diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 1019 |
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po new file mode 100644 index 00000000000..cb6668449df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po @@ -0,0 +1,1019 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbugbuster VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:39+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 +msgid "KBugBuster" +msgstr "K-fout-buster" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start in disconnected mode" +msgstr "Begin in geontkoppel modus." + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Start with the buglist for <package>" +msgstr "Begin met die foutelys vir <package>." + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Start with bug report <br>" +msgstr "Begin met fout raporteer <br>." + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" +msgstr "(c) 2001, die K-fout-buster outeure" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Bedieners" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Product" +msgstr "Kies Produk" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Component" +msgstr "" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&earch" +msgstr "Soektog" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Commands" +msgstr "Opdragte" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Soektog Nutsbalk" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Opdrag Nutsbalk" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Settings Toolbar" +msgstr "Instellings Nutsbalk" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Soektog" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Bug &number:" +msgstr "Fout nommer:" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Beskrywing:" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Bug Title" +msgstr "Fout Titel" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bug Commands" +msgstr "Fout Opdragte" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Clear Co&mmands" +msgstr "Maak skoon Opdragte" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C&lose..." +msgstr "Maak toe..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Close Silentl&y" +msgstr "" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Re&open" +msgstr "Heropen" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&assign..." +msgstr "Verwerking..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change &Title..." +msgstr "Verander Titel..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge Severity..." +msgstr "Verander Ernstigheidsgraad..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Reply..." +msgstr "Antwoord..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Reply &Privately..." +msgstr "" + +#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Package:" +msgstr "Paket:" + +#: backend/bug.cpp:44 +msgid "Critical" +msgstr "Krities" + +#: backend/bug.cpp:45 +msgid "Grave" +msgstr "Graf" + +#: backend/bug.cpp:46 +msgid "Major" +msgstr "Groot" + +#: backend/bug.cpp:47 +msgid "Crash" +msgstr "Omval" + +#: backend/bug.cpp:48 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: backend/bug.cpp:49 +msgid "Minor" +msgstr "Klein" + +#: backend/bug.cpp:50 +msgid "Wishlist" +msgstr "Wenslys" + +#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" + +#: backend/bug.cpp:102 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Onbevestig" + +#: backend/bug.cpp:103 +msgid "New" +msgstr "Nuwe" + +#: backend/bug.cpp:104 +msgid "Assigned" +msgstr "Toegeskryf" + +#: backend/bug.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Reopened" +msgstr "Heropen" + +#: backend/bug.cpp:106 +msgid "Closed" +msgstr "Gesluit" + +#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekende" + +#: backend/bugcommand.cpp:107 +msgid "Close Silently" +msgstr "" + +#: backend/bugcommand.cpp:124 +msgid "Reopen" +msgstr "Heropen" + +#: backend/bugcommand.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Retitle" +msgstr "Titel" + +#: backend/bugcommand.cpp:163 +msgid "Merge" +msgstr "Saamvlans" + +#: backend/bugcommand.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unmerge" +msgstr "Saamvlans" + +#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 +msgid "Reply" +msgstr "Antwoord" + +#: backend/bugcommand.cpp:224 +msgid "Reply (Maintonly)" +msgstr "" + +#: backend/bugcommand.cpp:226 +msgid "Reply (Quiet)" +msgstr "" + +#: backend/bugcommand.cpp:259 +msgid "Private Reply" +msgstr "Private Antwoord" + +#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 +#: gui/severityselectdialog.cpp:16 +msgid "Severity" +msgstr "Ernstigheidsgraad" + +#: backend/bugcommand.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Toegeskryf" + +#: backend/bugdetails.cpp:244 +msgid "" +"Attachment %1 could not be decoded.\n" +"Encoding: %2" +msgstr "" + +#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Bug %1: %2" +msgstr "Fout %1 gelaai" + +#: backend/bugjob.cpp:56 +msgid "Parsing..." +msgstr "Verwerking..." + +#: backend/bugjob.cpp:67 +msgid "Ready." +msgstr "Gereed." + +#: backend/buglistjob.