan:1</td>"
-"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>rdp:/megan</td>"
-"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Herskandering"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
-"seconds until all systems have responded."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "Soektog:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Invoer 'n soektog terme"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
-"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
-"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
-"field empty all systems will be displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scop&e:"
-msgstr "Skoop:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
-"the case, you can select the scope to scan here."
-msgstr ""
-"'n administrateur kan konfigureer die netwerk na het klomp bestek. As hierdie "
-"is die kas, jy kan kies die skoop na skandeer hier."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
-#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
-#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
-#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
-"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
-"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
-msgstr ""
-"Hier jy kan sien die sisteme op die netwerk wat toelaat jy na konnekteer. Nota "
-"wat 'n administrateur kan steek weg sisteme, sodat die lys is nie altyd "
-"volledige. Kliek op 'n item na kies dit, double-Kliek dit na konnekteer "
-"dadelik."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Small (640x480)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Medium (800x600)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Big (1024x768)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Custom (...)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
-"determines the size of the desktop that will be presented to you."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "H&eight:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Arabic (ar)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Czech (cs)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Danish (da)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "German (de)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Swiss German (de-ch)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "British English (en-gb)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "US English (en-us)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Estonian (et)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "French (fr)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Belgium (fr-be)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "French Canadian (fr-ca)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Swiss French (fr-ch)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Croatian (hr)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Icelandic (is)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Italian (it)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Latvian (lv)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Dutch (nl)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Norwegian (no)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Polish (pl)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Portuguese (pt)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Brazilian (pt-br)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Russian (ru)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Swedish (sv)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Thai (th)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Turkish (tr)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
-"the correct keyboard codes to the server."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard layout:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Use K&Wallet for passwords"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Desktop &resolution:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Color &depth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "&Width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Low Color (8 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Show this dialog again for this host"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
-"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
-"taken. New hosts will be configured with the defaults."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
-"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
-"connection considerably."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Connection &type:"
-msgstr "Verbinding tipe:"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
-msgstr "Hoog Kwaliteit (Lan, direkte verbinding)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
-msgstr "Medium Kwaliteit (Dsl, Kabel, vinnige Internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
-msgstr "Lae Kwaliteit (Modem, Isdn, stadige Internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
-"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
-"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
-"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
-"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
-"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:170
-#, c-format
-msgid "RDP Host Preferences for %1"
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:262
-msgid "Please enter the password."
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:284
-msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
-msgstr ""
-
-#: rdp/krdpview.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "rdesktop Failure"
-msgstr "Verbinding Vaaling"
-
-#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
-msgid "Connection attempt to host failed."
-msgstr "Verbinding poog na bediener gevaal."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
-#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
-#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
-msgid "Connection Failure"
-msgstr "Verbinding Vaaling"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:112
-msgid ""
-"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
-"%6"
-msgstr ""
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: vnc/kvncview.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
-msgstr ""
-"Dit is nie moontlik na konnekteer na 'n plaaslike Werkskerm Deeling diens."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:237
-#, c-format
-msgid "VNC Host Preferences for %1"
-msgstr ""
-
-#: vnc/kvncview.cpp:407
-msgid "Access to the system requires a password."
-msgstr "Toegang verkry na die stelsel benodig 'n wagwoord."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:463
-msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
-msgstr "Afgeleë bediener is te gebruik 'n onaanpasbare protokol."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:468
-msgid "The connection to the host has been interrupted."
-msgstr "Die verbinding na Die bediener het al geonderbreek."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:473
-msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
-msgstr "Verbinding gevaal. Die bediener doen nie aanvaar nuwe koppelinge."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
-msgstr ""
-"Verbinding gevaal. 'n bediener met die gegewe naam kan nie wees gevind."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
-msgstr "Verbinding gevaal. Nee bediener wat loop na die gegewe adres."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:492
-msgid "Authentication failed. Connection aborted."
-msgstr "Geldigheidsverklaring gevaal. Verbinding gekanselleer."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:493
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Geldigheidsverklaring Vaaling"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:497
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Onbekende fout."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:498
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Onbekende Fout"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:87
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:90
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:93
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:98
-msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "FullScreen Toolbar"
-#~ msgstr "Volskerm Nutsbalk"
-
-#~ msgid "Fullscreen off"
-#~ msgstr "Volskerm af"
-
-#~ msgid "@cookie:0"
-#~ msgstr "@koekie:0"
-
-#~ msgid "Toolbar"
-#~ msgstr "Nutsbalk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection failed"
-#~ msgstr "Verbinding Vaaling"
-
-#~ msgid "&Password:"
-#~ msgstr "Wagwoord:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po
deleted file mode 100644
index 008f86a9e96..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,517 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krfb VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Attention"
-msgstr "Aandag"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
-"the remote user to watch your desktop. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "123.234.123.234"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
-msgstr "Toelaat afgeleë gebruiker na kontrole sleutelbord en muis"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
-"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
-"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Remote system:"
-msgstr "Afgeleë stelsel:"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 35
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Welkom na Kde Werkskerm Deeling"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 47
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
-"and possibly control your desktop.\n"
-"<a href=\"whatsthis:"
-"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
-"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
-"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
-"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
-"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
-"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
-"move your mouse pointer or press keys.</p>"
-"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
-"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
-"More about invitations...</a>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Create &Personal Invitation..."
