summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 01:02:30 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 01:02:30 -0600
commitfc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71 (patch)
tree8b5ec56b1c3bc4ee992af59d4048dda6811b4344 /tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po
parente198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (diff)
downloadtde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.tar.gz
tde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.zip
Part 2 of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po560
1 files changed, 0 insertions, 560 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po
deleted file mode 100644
index ab174f81e41..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kdmgreet.po
+++ /dev/null
@@ -1,560 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
-# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
-# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdmgreet stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:19+0200\n"
-"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: tdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix tdmrc!]"
-msgstr "[regmaak tdmrc!]"
-
-#: tdmconfig.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1: TTY login\n"
-"%1: %n TTY logins"
-msgstr ""
-"_n: %1: TTY Aanteken\n"
-"%1: %n TTY Aantekeninge"
-
-#: tdmconfig.cpp:165
-msgid "Unused"
-msgstr "Ongebruik"
-
-#: tdmconfig.cpp:167
-msgid ""
-"_: user: session type\n"
-"%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: tdmconfig.cpp:169
-#, c-format
-msgid ""
-"_: ... host\n"
-"X login on %1"
-msgstr "X aanteken op %1"
-
-#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Mooi werkskerm agtergrond vir tdm"
-
-#: krootimage.cpp:42
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Naam van die konfigurasee lêer"
-
-#: krootimage.cpp:103
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootBeeld"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "Lokale Aanteken"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP Gast Kieslys"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Gasnaam"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Gas"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "Voeg by"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "Aanvaar"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Vars maak"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
-msgid "&Menu"
-msgstr "Kieslys"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekend>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Onbekende gas %1"
-
-#: kgreeter.cpp:395
-msgid "Custom"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: kgreeter.cpp:396
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Misluk stoor"
-
-#: kgreeter.cpp:470
-msgid " (previous)"
-msgstr " (vorige)"
-
-#: kgreeter.cpp:529
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n"
-"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word."
-
-#: kgreeter.cpp:636
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie"
-
-#: kgreeter.cpp:638
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Hierdie vertoon verlang geen X magtiging.\n"
-"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n"
-"maak vensters oop op dit of sny af u invoer."
-
-#: kgreeter.cpp:691
-msgid "L&ogin"
-msgstr "Teken aan:"
-
-#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
-msgid "Session &Type"
-msgstr "Sessie Tipe"
-
-#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Geldigheidstoets"
-
-#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "Afstand Aanteken"
-
-#: kgreeter.cpp:812
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Aanteken het gevaal."
-
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Kan nie konsole oopmaak nie"
-
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Kan nie oopmaak konsole log bron ***"
-
-#: kgdialog.cpp:61
-msgid "Sw&itch User"
-msgstr "Wissel gebruiker"
-
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "R&estart X Server"
-msgstr "Herbegin X Bediener"
-
-#: kgdialog.cpp:73
-msgid "Clos&e Connection"
-msgstr "Maak Verbinding Toe"
-
-#: kgdialog.cpp:84
-msgid "Co&nsole Login"
-msgstr "Konsole Aanteken"
-
-#: kgdialog.cpp:87
-msgid "&Shutdown..."
-msgstr "Skakel af..."
-
-#: kgdialog.cpp:227
-msgid ""
-"_: session (location)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgverify.cpp:177
-msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
-msgstr "Geen groter handvatseltjie inprop gelaai. Kontroleur die konfigurasie."
-
-#: kgverify.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authenticating %1...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geldigheidsverklaring %1 ...\n"
-"\n"
-
-#: kgverify.cpp:439
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
-msgstr ""
-"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (wagwoord verouderd)."
-
-#: kgverify.cpp:440
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
-msgstr ""
-"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (root dwing daartoe)."
-
-#: kgverify.cpp:441
-msgid "You are not allowed to login at the moment."
-msgstr "U word nie toegelaat om aanteken op die oomblik nie."
-
-#: kgverify.cpp:442
-msgid "Home folder not available."
-msgstr "Huis gids nie beskikbaar."