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Package %1: %2" +msgstr "Paket:" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "My Bugs: %2" +msgstr "Fout %1 gelaai" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 +msgid "My Bugs" +msgstr "" + +#: backend/bugserver.cpp:289 +msgid "Mail generated by KBugBuster" +msgstr "Pos gegenereer deur K-fout-buster" + +#: backend/bugserver.cpp:321 +#, c-format +msgid "Control command: %1" +msgstr "Kontrole opdrag: %1" + +#: backend/bugserver.cpp:323 +#, c-format +msgid "Mail to %1" +msgstr "Pos na %1" + +#: backend/bugsystem.cpp:151 +msgid "Retrieving My Bugs list..." +msgstr "" + +#: backend/kbbprefs.cpp:137 +msgid "Bug Fixed in CVS" +msgstr "Fout Vasgemaakte in Cvs" + +#: backend/kbbprefs.cpp:140 +msgid "Duplicate Report" +msgstr "Duplikaat Raporteer" + +#: backend/kbbprefs.cpp:143 +msgid "Packaging Bug" +msgstr "Verpakking Fout" + +#: backend/kbbprefs.cpp:149 +msgid "Feature Implemented in CVS" +msgstr "Funksie Geimplementeer in Cvs" + +#: backend/kbbprefs.cpp:152 +msgid "More Information Required" +msgstr "Meer Informasie Benodig" + +#: backend/kbbprefs.cpp:157 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Nee Langer Toepaslike" + +#: backend/kbbprefs.cpp:162 +msgid "Won't Fix Bug" +msgstr "" + +#: backend/kbbprefs.cpp:165 +msgid "Cannot Reproduce Bug" +msgstr "" + +#: backend/mailsender.cpp:97 +msgid "Sending through sendmail..." +msgstr "Stuur deur stuur pos..." + +#: backend/mailsender.cpp:105 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind." + +#: backend/mailsender.cpp:110 +msgid "Passing mail to KDE email program..." +msgstr "Aangee pos na Kde e-pos program..." + +#: backend/mailsender.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"Error during SMTP transfer.\n" +"command: %1\n" +"response: %2" +msgstr "" +"Fout gedurende Smtp oordra!\n" +"opdrag: %1\n" +"antwoord: %2" + +#: backend/smtp.cpp:40 +#, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Maak koppeling na %1" + +#: backend/smtp.cpp:82 +#, c-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Verbind na %1" + +#: backend/smtp.cpp:90 +msgid "Connection refused." +msgstr "Verbinding geweier." + +#: backend/smtp.cpp:93 +msgid "Host Not Found." +msgstr "Bediener Nie Gevind." + +#: backend/smtp.cpp:96 +msgid "Error reading socket." +msgstr "Fout lees soket." + +#: backend/smtp.cpp:99 +msgid "Internal error, unrecognized error." +msgstr "Intern fout, onherkenbaar fout." + +#: backend/smtp.cpp:156 +msgid "Message sent" +msgstr "Boodskap gestuur" + +#: gui/buglvi.cpp:32 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" + +#: gui/buglvi.cpp:48 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#: gui/centralwidget.cpp:358 +msgid "Found the following attachments. Save?" +msgstr "Gevind die volgende aanhegsels. Stoor?" + +#: gui/centralwidget.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where to Save Attachments" +msgstr "Kies Gids Waar na Stoor die Aanhegsels" + +#: gui/centralwidget.cpp:439 +msgid "Change Bug Title" +msgstr "Verander Fout Titel" + +#: gui/centralwidget.cpp:440 +msgid "Please enter a new title:" +msgstr "Asseblief invoer 'n nuwe titel:" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " +msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"_n: (1 reply)\n" +"(%n replies)" +msgstr "" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:92 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day old\n" +"%n days old" +msgstr "" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:103 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:104 +msgid "Compiler" +msgstr "Saamsteller" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:105 +msgid "OS" +msgstr "Os" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" +msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" +msgstr "Antwoord van <b>%1</b> (%2)" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Attachment List" +msgstr "Uitpak Aanhegsels" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:154 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 +msgid "" +"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" +"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" +msgstr "Fout #%1 [Saamgevlans met: %2] (%3): %4" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 +msgid "" +"_: bug #number (severity): title\n" +"Bug #%1 (%2): %3" +msgstr "Fout #%1 (%2): %3" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 +msgid "Pending commands:" +msgstr "Uitstaande opdragte:" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 +msgid "Click here to select a bug by number" +msgstr "Kliek hier na kies 'n fout deur nommer" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 +msgid "" +"Retrieving Details for Bug %1\n" +"\n" +"(%2)" +msgstr "" +"Onttrek Details vir Fout %1\n" +"\n" +"(%2)" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 +msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." +msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn." + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 +msgid "" +"Retrieving details for bug #%1\n" +"(%2)" +msgstr "" +"Onttrek details vir fout #%1\n" +"(%2)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 +msgid "Number" +msgstr "Nommer" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 +msgid "Age" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 +msgid "Sender" +msgstr "Stuurder" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" +msgstr "Produk '%1' (%2 bugs, %3 wense)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Product '%1', all components" +msgstr "Produk '%1', alle komponente (%2 bugs, %3 wense)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Product '%1'" +msgstr "Kies Produk" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Product '%1', component '%2'" +msgstr "Produk '%1', komponent '%2' (%3 bugs, %4 wense)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 +msgid "Outstanding Bugs" +msgstr "Uitstaande Bugs" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 +msgid "Click here to select a product" +msgstr "Kliek hier na kies 'n produk" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." +msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1'..." + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." +msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1' (Komponent %2)..." + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Package '%1'" +msgstr "Paket:" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "%1 is not available offline." +msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn." + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 +msgid "" +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"front end." +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." +msgstr "Welkom na <b>K-fout-buster</b>!" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 +msgid "Quit KBugBuster" +msgstr "Verlaat K-fout-buster" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "See &Pending Changes" +msgstr "Sien Uitstaande Verander..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 +msgid "&Submit Changes" +msgstr "Stuur in Verander" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 +msgid "Reload &Product List" +msgstr "Herlaai Produk Lys" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 +msgid "Reload Bug &List (for current product)" +msgstr "Herlaai Fout Lys (vir huidige produk)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 +msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" +msgstr "Herlaai Fout Details (vir huidige Fout)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 +msgid "Load &My Bugs List" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 +msgid "Load All Bug Details (for current product)" +msgstr "Las Alle Fout Details (vir huidige produk)" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 +msgid "Extract &Attachments" +msgstr "Uitpak Aanhegsels" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Clear Cache" +msgstr "Maak skoon Opdragte" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 +msgid "&Search by Product..." +msgstr "Soektog deur Produk..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 +msgid "Search by Bug &Number..." +msgstr "Soektog deur Fout Nommer..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 +msgid "Search by &Description..." +msgstr "Soektog deur Beskrywing..." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 +msgid "&Disconnected Mode" +msgstr "Geontkoppel Modus" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Show Closed Bugs" +msgstr "Vertoon gesluit bugs" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Hide Closed Bugs" +msgstr "Wissel vertoon gesluit bugs" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Show Wishes" +msgstr "Vertoon wense" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 +msgid "Hide Wishes" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Kies Ernstigheidsgraad" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 +msgid "Show Last Server Response..." +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 +msgid "Show Bug HTML Source..." +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "List of pending commands:" +msgstr "Lys van uitstaande opdragte" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 +msgid "Do you really want to delete all commands?" +msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee alle opdragte?" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Bevestiging Benodig" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "There are no pending commands." +msgstr "Daar word nee uitstaande opdragte" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 +msgid "Search for Bug Number" +msgstr "Soektog vir Fout Nommer" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 +msgid "Please enter a bug number:" +msgstr "Asseblief invoer 'n fout nommer:" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 +msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" +msgstr "" +"Daar word ongestuurde fout opdragte. Doen jy wil hê na stuur hulle nou?" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Stuurder" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Bediener Nie Gevind." + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 +msgid "Last Server Response" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 +msgid "Bug HTML Source" +msgstr "" + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Loading All Bugs for Product %1" +msgstr "Laaiïng van Alle Bugs vir Produk %1" + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 +msgid "Bug %1 loaded" +msgstr "Fout %1 gelaai" + +#: gui/messageeditor.cpp:18 +msgid "Edit Message Buttons" +msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies" + +#: gui/messageeditor.cpp:27 +msgid "Button:" +msgstr "Knoppie:" + +#: gui/messageeditor.cpp:34 +msgid "Add Button..." +msgstr "Voeg by Knoppie..." + +#: gui/messageeditor.cpp:38 +msgid "Remove Button" +msgstr "Verwyder Knoppie" + +#: gui/messageeditor.cpp:65 +msgid "Add Message Button" +msgstr "Voeg by Boodskap Knoppie" + +#: gui/messageeditor.cpp:66 +msgid "Enter button name:" +msgstr "Invoer knoppie naam:" + +#: gui/messageeditor.cpp:82 +msgid "Remove the button %1?" +msgstr "Verwyder die knoppie %1?" + +#: gui/msginputdialog.cpp:25 +msgid "&Edit Presets..." +msgstr "Redigeer Voorstelling..." + +#: gui/msginputdialog.cpp:32 +#, c-format +msgid "Close Bug %1" +msgstr "Maak toe Fout %1" + +#: gui/msginputdialog.cpp:35 +msgid "Reply to Bug" +msgstr "Antwoord na Fout" + +#: gui/msginputdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Reply Privately to Bug" +msgstr "Antwoord na Fout" + +#: gui/msginputdialog.cpp:56 +msgid "&Recipient:" +msgstr "Ontvanger:" + +#: gui/msginputdialog.cpp:63 +msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)" + +#: gui/msginputdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)" + +#: gui/msginputdialog.cpp:65 +msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +msgstr "" + +#: gui/msginputdialog.cpp:77 +msgid "&Message" +msgstr "Boodskap" + +#: gui/msginputdialog.cpp:90 +msgid "&Preset Messages" +msgstr "Vooraf stel Boodskappe" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Select Product" +msgstr "Kies Produk" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:55 +msgid "Recent" +msgstr "Onlangse" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:57 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis Url" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:58 +msgid "User" +msgstr "" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:64 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Bedieners" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:92 +msgid "Add Server..." +msgstr "Voeg by Bediener..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:95 +msgid "Edit Server..." +msgstr "Redigeer Bediener..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete Server" +msgstr "Kies Ernstigheidsgraad" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Server From List..." +msgstr "Kies Ernstigheidsgraad" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:110 +msgid "Advanced" +msgstr "Gevorderde" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:117 +msgid "Mail Client" +msgstr "Pos Kliënt" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:120 +msgid "&KMail" +msgstr "Kpos" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:121 +msgid "D&irect" +msgstr "Direkte" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:122 +msgid "&Sendmail" +msgstr "Stuur pos" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:124 +msgid "Show closed bugs" +msgstr "Vertoon gesluit bugs" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:127 +msgid "Show wishes" +msgstr "Vertoon wense" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:130 +msgid "Show bugs with number of votes greater than:" +msgstr "" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:139 +msgid "Send BCC to myself" +msgstr "" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Edit Bugzilla Server" +msgstr "Redigeer Bediener..." + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 +msgid "URL:" +msgstr "Url:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 +msgid "Bugzilla version:" +msgstr "" + +#: gui/severityselectdialog.cpp:14 +msgid "Select Severity" +msgstr "Kies Ernstigheidsgraad" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Bedieners" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Product:" +msgstr "Kies Produk" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 +msgid "Component:" +msgstr "" + +#~ msgid "Remove Server" +#~ msgstr "Verwyder Bediener" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Show Wishes" +#~ msgstr "Wissel vertoon wense" + +#~ msgid "C&lear" +#~ msgstr "Maak skoon" + +#~ msgid "Package '%1' is not available offline." +#~ msgstr "Paket '%1' is nie beskikbaar af-lyn." + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "Maak skoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select server" +#~ msgstr "Kies Ernstigheidsgraad" + +#~ msgid "Hide the toolbar" +#~ msgstr "Steek weg die nutsbalk" + +#~ msgid "Show the toolbar" +#~ msgstr "Vertoon die nutsbalk" + +#~ msgid "Hide the statusbar" +#~ msgstr "Steek weg die statusbalk" + +#~ msgid "Show the statusbar" +#~ msgstr "Vertoon die statusbalk" + +#~ msgid "Malformed URL! Please check again." +#~ msgstr "Misformde Url! Asseblief bevestig weer." + +#~ msgid "KBugBuster Preferences" +#~ msgstr "K-fout-buster Voorkeure" |