-msgstr "Skep Persoonlike Uitnodiging..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 115
-#: rc.cpp:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
-"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
-"over the phone."
-msgstr ""
-"Sal skep 'n nuwe uitnodiging en vertoon dit na jy. Gebruik hierdie opsie as jy "
-"wil hê na nooi iemand persoonlik."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 157
-#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Manage Invitations (%1)..."
-msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 165
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Invite via &Email..."
-msgstr "Nooi deur middel van E-pos..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 168
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will start your email application with a pre-configured text that "
-"explains to the recipient how to connect to your computer. "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
-#: rc.cpp:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
-msgstr "Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Created"
-msgstr "Geskep"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Expiration"
-msgstr "Vertreking"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
-"create a new invitation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "New &Personal Invitation..."
-msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Create a new personal invitation..."
-msgstr "Skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to create a new personal invitation."
-msgstr "Kliek hierdie knoppie na skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&New Email Invitation..."
-msgstr "Nuwe E-pos Uitnodiging..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Send a new invitation via email..."
-msgstr "Stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to send a new invitation via email."
-msgstr ""
-"Kliek hierdie knoppie na stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete all invitations"
-msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
-#: rc.cpp:79
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deletes all open invitations."
-msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected invitation"
-msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
-"using this invitation anymore."
-msgstr ""
-"Uitvee die gekose uitnodiging. die uitgenooi persoon sal nie wees in staat na "
-"konnekteer te gebruik hierdie uitnodiging meer."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Closes this window."
-msgstr "Gaan toe hierdie venster."
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
-"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
-"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
-"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
-"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
-"be careful."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "cookie.tjansen.de:0"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
-#: rc.cpp:107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Expiration time:</b>"
-msgstr "Vertreking tyd:"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "12345"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "17:12"
-msgstr "17:12"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
-#: rc.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
-"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
-"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
-"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
-"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
-"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-compatible bediener na deel Kde werkskerms"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Used for calling from kinetd"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Werkskerm Deeling"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "libvncserver"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:87
-msgid "TightVNC encoder"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:89
-msgid "ZLib encoder"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:91
-msgid "original VNC encoders and protocol design"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:94
-msgid "X11 update scanner, original code base"
-msgstr "X11 dateer op skandeerder, oorspronklike kode basis"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "Connection side image"
-msgstr "Verbinding kant beeld"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "KDesktop background deactivation"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
-"started at all, or the installation failed."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
-msgid "Desktop Sharing Error"
-msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
-
-#: main.cpp:121
-msgid ""
-"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
-"incomplete or failed."
-msgstr ""
-
-#: trayicon.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing - connecting"
-msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
-
-#: trayicon.cpp:63
-msgid "Manage &Invitations"
-msgstr ""
-
-#: trayicon.cpp:70
-msgid "Enable Remote Control"
-msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
-
-#: trayicon.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Disable Remote Control"
-msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
-
-#: trayicon.cpp:101
-msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
-msgstr ""
-
-#: trayicon.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
-msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
-
-#: trayicon.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Sharing - disconnected"
-msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
-
-#: trayicon.cpp:114
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "Die afgeleë gebruiker het gesluit Die verbinding."
-
-#: configuration.cc:425
-msgid ""
-"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
-"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
-"successful connection took place, whichever comes first. \n"
-"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
-"network, but not over the Internet."
-msgstr ""
-
-#: configuration.cc:430
-msgid "Send Invitation via Email"
-msgstr "Stuur Uitnodiging deur middel van E-pos"
-
-#: configuration.cc:443
-msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
-msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
-
-#: configuration.cc:444
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
-"Connection installed, just click on the link below.\n"
-"\n"
-"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
-"\n"
-"Host: %4:%5\n"
-"Password: %6\n"
-"\n"
-"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
-"within your web browser.\n"
-"\n"
-"\thttp://%7:%8/\n"
-"\n"
-"For security reasons this invitation will expire at %9."
-msgstr ""
-"Jy het al uitgenooi na 'n Vnc sessie. As Jy het die Kde Afgeleë Werkskerm "
-"Verbinding geïnstalleer, net kliek op die skakel onder.\n"
-"\n"
-"Vnc://uitnodiging:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"Andersins Jy kan gebruik enige Vnc kliënt met die volgende parameters:\n"
-"\n"
-"Bediener: %4:%5\n"
-"Wagwoord: %6\n"
-"\n"
-"Vir sekuriteit redes hierdie uitnodiging sal vertrek na %7."