-
-#: kgverify.cpp:443
-msgid ""
-"Logins are not allowed at the moment.\n"
-"Try again later."
-msgstr ""
-"Aanteken word nie toegelaat op die oomblik.\n"
-"Probeer weer later."
-
-#: kgverify.cpp:444
-msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
-msgstr "U aanteken tolk is nie gelys in /etc/tolke."
-
-#: kgverify.cpp:445
-msgid "Root logins are not allowed."
-msgstr "Root inteken word nie toegelaat."
-
-#: kgverify.cpp:446
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
-msgstr "U rekening het verstrek; kontak u stelsel administrator asseblief."
-
-#: kgverify.cpp:456
-msgid ""
-"A critical error occurred.\n"
-"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
-"or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"'n Kritiese fout het voorgekom.\n"
-"Kyk asseblief na TDM se intekenlêer(s) vir meer inligting\n"
-"of kontak u stelsel administrator."
-
-#: kgverify.cpp:482
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Your account expires tomorrow.\n"
-"Your account expires in %n days."
-msgstr ""
-"U rekening verstrek in een dag.\n"
-"U rekening verstrek in %n dae."
-
-#: kgverify.cpp:483
-msgid "Your account expires today."
-msgstr "U rekening verstrek vandag."
-
-#: kgverify.cpp:490
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Your password expires tomorrow.\n"
-"Your password expires in %n days."
-msgstr ""
-"U wagwoord verstrek in een dag.\n"
-"U wagwoord verstrek in %n dae."
-
-#: kgverify.cpp:491
-msgid "Your password expires today."
-msgstr "U wagwoord verstrek vandag."
-
-#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Geldigheidstoets het gevaal"
-
-#: kgverify.cpp:695
-msgid ""
-"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
-msgstr ""
-"Geldigheidstoets gebruiker (%1) kom nie ooreen met verlangde gebruiker (%2).\n"
-
-#: kgverify.cpp:988
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Automatic login in 1 second...\n"
-"Automatic login in %n seconds..."
-msgstr ""
-"_n: Automatiese aanteken in 1 sekond ...\n"
-"Automatiese aanteken in %n sekondes ..."
-
-#: kgverify.cpp:997
-msgid "Warning: Caps Lock on"
-msgstr "Waarskuwing: Hoofletterslot aan"
-
-#: kgverify.cpp:1002
-msgid "Change failed"
-msgstr "Aanteken gevaal"
-
-#: kgverify.cpp:1004
-msgid "Login failed"
-msgstr "Aanteken het gevaal"
-
-#: kgverify.cpp:1038
-msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
-msgstr "Tema nie gebruikbaar met geldigheid metode '%1'."
-
-#: kgverify.cpp:1093
-msgid "Changing authentication token"
-msgstr "Verander geldigheids teken"
-
-#: tdmshutdown.cpp:92
-msgid "Root authorization required."
-msgstr "Root magtiging word benodig."
-
-#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
-msgid "&Schedule..."
-msgstr "Skedule..."
-
-#: tdmshutdown.cpp:246
-msgid "Shutdown Type"
-msgstr "Afskakel Tipe"
-
-#: tdmshutdown.cpp:250
-msgid "&Turn off computer"
-msgstr "Skakel rekenaar af"
-
-#: tdmshutdown.cpp:254
-msgid "&Restart computer"
-msgstr "Herbegin rekenaar"
-
-#: tdmshutdown.cpp:282
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Skedulering"
-
-#: tdmshutdown.cpp:286
-msgid "&Start:"
-msgstr "Begin:"
-
-#: tdmshutdown.cpp:289
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "Tyduit:"
-
-#: tdmshutdown.cpp:291
-msgid "&Force after timeout"
-msgstr "Forseer na tyduit"
-
-#: tdmshutdown.cpp:340
-msgid "Entered start date is invalid."
-msgstr "Ingevoerde begin datum is nie geldig nie"
-
-#: tdmshutdown.cpp:349
-msgid "Entered timeout date is invalid."
