diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2012-01-22 01:02:30 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2012-01-22 01:02:30 -0600 |
commit | fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71 (patch) | |
tree | 8b5ec56b1c3bc4ee992af59d4048dda6811b4344 /tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po | |
parent | e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (diff) | |
download | tde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.tar.gz tde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.zip |
Part 2 of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po | 560 |
1 files changed, 0 insertions, 560 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po deleted file mode 100644 index ab174f81e41..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ /dev/null @@ -1,560 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. -# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. -# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdmgreet stable\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[regmaak tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"_n: %1: TTY Aanteken\n" -"%1: %n TTY Aantekeninge" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Ongebruik" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X aanteken op %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Mooi werkskerm agtergrond vir tdm" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Naam van die konfigurasee lêer" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootBeeld" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Lokale Aanteken" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Gast Kieslys" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Gasnaam" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Gas" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Voeg by" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "Aanvaar" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Vars maak" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "Kieslys" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<onbekend>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Onbekende gas %1" - -#: kgreeter.cpp:395 -msgid "Custom" -msgstr "Gebruik" - -#: kgreeter.cpp:396 -msgid "Failsafe" -msgstr "Misluk stoor" - -#: kgreeter.cpp:470 -msgid " (previous)" -msgstr " (vorige)" - -#: kgreeter.cpp:529 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n" -"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word." - -#: kgreeter.cpp:636 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie" - -#: kgreeter.cpp:638 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Hierdie vertoon verlang geen X magtiging.\n" -"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n" -"maak vensters oop op dit of sny af u invoer." - -#: kgreeter.cpp:691 -msgid "L&ogin" -msgstr "Teken aan:" - -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 -msgid "Session &Type" -msgstr "Sessie Tipe" - -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Geldigheidstoets" - -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Afstand Aanteken" - -#: kgreeter.cpp:812 -msgid "Login Failed." -msgstr "Aanteken het gevaal." - -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Kan nie konsole oopmaak nie" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Kan nie oopmaak konsole log bron ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Wissel gebruiker" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Herbegin X Bediener" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Maak Verbinding Toe" - -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Konsole Aanteken" - -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "Skakel af..." - -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Geen groter handvatseltjie inprop gelaai. Kontroleur die konfigurasie." - -#: kgverify.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Geldigheidsverklaring %1 ...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "" -"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (wagwoord verouderd)." - -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "" -"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (root dwing daartoe)." - -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "U word nie toegelaat om aanteken op die oomblik nie." - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Huis gids nie beskikbaar." - -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Aanteken word nie toegelaat op die oomblik.\n" -"Probeer weer later." - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "U aanteken tolk is nie gelys in /etc/tolke." - -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Root inteken word nie toegelaat." - -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "U rekening het verstrek; kontak u stelsel administrator asseblief." - -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"'n Kritiese fout het voorgekom.\n" -"Kyk asseblief na TDM se intekenlêer(s) vir meer inligting\n" -"of kontak u stelsel administrator." - -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"U rekening verstrek in een dag.\n" -"U rekening verstrek in %n dae." - -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "U rekening verstrek vandag." - -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"U wagwoord verstrek in een dag.\n" -"U wagwoord verstrek in %n dae." - -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "U wagwoord verstrek vandag." - -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Geldigheidstoets het gevaal" - -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Geldigheidstoets gebruiker (%1) kom nie ooreen met verlangde gebruiker (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"_n: Automatiese aanteken in 1 sekond ...\n" -"Automatiese aanteken in %n sekondes ..." - -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Waarskuwing: Hoofletterslot aan" - -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Aanteken gevaal" - -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Aanteken het gevaal" - -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Tema nie gebruikbaar met geldigheid metode '%1'." - -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Verander geldigheids teken" - -#: tdmshutdown.cpp:92 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Root magtiging word benodig." - -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 -msgid "&Schedule..." -msgstr "Skedule..." - -#: tdmshutdown.cpp:246 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Afskakel Tipe" - -#: tdmshutdown.cpp:250 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" - -#: tdmshutdown.cpp:254 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" - -#: tdmshutdown.cpp:282 -msgid "Scheduling" -msgstr "Skedulering" - -#: tdmshutdown.cpp:286 -msgid "&Start:" -msgstr "Begin:" - -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Tyduit:" - -#: tdmshutdown.cpp:291 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Forseer na tyduit" - -#: tdmshutdown.cpp:340 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Ingevoerde begin datum is nie geldig nie" - -#: tdmshutdown.cpp:349 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Ingevoerde tyduit datum is nie geldig nie." - -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" - -#: tdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (huidige)" - -#: tdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" - -#: tdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Skakel na Konsole" - -#: tdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" - -#: tdmshutdown.cpp:615 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(Volgende selflaai: %1)" - -#: tdmshutdown.cpp:627 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Breek aktiewe sessies af:" - -#: tdmshutdown.cpp:628 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Geen toestemming om aktiewe sessies af te breek" - -#: tdmshutdown.cpp:635 -msgid "Session" -msgstr "Sessies" - -#: tdmshutdown.cpp:636 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" - -#: tdmshutdown.cpp:667 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Breek af aanhangende afsluit" - -#: tdmshutdown.cpp:668 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Geen toestemming om aanhangende afsluit af te breek" - -#: tdmshutdown.cpp:674 -msgid "now" -msgstr "nou" - -#: tdmshutdown.cpp:680 -msgid "infinite" -msgstr "Infinitief" - -#: tdmshutdown.cpp:686 -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Eienaar: %1\n" -"Tipe: %2%5\n" -"Begin: %3\n" -"Tyduit: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:691 -msgid "console user" -msgstr "Konsole gebruike" - -#: tdmshutdown.cpp:693 -msgid "control socket" -msgstr "Kontrole socket" - -#: tdmshutdown.cpp:696 -msgid "turn off computer" -msgstr "Skakel rekenaar af" - -#: tdmshutdown.cpp:697 -msgid "restart computer" -msgstr "Herbegin rekenaar" - -#: tdmshutdown.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Volgende selflaai: %1" - -#: tdmshutdown.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Na tyduit: %1" - -#: tdmshutdown.cpp:705 -msgid "abort all sessions" -msgstr "Breek alle sessies" - -#: tdmshutdown.cpp:707 -msgid "abort own sessions" -msgstr "Breek eie sessies" - -#: tdmshutdown.cpp:708 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "kanseleer ondervaar" - -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Sessie Tipe" - -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Kieslys" - -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Diskonnekteer" - -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Krag af" - -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Hangend" - -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Herlaai" - -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP Kieser" - -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "\"Caps Lock\" is aan!" - -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Gebruiker %s sal aanmeld in %d sekondes" - -#: themer/tdmlabel.cpp:182 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Welkom in %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikernaam:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Teken aan" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Kan nie oopmaak tema lêer %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Kan nie opdeel tema lêer %1" |