-
-#: connectiondialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "New Connection"
-msgstr "Aanvaar Verbinding"
-
-#: connectiondialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Accept Connection"
-msgstr "Aanvaar Verbinding"
-
-#: connectiondialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Refuse Connection"
-msgstr "Weier Verbinding"
-
-#: invitedialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Invitation"
-msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
-
-#: personalinvitedialog.cc:30
-msgid "Personal Invitation"
-msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
-
-#: rfbcontroller.cc:376
-msgid "%1@%2 (shared desktop)"
-msgstr ""
-
-#: rfbcontroller.cc:510
-#, c-format
-msgid "User accepts connection from %1"
-msgstr "Gebruiker aanvaar verbinding van %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:523
-#, c-format
-msgid "User refuses connection from %1"
-msgstr "Gebruiker weier verbinding van %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:571
-#, c-format
-msgid "Closed connection: %1."
-msgstr "Gesluit verbinding: %1."
-
-#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
-msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
-msgstr "Gevaal aanteken poog van %1: verkeerde wagwoord"
-
-#: rfbcontroller.cc:741
-msgid "Connection refused from %1, already connected."
-msgstr "Verbinding geweier van %1, alreeds verbind."
-
-#: rfbcontroller.cc:751
-#, c-format
-msgid "Accepted uninvited connection from %1"
-msgstr ""
-
-#: rfbcontroller.cc:759
-msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
-msgstr "Ontvang verbinding van %1, op hou (terwyl gewag het vir bevestiging)"
-
-#: rfbcontroller.cc:884
-msgid ""
-"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
-"Sharing your desktop is not possible."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "New Connection - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Nuwe Verbinding - Werkskerm Deeling"
-
-#~ msgid "This button grants the request. The remote user can now watch your desktop and, if you selected it above, control your computer."
-#~ msgstr "Hierdie knoppie gee die versoek. die afgeleë gebruiker kan nou waarneem jou werkskerm en, as jy gekose dit boonste, kontrole jou rekenaar."
-
-#~ msgid "This button will refuse the connection. You should choose this unless you trust the requesting user."
-#~ msgstr "Hierdie knoppie sal weier die verbinding. Jy moet kies Hierdie tensy Jy vertrou die versoek gebruiker."
-
-#~ msgid "Invitation - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this button to see your invitations or to cancel them."
-#~ msgstr "Kliek hierdie knoppie na stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos."
-
-#~ msgid "Personal Invitation - Desktop Sharing"
-#~ msgstr "Persoonlike Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Host (address and display):</b>"
-#~ msgstr "Bediener (adres en vertoon):"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po
deleted file mode 100644
index 8070f8a377c..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,2308 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksirc VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:29
-msgid "Edit Filter Rules"
-msgstr "Redigeer Filter Reëls"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:101
-msgid ""
-"Cannot create the rule since not\n"
-"all the fields are filled in."
-msgstr ""
-"Kan nie skep die reël sedert nie\n"
-"alle die velde word gevul in."
-
-#: NewWindowDialog.cpp:12
-msgid "New Window For"
-msgstr "Nuwe Venster Vir"
-
-#: NewWindowDialog.cpp:17
-msgid "C&hannel/Nick:"
-msgstr "Kanaal/By:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
-#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Key:"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
-#: chanButtons.cpp:30
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Kanaal Modusse"
-
-#: chanButtons.cpp:31
-msgid "i (invite-only)"
-msgstr "i (invite-only)"
-
-#: chanButtons.cpp:32
-msgid "l (limited users)"
-msgstr "l (beperk gebruikers)"
-
-#: chanButtons.cpp:33
-msgid "k (key to join)"
-msgstr "k (sleutel na aansluit by)"
-
-#: chanButtons.cpp:34
-msgid "s (secret)"
-msgstr "s (geheim)"
-
-#: chanButtons.cpp:36
-msgid "User Modes"
-msgstr "Gebruiker Modusse"
-
-#: chanButtons.cpp:37
-msgid "i (be invisible)"
-msgstr "i (wees onsigbaar)"
-
-#: chanButtons.cpp:38
-msgid "w (receive wallops)"
-msgstr ""
-
-#: chanButtons.cpp:39
-msgid "s (get server notices)"
-msgstr "s (kry bediener kennisgewings)"
-
-#: chanButtons.cpp:45
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: chanButtons.cpp:48
-msgid "Only op'ed users can change the topic"
-msgstr ""
-
-#: chanButtons.cpp:52
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: chanButtons.cpp:55
-msgid "No outside messages"
-msgstr "Nee buitekant boodskappe"
-
-#: chanButtons.cpp:59
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: chanButtons.cpp:62
-msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
-msgstr ""
-
-#: chanButtons.cpp:66
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: chanButtons.cpp:70
-msgid "More mode commands"
-msgstr "Meer modus opdragte"
-
-#: chanButtons.cpp:212
-msgid "Limit Number of Users"
-msgstr "Beperk Nommer van Gebruikers"
-
-#: chanparser.cpp:130
-msgid "Unable to parse status string"
-msgstr "Nie moontlik na lees status string"
-
-#: chanparser.cpp:135
-msgid "Unable to parse status (no known format) string"
-msgstr "Nie moontlik na lees status (nee bekend formaat) string"
-
-#: chanparser.cpp:155
-msgid "Away-"
-msgstr ""
-
-#: chanparser.cpp:221
-msgid "<No Topic Set>"
-msgstr "<No Topic Set>"
-
-#: chanparser.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
-"long."