-msgstr "Ingevoerde tyduit datum is nie geldig nie."
-
-#: tdmshutdown.cpp:482
-msgid "&Turn Off Computer"
-msgstr "Skakel rekenaar af"
-
-#: tdmshutdown.cpp:489
-msgid "&Restart Computer"
-msgstr "Herbegin rekenaar"
-
-#: tdmshutdown.cpp:504
-msgid ""
-"_: current option in boot loader\n"
-"%1 (current)"
-msgstr "%1 (huidige)"
-
-#: tdmshutdown.cpp:608
-msgid "Turn Off Computer"
-msgstr "Skakel rekenaar af"
-
-#: tdmshutdown.cpp:611
-msgid "Switch to Console"
-msgstr "Skakel na Konsole"
-
-#: tdmshutdown.cpp:613
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "Herbegin rekenaar"
-
-#: tdmshutdown.cpp:615
-msgid "<br>(Next boot: %1)"
-msgstr "<br>(Volgende selflaai: %1)"
-
-#: tdmshutdown.cpp:627
-msgid "Abort active sessions:"
-msgstr "Breek aktiewe sessies af:"
-
-#: tdmshutdown.cpp:628
-msgid "No permission to abort active sessions:"
-msgstr "Geen toestemming om aktiewe sessies af te breek"
-
-#: tdmshutdown.cpp:635
-msgid "Session"
-msgstr "Sessies"
-
-#: tdmshutdown.cpp:636
-msgid "Location"
-msgstr "Ligging"
-
-#: tdmshutdown.cpp:667
-msgid "Abort pending shutdown:"
-msgstr "Breek af aanhangende afsluit"
-
-#: tdmshutdown.cpp:668
-msgid "No permission to abort pending shutdown:"
-msgstr "Geen toestemming om aanhangende afsluit af te breek"
-
-#: tdmshutdown.cpp:674
-msgid "now"
-msgstr "nou"
-
-#: tdmshutdown.cpp:680
-msgid "infinite"
-msgstr "Infinitief"
-
-#: tdmshutdown.cpp:686
-msgid ""
-"Owner: %1\n"
-"Type: %2%5\n"
-"Start: %3\n"
-"Timeout: %4"
-msgstr ""
-"Eienaar: %1\n"
-"Tipe: %2%5\n"
-"Begin: %3\n"
-"Tyduit: %4"
-
-#: tdmshutdown.cpp:691
-msgid "console user"
-msgstr "Konsole gebruike"
-
-#: tdmshutdown.cpp:693
-msgid "control socket"
-msgstr "Kontrole socket"
-
-#: tdmshutdown.cpp:696
-msgid "turn off computer"
-msgstr "Skakel rekenaar af"
-
-#: tdmshutdown.cpp:697
-msgid "restart computer"
-msgstr "Herbegin rekenaar"
-
-#: tdmshutdown.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Next boot: %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"Volgende selflaai: %1"
-
-#: tdmshutdown.cpp:703
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After timeout: %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"Na tyduit: %1"
-
-#: tdmshutdown.cpp:705
-msgid "abort all sessions"
-msgstr "Breek alle sessies"
-
-#: tdmshutdown.cpp:707
-msgid "abort own sessions"
-msgstr "Breek eie sessies"
-
-#: tdmshutdown.cpp:708
-msgid "cancel shutdown"
-msgstr "kanseleer ondervaar"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:171
-msgid "Session Type"
-msgstr "Sessie Tipe"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:172
-msgid "Menu"
-msgstr "Kieslys"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Diskonnekteer"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
-msgstr "Krag af"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hangend"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herlaai"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:178
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP Kieser"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
-msgstr "\"Caps Lock\" is aan!"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:181
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Gebruiker %s sal aanmeld in %d sekondes"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Welkom in %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr "Gebruikernaam:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:184
-msgid "Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:185
-msgid "Login"
-msgstr "Teken aan"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Kan nie oopmaak tema lêer %1"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Kan nie opdeel tema lêer %1"