-msgstr "String lengte vir by is grootter as 100 karakters, mal, te groot"
-
-#: chanparser.cpp:265
-msgid "String not long enough"
-msgstr "String nie lang genoeg"
-
-#: chanparser.cpp:386
-msgid "Could not find channel name"
-msgstr "Kon nie soek kanaal naam"
-
-#: chanparser.cpp:553
-msgid "Kick window open"
-msgstr "Skop venster open"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "You Have Been Kicked"
-msgstr "Jy Het Al Geskop"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Rejoin"
-msgstr "Heraansluit"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Leave"
-msgstr "Los"
-
-#: chanparser.cpp:622
-msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
-msgstr "Gevaal na lees deel/skop/los/verlaat boodskap"
-
-#: chanparser.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unable to parse: %1"
-msgstr "Nie moontlik na lees: %1"
-
-#: chanparser.cpp:645
-msgid "Unable to parse change nick code"
-msgstr "Nie moontlik na lees verander by kode"
-
-#: chanparser.cpp:825
-#, c-format
-msgid "Unable to parse mode change: %1"
-msgstr "Nie moontlik na lees modus verander: %1"
-
-#: charSelector.cpp:27
-msgid "&Insert Char"
-msgstr "Voeg by Karakter"
-
-#: colorpicker.cpp:34
-msgid "Pick Color"
-msgstr "Kies Kleur"
-
-#: colorpicker.cpp:44
-msgid "Preview:"
-msgstr "Voorskou:"
-
-#: colorpicker.cpp:47
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Voorbeeld Teks"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
-#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
-#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "Agtergrond:"
-
-#: dccManager.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Dcc Ontvang: %1"
-
-#: dccManager.cpp:76
-msgid "Got Offer"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:79
-msgid "Sent Offer"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:82
-msgid "Resume Requested"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:85
-msgid "Did Resume"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Stuur"
-
-#: dccManager.cpp:91
-msgid ""
-"_: dcc status\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:94
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Kanale"
-
-#: dccManager.cpp:103
-msgid "Unknown State"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Get"
-msgstr "Kry"
-
-#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
-msgid "Send"
-msgstr "Stuur"
-
-#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
-#: dockservercontroller.cpp:239
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
-msgid "dcc activity"
-msgstr ""
-
-#: dccNew.cpp:42
-msgid "aListBox::"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Detach Window"
-msgstr "Maak skoon Venster"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:50
-msgid "Move Tab Left"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:51
-msgid "Move Tab Right"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Window"
-msgstr "Maak skoon Venster"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:67
-msgid "&Tab Bar"
-msgstr ""
-
-#: displayMgrMDI.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Na:"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:242
-msgid "Cycle left"
-msgstr "Wissel links"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:243
-msgid "Cycle right"
-msgstr "Wissel regterkant"
-
-#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
-msgid "Dump Object Tree"
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
-msgid "Server Debug Window"
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
-msgid "&Filter Rule Editor..."
-msgstr "Filter Reël Redigeerder..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "New &Server..."
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "&Do Autoconnect..."
-msgstr "Konnekteer"
-
-#: dockservercontroller.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Raise Last Window"
-msgstr "Maak skoon Venster"
-
-#: dockservercontroller.cpp:107
-msgid ""
-"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
-"for you."
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:113
-msgid "Clear Blinking Dock Icon"
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:114
-msgid ""
-"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
-"clear the blinking."
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Came Online: "
-msgstr " lyne"
-
-#: dockservercontroller.cpp:178
-msgid "Last Offline: "
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
-
-#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
-msgid "DCC Chat"
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr " lyne"
-
-#: dockservercontroller.cpp:194
-msgid "Went Offline: "
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Last Online: "
-msgstr " lyne"
-
-#: dockservercontroller.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid " offline"
-msgstr " lyne"
-
-#: dockservercontroller.cpp:209
-msgid "Help on Notify Popup..."
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Configure Notify..."
-msgstr "Konfigureer Ksirc"
-
-#: dockservercontroller.cpp:405
-msgid ""
-"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
-"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
-"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
-"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
-"list or when no one in your list is online."
-msgstr ""
-
-#: dockservercontroller.cpp:417
-msgid "Help for Notification Popup"
-msgstr ""
-
-#: ioDCC.cpp:32
-msgid " DCC Controller"
-msgstr ""
-
-#: ioDCC.cpp:214
-msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr ""
-
-#: ioDCC.cpp:236
-msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr ""
-
-#: ioDCC.cpp:332
-msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr ""
-
-#: ioDCC.cpp:343
-msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
-msgstr ""
-
-#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "Kde Irc kliënt"
-
-#: ksirc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Nickname to use"
-msgstr "Bynaam na gebruik."
-
-#: ksirc.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Server to connect to on startup"
-msgstr "Bediener na konnekteer na op opstart."
-
-#: ksirc.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Channel to connect to on startup"
-msgstr "Kanaal na konnekteer na op opstart."
-
-#: ksirc.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Do not autoconnect on startup"
-msgstr "Kanaal na konnekteer na op opstart."
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
-msgid "KSirc"
-msgstr "Ksirc"
-
-#: ksirc.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
-msgstr "(c) 1997-2001, Die Ksirc Ontwikkelaars"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronklike Outeur"
-
-#: ksirc.cpp:80
-msgid "Icons Author"
-msgstr ""
-
-#: ksircprocess.cpp:353
-msgid ""
-"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
-"flood your X server with windows.\n"
-"Shall I turn off AutoCreate windows?"
-msgstr ""
-"5 Kanaal vensters was geöpende in minder as 5 sekondes. Iemand dalk mag wees "
-"probeer na vloed jou X bediener met vensters.\n"
-"Moet I skakel af Automaties skep vensters?"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Flood Warning"
-msgstr "Vloed Waarskuwing"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Turn Off"
-msgstr ""
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ksview.cpp:203
-msgid "Beep Received"
-msgstr ""
-
-#: ksview.cpp:286
-msgid "URL"
-msgstr "Url"
-
-#: ksview.cpp:287
-msgid "Open URL"
-msgstr "Open Url"
-
-#: ksview.cpp:288
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&escription:"
-msgstr "Beskrywing:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&To:"
-msgstr "Na:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "M&atch:"
-msgstr "Ooreenstem:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&From:"
-msgstr "Van:"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "DCC Manager"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Who"
-msgstr "Whois"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Opstart"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte: %1"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "KB/s"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "Nuwe"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "R&esume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Rename"
-msgstr "Egte naam:"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "New DCC"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "DCC Type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File send"
-msgstr "Lêer Naam"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hat"
-msgstr "Kanaal"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Skop"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Lêer Naam"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "Stuur"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Server/Quick connect to:"
-msgstr "Bediener/Vinnige konnekteer na:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server for an IRC Network"
-msgstr "Kies 'n bediener vir 'n Irc Netwerk"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
-"can select the closest server for your favorite network."
-msgstr ""
-"Gewoonlik Irc Bedieners word verbind na 'n Net (Ircnet, Openprojects Net, "
-"etc.). Hier, jy kan kies die naaste bediener vir jou gunsteling netwerk."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "Groep:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enter/choose a server to connect to"
-msgstr "Invoer/kies 'n bediener na konnekteer na"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
-"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
-"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server port"
-msgstr "Kies 'n bediener poort"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
-"other values if you have been told so."
-msgstr ""
-"Te gebruik <i>\"6667\"</i> of <i>\"6666\"</i> hier is veilig in mees gevalle. "
-"Slegs gebruik ander waardes as jy het al gesê sodat."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Server Description"
-msgstr "Bediener Beskrywing"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "This is the description of the server currently selected"
-msgstr "Hierdie is die beskrywing van die bediener huidiglik gekose"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Server Access"
-msgstr "Bediener Toegang verkry"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
-"server."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "S&tore password"
-msgstr "Stoor wagwoord"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
-msgstr ""
-"Hierdie sal veroorsaak jou bediener wagwoord na wees gestoor op jou disket."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Cancel Connect"
-msgstr "Kanseleer Konnekteer"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Connect to the selected server"
-msgstr "Konnekteer na die gekose bediener"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
-"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
-msgstr ""
-"Konnekteer na die bediener gegewe in <i>\"bediener / Vinnige Konnekteer "
-"na:\"</i> op die poort gegewe in <i>\"poort:\"</i>."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Edit Servers"
-msgstr "Redigeer Bedieners"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "Konnekteer"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Connect List"
-msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Port/Key"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Password"
-msgstr "Stoor wagwoord"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect Setup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Bediener"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
-#: rc.cpp:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server password:"
-msgstr "Stoor wagwoord"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Channel:"
-msgstr "Kanaal"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Scheme"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Chat Colors"
-msgstr "Gesels Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "C&hannel messages:"
-msgstr "Kanaal boodskappe:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "&Generic text:"
-msgstr "Generies teks:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "&Errors:"
-msgstr "Foute:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "&Info:"
-msgstr "Inligting:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "&Links:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
-#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selection backgr&ound:"
-msgstr "Agtergrond:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sele&ction foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Use background color for links"
-msgstr "Gebruik agtergrond kleur vir skakel"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sample Color Themes"
-msgstr "Voorbeeld Teks"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "&Highlighting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Your Nick"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
-#: rc.cpp:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color: "
-msgstr "Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
-#: rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reverse"
-msgstr "Bediener"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
-#: rc.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Underline"
-msgstr " lyne"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
-#: rc.cpp:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Nicks"
-msgstr "Verfris Nicks"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&o nick colors"
-msgstr "By Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
-#: rc.cpp:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Au&to nick colorization"
-msgstr "Kies Kleur"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Fi&xed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Backg&round:"
-msgstr "Agtergrond:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Highlight Messages"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
-#: rc.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Containing &your nick:"
-msgstr "Kleur vir boodskappe bevat jou by:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Containing:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Regex"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Color Codes"
-msgstr "Kleur Kodes"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
-#: rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strip &kSirc color codes"
-msgstr "Toelaat Ksirc kleur kodes"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
-#: rc.cpp:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strip &mIRC color codes"
-msgstr "Toelaat Mirc kleur kodes"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
-#: rc.cpp:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global Options"
-msgstr "Kanaal Modusse"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
-#: rc.cpp:327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Histor&y length:"
-msgstr "Geskiedenis lengte:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid " lines"
-msgstr " lyne"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "unlimited"
-msgstr "onbeperk"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
-"upwards and see what has already been said."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
-#: rc.cpp:342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Announce away messages"
-msgstr "Kanaal boodskappe:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "See the messages when a user selects the away option"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
-"option. By default this option is not checked."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "A&uto create window"
-msgstr "Outo skep venster"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
-"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
-"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
-"window to chat to that user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
-#: rc.cpp:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto create &on notice"
-msgstr "Outo skep venster"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Auto-re&join"
-msgstr "Auto-rejoin"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
-"disconnected."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Dock &passive popups"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "D&isplay topic in caption"
-msgstr "Vertoon onderwerp in kas-tipe"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
-"selected, the topic is only displayed inside the window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color pi&cker popup"
-msgstr "Kleur kieser opspring"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
-"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
-"manually."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "One line te&xt entry box"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Us&e color nick list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
-"the nicknames"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
-"KSirc dialog for coloring the nicknames."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "&Nick completion"
-msgstr "By voltooiïng"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
-#: rc.cpp:408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch nickname completion on"
-msgstr "By voltooiïng"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
-"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
-"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
-"capitalization if necessary."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "&Dock in system tray"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
-"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
-"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
-"icon stays in the systray until you quit KSirc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Auto save history"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Per Channel Options"
-msgstr "Kanaal Modusse"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&Time stamp"
-msgstr "Tyd stempel"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Add the time and date on the left of each message"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
-"[HH:MM:SS]."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
-#: rc.cpp:438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&verride existing channel options"
-msgstr "Kanaal Modusse"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
-"ignored"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
-"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
-"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
-"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
-"then; this is because you probably do not want to override the existing "
-"channels options all the time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w topic"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
-#: rc.cpp:450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top"
-msgstr "Vertoon onderwerp in kas-tipe"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
-#: rc.cpp:456
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Beep on change"
-msgstr "Biep op inkennistelling"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Hide part/join messages"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Enable lo&gging"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
-#: rc.cpp:465
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default en&coding:"
-msgstr "Enkodering"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IRC Colors"
-msgstr "Gesels Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
-"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
-"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
-"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
-"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark Colors"
-msgstr "By Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Black:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "White:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">White</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
-#: rc.cpp:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dark blue:"
-msgstr "By Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Red:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Dark green:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Brown:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Magenta:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Orange:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
-#: rc.cpp:528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Light Colors"
-msgstr "Gesels Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
-#: rc.cpp:531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IRC Channel Colors"
-msgstr "Gesels Kleure"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Dark cyan:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
-#: rc.cpp:537
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Kanale"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Blue:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Purple:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Gray:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Light gray:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Green:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Volg"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "LooknFeel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Venster Modus"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Choose your favorite window mode:"
-msgstr "Kies jou gunsteling venster modus:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "&SDI mode (old behavior)"
-msgstr "Sdi modus (ou gedrag)"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Muurpapier"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Nick Option Menu"
-msgstr "By Opsie Kieslys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
-"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
-"commands to learn how it works."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "&Entry name:"
-msgstr "Inskrywing naam:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Associated co&mmand:"
-msgstr "Geassosieer opdrag:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y enable on Op status"
-msgstr "Slegs aktiveer Op Op status"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Beweeg Ondertoe"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Beweeg Begin"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Voeg by Skeier"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Command"
-msgstr "Voeg by Opdrag"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "M&odify"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "De&lete Selected Command"
-msgstr "Uitvee Gekose Opdrag"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Server/Channels"
-msgstr "Bediener/Kanale"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
-#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
-#: toplevel.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "De&lete Server From List"
-msgstr "Uitvee Bediener Van Lys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add &Server to List"
-msgstr "Voeg by Bediener na Lys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanale"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "D&elete Channel From List"
-msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Add Cha&nnel to List"
-msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:657
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Kanaal Modusse"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "StartUp"
-msgstr "Opstart"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Name Settings"
-msgstr "Naam Instellings"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Nick name:"
-msgstr "By naam:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "A&lternative nick:"
-msgstr "Alternatiewe by:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
-#: rc.cpp:675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "Egte naam:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Notify List"
-msgstr "Inkennistelling Lys"
-
-#: servercontroller.cpp:163
-msgid "&New Server..."
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: servercontroller.cpp:164
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Aansluit by Kanaal..."
-
-#: servercontroller.cpp:168
-msgid "&Connections"
-msgstr "Koppelinge"
-
-#: servercontroller.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "New Server"
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: servercontroller.cpp:187
-msgid ""
-"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
-"since you don't need to click on the dock icon."
-msgstr ""
-
-#: servercontroller.cpp:201
-msgid "Server Control"
-msgstr "Bediener Kontrole"
-
-#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr " lyne"
-
-#: servercontroller.cpp:438
-msgid "%1 just went offline on %2"
-msgstr ""
-
-#: servercontroller.cpp:460
-msgid "%1 just came online on %2"
-msgstr ""
-
-#: servercontroller.cpp:951
-msgid "Active server connections:"
-msgstr "Aktief bediener koppelinge:"
-
-#: ssfeprompt.cpp:25
-msgid "Prompt"
-msgstr "Por"
-
-#: toplevel.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "New Ser&ver..."
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: toplevel.cpp:162
-msgid "&DCC Manager..."
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:163
-msgid "&Save to Logfile..."
-msgstr "Stoor na Loglêer..."
-
-#: toplevel.cpp:165
-msgid "Time St&amp"
-msgstr "Tyd Stempel"
-
-#: toplevel.cpp:168
-msgid "Hide Join/Part Messages"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:171
-msgid "Character &Table"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:172
-msgid "N&otify on Change"
-msgstr "Inkennistelling op Verander"
-
-#: toplevel.cpp:175
-msgid "&Encoding"
-msgstr "Enkodering"
-
-#: toplevel.cpp:179
-msgid "S&how Topic"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Ticker &Mode"
-msgstr "Gebruiker Modusse"
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "&Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: toplevel.cpp:262
-msgid "Lag: Wait"
-msgstr "Vertraging: Wag"
-
-#: toplevel.cpp:319
-msgid "C&lear Window"
-msgstr "Maak skoon Venster"
-
-#: toplevel.cpp:425
-msgid "&Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: toplevel.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "C&ommand"
-msgstr "Voeg by Opdrag"
-
-#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
-#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
-#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "Kde Irc kliënt"
-
-#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
-#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
-#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
-#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
-#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
-#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
-#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanale"
-
-#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
-#: toplevel.cpp:661
-msgid "Oper"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:1577
-msgid ""
-"You are about to send %1 lines of text.\n"
-"Do you really want to send that much?"
-msgstr ""
-"Jy word aangaande na stuur %1 lyne van teks.\n"
-"Doen Jy rerig wil hê na stuur wat baie?"
-
-#: toplevel.cpp:1603
-msgid ""
-"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
-"Should they be interpreted as IRC commands?"
-msgstr ""
-"Die teks jy geplak bevat lyne wat begin met /.\n"
-"Moet hulle wees geinterpreteer as Irc opdragte?"
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Interpret"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Do Not Interpret"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cpp:1664
-msgid "Save Chat/Query Logfile"
-msgstr "Stoor Gesels/Navraag Loglêer"
-
-#: toplevel.cpp:1745
-#, c-format
-msgid "Your nick appeared on channel %1"
-msgstr "Jou by verskyn op kanaal %1"
-
-#: toplevel.cpp:1750
-msgid "Channel %1 changed"
-msgstr "Kanaal %1 het verander"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:41
-msgid "&Refresh Nicks"
-msgstr "Verfris Nicks"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:45
-msgid "&Follow"
-msgstr "Volg"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:48
-msgid "&UnFollow"
-msgstr ""
-
-#: usercontrolmenu.cpp:52
-msgid "&Whois"
-msgstr "Whois"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:55
-msgid "&Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:58
-msgid "V&ersion"
-msgstr "Weergawe"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:62
-msgid "&Abuse"
-msgstr ""
-
-#: usercontrolmenu.cpp:66
-msgid "&Kick"
-msgstr "Skop"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:71
-msgid "&Ban"
-msgstr ""
-
-#: usercontrolmenu.cpp:76
-msgid "U&nBan"
-msgstr ""
-
-#: usercontrolmenu.cpp:82
-msgid "&Op"
-msgstr "Op"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:87
-msgid "&Deop"
-msgstr ""
-
-#: usercontrolmenu.cpp:93
-msgid "&Voice"
-msgstr "Spraak"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:98
-msgid "Devo&ice"
-msgstr ""
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Konnekteer na Bediener"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Recent"
-msgstr "Dcc Ontvang: %1"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Recent Server"
-msgstr "Nuwe Bediener..."
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
-msgid "Not available"
-msgstr "Nie beskikbaar"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
-msgid "Please enter a server name."
-msgstr "Asseblief invoer 'n bediener naam."
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
-msgid "Configure KSirc"
-msgstr "Konfigureer Ksirc"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-msgid "Look and Feel"
-msgstr ""
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-msgid "Controls how kSirc looks"
-msgstr ""
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
-msgid "General KSirc Settings"
-msgstr "Algemeen Ksirc Instellings"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-msgid "Startup"
-msgstr "Opstart"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-msgid "KSirc Startup Settings"
-msgstr "Ksirc Opstart Instellings"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
-msgid "KSirc Color Settings"
-msgstr "Ksirc Kleur Instellings"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "KSirc IRC Color Settings"
-msgstr "Ksirc Kleur Instellings"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User Menu"
-msgstr "Gebruiker Modusse"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User Menu Configuration"
-msgstr "Bediener/Kanale"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Server/Channel"
-msgstr "Bediener/Kanale"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Server/Channel Configuration"
-msgstr "Bediener/Kanale"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Auto Connect Configuration"
-msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Skrif tipe Instellings"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "Bediener/Kanale"
-
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
-msgid "&Update/Add"
-msgstr ""
-
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
-msgid "Transfer Status"
-msgstr "Oordra Status"
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Font..."
-msgstr "..."
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:59
-msgid "Scroll Rate..."
-msgstr ""
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:60
-msgid "Scroll Constantly"
-msgstr ""
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:63
-msgid "Return to Normal Mode"
-msgstr ""
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
-msgstr "(c) 1997-2001, Die Ksirc Ontwikkelaars"
-
-#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
-msgid "Speed Setup"
-msgstr ""
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Tick interval:"
-msgstr "Tik Interval"
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Step size:"
-msgstr "Step Grootte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ancel"
-#~ msgstr "Kanale"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Kopie Skakel Ligging"
-
-#~ msgid "A&pply Modification"
-#~ msgstr "Wend aan Verandering"
-
-#~ msgid "*.jpg *.png *.gif"
-#~ msgstr "*.jpg *.png *.gif"
-
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Vorm1"
-
-#~ msgid "Could not find nick in string"
-#~ msgstr "Kon nie soek by in string"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Fixed Foreground:"
-#~ msgstr "Voorgrond:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed Backg&round:"
-#~ msgstr "Agtergrond:"
-
-#~ msgid "ASCII &Table"
-#~ msgstr "Ascii Tabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanale"
-
-#~ msgid "Could not find start of nicks"
-#~ msgstr "Kon nie soek begin van nicks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server "
-#~ msgstr "Bediener"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Allerande"
-
-#~ msgid "DCC Files Offered"
-#~ msgstr "Dcc Lêers Aan bied"
-
-#~ msgid "&Forget"
-#~ msgstr "Vergeet"
-
-#~ msgid "Pending File Transfers"
-#~ msgstr "Uitstaande Lêer Oordragte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: There is one IRC file transfer pending\n"
-#~ "There are %n IRC file transfers pending"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daar is een Irc lêer oordra uitstaande\n"
-#~ "Daar word %n Irc lêer oordragte uitstaande"
-
-#~ msgid "DCC Pending Send: %1"
-#~ msgstr "Dcc Uitstaande Stuur: %1"
-
-#~ msgid "No Prompt Given?"
-#~ msgstr "Nee Por Gegewe?"
-
-#~ msgid "Nick Name Already In Use"
-#~ msgstr "By Naam Alreeds In Gebruik"
-
-#~ msgid "Nick '%1' is already in use. Please choose another nick name:"
-#~ msgstr "By '%1' is alreeds in gebruik. Asseblief kies nog 'n By naam:"
-
-#~ msgid "Not connected to a server"
-#~ msgstr "Nie verbind na 'n bediener"
-
-#~ msgid "received unknown command: %1"
-#~ msgstr "ontvang onbekende opdrag: %1"
-
-#~ msgid "received invalid message from server: %1"
-#~ msgstr "ontvang ongeldige boodskap van bediener: %1"
-
-#~ msgid "Connected to %1"
-#~ msgstr "Verbind na %1"
-
-#~ msgid "Connection to server lost!"
-#~ msgstr "Verbinding na bediener verloor!"
-
-#~ msgid "%1 is now known as %2"
-#~ msgstr "%1 is nou bekend as %2"
-
-#~ msgid "%1 has joined channel %2"
-#~ msgstr "%1 het bygekom kanaal %2"
-
-#~ msgid "%1 has left channel %2 (%3)"
-#~ msgstr "%1 het links kanaal %2 (%3)"
-
-#~ msgid "%1 has left channel %2"
-#~ msgstr "%1 het links kanaal %2"
-
-#~ msgid "No topic is set"
-#~ msgstr "Nee onderwerp is stel"